Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,791
["Everyday People"
by Sly & The Family Stone playing]
2
00:00:20,916 --> 00:00:22,583
[volume rising]
3
00:00:22,666 --> 00:00:26,958
♪ The butcher, the banker
The drummer and then ♪
4
00:00:27,041 --> 00:00:30,791
♪ Makes no difference what group I'm in ♪
5
00:00:30,875 --> 00:00:34,041
Let's pick up the pace, fellas.
Clear all this stuff on out of here.
6
00:00:34,541 --> 00:00:36,458
Yo, Rico! Get moving.
7
00:00:39,250 --> 00:00:43,583
♪ There is a blue one
Who can't accept the green one ♪
8
00:00:43,666 --> 00:00:47,833
♪ For living with a fat one
Trying to be a skinny one ♪
9
00:00:47,916 --> 00:00:52,083
♪ Different strokes for different folks ♪
10
00:00:52,166 --> 00:00:56,291
♪ And so on, and so on
And scooby, dooby, dooby ♪
11
00:00:58,416 --> 00:01:00,958
Who the fuck is Charles Guiteau?
12
00:01:01,041 --> 00:01:02,583
[loud clanging]
13
00:01:02,666 --> 00:01:05,916
[unsettling music playing]
14
00:01:07,125 --> 00:01:08,125
[gasping]
15
00:01:12,541 --> 00:01:14,041
[scissors snipping]
16
00:01:15,958 --> 00:01:20,333
Guido, Gui, Gui… Guiteau?
17
00:01:20,958 --> 00:01:22,083
Guiteau.
18
00:01:22,708 --> 00:01:25,625
- That's French, isn't it?
- [Guiteau] Only by name, sir.
19
00:01:25,708 --> 00:01:27,666
I'm as American as any man.
20
00:01:27,750 --> 00:01:31,750
Born in Illinois, er,
Michigan, Wisconsin, New York.
21
00:01:31,833 --> 00:01:35,125
Hmm, so you've uprooted often then.
22
00:01:35,208 --> 00:01:37,666
I go where the opportunity leads.
23
00:01:38,416 --> 00:01:40,208
You sit before us today
24
00:01:40,291 --> 00:01:43,041
having been found guilty
of false pretenses.
25
00:01:43,125 --> 00:01:45,166
It was a misunderstanding.
26
00:01:45,250 --> 00:01:49,500
Um, an honest mix-up
between tenant and landlord.
27
00:01:49,583 --> 00:01:51,500
And evading your arrest as well.
28
00:01:51,583 --> 00:01:53,250
- [clang]
- [grunts]
29
00:01:56,000 --> 00:01:57,416
[grunting]
30
00:01:58,000 --> 00:01:59,750
That's not how I recollect it.
31
00:02:03,125 --> 00:02:04,875
We have a letter from your father.
32
00:02:07,291 --> 00:02:08,291
From my father?
33
00:02:08,375 --> 00:02:11,416
[judge] He says
you've long been estranged.
34
00:02:11,500 --> 00:02:13,666
That you were occupied upstate
35
00:02:13,750 --> 00:02:19,083
with the Oneida free love colony.
36
00:02:19,666 --> 00:02:21,083
Well, he'd be mistaken.
37
00:02:21,166 --> 00:02:24,750
[moaning]
38
00:02:24,833 --> 00:02:27,291
The suggestion alone is ludicrous.
39
00:02:27,375 --> 00:02:31,125
To speak candidly
on behalf of the panel, Mr. Guiteau,
40
00:02:31,208 --> 00:02:34,708
you seem to us a liar and a fraud.
41
00:02:34,791 --> 00:02:36,875
We fail to see how you've served
42
00:02:36,958 --> 00:02:40,333
as anything more
than a drain on good society.
43
00:02:41,583 --> 00:02:42,750
A drain?
44
00:02:45,000 --> 00:02:46,958
[chuckling] A drain on good society?
45
00:02:47,041 --> 00:02:48,458
That's, well…
46
00:02:49,750 --> 00:02:50,916
No, that's not right.
47
00:02:51,000 --> 00:02:53,583
That's not how this is...
this is supposed to go.
48
00:02:53,666 --> 00:02:59,083
No, sir, uh, you, you sit there
and you ask me to prove my worth.
49
00:02:59,166 --> 00:03:00,416
Well, let me tell you.
50
00:03:00,500 --> 00:03:05,833
I sit now in the same position
as any one of our forbearers.
51
00:03:05,916 --> 00:03:08,458
Are we not a nation built wholly
52
00:03:08,541 --> 00:03:13,416
from rogues and migrants and freethinkers?
53
00:03:13,500 --> 00:03:15,583
Isn't that the whole point of this thing?
54
00:03:15,666 --> 00:03:18,500
Here and only here, a man can be anyone.
55
00:03:18,583 --> 00:03:20,166
[solemn music playing softly]
56
00:03:20,250 --> 00:03:24,333
He can amass a fortune.
He can influence millions through...
57
00:03:24,416 --> 00:03:28,708
through words or action, his...
his name ringing down through the ages.
58
00:03:28,791 --> 00:03:31,500
Not a drain, no.
59
00:03:33,083 --> 00:03:34,958
Not a drain but a credit.
60
00:03:35,583 --> 00:03:37,500
[solemn music continues]
61
00:03:38,083 --> 00:03:41,625
Hell… under the right conditions,
62
00:03:42,541 --> 00:03:44,708
he might even be made president.
63
00:03:45,708 --> 00:03:47,708
[opening theme music playing]
64
00:03:50,833 --> 00:03:55,041
♪ I'll be glad when you're dead
You rascal, you ♪
65
00:03:56,333 --> 00:03:57,750
♪ When you're dead ♪
66
00:03:57,833 --> 00:04:02,125
♪ And in your grave
No more women will you crave ♪
67
00:04:02,208 --> 00:04:05,750
♪ I'll be glad when you're dead
You rascal, you ♪
68
00:04:07,916 --> 00:04:11,750
♪ I'll be oh, so glad
When you're dead, you rascal, you ♪
69
00:04:13,875 --> 00:04:17,583
♪ I'll be so glad when you're dead
You rascal, you ♪
70
00:04:19,333 --> 00:04:24,250
♪ I'll be standing on a corner full of gin
When they bring your dead body in ♪
71
00:04:24,833 --> 00:04:29,291
♪ I'll be glad when you're dead
You rascal, you ♪
72
00:04:31,875 --> 00:04:35,083
[distant screeching]
73
00:04:35,166 --> 00:04:37,041
[scraping]
74
00:04:45,333 --> 00:04:48,916
[evocative music playing]
75
00:04:59,958 --> 00:05:01,625
[birds chirping]
76
00:05:02,541 --> 00:05:03,833
- Hey, Dad.
- Yeah?
77
00:05:05,000 --> 00:05:06,458
Mom says it's breakfast.
78
00:05:06,541 --> 00:05:08,041
[Garfield] Just a couple more.
79
00:05:14,291 --> 00:05:15,750
Hey, Mollie.
80
00:05:15,833 --> 00:05:17,666
What would you say to a new bedroom?
81
00:05:17,750 --> 00:05:20,458
One you didn't have to share
with two younger brothers?
82
00:05:20,541 --> 00:05:22,208
I'd be overjoyed, in theory.
83
00:05:22,875 --> 00:05:26,291
But seeing as it's taking you
nearly a month to build a picnic table…
84
00:05:26,375 --> 00:05:28,541
Hey, now, that's not just any table.
85
00:05:28,625 --> 00:05:31,208
- That's a feat of modern engineering.
- [Mollie scoffs]
86
00:05:31,291 --> 00:05:36,083
Right. Like your, uh, irrigation dam
that flooded Mom's garden with sewage.
87
00:05:36,166 --> 00:05:39,541
I might have flown
too close to the sun on that one.
88
00:05:41,291 --> 00:05:42,125
[Garfield] Oh.
89
00:05:42,208 --> 00:05:44,916
I didn't hear you come in last night.
90
00:05:45,000 --> 00:05:48,416
He was where we left him.
Working away on his table like a madman.
91
00:05:48,500 --> 00:05:51,625
No great wisdom has been
without a touch of madness.
92
00:05:51,708 --> 00:05:53,291
[Mollie chuckles softly]
93
00:05:54,458 --> 00:05:56,375
- Well, good morning!
- [Mollie] Hey!
94
00:05:57,000 --> 00:05:59,750
- Good morning. Good morning. Good morning.
