Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,881 --> 00:00:09,801
[dramatic music]
2
00:00:09,884 --> 00:00:15,098
♪♪
3
00:00:15,181 --> 00:00:16,934
{\an8}I don't know where my son is.
4
00:00:17,017 --> 00:00:18,518
{\an8}♪♪
5
00:00:18,601 --> 00:00:21,063
{\an8}My name is Esther,
and I'm here with your friend.
6
00:00:21,146 --> 00:00:23,273
{\an8}Now, do you have
the right number for Jenny?
7
00:00:23,356 --> 00:00:24,524
Yeah, I mean, I can...
8
00:00:24,607 --> 00:00:26,318
I can send her
the parent contact list again.
9
00:00:26,401 --> 00:00:28,153
Another nanny picked
Milo up from school.
10
00:00:28,236 --> 00:00:29,613
Her name is Carrie Finch.
11
00:00:29,696 --> 00:00:31,615
She works for another mom,
Jenny Kaminski.
12
00:00:31,698 --> 00:00:32,783
Hold on.
13
00:00:32,866 --> 00:00:33,825
So her real name isn't
even Carrie Finch?
14
00:00:33,908 --> 00:00:34,952
No, I'm afraid not.
15
00:00:35,035 --> 00:00:36,286
Her driver's license
is fraudulent.
16
00:00:36,369 --> 00:00:38,789
Any change in Carrie's
schedule lately?
17
00:00:38,872 --> 00:00:41,291
She did ask for a day off,
like, two weeks ago.
18
00:00:41,374 --> 00:00:42,668
This is Colin.
19
00:00:42,751 --> 00:00:44,920
He's my best friend
and business partner.
20
00:00:45,003 --> 00:00:46,004
-Mar.
-Hi.
21
00:00:46,087 --> 00:00:47,714
Fuck. It's work.
22
00:00:47,797 --> 00:00:49,383
It's the Philips account,
and I don't have the bandwidth
23
00:00:49,466 --> 00:00:50,467
to deal with it right now,
and I...
24
00:00:50,550 --> 00:00:52,678
You know what? I'll, um...
25
00:00:52,761 --> 00:00:54,346
I'll handle the Philips account.
26
00:00:54,429 --> 00:00:55,430
-Thank you.
-So what's next?
27
00:00:55,513 --> 00:00:57,182
Press conference. [sniffs]
28
00:00:57,265 --> 00:01:00,018
And we could get a ransom call.
29
00:01:00,101 --> 00:01:03,355
♪♪
30
00:01:03,438 --> 00:01:05,023
Miss Irvine, did you contact
31
00:01:05,106 --> 00:01:07,025
a publishing house
late last night?
32
00:01:07,108 --> 00:01:09,194
Couldn't the current debt
of your firm
33
00:01:09,277 --> 00:01:11,738
be offset by what
you might stand to gain?
34
00:01:11,821 --> 00:01:13,490
Thank you all for coming.
35
00:01:13,573 --> 00:01:14,908
-One question.
-What if he never...
36
00:01:14,991 --> 00:01:16,410
He's my son!
37
00:01:16,493 --> 00:01:17,703
I thought I had it
under control.
38
00:01:17,786 --> 00:01:19,204
I called the reporter
and tried to pay him off,
39
00:01:19,287 --> 00:01:21,081
you know, to kill the story.
40
00:01:21,164 --> 00:01:23,041
I was wrong. I'm sorry.
41
00:01:23,124 --> 00:01:25,711
I love you and Milo so much.
42
00:01:25,794 --> 00:01:27,879
Sometimes I feel like
I'm gonna explode.
43
00:01:27,962 --> 00:01:30,716
We found Carrie Finch's
nanny car abandoned out here.
44
00:01:30,799 --> 00:01:32,634
Well, Vernon Hills is
in the middle of nowhere.
45
00:01:32,717 --> 00:01:34,720
It's the kind of place where
someone has to pick you up.
46
00:01:34,803 --> 00:01:36,471
Carrie Finch isn't
working alone.
47
00:01:36,554 --> 00:01:37,806
Miss Garcia, you told us that
48
00:01:37,889 --> 00:01:40,183
you've never spoken
to Carrie Finch.
49
00:01:40,266 --> 00:01:42,603
No. She was always with Jacob.
50
00:01:42,686 --> 00:01:43,562
He likes to climb,
51
00:01:43,645 --> 00:01:44,896
and she didn't want him to fall.
52
00:01:44,979 --> 00:01:45,897
Where would Jacob fall from?
53
00:01:45,980 --> 00:01:47,232
A playground.
54
00:01:47,315 --> 00:01:49,526
A lot of the nannies take
their kids there to play,
55
00:01:49,609 --> 00:01:51,320
and there's
a milkshake place nearby.
56
00:01:51,403 --> 00:01:52,613
The kids love it.
57
00:01:52,696 --> 00:01:55,073
♪♪
58
00:01:55,156 --> 00:01:56,533
Jacob has "mall shakes."
59
00:01:56,616 --> 00:01:57,993
He means malted milkshakes.
60
00:01:58,076 --> 00:02:00,037
I just didn't correct him
because I thought it was cute.
61
00:02:00,120 --> 00:02:01,246
But Carrie would
get them for him.
62
00:02:01,329 --> 00:02:02,414
-From where?
-It's from this place
63
00:02:02,497 --> 00:02:03,665
by the park that the kids go to.
64
00:02:03,748 --> 00:02:06,043
It's called
Mo's Malted Milkshakes.
65
00:02:06,126 --> 00:02:07,252
Ana's credit card statement
66
00:02:07,335 --> 00:02:08,712
for the card we gave her
to use with Milo?
67
00:02:08,795 --> 00:02:11,131
Purchase at
Mo's Malted Milkshakes.
68
00:02:11,214 --> 00:02:14,343
Ana and Carrie were friends.
69
00:02:14,426 --> 00:02:16,053
He's my son!
70
00:02:16,136 --> 00:02:17,930
♪♪
71
00:02:18,013 --> 00:02:19,347
[knocking]
72
00:02:21,182 --> 00:02:23,268
Remember how
we practiced hiding?
73
00:02:23,351 --> 00:02:26,187
[crying]
74
00:02:28,857 --> 00:02:31,735
[suspenseful music]
75
00:02:31,818 --> 00:02:38,742
♪♪
76
00:02:52,047 --> 00:02:53,090
Hey.
77
00:02:53,173 --> 00:02:54,091
The police found Ana?
78
00:02:54,174 --> 00:02:55,634
No. No.
79
00:02:55,717 --> 00:02:57,719
They went around to her
apartment, and she's not there.
80
00:02:57,802 --> 00:02:59,221
Her car is gone,
and they keep calling her,
81
00:02:59,304 --> 00:03:00,806
and she's not answering.
82
00:03:00,889 --> 00:03:01,848
I'm gonna go home,
83
00:03:01,931 --> 00:03:03,392
but call me
if you need anything.
84
00:03:03,475 --> 00:03:04,601
Both: Thanks.
85
00:03:04,684 --> 00:03:05,769
Thanks, Jenny.
86
00:03:05,852 --> 00:03:09,648
♪♪
87
00:03:09,731 --> 00:03:11,775
Ana lied to us.
-Yeah.
88
00:03:11,858 --> 00:03:13,318
She was at the milkshake
place every Tuesday
89
00:03:13,401 --> 00:03:14,778
buying milkshakes with Carrie.
90
00:03:14,861 --> 00:03:17,030
How could they have
not known each other?
91
00:03:17,113 --> 00:03:18,824
-Mm.
-She lied.
92
00:03:18,907 --> 00:03:19,866
Why?
93
00:03:19,949 --> 00:03:21,159
I don't know.
94
00:03:21,242 --> 00:03:23,453
♪♪
95
00:03:23,536 --> 00:03:25,664
Where are Lia and Brian?
96
00:03:25,747 --> 00:03:27,958
She's taking him
back to his place.
97
00:03:28,041 --> 00:03:30,252
Took a painkiller,
so he's a little dizzy.