- [grunts]
95
00:05:59,833 --> 00:06:02,333
Show of hands,
who would like their eggs poached?
96
00:06:02,416 --> 00:06:05,833
- I'll take our soft-boiled, Dad.
- Uh, I'll take mine poached, actually.
97
00:06:05,916 --> 00:06:07,458
- Pancakes.
- Pancakes.
98
00:06:07,541 --> 00:06:08,833
[knocking on door]
99
00:06:11,541 --> 00:06:12,541
Oh.
100
00:06:12,916 --> 00:06:15,041
- Mollie.
- [Mollie] Good morning, Joe.
101
00:06:15,125 --> 00:06:17,750
I hope I'm not interrupting a family meal.
102
00:06:17,833 --> 00:06:20,708
I'm just here to drop off mail.
Letter for the congressman.
103
00:06:22,750 --> 00:06:25,916
- From John Sherman.
- General Sherman's little brother?
104
00:06:26,000 --> 00:06:28,291
[Garfield] And the treasury secretary.
105
00:06:28,375 --> 00:06:30,500
Says he's gonna run for president.
106
00:06:30,583 --> 00:06:34,583
He wants me to nominate him
at the convention next week.
107
00:06:34,666 --> 00:06:35,833
[sniffles]
108
00:06:35,916 --> 00:06:37,791
The party refuses to reelect Hayes.
109
00:06:37,875 --> 00:06:40,208
They want their weight
behind a different candidate.
110
00:06:40,291 --> 00:06:41,833
Not Grant again.
111
00:06:41,916 --> 00:06:43,166
Grant's very popular.
112
00:06:43,250 --> 00:06:45,500
The public still sees
the man who won the war.
113
00:06:45,583 --> 00:06:47,625
They turn a blind eye to the scandals.
114
00:06:47,708 --> 00:06:50,291
And New York has its claws in him.
115
00:06:50,375 --> 00:06:53,833
They parade him around their banquets
like some puffed-up old totem.
116
00:06:54,666 --> 00:06:57,250
That's no way to talk about a war hero.
117
00:06:57,333 --> 00:07:00,291
And you would be there to…
to give a speech?
118
00:07:00,375 --> 00:07:02,458
I'm sure I'm not the first he's asked.
119
00:07:02,541 --> 00:07:06,333
Any politician with aspirations
would be crazy to go up against New York.
120
00:07:06,416 --> 00:07:07,791
Mm-hmm.
121
00:07:09,958 --> 00:07:14,250
But he knows my ambitions
are more earthbound.
122
00:07:16,875 --> 00:07:19,583
- A perfect man to throw to the wolves.
- [Crete] Mm-hmm.
123
00:07:20,416 --> 00:07:22,375
So what's that twinkle in your eye?
124
00:07:23,375 --> 00:07:24,875
[chuckles softly]
125
00:07:25,458 --> 00:07:28,375
[evocative music playing]
126
00:07:30,208 --> 00:07:31,833
[clattering of bags on carriage]
127
00:07:34,041 --> 00:07:36,458
- Oh.
- It's a few light reads from your pile.
128
00:07:37,041 --> 00:07:39,208
I can't have you falling behind.
129
00:07:39,291 --> 00:07:40,666
Very considerate.
130
00:07:45,416 --> 00:07:48,083
Whatever you do out there,
don't forget this.
131
00:07:48,166 --> 00:07:50,583
You have my word, darling, I swear.
132
00:07:52,375 --> 00:07:53,208
Mm.
133
00:07:53,291 --> 00:07:54,375
[kisses]
134
00:07:57,791 --> 00:07:58,833
All right.
135
00:08:02,166 --> 00:08:05,250
[evocative music rises]
136
00:08:22,708 --> 00:08:24,375
[gates close]
137
00:08:31,041 --> 00:08:32,041
Franny?
138
00:08:32,708 --> 00:08:33,708
[louder] Franny?
139
00:08:33,791 --> 00:08:34,958
[Franny] Charlie!
140
00:08:35,041 --> 00:08:36,041
[Guiteau] Franny!
141
00:08:37,791 --> 00:08:39,416
[Guiteau laughs]
142
00:08:39,500 --> 00:08:41,500
[steam whistle blares]
143
00:08:44,958 --> 00:08:48,833
You have no idea how glad I was
to know that you were safe.
144
00:08:50,041 --> 00:08:53,125
This business is bad for my health,
and I ought to settle down
145
00:08:53,208 --> 00:08:56,625
and put in the work
and earn my way rightly.
146
00:08:56,708 --> 00:08:58,208
And no more habits.
147
00:08:58,291 --> 00:09:02,625
Well, you have a room at our house
for as long as you need it. You know that.
148
00:09:02,708 --> 00:09:04,541
And perhaps George could see
149
00:09:04,625 --> 00:09:08,000
if there's a clerkship open
in the patent office for you.
150
00:09:08,083 --> 00:09:12,125
Patent law is a business
for those who lack their own ideas.
151
00:09:12,750 --> 00:09:15,291
I'm sure I can never be fulfilled there.
152
00:09:15,375 --> 00:09:18,833
But look, I have a new concept.
153
00:09:18,916 --> 00:09:21,000
It's a newspaper format.
154
00:09:21,083 --> 00:09:24,166
And it's something good, something honest.
155
00:09:24,250 --> 00:09:27,000
Something that will give voice
to the common man.
156
00:09:27,083 --> 00:09:28,250
The Daily Theocrat.
157
00:09:28,916 --> 00:09:31,833
- That's a nice name, Charlie.
- I know what you're thinking.
158
00:09:31,916 --> 00:09:34,375
But I still have
a few friends left in Chicago.
159
00:09:34,458 --> 00:09:38,166
Men who maybe see value in such a thing,
and if I can amass the seed funds…
160
00:09:38,250 --> 00:09:42,416
And of course, I would need
my sister to run the arts page.
161
00:09:43,000 --> 00:09:45,833
But that's… I mean, that's ridiculous.
162
00:09:45,916 --> 00:09:48,708
I haven't picked up a brush
since I was a teenage girl.
163
00:09:48,791 --> 00:09:50,791
And it was your dream, wasn't it?
164
00:09:52,958 --> 00:09:54,375
[giggles]
165
00:09:55,708 --> 00:09:57,416
[horse neighing]
166
00:10:03,375 --> 00:10:05,916
[evocative music playing]
167
00:10:13,333 --> 00:10:15,708
- Welcome to Chicago, Congressman.
- Thank you.
168
00:10:20,041 --> 00:10:20,958
[whinnying]
169
00:10:21,041 --> 00:10:23,125
[growling]
170
00:10:23,208 --> 00:10:25,916
- What is that stench that hurts so bad?
- Uncle Charlie!
171
00:10:26,000 --> 00:10:29,625
- Oh! What's that disgusting stench?
- [giggling] Uncle Charlie!
172
00:10:29,708 --> 00:10:31,333
[Guiteau] I'm coming to get ya!
173
00:10:31,416 --> 00:10:32,791
[Guiteau grunting]
174
00:10:34,208 --> 00:10:35,833
I can smell…
175
00:10:37,333 --> 00:10:38,375
[panting]
176
00:10:39,666 --> 00:10:40,666
Charles.
177
00:10:41,333 --> 00:10:42,541
[Franny] Hello, darling.
178
00:10:43,125 --> 00:10:44,875
How's the patent game, George?
179
00:10:45,541 --> 00:10:46,541
Good.
180
00:10:50,250 --> 00:10:52,875
[evocative music resumes]
181
00:11:02,583 --> 00:11:05,541
[Sherman] I'm sure you're curious
why I'd ask you to speak on my behalf.
182
00:11:05,625 --> 00:11:07,916
Well, I saw you once
on the floor of the House
183
00:11:08,000 --> 00:11:09,666
before you left for Ohio.
184
00:11:09,750 --> 00:11:12,250
How you talked, how they listened to you.
185
00:11:13,666 --> 00:11:16,708
Mr. Sherman, I can assure you
I'm no different than any other man.
186
00:11:16,791 --> 00:11:18,708
Oh, don't be modest. You're a fighter.
187
00:11:19,708 --> 00:11:21,416
You survived the river of death.
188
00:11:22,083 --> 00:11:25,166
- [flies buzzing]
- [distant artillery fire]
189
00:11:26,833 --> 00:11:30,250
My brother talks about how
you boldly shirked your general's orders,
190
00:11:30,333 --> 00:11:32,875
how you rode headlong into rebel fire.