98
00:03:30,335 --> 00:03:33,547
♪♪
99
00:03:33,630 --> 00:03:34,630
[kissing]
100
00:03:37,092 --> 00:03:38,343
I believed her.
101
00:03:38,426 --> 00:03:40,428
Mm. I did too.
102
00:03:43,473 --> 00:03:45,142
[doorbell rings]
103
00:03:45,225 --> 00:03:52,315
♪♪
104
00:03:56,736 --> 00:03:57,654
Hi.
105
00:03:57,737 --> 00:03:59,364
Ana.
106
00:03:59,447 --> 00:04:00,824
Can I come in?
107
00:04:00,907 --> 00:04:02,326
Mm-hmm. Come in.
108
00:04:02,409 --> 00:04:08,874
♪♪
109
00:04:08,957 --> 00:04:10,417
Want to have a seat?
110
00:04:12,836 --> 00:04:13,836
[text swooshes]
111
00:04:24,806 --> 00:04:27,350
I saw that press conference.
112
00:04:28,435 --> 00:04:30,312
I'm sorry that
people think this of you.
113
00:04:30,395 --> 00:04:32,230
I know you would never do that.
114
00:04:32,313 --> 00:04:33,606
You love Milo.
115
00:04:34,983 --> 00:04:36,401
Mm. Yeah.
116
00:04:37,318 --> 00:04:39,529
I do know Carrie Finch.
117
00:04:39,612 --> 00:04:41,239
I'm so sorry I didn't say
anything before,
118
00:04:41,322 --> 00:04:43,075
but I was afraid
I would get into trouble.
119
00:04:43,158 --> 00:04:45,953
But I don't know where Milo is,
I swear to you.
120
00:04:46,036 --> 00:04:47,162
I swear.
121
00:04:47,245 --> 00:04:48,496
Mm.
122
00:04:50,707 --> 00:04:54,669
Uh, what can you tell us
about Carrie?
123
00:04:55,503 --> 00:04:57,505
She was nice, I thought.
124
00:04:59,007 --> 00:05:00,634
So you talked?
125
00:05:00,717 --> 00:05:02,552
OK, what did you...
what'd you talk about?
126
00:05:02,635 --> 00:05:04,096
The families that we work for,
127
00:05:04,179 --> 00:05:05,347
what they're like,
128
00:05:05,430 --> 00:05:06,807
who does what,
the rules in the house.
129
00:05:06,890 --> 00:05:09,434
This is what
all the nannies talk about.
130
00:05:09,517 --> 00:05:11,103
Carrie told me about her family,
131
00:05:11,186 --> 00:05:12,354
and I talked about mine.
132
00:05:12,437 --> 00:05:14,273
OK, what did you tell her
about our family?
133
00:05:14,356 --> 00:05:16,108
That you're a very happy family
134
00:05:16,191 --> 00:05:18,944
and that Milo is
very loved and...
135
00:05:19,027 --> 00:05:20,528
Ana...
136
00:05:22,364 --> 00:05:23,865
We need to know the details.
137
00:05:23,948 --> 00:05:25,950
I'm sure you talked
about more than that.
138
00:05:28,119 --> 00:05:31,123
I... I said...
139
00:05:31,206 --> 00:05:32,457
[sighs]
140
00:05:32,540 --> 00:05:35,627
I told her that
Milo lives in a very big house
141
00:05:35,710 --> 00:05:37,796
and that you both work
with people's money,
142
00:05:37,879 --> 00:05:42,301
and sometimes
it's millions of dollars.
143
00:05:42,384 --> 00:05:44,386
She asked about vacations too.
144
00:05:44,469 --> 00:05:45,637
OK.
145
00:05:45,720 --> 00:05:47,556
When you leave town
and where you go.
146
00:05:47,639 --> 00:05:51,310
And she asked about the home,
if there was an alarm.
147
00:05:51,393 --> 00:05:52,477
-Oh, my God.
-OK.
148
00:05:52,560 --> 00:05:54,062
[clears throat] OK.
149
00:05:54,145 --> 00:05:56,315
So Carrie was very interested
in our money.
150
00:05:56,398 --> 00:05:58,567
I didn't know it meant anything.
151
00:05:58,650 --> 00:06:00,152
She ask any other questions?
152
00:06:00,235 --> 00:06:03,196
She wanted to know
what kind of food Milo likes
153
00:06:03,279 --> 00:06:05,657
and his bedtime routine.
154
00:06:05,740 --> 00:06:08,035
She wanted to know
more and more about him.
155
00:06:08,118 --> 00:06:10,829
She... she liked to spend time
with him, get to know him.
156
00:06:10,912 --> 00:06:12,914
Spend time with him how, exactly?
157
00:06:12,997 --> 00:06:14,875
Like when
she's working as a nanny,
158
00:06:14,958 --> 00:06:17,669
like after school or something?
159
00:06:17,752 --> 00:06:21,340
One time,
it wasn't when she was working.
160
00:06:21,423 --> 00:06:24,468
We met in the city once.
161
00:06:24,551 --> 00:06:25,510
When was this?
162
00:06:25,593 --> 00:06:26,720
What happened, Ana?
163
00:06:26,803 --> 00:06:28,513
She was with someone.
164
00:06:28,596 --> 00:06:30,182
I didn't think about it
at the time,
165
00:06:30,265 --> 00:06:33,310
but now I think that
she wanted them to meet Milo.
166
00:06:33,393 --> 00:06:35,354
♪♪
167
00:06:35,437 --> 00:06:36,647
[crying] It was a man.
168
00:06:36,730 --> 00:06:39,066
-Oh, my God.
-OK.
169
00:06:39,149 --> 00:06:41,193
-I'm sorry.
-OK.
170
00:06:41,276 --> 00:06:42,486
OK. [doorbell rings]
171
00:06:42,569 --> 00:06:46,323
♪♪
172
00:06:46,406 --> 00:06:47,366
The police are here.
173
00:06:47,449 --> 00:06:50,327
You called the police?
174
00:06:50,410 --> 00:06:53,455
I'll get in trouble.
175
00:06:53,538 --> 00:06:56,500
You should be grateful
that they're here.
176
00:06:56,583 --> 00:06:59,711
[siren wailing]
177
00:07:04,341 --> 00:07:06,802
So you and Carrie...
178
00:07:06,885 --> 00:07:08,845
well, is it fair
to say you're friends?
179
00:07:10,013 --> 00:07:11,139
Kind of.
180
00:07:12,349 --> 00:07:13,558
Friends at work.
181
00:07:13,641 --> 00:07:15,894
And you two talked
about Milo a fair bit.
182
00:07:15,977 --> 00:07:16,937
Is that right?
183
00:07:17,020 --> 00:07:17,896
[tense music]
184
00:07:17,979 --> 00:07:19,064
Yes, sir.
185
00:07:19,147 --> 00:07:20,065
So we understand that
186
00:07:20,148 --> 00:07:21,191
Carrie had a man with her
187
00:07:21,274 --> 00:07:23,193
at some point
when she was with Milo.
188
00:07:23,276 --> 00:07:26,363
[sighs]
189
00:07:26,446 --> 00:07:29,658
She um... she said
he was just there,
190
00:07:29,741 --> 00:07:31,034
like a coincidence,
191
00:07:31,117 --> 00:07:34,288
but now I don't think
that's true.
192
00:07:34,371 --> 00:07:35,580
Can you walk us through it,
193
00:07:35,663 --> 00:07:37,874
tell us everything
that happened that day?
194
00:07:41,127 --> 00:07:42,879
[crowd cheering]
195
00:07:42,962 --> 00:07:44,631
It was the marathon.
196
00:07:44,714 --> 00:07:46,216
Peter was running,
197
00:07:46,299 --> 00:07:48,885
and Marissa and Milo were
going to cheer him on,
198
00:07:48,968 --> 00:07:50,679
and Marissa wanted me to come.
199
00:07:50,762 --> 00:07:53,348
♪♪
200
00:07:53,431 --> 00:07:55,392
Can you see Daddy?
201
00:07:55,475 --> 00:07:56,393
Can you see him?
202
00:07:56,476 --> 00:07:57,561
Yeah!
203
00:07:57,644 --> 00:08:00,063
You can? Where?
204
00:08:00,146 --> 00:08:01,648
You know what? OK.
205
00:08:01,731 --> 00:08:04,192
Uh, can you, uh, wait
with him for a second?
206
00:08:04,275 --> 00:08:05,652
I'm just gonna go...
I'll be back in a second.
207
00:08:05,735 --> 00:08:07,571
Yeah.
You want to go on my shoulders?
208
00:08:07,654 --> 00:08:09,489
-Whoo!
-Yeah?
209
00:08:09,572 --> 00:08:10,532
Can you see him?
210
00:08:10,615 --> 00:08:12,326
Whoo!
211
00:08:12,409 --> 00:08:17,748
So about a week before,
I told Carrie we were all going
212
00:08:17,831 --> 00:08:20,000
and that I would be
watching Milo.
213
00:08:20,083 --> 00:08:21,960
So she said she might come too.
214
00:08:22,043 --> 00:08:24,755
And she said,
maybe I'll see you there.
215
00:08:24,838 --> 00:08:27,591
And I laughed, because there's
so many people, you know.
216
00:08:27,674 --> 00:08:32,638
Then she texted me that morning
to ask where we were standing.
217
00:08:32,721 --> 00:08:34,556
So I told her.
218
00:08:34,639 --> 00:08:36,183
And she showed up?
219
00:08:36,266 --> 00:08:39,144
[tense music]
220
00:08:39,227 --> 00:08:40,562
♪♪
221
00:08:40,645 --> 00:08:41,563
She texted me...
222
00:08:41,646 --> 00:08:42,898
[notification chimes]
223
00:08:42,981 --> 00:08:44,900
Saying that she was
by the food trucks,
224
00:08:44,983 --> 00:08:47,653
very close, and we could
come say hi, so we did.
225
00:08:47,736 --> 00:08:48,862
You want to go see Carrie?
226
00:08:48,945 --> 00:08:50,030
-Yeah.
-Yeah?
227
00:08:50,113 --> 00:08:51,156
OK, let's go.
228
00:08:51,239 --> 00:08:53,283
Can we go get a snack?
229
00:08:53,366 --> 00:08:54,826
We're gonna go find Carrie, OK?
230
00:08:54,909 --> 00:08:56,536
Careful.
231
00:08:56,619 --> 00:08:58,330
I want a corn dog.
232
00:08:58,413 --> 00:08:59,790
There she is.
233
00:08:59,873 --> 00:09:01,625
Can you say hi?
-Hi.
234
00:09:01,708 --> 00:09:03,752
Hey, how are ya? [laughs]
235
00:09:03,835 --> 00:09:04,795
I got you a bottle.
236
00:09:04,878 --> 00:09:06,088
Do you want to get a juice?
237
00:09:06,171 --> 00:09:07,589
Yeah.
238
00:09:07,672 --> 00:09:09,466
Can I get one
apple juice, please?
239
00:09:09,549 --> 00:09:10,676
Thank you.
240
00:09:10,759 --> 00:09:12,678
♪♪
241
00:09:12,761 --> 00:09:15,973
We got a juice, and we...
242
00:09:16,056 --> 00:09:18,767
we walked back
to the riverside, same spot.
243
00:09:18,850 --> 00:09:21,520
Um, that birthday party
next week, is it on Thursday?
244
00:09:21,603 --> 00:09:22,604
I haven't put it in my phone.
245
00:09:22,687 --> 00:09:24,189
I think so.
246
00:09:24,272 --> 00:09:25,482
I'm not sure.
247
00:09:25,565 --> 00:09:27,025
Let me check.
248
00:09:27,108 --> 00:09:30,570
And I realized
I forgot my phone.
249
00:09:30,653 --> 00:09:32,531
You had it at the food truck.
250
00:09:32,614 --> 00:09:36,243
So Carrie told me
I should go hurry and find it
251
00:09:36,326 --> 00:09:40,372
before someone took it,
and she would stay with Milo
252
00:09:40,455 --> 00:09:42,416
and watch his dad run by.
253
00:09:42,499 --> 00:09:45,544
I left him there with her.
254
00:09:45,627 --> 00:09:47,921
♪♪
255
00:09:48,004 --> 00:09:49,923
My phone was still there.
It was fine.
256
00:09:52,801 --> 00:09:54,261
Oh, my God.
257
00:09:54,344 --> 00:09:57,347
So I went back to where
Carrie and Milo were standing.
258
00:09:57,430 --> 00:10:00,309
But when I got there...
259
00:10:00,392 --> 00:10:04,730
♪♪
260
00:10:04,813 --> 00:10:06,565
When I got there...
261
00:10:06,648 --> 00:10:09,401
♪♪
262
00:10:09,484 --> 00:10:10,485
[crowd cheering]
263
00:10:10,568 --> 00:10:15,407
She was arguing with a man.
264
00:10:15,490 --> 00:10:17,576
He left just as I came back.
265
00:10:17,659 --> 00:10:20,746
I asked her who the man was.
266
00:10:20,829 --> 00:10:22,789
Um, he's just a friend.
267
00:10:22,872 --> 00:10:24,041
She said he was just a friend.
268
00:10:24,124 --> 00:10:26,335
I gotta go,
but I'll catch you later, OK?
269
00:10:26,418 --> 00:10:29,212
♪♪
270
00:10:29,295 --> 00:10:32,049
I didn't ask any more questions.
271
00:10:32,132 --> 00:10:33,967
Can you describe him for us?
272
00:10:37,012 --> 00:10:38,639
[sighs] No. I'm sorry.
273
00:10:38,722 --> 00:10:40,432
I didn't see his face.
He turned so fast.
274
00:10:40,515 --> 00:10:41,642
What did you see?
275
00:10:41,725 --> 00:10:43,393
Anything on him,
his... his clothes?
276
00:10:43,476 --> 00:10:44,937
Jeans and a flannel shirt.
277
00:10:45,020 --> 00:10:46,855
Orange, I think, or red.
278
00:10:46,938 --> 00:10:48,774
He was wearing a hoodie.
279
00:10:48,857 --> 00:10:49,900
I'm sorry.
280
00:10:49,983 --> 00:10:51,818
I... that's all I saw.
-Mm.
281
00:10:53,653 --> 00:10:57,449
Do you think this man has Milo?
282
00:10:57,532 --> 00:11:00,452
[dramatic music]
283
00:11:00,535 --> 00:11:07,417
{\an8}♪♪
284
00:11:28,355 --> 00:11:30,649
[doorbell rings]
285
00:11:30,732 --> 00:11:37,864
♪♪
286
00:11:52,212 --> 00:11:54,172
Is this man an accomplice?
287
00:11:54,255 --> 00:11:56,133
We can't say for sure,
but we'd like to ask you both
288
00:11:56,216 --> 00:11:58,552
a few questions, if we may.
289
00:11:58,635 --> 00:12:00,262
Yeah, of course.
290
00:12:00,345 --> 00:12:01,597
Sure.
291
00:12:01,680 --> 00:12:04,266
How well do you remember
the Chicago Marathon?
292
00:12:04,349 --> 00:12:07,144
Uh...
293
00:12:07,227 --> 00:12:09,730
It was the day that this man
allegedly met Milo.
294
00:12:09,813 --> 00:12:11,023
Wait, why the marathon?
295
00:12:11,106 --> 00:12:12,691
Well, one possibility is,
296
00:12:12,774 --> 00:12:14,192
if you want something
to go unnoticed,
297
00:12:14,275 --> 00:12:16,987
a marathon is
a loud, distracting event.
298
00:12:17,070 --> 00:12:18,739
I'm sorry, what went unnoticed?
299
00:12:18,822 --> 00:12:21,033
What... what happened?
300
00:12:21,116 --> 00:12:23,243
Did he do something to Milo?
301
00:12:23,326 --> 00:12:24,494
Did he hurt Milo?
302
00:12:24,577 --> 00:12:26,663
All Ana witnessed was
a small interaction.