191
00:11:32,958 --> 00:11:35,166
You helped save Tennessee for the Union.
192
00:11:35,250 --> 00:11:37,250
Oh, that's too generous.
193
00:11:38,375 --> 00:11:39,916
There was no heroism in it.
194
00:11:40,000 --> 00:11:42,958
- I was moving on impulse.
- [Sherman] But for a greater good.
195
00:11:43,041 --> 00:11:45,041
You're not afraid to do what's right.
196
00:11:46,166 --> 00:11:47,875
- Hm.
- [men laughing]
197
00:11:47,958 --> 00:11:49,666
Listen. [clears throat]
198
00:11:50,333 --> 00:11:53,208
I'm under no illusions about my prospects.
I'm gonna lose.
199
00:11:53,291 --> 00:11:58,000
But we might at least be able
to push the party toward reform,
200
00:11:58,083 --> 00:11:59,916
lest we yield to the majority view
201
00:12:00,000 --> 00:12:03,416
that two terms' worth of Grant's grift
and corruption merit another.
202
00:12:03,500 --> 00:12:04,333
[Garfield] Hmm.
203
00:12:04,416 --> 00:12:07,958
Two-thirds of all federal revenue
flows through the port of New York.
204
00:12:08,041 --> 00:12:10,458
Roscoe Conkling, he controls New York.
205
00:12:10,541 --> 00:12:12,416
He's got the party by the balls.
206
00:12:12,500 --> 00:12:14,458
And I guarantee you that within a week,
207
00:12:14,541 --> 00:12:17,458
he will have Grant
selling offices to the highest bidder.
208
00:12:17,541 --> 00:12:19,625
But if his is the popular will…
209
00:12:19,708 --> 00:12:20,708
Is it?
210
00:12:25,666 --> 00:12:28,625
[playful music]
211
00:12:36,541 --> 00:12:37,541
[sniffs]
212
00:12:48,000 --> 00:12:50,458
[indistinct chatter]
213
00:12:51,166 --> 00:12:52,166
Thank you.
214
00:12:59,541 --> 00:13:00,916
Hello, sir.
215
00:13:01,541 --> 00:13:05,791
My name is Charles Guiteau,
and I'd like to apply for a credit loan.
216
00:13:06,541 --> 00:13:07,625
Oh, no.
217
00:13:10,000 --> 00:13:11,708
I remember you, sir.
218
00:13:11,791 --> 00:13:16,541
It may have been four or five years past,
but I remember you clear as day.
219
00:13:16,625 --> 00:13:19,083
You must have me confused
with some other patron.
220
00:13:19,166 --> 00:13:21,166
I have never been to this establishment.
221
00:13:21,250 --> 00:13:23,166
[banker] Yes, you certainly have.
222
00:13:23,250 --> 00:13:25,791
You're the gentleman
that threw the paperweight.
223
00:13:25,875 --> 00:13:29,416
[chuckles] That doesn't sound quite right.
I'm sure I'd recall...
224
00:13:32,958 --> 00:13:37,708
Well, that was clearly a throw
performed by a right-handed man,
225
00:13:37,791 --> 00:13:39,458
and I am a lefty.
226
00:13:41,708 --> 00:13:42,541
[door opens]
227
00:13:42,625 --> 00:13:45,791
This bank wouldn't know
a sound investment from a copper penny!
228
00:13:46,875 --> 00:13:48,875
And I feel sorry for you, most of all.
229
00:13:48,958 --> 00:13:49,958
Oh!
230
00:13:52,375 --> 00:13:53,666
[guard] Get to walking.
231
00:14:03,916 --> 00:14:07,750
- [man in crowd] Mr. President!
- [clamoring]
232
00:14:07,833 --> 00:14:09,291
President Grant!
233
00:14:09,375 --> 00:14:11,041
President Grant!
234
00:14:11,125 --> 00:14:12,208
[clamoring]
235
00:14:12,291 --> 00:14:14,375
[Guiteau] Mr. President! President Grant!
236
00:14:14,458 --> 00:14:16,791
President Grant! Mr. President!
237
00:14:16,875 --> 00:14:17,916
Oh, forgive me!
238
00:14:18,000 --> 00:14:19,958
I'm one of your biggest boosters, sir.
239
00:14:20,041 --> 00:14:22,542
All my life, I've been following
your career with great interest,
240
00:14:22,625 --> 00:14:24,250
and I would like to… Sir!
241
00:14:24,333 --> 00:14:26,375
[clamoring continues]
242
00:14:28,375 --> 00:14:29,833
Oh, Senator Conkling, sir!
243
00:14:29,916 --> 00:14:32,208
I'm a great admirer
of your work in New York.
244
00:14:32,291 --> 00:14:34,208
Oh, you don't say. That's kind.
245
00:14:34,291 --> 00:14:38,083
Yes, and I'm eager to, uh, punch my ballot
for your ticket come November.
246
00:14:38,166 --> 00:14:41,833
I'm designing a newspaper, see,
and we plan to endorse your whole slate.
247
00:14:41,916 --> 00:14:43,167
- [man] Senator.
- Nice to see you.
248
00:14:43,250 --> 00:14:46,875
Oh, hey! Please, uh, be respectful
and give the senator his space.
249
00:14:46,958 --> 00:14:49,375
- I'm serious! It's an awful pain.
- [man] Senator…
250
00:14:49,458 --> 00:14:53,166
Um, sir, I was hoping you might find time
to have a chat with a party faithful.
251
00:14:53,250 --> 00:14:55,291
I know a handsome pub nearby with malts.
252
00:14:55,375 --> 00:14:58,000
I would love to have a malt,
but I fear I'm all booked up, Mr…
253
00:14:58,083 --> 00:14:59,333
Guiteau. Charles Guiteau.
254
00:14:59,416 --> 00:15:01,333
All I ask for, sir, is an opportunity.
255
00:15:01,416 --> 00:15:03,666
I've had some good ideas
I worked out in my spare time
256
00:15:03,750 --> 00:15:07,000
on how the president
can expand his message to the common man.
257
00:15:07,083 --> 00:15:08,458
That happens to be a topic
258
00:15:08,541 --> 00:15:11,791
my friend Chester here
is very passionate about.
259
00:15:11,875 --> 00:15:13,583
Oh, so…
260
00:15:14,291 --> 00:15:16,333
Hit the road, chief. We ain't buying.
261
00:15:16,416 --> 00:15:19,166
You're a very well-covered fellow.
[laughs]
262
00:15:19,250 --> 00:15:20,250
Oh!
263
00:15:20,833 --> 00:15:23,916
[tense music playing]
264
00:15:47,750 --> 00:15:50,833
Oh, so you deny he made off
with those $60 from our drawer
265
00:15:50,916 --> 00:15:52,416
the last time he blew through town?
266
00:15:52,500 --> 00:15:56,291
That could have been a burglar.
The police report was inconclusive.
267
00:15:56,375 --> 00:15:59,583
How is it you're the smartest woman
I know, but when it comes to him, you're...
268
00:15:59,666 --> 00:16:02,208
[Franny] Charlie has never
had it easy, George.
269
00:16:02,291 --> 00:16:04,541
Father was especially hard on him.
270
00:16:05,625 --> 00:16:08,916
Blamed him for our mother's illness,
and he had that awful stutter.
271
00:16:09,000 --> 00:16:10,916
He joined a sex cult, Frances.
272
00:16:11,000 --> 00:16:12,791
That was purely anthropological.
273
00:16:12,875 --> 00:16:16,958
- [George laughs] Oh, come on!
- It was research for an aborted book.
274
00:16:17,041 --> 00:16:20,916
George, you cannot ask me
to cast my own brother out on the street.
275
00:16:21,000 --> 00:16:22,375
I won't do it.
276
00:16:22,458 --> 00:16:26,125
[George] I don't plan to just sit idly by
as he breaks your heart again.
277
00:16:26,208 --> 00:16:29,791
- [Franny] Is that what you're afraid of?
- I have some very good news.
278
00:16:29,875 --> 00:16:31,958
The bank has approved me for a loan.
279
00:16:32,041 --> 00:16:36,333
Oh, Charlie!
Is this for your newspaper idea?
280
00:16:36,416 --> 00:16:39,250
The bank manager himself came in,
and he shook my hand.
281
00:16:39,333 --> 00:16:40,833
Which bank was it, exactly?
282
00:16:40,916 --> 00:16:43,291
George, please.
283
00:16:44,291 --> 00:16:46,041
I'm joking. I'm joking.