303
00:12:26,746 --> 00:12:29,166
She never saw him
touch Milo at all.
304
00:12:29,249 --> 00:12:32,878
Do either of you remember
anything unusual from that day,
305
00:12:32,961 --> 00:12:34,171
any strange conversations?
306
00:12:34,254 --> 00:12:35,714
No.
I spoke to some other runners,
307
00:12:35,797 --> 00:12:37,507
but it was nothing unusual.
308
00:12:38,758 --> 00:12:40,093
Mrs. Irvine?
309
00:12:40,176 --> 00:12:41,094
No.
310
00:12:41,177 --> 00:12:42,177
No.
311
00:12:46,224 --> 00:12:48,018
Excuse me.
312
00:12:48,101 --> 00:12:49,686
I'm sorry. Excuse me.
313
00:12:49,769 --> 00:12:54,983
♪♪
314
00:12:56,234 --> 00:12:57,778
We'll continue
with our investigation
315
00:12:57,861 --> 00:12:59,321
and keep you updated on any...
316
00:12:59,404 --> 00:13:02,407
What is happening
with the investigation exactly?
317
00:13:03,533 --> 00:13:04,533
Please.
318
00:13:05,827 --> 00:13:07,871
It helps to hear it.
319
00:13:09,247 --> 00:13:12,167
Two police officers were sent
to Mo's Malted Milkshakes
320
00:13:12,250 --> 00:13:14,211
to speak to every employee
321
00:13:14,294 --> 00:13:16,088
to see if anybody remembers
Carrie Finch
322
00:13:16,171 --> 00:13:18,090
and can tell us
anything worthwhile
323
00:13:18,173 --> 00:13:21,718
and are checking all available
CCTV in public areas
324
00:13:21,801 --> 00:13:23,679
to see if we can get
a better image of her face.
325
00:13:23,762 --> 00:13:25,889
The abandoned vehicle
that we found yesterday
326
00:13:25,972 --> 00:13:27,391
has been sent
to vehicle forensics,
327
00:13:27,474 --> 00:13:30,060
and the tire tracks and the mud
328
00:13:30,143 --> 00:13:31,978
are being analyzed as well.
329
00:13:35,398 --> 00:13:37,943
I can only imagine
how difficult this must be
330
00:13:38,026 --> 00:13:40,988
for both of you,
but please know that
331
00:13:41,071 --> 00:13:43,782
there's not a single thing
we won't do
332
00:13:43,865 --> 00:13:45,492
to bring Milo back home.
333
00:13:48,453 --> 00:13:49,788
Yeah.
334
00:13:49,871 --> 00:13:52,749
[somber music]
335
00:13:52,832 --> 00:13:59,964
♪♪
336
00:14:08,223 --> 00:14:09,891
I don't understand.
337
00:14:09,974 --> 00:14:10,976
Well, Ana's going
to come with us
338
00:14:11,059 --> 00:14:12,311
on Saturday to the marathon,
339
00:14:12,394 --> 00:14:14,146
and then we can all
cheer on Daddy together.
340
00:14:14,229 --> 00:14:16,523
But I don't want Ana there.
341
00:14:16,606 --> 00:14:17,816
[laughs] Oh. No. Hey.
342
00:14:17,899 --> 00:14:19,985
What? You love Ana.
343
00:14:20,068 --> 00:14:21,319
What's this about?
344
00:14:22,904 --> 00:14:24,656
Milo, tell me.
345
00:14:24,739 --> 00:14:26,575
Whenever Ana comes,
346
00:14:26,658 --> 00:14:29,077
it means you go to work.
347
00:14:30,745 --> 00:14:33,665
[crowd cheering]
348
00:14:33,748 --> 00:14:36,209
[dramatic music]
349
00:14:36,292 --> 00:14:37,419
Hi.
350
00:14:37,502 --> 00:14:38,587
Marissa. Yeah.
351
00:14:38,670 --> 00:14:39,880
Great to see you again.
352
00:14:39,963 --> 00:14:41,173
I, uh... my husband's
in the race,
353
00:14:41,256 --> 00:14:42,341
so I'm just...
I'm looking for him,
354
00:14:42,424 --> 00:14:43,634
but I wanted
to come over and say hi
355
00:14:43,717 --> 00:14:45,510
because I know that
Colin spoke to you
356
00:14:45,593 --> 00:14:47,971
about what next year looks like.
357
00:14:48,054 --> 00:14:50,057
But for us, we're, uh...
358
00:14:50,140 --> 00:14:51,058
we're thinking like...
359
00:14:51,141 --> 00:14:58,273
♪♪
360
00:14:59,607 --> 00:15:00,692
Mar?
361
00:15:03,653 --> 00:15:05,572
[sobbing]
362
00:15:05,655 --> 00:15:06,615
OK.
363
00:15:06,698 --> 00:15:10,827
♪♪
364
00:15:10,910 --> 00:15:13,455
What's going on?
365
00:15:13,538 --> 00:15:14,538
Hey.
366
00:15:15,749 --> 00:15:17,125
OK.
367
00:15:17,792 --> 00:15:21,672
Uh, I...
368
00:15:21,755 --> 00:15:25,384
I had a client that I knew
was gonna be in the race,
369
00:15:25,467 --> 00:15:28,720
and I wanted to talk to them
about work without Milo.
370
00:15:28,803 --> 00:15:30,514
♪♪
371
00:15:30,597 --> 00:15:33,850
And so that's why
I asked Ana to be there,
372
00:15:33,933 --> 00:15:35,393
so I could...
373
00:15:37,145 --> 00:15:39,147
So I could work.
374
00:15:41,399 --> 00:15:44,861
And if I hadn't have done that,
then Milo would...
375
00:15:44,944 --> 00:15:47,072
Oh.
376
00:15:47,155 --> 00:15:48,240
-I'm sorry.
-Hey.
377
00:15:48,323 --> 00:15:49,616
-No.
-Hey, hey.
378
00:15:49,699 --> 00:15:51,410
I'm sorry. I...
379
00:15:51,493 --> 00:15:52,869
Hey, hey.
380
00:15:52,952 --> 00:15:53,912
Hey.
381
00:15:53,995 --> 00:15:55,580
It's... it's all my fault.
382
00:15:55,663 --> 00:15:56,623
That's not true.
383
00:15:56,706 --> 00:15:57,874
-It's...
-Listen to me.
384
00:15:57,957 --> 00:15:58,834
Please, no.
385
00:15:58,917 --> 00:16:00,252
Please, just no.
386
00:16:00,335 --> 00:16:02,170
Please just hate me. Hate me.
387
00:16:02,253 --> 00:16:03,755
It would be so much easier
for you to hate me.
388
00:16:03,838 --> 00:16:04,840
Mar, I'm not gonna hate you.
389
00:16:04,923 --> 00:16:06,508
Stop being nice to me, please.
390
00:16:06,591 --> 00:16:07,968
Mar, listen to me.
391
00:16:08,051 --> 00:16:10,596
I'm never gonna hate you.
392
00:16:10,679 --> 00:16:12,889
Hey, hey.
393
00:16:12,972 --> 00:16:14,683
I love you.
394
00:16:14,766 --> 00:16:17,352
That's not how this works.
395
00:16:17,435 --> 00:16:18,812
Come on.
396
00:16:18,895 --> 00:16:21,147
It's not how we work.
397
00:16:22,482 --> 00:16:24,484
This, OK?
398
00:16:25,860 --> 00:16:28,488
It's how we work.
399
00:16:33,159 --> 00:16:36,079
[ominous music]
400
00:16:36,162 --> 00:16:39,458
♪♪
401
00:16:39,541 --> 00:16:42,210
Hey, when you went
to Bishop's Academy,
402
00:16:42,293 --> 00:16:43,712
you got all of
Milo's things, right?
403
00:16:43,795 --> 00:16:45,255
Yes, sir.
404
00:16:45,338 --> 00:16:48,091
Did you happen to pick up
any drawings, stuff like that?
405
00:16:48,174 --> 00:16:51,136
Uh, yeah, right over here.
406
00:16:51,219 --> 00:16:54,097
[suspenseful music]
407
00:16:54,180 --> 00:17:01,354
♪♪
408
00:17:07,444 --> 00:17:08,612
What's up?
409
00:17:08,695 --> 00:17:11,949
So the man is at
the marathon to meet Milo,
410
00:17:12,032 --> 00:17:13,283
but we don't know why.
411
00:17:13,366 --> 00:17:14,993
Get to know him?
412
00:17:15,076 --> 00:17:16,119
I don't know. Make friends?
413
00:17:16,202 --> 00:17:17,871
Maybe, but he bolts
414
00:17:17,954 --> 00:17:19,915
when Ana comes back
with her phone.
415
00:17:19,998 --> 00:17:21,458
Why?
416
00:17:21,541 --> 00:17:24,753
I wouldn't want Ana
to describe me to the police.
417
00:17:26,921 --> 00:17:28,423
What if he knew
Ana would recognize him
418
00:17:28,506 --> 00:17:29,508
right then and there?
419
00:17:29,591 --> 00:17:30,634
What, you think
this guy is someone
420
00:17:30,717 --> 00:17:31,677
the Irvines know?
421
00:17:31,760 --> 00:17:33,303
I think sometimes finance people
422
00:17:33,386 --> 00:17:35,430
get themselves in trouble,
423
00:17:35,513 --> 00:17:38,391
and the Irvines have
a lot of friends in finance.
424
00:17:41,019 --> 00:17:43,313
When Carrie picked up
Milo from school,
425
00:17:43,396 --> 00:17:45,232
my thought here is,
426
00:17:45,315 --> 00:17:48,235
what if she interacted
with someone
427
00:17:48,318 --> 00:17:50,654
or said something
as they left, right?
428
00:17:50,737 --> 00:17:54,491
So if HQ is here, right,
then we could set up
429
00:17:54,574 --> 00:17:56,994
three teams of volunteers
canvassing the area,
430
00:17:57,077 --> 00:17:59,496
circling here, here, and here.
431
00:17:59,579 --> 00:18:01,498
Mm-hmm. OK, great.
432
00:18:01,581 --> 00:18:04,042
I think we should have
the biggest team
433
00:18:04,125 --> 00:18:05,210
go through Seymour.
434
00:18:05,293 --> 00:18:06,336
Right.
435
00:18:06,419 --> 00:18:07,504
It's the most amount of houses,
436
00:18:07,587 --> 00:18:08,422
and it'll take the longest.
437
00:18:08,505 --> 00:18:09,590
You're right. Yeah.
438
00:18:09,673 --> 00:18:10,841
OK. Yeah.
439
00:18:10,924 --> 00:18:12,509
Great. OK.
440
00:18:12,592 --> 00:18:15,262
And you know, everything
will be set up by 3:00.
441
00:18:15,345 --> 00:18:16,513
Mm-hmm.
442
00:18:18,598 --> 00:18:21,184
Hey, thank you for doing this.
443
00:18:21,267 --> 00:18:23,061
Yeah.
444
00:18:23,144 --> 00:18:24,438
Yeah, I mean, it's...
445
00:18:24,521 --> 00:18:28,567
you know, I feel like
it's the least I could do.
446
00:18:28,650 --> 00:18:32,320
Colin, don't do the thing.
447
00:18:35,615 --> 00:18:36,617
You had a gambling problem.
448
00:18:36,700 --> 00:18:37,868
I went into business with you.
449
00:18:37,951 --> 00:18:39,494
You're so grateful.
-I am grateful.
450
00:18:39,577 --> 00:18:41,246
OK, well, it's dumb.
451
00:18:41,329 --> 00:18:42,289
OK?
452
00:18:42,372 --> 00:18:43,790
Just...
453
00:18:47,794 --> 00:18:49,588
[birds chirping]
454
00:18:49,671 --> 00:18:52,758
[suspenseful music]
455
00:18:52,841 --> 00:18:58,764
♪♪
456
00:18:58,847 --> 00:18:59,806
[sighs]
457
00:18:59,889 --> 00:19:02,768
[phone ringing]
458
00:19:02,851 --> 00:19:05,312
♪♪
459
00:19:05,395 --> 00:19:06,521
Hello?
460
00:19:06,604 --> 00:19:09,066
Colin, I sent you an email.
461
00:19:09,149 --> 00:19:11,234
I didn't know
if you had time to read it?
462
00:19:11,317 --> 00:19:12,903
No, no, sorry.
463
00:19:12,986 --> 00:19:15,864
Uh, there's just a lot
going on right now.
464
00:19:15,947 --> 00:19:17,741
It's about the Philips account.
465
00:19:17,824 --> 00:19:19,242
The funds still aren't there,
466
00:19:19,325 --> 00:19:22,079
and the client's
asking about it.
467
00:19:22,162 --> 00:19:25,248
♪♪
468
00:19:25,331 --> 00:19:26,792
The... the money's on the way.
469
00:19:26,875 --> 00:19:27,668
Trust me.
470
00:19:27,751 --> 00:19:30,963
OK, I'll let them know.
471
00:19:31,046 --> 00:19:32,506
[line beeping]
472
00:19:32,589 --> 00:19:39,721
♪♪
473
00:19:52,192 --> 00:19:55,112
[indistinct chatter]
474
00:19:55,195 --> 00:20:02,077
♪♪
475
00:20:05,121 --> 00:20:08,041
[phone ringing]
476
00:20:08,124 --> 00:20:09,167
Hey, Brendan, what's up?
477
00:20:09,250 --> 00:20:11,253
Are you at the office?
478
00:20:11,336 --> 00:20:13,880
Yeah, but you're not
gonna like this.
479
00:20:13,963 --> 00:20:15,299
They cancel the pitch?
480
00:20:15,382 --> 00:20:17,259
No, no, but they've
moved it back an hour.
481
00:20:17,342 --> 00:20:18,302
What?
482
00:20:18,385 --> 00:20:19,553
Yeah, it's at 2:00 now.
483
00:20:19,636 --> 00:20:20,804
I'm sorry.
484
00:20:20,887 --> 00:20:21,847
God, I have to pick up
Jacob at 3:00.
485
00:20:21,930 --> 00:20:23,515
I'll never make it back.
-OK.
486
00:20:23,598 --> 00:20:26,476
Uh, OK, I... I'm happy to...
487
00:20:26,559 --> 00:20:27,477
No, no, no.
488
00:20:27,560 --> 00:20:28,478
I'm not missing this.
489
00:20:28,561 --> 00:20:30,439
So you'll just tell him that
490
00:20:30,522 --> 00:20:31,940
we'll both be there at 2:00.
491
00:20:32,023 --> 00:20:33,733
OK, great. Great, great, great.
492
00:20:36,236 --> 00:20:37,904
[sighs]
493
00:20:47,038 --> 00:20:48,165
[line ringing]
494
00:20:48,248 --> 00:20:49,207
[bell rings]
495
00:20:49,290 --> 00:20:51,668
OK, that's lunch.
496
00:20:51,751 --> 00:20:54,588
Remember, guys, tomorrow's
balloon rocket day.
497
00:20:54,671 --> 00:20:57,215
Newton's third law in action.
498
00:20:57,298 --> 00:20:58,508
[indistinct chatter]
499
00:20:58,591 --> 00:21:00,344
It's a rocket, guys.
500
00:21:00,427 --> 00:21:03,513
[phone ringing]
501
00:21:05,223 --> 00:21:07,142
Hey, hon'.
502
00:21:07,225 --> 00:21:08,644
I'm sorry.
503
00:21:08,727 --> 00:21:10,270
About what?
504
00:21:10,353 --> 00:21:13,023
Oh, I thought you were
calling about what's online.
505
00:21:13,106 --> 00:21:14,566
Oh, God. What is it?
506
00:21:14,649 --> 00:21:16,068
It's a picture you're tagged in.
507
00:21:16,151 --> 00:21:17,778
You're with some friends,
a lot of birthday presents
508
00:21:17,861 --> 00:21:19,488
all over the table at a bar.