284
00:16:46,125 --> 00:16:49,625
- [Guiteau and George laugh]
- We're all very proud of you, Charlie.
285
00:16:49,708 --> 00:16:53,000
How about a toast? To The Daily Theocrat.
286
00:16:53,083 --> 00:16:55,416
May mention of its name
287
00:16:55,500 --> 00:17:00,708
strike fear into the heart
of every Tribune editor.
288
00:17:00,791 --> 00:17:02,041
[Guiteau gasps]
289
00:17:02,833 --> 00:17:03,958
The Daily Theocrat.
290
00:17:04,041 --> 00:17:07,291
- The Daily Theocrat.
- We always knew you had it in you.
291
00:17:10,500 --> 00:17:11,666
[exhales]
292
00:17:31,916 --> 00:17:33,458
I, uh… [clears throat]
293
00:17:33,541 --> 00:17:37,208
I appreciate you
hosting me in your home, George.
294
00:17:37,291 --> 00:17:39,458
And I've been thinking, um…
295
00:17:39,958 --> 00:17:42,083
About how I might be of use here.
296
00:17:42,583 --> 00:17:43,583
Longer term?
297
00:17:44,875 --> 00:17:47,833
And we've had our differences,
that... that's clear.
298
00:17:47,916 --> 00:17:52,250
But it would mean a lot to her,
I know, if we could be friends.
299
00:17:53,833 --> 00:17:56,416
There's only one way
this story ever ends for men like you.
300
00:17:56,500 --> 00:17:58,458
[tense music rising]
301
00:17:58,541 --> 00:18:01,916
And we both know there's only one thing
you can do for your sister.
302
00:18:13,625 --> 00:18:15,208
[distant coughing]
303
00:18:19,166 --> 00:18:22,416
[coughing continues]
304
00:18:26,166 --> 00:18:30,875
[coughing grows louder]
305
00:18:37,166 --> 00:18:40,291
[coughing]
306
00:18:42,625 --> 00:18:45,291
[coughing loudly in room]
307
00:18:45,375 --> 00:18:48,000
[Garfield] You were in the war,
Mr. Stockton?
308
00:18:48,500 --> 00:18:50,708
Aye. Michigan.
309
00:18:50,791 --> 00:18:52,666
Seventh Volunteer.
310
00:18:54,083 --> 00:18:55,166
The Seventh.
311
00:18:57,083 --> 00:18:59,750
That would've put you at Antietam.
312
00:19:00,416 --> 00:19:02,916
Antietam, Chantilly.
313
00:19:03,416 --> 00:19:07,208
Lost my two boys at Cold Harbor.
314
00:19:07,791 --> 00:19:09,166
I'm so sorry.
315
00:19:13,291 --> 00:19:15,708
War is an awful business.
316
00:19:17,416 --> 00:19:19,083
Would you do it again…
317
00:19:21,583 --> 00:19:24,166
If you knew everything you stood to lose?
318
00:19:25,875 --> 00:19:29,250
My boys stood on the front line.
319
00:19:29,833 --> 00:19:32,916
They saw what was coming,
and they held their ground.
320
00:19:33,000 --> 00:19:35,250
They died for an idea.
321
00:19:36,458 --> 00:19:39,125
An idea bigger than them. [dry chuckle]
322
00:19:39,958 --> 00:19:41,708
Bigger than any man.
323
00:19:46,958 --> 00:19:49,041
- Hmm.
- [Stockton] Well, I'd best be going.
324
00:19:50,291 --> 00:19:52,291
You ought to use this bed.
325
00:19:53,166 --> 00:19:54,166
Just till sun up.
326
00:19:54,250 --> 00:19:56,750
[dry chuckle]
I wouldn't deny a man his berth.
327
00:19:56,833 --> 00:19:59,375
I insist. I have no use for it.
328
00:19:59,458 --> 00:20:05,791
I have a task
that requires my renewed attention.
329
00:20:06,750 --> 00:20:09,625
[solemn music creeping in]
330
00:20:18,291 --> 00:20:20,750
[horse hooves clopping]
331
00:20:23,875 --> 00:20:26,458
[bustling street chatter]
332
00:20:30,250 --> 00:20:33,208
[solemn music rising]
333
00:20:47,333 --> 00:20:48,333
Thank you.
334
00:20:59,458 --> 00:21:02,416
[music builds]
335
00:21:15,666 --> 00:21:18,958
[solemn music soaring]
336
00:21:26,541 --> 00:21:28,250
[music fades]
337
00:21:30,750 --> 00:21:35,000
[chairman] First up, Representative Joy
speaking for Senator Blaine.
338
00:21:35,083 --> 00:21:36,125
[clears throat]
339
00:21:46,583 --> 00:21:49,708
Christ, Blainsy,
when's your man due back at the morgue?
340
00:21:49,791 --> 00:21:51,250
[Arthur chuckles]
341
00:21:59,958 --> 00:22:02,458
Does anyone else perceive a draft?
342
00:22:04,708 --> 00:22:06,458
[scattered cough]
343
00:22:06,541 --> 00:22:07,875
[softly] Christ.
344
00:22:08,791 --> 00:22:11,916
I shall propose as candidate
345
00:22:13,166 --> 00:22:18,916
he who's commonly called James S. Blaine.
346
00:22:19,625 --> 00:22:23,958
And my middle name is Gillespie,
you insipid twat.
347
00:22:24,041 --> 00:22:25,750
[applause]
348
00:22:29,291 --> 00:22:31,958
I think Blaine would be
a very good president.
349
00:22:33,125 --> 00:22:34,500
Indeed.
350
00:22:35,125 --> 00:22:36,125
Mm.
351
00:22:47,500 --> 00:22:49,333
[applause follows]
352
00:22:49,416 --> 00:22:51,125
[gavel bangs]
353
00:22:51,208 --> 00:22:54,500
[chairman] Senator Conkling
speaking for President Grant.
354
00:22:56,666 --> 00:22:58,708
I'll see you again in four years.
355
00:22:58,791 --> 00:23:01,125
[scattered murmuring]
356
00:23:04,125 --> 00:23:06,708
[growing murmurs from the crowd]
357
00:23:12,208 --> 00:23:14,708
[indistinct chatter]
358
00:23:18,208 --> 00:23:20,583
[crowd falls silent]
359
00:23:25,666 --> 00:23:28,083
[Conkling] When asked
whence comes our candidate,
360
00:23:31,375 --> 00:23:34,666
we say from Appomattox!
361
00:23:34,750 --> 00:23:36,958
[crowd erupts in cheering]
362
00:23:46,833 --> 00:23:48,958
Show me a better man!
363
00:23:49,541 --> 00:23:51,000
I dare you!
364
00:23:52,875 --> 00:23:58,958
Name one and I am answered!
365
00:23:59,041 --> 00:24:01,250
[renewed cheering]
366
00:24:03,625 --> 00:24:07,375
[chanting] Grant, Grant, Grant, Grant!
367
00:24:07,458 --> 00:24:11,208
Grant, Grant, Grant, Grant, Grant!
368
00:24:11,291 --> 00:24:13,083
Grant, Grant!
369
00:24:13,166 --> 00:24:16,625
Grant, Grant, Grant, Grant, Grant!
370
00:24:16,708 --> 00:24:21,333
Grant, Grant, Grant,
Grant, Grant, Grant, Grant!
371
00:24:21,416 --> 00:24:22,708
[chanting fades]
372
00:24:24,208 --> 00:24:25,750
[indistinct whisper]
373
00:24:28,750 --> 00:24:30,541
[Conkling softly] Appomattox.
374
00:24:33,583 --> 00:24:35,833
- Appomattox. [chuckles]
- [urinating]
375
00:24:36,500 --> 00:24:38,666
- [Conkling] It's got a certain ring to it.
- Yeah.
376
00:24:38,750 --> 00:24:41,583
Thank God
Lee didn't surrender at Foggy Bottom.
377
00:24:42,208 --> 00:24:43,208
Heh.
378
00:24:43,916 --> 00:24:46,458
Haven't seen you on the floor
in some time, Jim.
379
00:24:47,083 --> 00:24:48,791
Farm keeping you busy?
380
00:24:49,291 --> 00:24:51,875
Well, a touch of the earth
every now and again
381
00:24:51,958 --> 00:24:53,916
can prove a kind remedy, Senator.
382
00:24:54,000 --> 00:24:57,000
[Conkling] Oh, I manage
to get my hands dirty from time to time.
383
00:24:58,708 --> 00:25:00,416
Good to have you back in the fold, Jim.
384
00:25:00,500 --> 00:25:02,583
You had lots of promise once. We like you.
385
00:25:02,666 --> 00:25:04,708
Not just me, the president too.
386
00:25:04,791 --> 00:25:07,208
He says he can see you
making a real impact.
387
00:25:07,958 --> 00:25:10,750
Interior, maybe?
Land Bureau? That sort of thing?
388
00:25:12,250 --> 00:25:14,458
I'm hardly qualified for that job.
389
00:25:14,541 --> 00:25:17,875
You own a fucking farm,
don't you? [chuckles]
390
00:25:21,083 --> 00:25:23,458
If you'll excuse me,
I'll be late for my speech.
391
00:25:25,250 --> 00:25:26,958
You shouldn't have come back, Jim.
392
00:25:27,041 --> 00:25:28,416
Pardon me?
393
00:25:28,500 --> 00:25:30,916
Take it from someone
who's been at it a while.
394
00:25:31,666 --> 00:25:34,875
Go back to Ohio. Enjoy your quiet farm.
395
00:25:34,958 --> 00:25:37,583
You've got too much heart
for a business this filthy.
396
00:25:38,083 --> 00:25:39,708
Tears you apart.
397
00:25:40,875 --> 00:25:42,750
Hell, it's got to.
398
00:25:43,541 --> 00:25:45,000
A man like you?
399
00:25:46,291 --> 00:25:48,625
You'd be dead before you hit the ground.
400
00:25:57,375 --> 00:25:58,541
[gunshot]
401
00:25:58,625 --> 00:25:59,625
[gavel bangs]
402
00:25:59,708 --> 00:26:03,250
[chairman] Congressman Garfield
speaking for Secretary Sherman.
403
00:26:03,958 --> 00:26:05,958
[indistinct chatter]
404
00:26:06,875 --> 00:26:07,875
[quiet cough]
405
00:26:10,083 --> 00:26:12,750
[indistinct chatter]
406
00:26:22,791 --> 00:26:24,750
[chatter subsides]
407
00:26:24,833 --> 00:26:26,291
This should wrap it up.
408
00:26:33,833 --> 00:26:35,458
Thank you, Mr. Chairman.
409
00:26:39,708 --> 00:26:41,125
Mr. President.
410
00:26:44,791 --> 00:26:46,000
Friends.
411
00:26:49,333 --> 00:26:53,458
Today I have sat by and borne witness
412
00:26:53,541 --> 00:26:57,458
to the shows of many big men.
413
00:27:00,000 --> 00:27:02,375
I've bore them with a deep…
414
00:27:03,708 --> 00:27:05,041
Disquiet.
415
00:27:07,958 --> 00:27:10,666
This assembly seems…
416
00:27:12,541 --> 00:27:17,333
It struck me as a human ocean in tempest.
417
00:27:18,791 --> 00:27:23,166
I've seen the sea
lashed in a fury, flung into spray,
418
00:27:23,791 --> 00:27:26,250
but it is not the billows,
419
00:27:26,916 --> 00:27:32,833
rather, the calm level of the tide
from which we draw its depths.
420
00:27:32,916 --> 00:27:34,958
Are we in oceanography by mistake?
421
00:27:35,041 --> 00:27:38,125
[crowd chuckles]
422
00:27:40,000 --> 00:27:41,708
That is to say,
423
00:27:43,208 --> 00:27:45,333
it is not your present temper
424
00:27:46,125 --> 00:27:48,625
that marks the pulse of the people.
425
00:27:49,833 --> 00:27:53,250
Not here, in this turbulent hall,
426
00:27:53,333 --> 00:27:55,916
do we stake the destiny of our republic.
427
00:27:56,000 --> 00:27:57,916
[heckler] Where else would you have it be?
428
00:27:58,000 --> 00:27:59,333
Not here!
429
00:28:00,500 --> 00:28:05,583
But by the millions of firesides
that have endowed us on their behalf.
430
00:28:05,666 --> 00:28:07,666
[contemplative music playing]
431
00:28:09,666 --> 00:28:14,750
[Garfield] Those citizens guided
by a love of home and country,
432
00:28:16,708 --> 00:28:19,083
weariness for the past,
433
00:28:19,166 --> 00:28:21,208
but hope for the future.
434
00:28:21,291 --> 00:28:25,666
It is with them
that God prepares his verdict.
435
00:28:25,750 --> 00:28:27,750
[contemplative music continues]
436
00:28:29,583 --> 00:28:32,583
Lest we forget ourselves
that not two decades ago,
437
00:28:32,666 --> 00:28:37,291
this same republic
bore with it chains of bondage!
438
00:28:38,541 --> 00:28:40,958
Men's souls paralyzed,
439
00:28:41,041 --> 00:28:45,250
the demon of slavery
preying upon the virgin West,
440
00:28:45,333 --> 00:28:47,375
and it was our party,
441
00:28:47,958 --> 00:28:51,583
and a great man who stood here
before many of you today,
442
00:28:51,666 --> 00:28:57,000
he stood in this very spot,
and he kindled a light.
443
00:28:57,583 --> 00:28:59,750
A light stoked from embers
444
00:29:00,416 --> 00:29:04,958
that would come to consume
every shackle and slave pen
445
00:29:05,041 --> 00:29:07,791
in a fire of freedom.
446
00:29:08,375 --> 00:29:14,166
We should join together in lifting
into the firmament of the Constitution
447
00:29:14,250 --> 00:29:19,250
those immortal pillars
of justice and truth.
448
00:29:19,333 --> 00:29:23,416
That every man is equal and free…
449
00:29:23,500 --> 00:29:24,916
[grunts] Come on!
450
00:29:25,000 --> 00:29:26,041
…no matter what he is…
451
00:29:26,125 --> 00:29:27,125
[grunts]
452
00:29:27,208 --> 00:29:28,625
…or how he got here.
453
00:29:29,208 --> 00:29:30,208
[axe thuds into log]
454
00:29:30,291 --> 00:29:31,500
[Garfield] It falls upon us
455
00:29:31,583 --> 00:29:34,416
to hold ground as a party,
456
00:29:35,000 --> 00:29:37,875
to show those millions of firesides.
457
00:29:37,958 --> 00:29:41,500
We want a man whose life and opinions
458
00:29:41,583 --> 00:29:44,333
embody all that is right and good
about this place.
459
00:29:45,625 --> 00:29:48,083
A man who, from a mountain's height,
460
00:29:48,166 --> 00:29:49,666
looks forward,
461
00:29:49,750 --> 00:29:53,458
prepared to meet the dangers to come
462
00:29:53,541 --> 00:29:56,791
with dignity and courage.
463
00:29:56,875 --> 00:29:58,000
God damn it!
464
00:29:58,083 --> 00:30:01,250
A man who has stood
the blaze of that fierce light
465
00:30:01,333 --> 00:30:02,791
which browbeats us all,
466
00:30:02,875 --> 00:30:08,291
but whose fiercest ray
finds no flaw in his armor,
467
00:30:08,375 --> 00:30:11,208
no stain upon his shield.
468
00:30:11,291 --> 00:30:13,125
We want a man!
469
00:30:14,375 --> 00:30:15,833
We want a man!
470
00:30:15,916 --> 00:30:17,541
[heckler] We want Garfield!
471
00:30:17,625 --> 00:30:18,541
[sudden silence]
472
00:30:18,625 --> 00:30:22,333
[soft murmuring spreading]
473
00:30:25,458 --> 00:30:28,375
[solemn music playing]
474
00:30:29,625 --> 00:30:31,500
- [ragged breathing]
- [Franny] Charlie.
475
00:30:31,583 --> 00:30:33,041
- [shaken grunt]
- [fearful cry]
476
00:30:33,125 --> 00:30:34,375
[grunting]
477
00:30:37,000 --> 00:30:39,500
[breathing shakily]
478
00:30:40,458 --> 00:30:43,333
[murmuring continues]
479
00:30:43,416 --> 00:30:49,208
I speak, of course,
of your servant, John Sherman, from Ohio.
480
00:30:50,041 --> 00:30:52,458
His record of honor speaks for itself,
481
00:30:52,541 --> 00:30:57,166
and I gladly offer him now
for your consideration.
482
00:30:58,291 --> 00:31:00,583
Thank you, and good night to you.
483
00:31:05,458 --> 00:31:06,958
[single clap echoes]
484
00:31:07,041 --> 00:31:08,750
[more applause joins in]
485
00:31:08,833 --> 00:31:10,916
[cheering erupts over applause]
486
00:31:20,166 --> 00:31:23,083
[applause continues]
487
00:31:32,875 --> 00:31:34,250
Thank you.