509
00:21:19,571 --> 00:21:21,239
I think that was,
like, two years ago.
510
00:21:21,322 --> 00:21:22,950
What's the problem?
511
00:21:23,033 --> 00:21:25,202
Well, there was a lot of wine.
512
00:21:25,285 --> 00:21:26,912
♪♪
513
00:21:26,995 --> 00:21:27,913
Oh, right.
514
00:21:27,996 --> 00:21:29,164
OK, yeah.
515
00:21:29,247 --> 00:21:31,708
Too drunk to notice
that my nanny's a psycho.
516
00:21:31,791 --> 00:21:34,127
[chuckles] That's some of it.
517
00:21:34,210 --> 00:21:35,379
What's the rest of it?
518
00:21:35,462 --> 00:21:38,298
Basically that you have a nanny
519
00:21:38,381 --> 00:21:40,968
so you can go out and party,
520
00:21:41,051 --> 00:21:43,720
and that your job is
kind of a joke.
521
00:21:43,803 --> 00:21:45,555
Look, honey,
it's total bullshit.
522
00:21:45,638 --> 00:21:46,848
People online are idiots.
523
00:21:46,931 --> 00:21:48,308
They got nothing better to do.
524
00:21:48,391 --> 00:21:49,434
I have to focus right now.
525
00:21:49,517 --> 00:21:52,062
That's why I'm calling.
526
00:21:52,145 --> 00:21:54,523
The Lee Logan pitch moved
from 1:00 to 2:00.
527
00:21:54,606 --> 00:21:57,109
Oh, shoot.
528
00:21:57,192 --> 00:21:58,235
That's kind of...
529
00:21:58,318 --> 00:21:59,653
It's annoying.
530
00:21:59,736 --> 00:22:00,946
I know you have
[indistinct] tonight,
531
00:22:01,029 --> 00:22:02,948
but can you cancel it
and pick Jacob up?
532
00:22:03,031 --> 00:22:03,949
Yeah.
533
00:22:04,032 --> 00:22:05,242
Yeah, sure.
534
00:22:05,325 --> 00:22:06,368
Come on.
535
00:22:06,451 --> 00:22:07,661
It's not the end of the world.
536
00:22:07,744 --> 00:22:08,662
I know how long
you've been after this guy.
537
00:22:08,745 --> 00:22:10,414
My God, thank you.
538
00:22:10,497 --> 00:22:12,165
I gotta say,
you're the only person I know
539
00:22:12,248 --> 00:22:13,417
who wants a promotion
540
00:22:13,500 --> 00:22:15,294
where there isn't
any more actual money.
541
00:22:15,377 --> 00:22:16,962
Yeah, but it's prestige.
542
00:22:17,045 --> 00:22:21,174
Prestige, more work,
no additional compensation.
543
00:22:21,257 --> 00:22:24,261
Yeah, should be
the slogan for publishing.
544
00:22:24,344 --> 00:22:25,387
Thank you, Richie.
545
00:22:25,470 --> 00:22:26,513
Of course.
546
00:22:26,596 --> 00:22:27,598
Go get him, babe.
547
00:22:27,681 --> 00:22:28,932
OK. See you tonight.
548
00:22:29,015 --> 00:22:30,392
Bye.
549
00:22:30,475 --> 00:22:37,607
♪♪
550
00:22:50,662 --> 00:22:53,624
[phone ringing]
551
00:22:53,707 --> 00:22:55,459
[foreboding music]
552
00:22:55,542 --> 00:22:56,627
Hello?
553
00:22:56,710 --> 00:22:58,420
Peter Irvine, I have your son.
554
00:22:58,503 --> 00:22:59,671
Cute kid.
555
00:22:59,754 --> 00:23:01,465
If this is a prank call,
I swear to God.
556
00:23:01,548 --> 00:23:03,592
Ah, no, it's not a prank.
557
00:23:03,675 --> 00:23:06,136
♪♪
558
00:23:06,219 --> 00:23:07,387
Prove it. Let me speak to him.
559
00:23:07,470 --> 00:23:08,764
I can't do that.
560
00:23:08,847 --> 00:23:10,807
See, I'm on a grocery run
right now.
561
00:23:10,890 --> 00:23:12,726
I'm getting some Froot Loops.
562
00:23:12,809 --> 00:23:14,811
It's Milo's favorite,
but he says
563
00:23:14,894 --> 00:23:17,189
that Mommy and Daddy
hardly ever let him have it.
564
00:23:17,272 --> 00:23:18,523
♪♪
565
00:23:18,606 --> 00:23:20,734
You tell anybody about this,
566
00:23:20,817 --> 00:23:23,820
you never find out
what happens to your son.
567
00:23:23,903 --> 00:23:26,490
He just won't ever come home.
-Um...
568
00:23:26,573 --> 00:23:28,492
So I'll contact you again.
569
00:23:28,575 --> 00:23:31,453
But for now, you need
to get some cash together.
570
00:23:31,536 --> 00:23:32,662
[line beeps]
571
00:23:36,291 --> 00:23:38,377
[line ringing]
572
00:23:38,460 --> 00:23:39,419
Hey, Peter.
573
00:23:39,502 --> 00:23:40,754
Hey, Amit.
574
00:23:40,837 --> 00:23:43,674
What we talked about
has happened,
575
00:23:43,757 --> 00:23:47,219
so I need the money now.
576
00:23:47,302 --> 00:23:49,513
OK, I'll empty your accounts.
577
00:23:49,596 --> 00:23:51,139
[line beeping]
578
00:23:51,222 --> 00:23:54,142
[dramatic music]
579
00:23:54,225 --> 00:24:00,816
♪♪
580
00:24:00,899 --> 00:24:03,026
-Hey.
-Hey.
581
00:24:04,319 --> 00:24:05,529
Hey.
582
00:24:05,612 --> 00:24:07,698
We gotta leave
for the canvassing soon, right?
583
00:24:07,781 --> 00:24:08,782
Yeah.
584
00:24:08,865 --> 00:24:09,741
Lia's going to pick up Brian,
585
00:24:09,824 --> 00:24:11,243
take him over there.
586
00:24:11,326 --> 00:24:12,660
Mm.
587
00:24:15,830 --> 00:24:18,750
I'm, uh...
588
00:24:18,833 --> 00:24:21,753
I'm struggling with today, Mar,
589
00:24:21,836 --> 00:24:24,756
with the idea
of having to see everyone
590
00:24:24,839 --> 00:24:28,260
and see what happened over
and over again.
591
00:24:28,343 --> 00:24:30,762
I don't, uh...
592
00:24:30,845 --> 00:24:33,265
I don't know
that I can stomach that.
593
00:24:33,348 --> 00:24:34,600
Yeah.
594
00:24:34,683 --> 00:24:37,603
[somber music]
595
00:24:37,686 --> 00:24:39,271
♪♪
596
00:24:39,354 --> 00:24:41,440
Is there something else
we should be doing?
597
00:24:41,523 --> 00:24:46,278
♪♪
598
00:24:46,361 --> 00:24:52,409
Honey, if there was
anything else at all,
599
00:24:52,492 --> 00:24:55,704
anything, I would be doing it.
600
00:24:55,787 --> 00:24:57,456
This is... this is it.
601
00:24:57,539 --> 00:24:58,915
This is the thing to do.
602
00:24:58,998 --> 00:25:00,626
What else is there?
603
00:25:00,709 --> 00:25:02,293
Um...
604
00:25:05,213 --> 00:25:07,466
Do you mind if I go for a drive,
605
00:25:07,549 --> 00:25:10,344
just... just to clear my head
before I see anyone,
606
00:25:10,427 --> 00:25:12,346
and then I'll meet
you there later on?
607
00:25:12,429 --> 00:25:13,722
Sure.
608
00:25:13,805 --> 00:25:20,729
♪♪
609
00:25:20,812 --> 00:25:21,730
Love you.
610
00:25:21,813 --> 00:25:23,774
I love you.