488
00:31:34,333 --> 00:31:38,166
[resonant note holds beneath cheers]
489
00:31:39,833 --> 00:31:41,875
- [quivering breath]
- [footsteps descend quickly]
490
00:31:43,083 --> 00:31:45,416
[gasping]
491
00:31:46,291 --> 00:31:48,750
[tense music playing]
492
00:31:48,833 --> 00:31:49,833
Fran?
493
00:31:50,458 --> 00:31:51,625
[George] Frances.
494
00:31:51,708 --> 00:31:54,000
[tense music continues]
495
00:31:56,875 --> 00:31:58,000
[Guiteau] Wait.
496
00:32:04,625 --> 00:32:05,708
[door opens]
497
00:32:09,000 --> 00:32:10,208
[door closes]
498
00:32:13,083 --> 00:32:16,166
[resolute music pushing forward]
499
00:32:28,708 --> 00:32:31,041
379. That's our majority.
500
00:32:31,125 --> 00:32:32,333
The crystal number.
501
00:32:32,416 --> 00:32:34,458
We can count on New York and the rest.
502
00:32:34,541 --> 00:32:36,541
Illinois will be solid.
503
00:32:37,875 --> 00:32:40,541
I have no faith
in the wisdom of delegates, Chester.
504
00:32:41,041 --> 00:32:43,458
They seem to derive
a unique kind of communal joy
505
00:32:43,541 --> 00:32:45,125
in falling prey to human error.
506
00:32:45,208 --> 00:32:48,750
Well, when we're in need
of extra chuckles,
507
00:32:49,375 --> 00:32:50,458
brass knuckles.
508
00:32:50,541 --> 00:32:52,208
[resolute music heightens]
509
00:32:52,291 --> 00:32:53,333
[chuckles]
510
00:33:04,458 --> 00:33:05,500
Gentlemen!
511
00:33:06,000 --> 00:33:10,625
We'll now move to a vote
with peace, dignity, and decorum.
512
00:33:12,833 --> 00:33:19,333
Alabama is 16 for Grant,
three for Sherman, and one for Blaine.
513
00:33:19,416 --> 00:33:22,458
The state of Arkansas
bestows all its 12 for Ulysses Grant.
514
00:33:23,750 --> 00:33:26,666
It's not over yet, sir. Just in the A's.
515
00:33:26,750 --> 00:33:29,916
We from Illinois
have resolved 24 votes for Grant…
516
00:33:30,000 --> 00:33:31,625
Forty-two. We're owed 42.
517
00:33:31,708 --> 00:33:33,291
…and ten for Blaine.
518
00:33:33,375 --> 00:33:36,041
[man 1] Indiana goes two for Grant,
519
00:33:36,125 --> 00:33:39,083
twenty-five for Senator James Blaine,
520
00:33:39,166 --> 00:33:40,833
two for John Sherman.
521
00:33:41,791 --> 00:33:43,583
We don't have it. It won't work.
522
00:33:43,666 --> 00:33:49,125
Ohio pledges its 44 votes
for the Secretary, John Sherman.
523
00:33:49,208 --> 00:33:51,375
[man 2] Pennsylvania will go 33 for Grant,
524
00:33:52,000 --> 00:33:53,666
twenty-two for Blaine,
525
00:33:53,750 --> 00:33:54,958
two for Sherman,
526
00:33:55,041 --> 00:33:59,083
and one for Congressman James Garfield.
527
00:33:59,166 --> 00:34:01,416
[crowd murmurs in surprise]
528
00:34:05,333 --> 00:34:07,875
Well, someone's having a bit of fun, Jim.
529
00:34:07,958 --> 00:34:09,083
[clears throat]
530
00:34:09,708 --> 00:34:11,666
[man] Rhode Island pledges its eight...
531
00:34:11,750 --> 00:34:14,125
[expectant music swells]
532
00:34:15,125 --> 00:34:18,041
The final count stands at 305 for Grant,
533
00:34:18,125 --> 00:34:19,375
282 for Blaine,
534
00:34:19,458 --> 00:34:24,083
94 Sherman, 32 Edmunds,
31 Washburne, ten for Windham,
535
00:34:24,166 --> 00:34:26,000
and one for James Garfield.
536
00:34:26,083 --> 00:34:28,458
- Has Grant won it?
- He's got a plurality, but not a majority.
537
00:34:28,541 --> 00:34:30,791
No. They go again.
538
00:34:30,875 --> 00:34:33,500
[music persists]
539
00:34:39,666 --> 00:34:42,458
You don't want Grant on this ticket
any more than I do.
540
00:34:42,541 --> 00:34:45,208
John, the two of us,
we can put an end to this.
541
00:34:45,291 --> 00:34:47,041
[Sherman] My men will not support you.
542
00:34:47,125 --> 00:34:48,375
And even if they did,
543
00:34:48,458 --> 00:34:50,875
you would still need the votes
of Washburne and Edmunds.
544
00:34:50,958 --> 00:34:52,875
And I will fight for everyone
545
00:34:52,958 --> 00:34:57,500
if the end result is I get
to wipe that smile off Conkling's face.
546
00:34:57,583 --> 00:34:59,125
[Sherman] You should listen to yourself.
547
00:34:59,208 --> 00:35:01,291
Do you honestly think
you'd be any better than Grant?
548
00:35:01,375 --> 00:35:05,000
I do. John,
I think you'd be better than Grant.
549
00:35:05,083 --> 00:35:06,500
But you have no path.
550
00:35:09,333 --> 00:35:10,625
No path.
551
00:35:11,875 --> 00:35:13,791
[laughing]
552
00:35:19,333 --> 00:35:22,083
- [man 1] We'll talk after this.
- [man 2] Thank you, sir.
553
00:35:22,166 --> 00:35:24,000
Hello, sir.
It's a great honor to meet you.
554
00:35:24,083 --> 00:35:25,708
It was you, wasn't it?
555
00:35:25,791 --> 00:35:27,833
It was me, sir.
I was very impressed by your speech.
556
00:35:27,916 --> 00:35:29,041
Oh, very kind.
557
00:35:29,125 --> 00:35:31,125
You do realize I'm not running.
558
00:35:31,208 --> 00:35:32,208
[Grier] I do.
559
00:35:33,166 --> 00:35:36,833
My task, as I understood it,
was to vote for the man most capable.
560
00:35:37,416 --> 00:35:39,958
- I believe that to be you, sir.
- [chuckles]
561
00:35:40,625 --> 00:35:42,083
You mistake me.
562
00:35:42,166 --> 00:35:43,583
My support is for Sherman.
563
00:35:44,250 --> 00:35:48,458
You can vote for him or anyone else,
but you will dare not use my name again.
564
00:35:49,458 --> 00:35:51,583
[Grier] We're the party of Lincoln.
565
00:35:51,666 --> 00:35:53,833
We ought to live up to it for once.
566
00:36:02,333 --> 00:36:04,000
Fran, it was a silly mistake.
567
00:36:04,083 --> 00:36:08,166
It was a silly mistake. I was...
I was only trying to be of help.
568
00:36:15,333 --> 00:36:18,291
Do you remember
how restless you were as a boy?
569
00:36:18,375 --> 00:36:20,833
All those little wagers we'd make?
570
00:36:21,625 --> 00:36:22,791
Ten cents, was it,
571
00:36:22,875 --> 00:36:26,208
if you could just keep
your arms and legs still for five minutes?
572
00:36:27,583 --> 00:36:29,875
- I always lost that bet.
- [chuckles softly]
573
00:36:29,958 --> 00:36:33,541
And you would sneak me a dime anyway
when Father's back was turned.
574
00:36:41,750 --> 00:36:43,583
I will never forgive myself
575
00:36:43,666 --> 00:36:45,916
for running off to school
and leaving you alone with him.
576
00:36:46,000 --> 00:36:47,041
[Guiteau] No, no.
577
00:36:47,625 --> 00:36:50,166
You're not to blame for any of that. No.
578
00:36:55,625 --> 00:36:56,666
[inhales]
579
00:36:57,291 --> 00:36:59,916
George spoke
with a physician this morning.
580
00:37:00,000 --> 00:37:01,541
The man knew of a place.
581
00:37:04,333 --> 00:37:05,458
A place?
582
00:37:09,708 --> 00:37:10,708
Oh.
583
00:37:14,208 --> 00:37:16,208
[Franny] It'd only be for a short while.
584
00:37:16,958 --> 00:37:19,916
And you could come back
to your newspaper afterwards.
585
00:37:25,833 --> 00:37:27,625
This is what you want from me?
586
00:37:29,583 --> 00:37:30,916
It's right, isn't it?
587
00:37:33,416 --> 00:37:34,708
It's healthy.
588
00:37:42,125 --> 00:37:43,500
I trust you.
589
00:37:44,000 --> 00:37:45,666
If that's what you think is best.
590
00:37:51,750 --> 00:37:52,875
My…
591
00:37:54,333 --> 00:37:57,125
Passion can get the better of me.
592
00:38:00,416 --> 00:38:04,208
But it's your passion that sets you apart.
593
00:38:04,291 --> 00:38:06,208
It's what makes you remarkable.
594
00:38:14,916 --> 00:38:17,833
[determined music playing]
595
00:38:20,625 --> 00:38:21,625
The 12th vote's in.
596
00:38:22,625 --> 00:38:24,375
Grant holds and gains one.
597
00:38:24,458 --> 00:38:27,458
Blaine drops to 279.
598
00:38:27,541 --> 00:38:30,083
Sherman's up two to 97.
599
00:38:30,583 --> 00:38:31,666
It's a deadlock.
600
00:38:31,750 --> 00:38:33,500
[driving music rising]
601
00:38:33,583 --> 00:38:36,208
- [clamoring]
- [man 1] Roscoe!
602
00:38:37,166 --> 00:38:39,958
[man 2] Recast our republic!
This is a racket!
603
00:38:40,041 --> 00:38:41,208
[gavel bangs]
604
00:38:41,291 --> 00:38:44,333
- Gentlemen! Please!
- [clamoring continues]
605
00:38:44,416 --> 00:38:49,958
Be not fooled by the guru
with the turkey gobbler's strut!
606
00:38:50,458 --> 00:38:51,541
Gentlemen!
607
00:38:52,541 --> 00:38:56,708
We must hold fast as a party.
Gentlemen, I beseech you.
608
00:38:56,791 --> 00:38:58,625
Chairman, I beg of you…
609
00:38:58,708 --> 00:39:00,708
[music continues]
610
00:39:16,583 --> 00:39:17,583
[baby crying]
611
00:39:21,250 --> 00:39:24,416
Mister, please?
I haven't eaten at all today.
612
00:39:25,333 --> 00:39:26,833
Please, mister.
613
00:39:27,875 --> 00:39:28,708
Not now.
614
00:39:28,791 --> 00:39:30,291
[woman shushes baby]
615
00:39:30,375 --> 00:39:32,291
[baby continues crying]
616
00:39:46,125 --> 00:39:47,625
[Guiteau laughs]
617
00:39:55,458 --> 00:39:59,000
- [man] South Carolina is 11 for Grant.
- [snoring]
618
00:39:59,083 --> 00:40:00,625
One for Blaine!
619
00:40:01,333 --> 00:40:02,958
Two for Sherman!
620
00:40:03,041 --> 00:40:04,625
[Blaine] Christ, he won't quit.
621
00:40:04,708 --> 00:40:08,500
By now he's promised more ambassadorships
than there are nations on Earth.
622
00:40:09,250 --> 00:40:12,291
What number vote are we at? 20? 21?
623
00:40:12,375 --> 00:40:13,958
Thirty-four, Senator.
624
00:40:14,041 --> 00:40:15,041
[gasps]
625
00:40:16,166 --> 00:40:17,125
[Jenkins] Senator?
626
00:40:17,208 --> 00:40:21,708
Don't mind me, Jenkins.
I'm just… staking out my rafter.
627
00:40:23,208 --> 00:40:25,416
Wisconsin will give two votes for Grant.
628
00:40:25,500 --> 00:40:27,750
- Shit.
- [man] One vote for Blaine.
629
00:40:27,833 --> 00:40:28,666
Shit.
630
00:40:28,750 --> 00:40:33,625
And 16 votes for the man from Ohio,
James Garfield.
631
00:40:33,708 --> 00:40:36,625
[renewed murmurs of surprise]
632
00:40:39,500 --> 00:40:41,625
Uh, Mr. Chairman, sir.
633
00:40:41,708 --> 00:40:44,416
Ohio rises to submit a question of order.
634
00:40:44,500 --> 00:40:46,166
Yes, I imagined you might.
635
00:40:46,250 --> 00:40:48,333
[Garfield] I challenge
the correctness here.
636
00:40:48,416 --> 00:40:52,708
Surely no man has the right to announce
a person's name without their consent.
637
00:40:52,791 --> 00:40:54,625
Such consent I have not given.
638
00:40:54,708 --> 00:40:58,500
The gentleman from Ohio
does not state a question of order.
639
00:40:58,583 --> 00:41:01,375
- Mr. Chairman, I'm not asking...
- Sit down, Congressman.
640
00:41:01,458 --> 00:41:05,041
No person having secured a majority,
another ballot will be taken.
641
00:41:05,125 --> 00:41:06,166
Thank you.
642
00:41:10,250 --> 00:41:14,000
Did James Garfield,
of all people, really just win 16 votes?
643
00:41:14,083 --> 00:41:15,708
Seventeen, actually.
644
00:41:15,791 --> 00:41:18,041
Can't forget
the little shit from Pennsylvania
645
00:41:18,125 --> 00:41:20,416
who's thrown in for him
the last 33 cycles straight.
646
00:41:21,333 --> 00:41:24,583
Get him back in line, Chester.
We're not bleeding one more vote.
647
00:41:26,458 --> 00:41:27,791
[indistinct chatter]
648
00:41:27,875 --> 00:41:28,875
John.
649
00:41:29,666 --> 00:41:31,708
- Oh.
- [Sherman] Well, there he is.
650
00:41:31,791 --> 00:41:34,333
The great man from Ohio,
Mr. James Garfield.
651
00:41:35,666 --> 00:41:38,000
I've never been
so fucking humiliated in all my life.
652
00:41:38,083 --> 00:41:40,041
I will not accept any of those votes.
653
00:41:40,125 --> 00:41:41,791
I yield every single one to you.
654
00:41:41,875 --> 00:41:43,500
It doesn't work like that, Jim.
655
00:41:43,583 --> 00:41:46,458
Well, understand,
when I pledge my loyalty, Mr. Secretary,
656
00:41:46,541 --> 00:41:47,541
I do not waver.
657
00:41:47,625 --> 00:41:48,625
[Sherman] Loyalty?
658
00:41:50,000 --> 00:41:53,291
Nobody makes a speech like that
unless he craves it for himself.
659
00:41:55,375 --> 00:41:58,333
[persistent, driving music playing]
660
00:42:04,750 --> 00:42:06,458
[indistinct chatter]
661
00:42:07,500 --> 00:42:10,666
Alabama's 20 votes for Grant.
662
00:42:11,250 --> 00:42:15,333
All 12 of Arkansas for Ulysses Grant,
and let this thing be ended now.
663
00:42:16,041 --> 00:42:17,875
- Hallelujah.
- Amen.
664
00:42:17,958 --> 00:42:20,166
[man] Connecticut goes
one vote toward Grant,
665
00:42:20,250 --> 00:42:23,375
and another 11 for Jim Garfield.
666
00:42:23,458 --> 00:42:24,708
[applause]
667
00:42:24,791 --> 00:42:27,041
Illinois goes 24 votes for Grant,
668
00:42:27,125 --> 00:42:28,833
six for Blaine,
669
00:42:28,916 --> 00:42:31,208
and seven, Garfield!
670
00:42:31,291 --> 00:42:33,250
- [applause]
- [tense music playing]
671
00:42:33,333 --> 00:42:38,000
Delegates from Iowa
give our 22 votes to Garfield.
672
00:42:38,083 --> 00:42:39,625
[clamoring]
673
00:42:39,708 --> 00:42:42,833
No, this is a bad-faith vote.
I demand a hold on these proceedings, sir.
674
00:42:42,916 --> 00:42:45,750
- You're...
- We are all of sound minds, Senator.
675
00:42:45,833 --> 00:42:49,916
Are you? You can kiss
the deputy treasury goodbye, motherfucker.
676
00:42:50,000 --> 00:42:55,750
Maine moves her 16 votes
from Blaine to James Garfield!