611
00:25:23,857 --> 00:25:26,735
[somber music]
612
00:25:26,818 --> 00:25:30,947
♪♪
613
00:25:32,741 --> 00:25:34,743
[knocking]
614
00:25:34,826 --> 00:25:37,287
Lia?
615
00:25:37,370 --> 00:25:38,789
Since when do you knock?
616
00:25:38,872 --> 00:25:41,041
Since I realized
that one of these days,
617
00:25:41,124 --> 00:25:43,918
I was bound
to walk in on you naked.
618
00:25:45,920 --> 00:25:47,381
You ready?
619
00:25:47,464 --> 00:25:49,091
Yeah.
620
00:25:49,174 --> 00:25:50,884
Just let me grab my jacket.
621
00:25:52,302 --> 00:25:55,180
You sure you're
up for canvassing?
622
00:25:55,263 --> 00:25:56,348
Of course.
623
00:25:56,431 --> 00:25:57,891
It's a lot of walking.
624
00:26:00,226 --> 00:26:03,689
He's my nephew,
and today matters.
625
00:26:03,772 --> 00:26:06,650
[dramatic music]
626
00:26:06,733 --> 00:26:08,735
♪♪
627
00:26:08,818 --> 00:26:10,362
Jenny, Brendan, follow me.
628
00:26:10,445 --> 00:26:11,530
OK.
629
00:26:11,613 --> 00:26:16,868
♪♪
630
00:26:16,951 --> 00:26:18,036
All right, here's how
it's going to work.
631
00:26:18,119 --> 00:26:19,246
You got 20 minutes.
632
00:26:19,329 --> 00:26:20,163
Make your pitch.
633
00:26:20,246 --> 00:26:21,206
He might have some questions.
634
00:26:21,289 --> 00:26:22,416
Don't be alarmed if he doesn't.
635
00:26:22,499 --> 00:26:24,543
Primarily, he's going
to want to know why
636
00:26:24,626 --> 00:26:27,379
he should move publishers
after more than 20 very happy,
637
00:26:27,462 --> 00:26:29,381
very lucrative years.
638
00:26:29,464 --> 00:26:30,799
OK.
639
00:26:42,727 --> 00:26:45,105
Just give me a minute.
640
00:26:48,441 --> 00:26:50,736
American Saints.
641
00:26:50,819 --> 00:26:51,737
Yeah.
642
00:26:51,820 --> 00:26:52,821
That's it.
643
00:26:52,904 --> 00:26:54,781
OK, I'm done.
644
00:26:54,864 --> 00:26:57,576
Lee, this is Jenny Kaminski,
head of marketing at Blackhorn,
645
00:26:57,659 --> 00:26:59,244
and Brendan Hill, her VP.
646
00:26:59,327 --> 00:27:02,664
Blackhorn,
the independent publisher.
647
00:27:02,747 --> 00:27:05,250
Mr. Logan, it's a pleasure
to finally meet you.
648
00:27:05,333 --> 00:27:07,419
I'd hold judgment if I were you.
649
00:27:07,502 --> 00:27:10,380
I'm notoriously hard
on publishing execs.
650
00:27:10,463 --> 00:27:11,840
[chuckles]
651
00:27:13,174 --> 00:27:16,428
So is today about a pitch?
652
00:27:16,511 --> 00:27:18,138
Yes, it is.
653
00:27:18,221 --> 00:27:21,224
I'm guessing that's
arty cover mockups, right?
654
00:27:21,307 --> 00:27:22,893
I don't need to see that stuff.
655
00:27:22,976 --> 00:27:25,354
I saw a bunch of that
in your report.
656
00:27:25,437 --> 00:27:26,730
Oh, I didn't know
that you had...
657
00:27:26,813 --> 00:27:27,814
Oh, I passed it on.
I hope that was all right.
658
00:27:27,897 --> 00:27:29,274
Of course.
659
00:27:29,357 --> 00:27:30,776
I just know how busy you are,
so I didn't expect that
660
00:27:30,859 --> 00:27:31,735
you'd have taken a look already.
661
00:27:31,818 --> 00:27:32,736
Yeah, I did.
662
00:27:32,819 --> 00:27:34,237
So I get your point.
663
00:27:34,320 --> 00:27:35,364
Go younger.
664
00:27:35,447 --> 00:27:36,865
Here's what the ads
could look like.
665
00:27:36,948 --> 00:27:38,533
Here's a sample
spend of marketing,
666
00:27:38,616 --> 00:27:39,868
et cetera, et cetera.
667
00:27:39,951 --> 00:27:41,953
I'll give it some consideration.
668
00:27:44,456 --> 00:27:46,375
[keys clacking]
669
00:27:46,458 --> 00:27:47,876
OK. Thank you.
670
00:27:47,959 --> 00:27:49,502
Yeah, thank you.
671
00:27:51,671 --> 00:27:52,881
Um, sorry.
672
00:27:52,964 --> 00:27:54,841
Um...
673
00:27:54,924 --> 00:27:56,426
I just have to ask one question.
674
00:27:56,509 --> 00:27:58,804
You said a sample
spend of marketing.
675
00:27:58,887 --> 00:28:00,389
What did you mean?
676
00:28:00,472 --> 00:28:01,974
From your report.
677
00:28:02,057 --> 00:28:04,601
I don't have a sample spend
of the marketing in my report.
678
00:28:04,684 --> 00:28:06,353
Yeah, you do. You all do.
679
00:28:06,436 --> 00:28:10,315
Probably some assistant put it
in there without you even...
680
00:28:10,398 --> 00:28:13,986
look, don't take this
the wrong way, OK?
681
00:28:14,069 --> 00:28:16,488
You're not the first
marketing team
682
00:28:16,571 --> 00:28:18,991
that's tried to get me
to switch publishing houses.
683
00:28:19,074 --> 00:28:22,327
You all come in here
with lofty goals.
684
00:28:22,410 --> 00:28:24,955
But at the end of the day,
I can't jump ship
685
00:28:25,038 --> 00:28:27,040
because of some bullshit ideas.
686
00:28:27,123 --> 00:28:30,669
Somebody has to make
the actual numbers work.
687
00:28:30,752 --> 00:28:32,754
I did.
688
00:28:32,837 --> 00:28:34,339
I'm sorry?
689
00:28:34,422 --> 00:28:36,049
What's in my report
is your actual
690
00:28:36,132 --> 00:28:39,595
2024 marketing spend revamped
with our strategy,
691
00:28:39,678 --> 00:28:42,347
and it's within budget.
692
00:28:42,430 --> 00:28:45,642
I wouldn't stand in front
of you with hypotheticals.
693
00:28:45,725 --> 00:28:48,103
Maybe I should have the courage
to throw around bullshit ideas
694
00:28:48,186 --> 00:28:50,022
or have an assistant
do my work for me.
695
00:28:50,105 --> 00:28:51,356
I'd have more time to sleep.
696
00:28:51,439 --> 00:28:52,691
But I don't.
697
00:28:52,774 --> 00:28:53,859
I do the actual work myself.
698
00:28:53,942 --> 00:28:55,193
It's who I am.
699
00:28:55,276 --> 00:28:57,446
Sleep's overrated.
700
00:28:57,529 --> 00:28:58,655
[soft music]
701
00:28:58,738 --> 00:28:59,740
Do you have children, Lee?
702
00:28:59,823 --> 00:29:01,450
I don't.
703
00:29:01,533 --> 00:29:02,701
♪♪
704
00:29:02,784 --> 00:29:04,161
Makes sense.
705
00:29:04,244 --> 00:29:05,954
Sleep's not overrated.
706
00:29:06,037 --> 00:29:08,707
♪♪
707
00:29:08,790 --> 00:29:11,209
This would be a big change,
708
00:29:11,292 --> 00:29:13,086
but I'll consider it.
709
00:29:13,169 --> 00:29:14,254
♪♪
710
00:29:14,337 --> 00:29:16,882
-Thank you.
-Thank you.