677
00:42:55,833 --> 00:42:58,583
[crowd bursts into cheers]
678
00:42:59,083 --> 00:43:02,166
Make the same appeal, in my name,
679
00:43:02,250 --> 00:43:06,875
to Maryland, Michigan,
and every delegate who has voted for me.
680
00:43:06,958 --> 00:43:08,041
[music continues]
681
00:43:08,125 --> 00:43:11,125
[man 1] Six for Grant,
and ten for Garfield!
682
00:43:11,208 --> 00:43:14,166
Four Grant, 42 Garfield!
683
00:43:15,083 --> 00:43:18,541
[man 2] And by the way, 21 for Garfield!
684
00:43:18,625 --> 00:43:20,375
I want all of New York.
685
00:43:20,458 --> 00:43:23,083
[man 3] Nebraska goes six for Garfield!
686
00:43:23,166 --> 00:43:26,000
New York goes 50 Grant!
687
00:43:26,083 --> 00:43:28,083
Twenty, Garfield.
688
00:43:29,166 --> 00:43:31,250
Twenty votes from New York, you goddamn...
689
00:43:32,125 --> 00:43:33,875
It's a free vote, Senator!
690
00:43:33,958 --> 00:43:35,625
[music heightens]
691
00:43:35,708 --> 00:43:37,500
No, no, no, no. Stop! Stop it.
692
00:43:38,000 --> 00:43:39,000
Stop. Gentlemen...
693
00:43:39,083 --> 00:43:44,916
Sincerely, I'm very flattered,
but I simply cannot...
694
00:43:45,708 --> 00:43:50,875
- I cannot...
- Ohio pledges its 44 votes… to Garfield.
695
00:43:50,958 --> 00:43:53,333
[shushing] No... Stop it. No. No!
696
00:43:54,000 --> 00:43:54,875
Take it back.
697
00:43:54,958 --> 00:43:57,000
It's already done, Congressman.
698
00:43:57,583 --> 00:43:58,416
[man 4] Oregon…
699
00:43:58,500 --> 00:43:59,625
John. Please.
700
00:43:59,708 --> 00:44:00,916
[man 4] …six for Garfield!
701
00:44:01,000 --> 00:44:02,000
John.
702
00:44:02,791 --> 00:44:03,958
John!
703
00:44:04,958 --> 00:44:06,875
See you in four years, Roscoe.
704
00:44:06,958 --> 00:44:09,750
[man 5] Vermont switches
its ten to Garfield!
705
00:44:10,541 --> 00:44:13,041
[man 6] Wisconsin votes 20 for Garfield.
706
00:44:13,125 --> 00:44:14,708
[cheering continues]
707
00:44:14,791 --> 00:44:18,333
[loud cheering and clamoring]
708
00:44:21,541 --> 00:44:23,833
[indistinct, busy chatter]
709
00:44:27,333 --> 00:44:29,958
- [Guiteau] Excuse me. Uh, what's going on?
- It's Garfield.
710
00:44:30,041 --> 00:44:31,791
He's making a break for it.
711
00:44:34,833 --> 00:44:36,625
Who the hell is Garfield?
712
00:44:37,291 --> 00:44:40,208
[clamoring]
713
00:44:40,291 --> 00:44:41,333
[gavel bangs]
714
00:44:41,416 --> 00:44:43,250
[chairman] Order, gentlemen! Order!
715
00:44:43,333 --> 00:44:44,500
[gavel bangs]
716
00:44:47,125 --> 00:44:48,625
Three votes for John Sherman.
717
00:44:49,541 --> 00:44:51,666
Forty-two for Senator Blaine.
718
00:44:52,375 --> 00:44:55,500
- 306 for the president, Ulysses Grant.
- [scattered cheers]
719
00:44:55,583 --> 00:44:58,625
And 399 votes
720
00:44:59,458 --> 00:45:02,250
for James Garfield, the man from Ohio!
721
00:45:02,333 --> 00:45:03,583
[loud cheer and applause]
722
00:45:03,666 --> 00:45:06,125
[dark percussive hit reverberates]
723
00:45:07,333 --> 00:45:10,500
[cheering muffled under brooding echo]
724
00:45:17,125 --> 00:45:19,541
[brooding music playing]
725
00:45:19,625 --> 00:45:21,625
[applause rises beneath the music]
726
00:45:21,708 --> 00:45:26,250
So what say you all?
Shall the nomination be made unanimous?
727
00:45:26,333 --> 00:45:29,666
[loud cheering]
728
00:45:29,750 --> 00:45:32,000
Gentlemen, please.
729
00:45:34,666 --> 00:45:36,666
[applause softens, then stops]
730
00:45:39,875 --> 00:45:42,250
James A. Garfield of Ohio…
731
00:45:45,291 --> 00:45:47,208
I rise to move
732
00:45:51,041 --> 00:45:56,333
that the man be named unanimously
as the nominee of this convention.
733
00:45:59,166 --> 00:46:02,250
[poignant music swells quietly]
734
00:46:02,333 --> 00:46:05,041
[cheering]
735
00:46:09,916 --> 00:46:12,375
Hoorah for James Garfield,
736
00:46:12,458 --> 00:46:16,083
the next President of the United States!
737
00:46:16,166 --> 00:46:18,166
[cheering continues]
738
00:46:26,208 --> 00:46:28,750
[gasps and murmurs of amazement]
739
00:46:30,875 --> 00:46:33,833
[poignant music continues]
740
00:46:35,458 --> 00:46:36,791
- Woo!
- [cheering continues]
741
00:46:44,291 --> 00:46:46,208
It's yours, Congressman.
742
00:46:47,208 --> 00:46:49,375
You didn't ask me if I wanted it.
743
00:46:49,958 --> 00:46:51,791
Everyone wants it.
744
00:46:55,750 --> 00:46:58,166
[poignant music builds]
745
00:47:01,583 --> 00:47:02,958
Congratulations.
746
00:47:06,916 --> 00:47:08,791
What's your next move, Senator?
747
00:47:09,291 --> 00:47:12,375
What else? We gut the bastard.
748
00:47:14,500 --> 00:47:17,500
[poignant music soaring]
749
00:47:27,000 --> 00:47:29,458
Thank you very much. Thank you.
750
00:47:31,416 --> 00:47:32,500
Sir!
751
00:47:36,000 --> 00:47:37,625
We expect great things!
752
00:47:38,666 --> 00:47:40,125
And I of you.
753
00:47:40,625 --> 00:47:41,625
Excuse me.
754
00:47:42,791 --> 00:47:44,916
Grand Pacific Hotel, please.
755
00:47:45,000 --> 00:47:50,166
[crowd chanting] Garfield! Garfield!
Garfield! Garfield! Garfield! Garfield!
756
00:47:50,250 --> 00:47:51,916
Garfield! Garfield!
757
00:47:52,000 --> 00:47:54,500
[tense music bursts]
758
00:47:54,583 --> 00:47:56,708
[crowd] Garfield! Garfield!
759
00:47:56,791 --> 00:48:00,333
Garfield! Garfield! Garfield! Garfield!
760
00:48:00,416 --> 00:48:03,166
- Garfield! Garfield! Garfield!
- Garfield!
761
00:48:03,250 --> 00:48:06,125
[crowd] Garfield! Garfield! Garfield!
762
00:48:06,208 --> 00:48:08,000
Garfield! Garfield!
763
00:48:08,083 --> 00:48:11,833
Garfield! Garfield!
Garfield! Garfield! Garfield!
764
00:48:11,916 --> 00:48:14,000
George! George!
765
00:48:16,250 --> 00:48:17,958
All his things have been cleaned...
766
00:48:18,041 --> 00:48:19,416
[music fades]
767
00:48:20,583 --> 00:48:21,791
[George] Son of a bitch!
768
00:48:24,500 --> 00:48:26,208
[George exhales]
769
00:48:26,291 --> 00:48:28,625
[driving music playing]
770
00:48:29,333 --> 00:48:31,833
- Here you are, my good man.
- Thank you so much.
771
00:48:33,458 --> 00:48:35,458
What line of work are you in?
772
00:48:35,541 --> 00:48:37,166
Politics.
773
00:48:37,250 --> 00:48:40,291
I'm going to help
get a man elected to the presidency.
774
00:48:40,958 --> 00:48:41,958
[woman] Hm!
775
00:48:45,375 --> 00:48:48,083
[train whistle calls out]
776
00:48:48,166 --> 00:48:50,958
[music builds and ends]
777
00:48:53,041 --> 00:48:56,250
[closing theme music playing]
778
00:50:50,458 --> 00:50:52,000
[music fades]
53935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.