711
00:29:16,965 --> 00:29:18,717
♪♪
712
00:29:18,800 --> 00:29:21,720
[suspenseful music]
713
00:29:21,803 --> 00:29:24,097
♪♪
714
00:29:24,180 --> 00:29:26,642
Why are you looking
at the Barclay case?
715
00:29:26,725 --> 00:29:30,020
Because we're gonna find
our marathon man.
716
00:29:30,103 --> 00:29:37,235
♪♪
717
00:29:44,451 --> 00:29:46,578
Hey, Yuko, do you remember
the Barclay case?
718
00:29:46,661 --> 00:29:49,081
You used social media to find
a picture of the guy that was...
719
00:29:49,164 --> 00:29:50,582
Yeah, I remember.
720
00:29:50,665 --> 00:29:52,918
How would you go about
doing that on a larger scale?
721
00:29:53,001 --> 00:29:55,295
How large?
722
00:29:55,378 --> 00:29:57,214
The Chicago Marathon.
723
00:29:57,297 --> 00:29:59,633
The Chicago Marathon's
a million people,
724
00:29:59,716 --> 00:30:02,010
maybe a million and a half.
725
00:30:02,844 --> 00:30:04,513
We got clear images
of who we're looking for?
726
00:30:04,596 --> 00:30:05,639
Yeah.
727
00:30:05,722 --> 00:30:06,722
It's the Irvine case.
728
00:30:08,350 --> 00:30:11,061
Mom, Dad, and Milo were there,
plus the nanny.
729
00:30:11,144 --> 00:30:12,688
Dad was in the race.
730
00:30:12,771 --> 00:30:16,233
But what I'm after is an image
of the man who was around them.
731
00:30:16,316 --> 00:30:18,944
I need a time
and location to even start.
732
00:30:19,027 --> 00:30:20,320
Riverside, near Adams.
733
00:30:20,403 --> 00:30:23,282
Nanny estimates
between 11:00 and noon.
734
00:30:23,365 --> 00:30:25,617
That's still a big window.
735
00:30:27,452 --> 00:30:29,037
You said the dad was
in the race?
736
00:30:29,120 --> 00:30:30,372
Yeah. Why?
737
00:30:31,539 --> 00:30:33,292
This site logs
all the runners' times...
738
00:30:33,375 --> 00:30:35,294
when they start,
when they finish,
739
00:30:35,377 --> 00:30:36,878
when they hit the checkpoints.
740
00:30:36,961 --> 00:30:38,046
This him?
741
00:30:38,129 --> 00:30:39,506
Yeah.
742
00:30:39,589 --> 00:30:43,552
Number 578921P.
743
00:30:43,635 --> 00:30:44,428
What does that get us?
744
00:30:44,511 --> 00:30:46,471
Runner 578921P went through
745
00:30:46,554 --> 00:30:51,560
the Adams checkpoint
at exactly 11:33.
746
00:30:51,643 --> 00:30:53,228
Does that help?
747
00:30:58,316 --> 00:31:01,236
[tense music]
748
00:31:01,319 --> 00:31:08,451
♪♪
749
00:31:31,850 --> 00:31:33,936
I didn't know
if you'd want to see me.
750
00:31:34,019 --> 00:31:36,897
Must bring up awful memories.
751
00:31:36,980 --> 00:31:39,775
You were so kind to me.
752
00:31:39,858 --> 00:31:42,986
I really did think it was
just a misunderstanding.
753
00:31:43,069 --> 00:31:45,280
[chuckling] So did I.
754
00:31:45,363 --> 00:31:48,241
[somber music]
755
00:31:48,324 --> 00:31:54,164
♪♪
756
00:31:54,247 --> 00:31:57,167
Now, there's lots of food,
coffee too.
757
00:31:57,250 --> 00:31:59,878
People are gonna be
nourished and energized.
758
00:31:59,961 --> 00:32:02,005
You're the... you're
the business that donated?
759
00:32:02,088 --> 00:32:03,006
[laughs]
760
00:32:03,089 --> 00:32:05,342
Oh, thanks.
761
00:32:05,425 --> 00:32:08,303
♪♪
762
00:32:08,386 --> 00:32:09,596
All right.
763
00:32:09,679 --> 00:32:10,973
Hey, the snack table can
go up right there.
764
00:32:11,056 --> 00:32:12,015
Thank you guys.
765
00:32:12,098 --> 00:32:13,225
No problem.
766
00:32:13,308 --> 00:32:14,643
Thank you.
767
00:32:14,726 --> 00:32:16,603
This is so nice of you
to organize.
768
00:32:16,686 --> 00:32:19,231
Oh, it's not a big deal.
769
00:32:19,314 --> 00:32:20,857
Oh, it is.
770
00:32:20,940 --> 00:32:22,150
How do you know the family?
771
00:32:22,233 --> 00:32:23,610
I... I work with Marissa.
772
00:32:23,693 --> 00:32:24,820
Oh.
773
00:32:24,903 --> 00:32:27,281
I'm so sorry about
the press conference.
774
00:32:27,364 --> 00:32:29,032
God, all those questions
about your company.
775
00:32:29,115 --> 00:32:30,158
It doesn't matter.
776
00:32:30,241 --> 00:32:32,369
It does.
777
00:32:32,452 --> 00:32:35,288
And you know, I'm sure
that it's not even true.
778
00:32:36,539 --> 00:32:38,750
You know, uh,
779
00:32:38,833 --> 00:32:41,044
all that matters is
that we're here for Milo.
780
00:32:41,127 --> 00:32:43,171
Of course.
781
00:32:43,254 --> 00:32:44,256
You know, why don't you
grab a button?
782
00:32:44,339 --> 00:32:45,382
OK.
783
00:32:45,465 --> 00:32:46,258
And then we're
going to get started
784
00:32:46,341 --> 00:32:47,301
in a few minutes.
785
00:32:47,384 --> 00:32:48,510
Thanks.
786
00:32:48,593 --> 00:32:49,928
Has anybody seen the clipboards?
787
00:32:53,973 --> 00:32:56,893
[turn signal clicking]
788
00:33:14,661 --> 00:33:15,871
Hi.
789
00:33:15,954 --> 00:33:17,205
Hey.
790
00:33:17,288 --> 00:33:18,332
I had to race home and change.
791
00:33:18,415 --> 00:33:19,958
It's about to start?
792
00:33:20,875 --> 00:33:23,670
Yeah, we're just getting
food and everything set up.
793
00:33:25,046 --> 00:33:26,048
This is Esther.
794
00:33:26,131 --> 00:33:27,341
-Hey.
-Hello.
795
00:33:27,424 --> 00:33:29,426
Uh, sorry.
796
00:33:29,509 --> 00:33:31,011
I just realized
you two have spoken before.
797
00:33:31,094 --> 00:33:36,850
Uh, Esther called you
on the day... I was at her home.
798
00:33:36,933 --> 00:33:38,560
[soft music]
799
00:33:38,643 --> 00:33:40,312
Well, it's nice
to meet you officially.
800
00:33:40,395 --> 00:33:42,064
And you.
801
00:33:42,147 --> 00:33:43,398
♪♪
802
00:33:43,481 --> 00:33:45,359
Shall I take this?
803
00:33:45,442 --> 00:33:52,574
♪♪
804
00:34:01,416 --> 00:34:02,417
Hey.
805
00:34:02,500 --> 00:34:03,835
Thanks, buddy.
806
00:34:05,670 --> 00:34:07,005
I was not expecting that.
807
00:34:09,591 --> 00:34:11,968
You recognized me earlier,
didn't you?
808
00:34:13,762 --> 00:34:14,680
It's OK.
809
00:34:14,763 --> 00:34:17,599
I know my face is out there now.
810
00:34:17,682 --> 00:34:21,102
It's trash gossip from bored
people who have no lives.
811
00:34:22,896 --> 00:34:25,315
I wish it were true. [laughs]
812
00:34:25,398 --> 00:34:26,608
The only reason I needed a nanny
813
00:34:26,691 --> 00:34:28,568
was to go out and party.
814
00:34:29,819 --> 00:34:34,157
That'd be a lot easier
than the actual truth...
815
00:34:34,240 --> 00:34:36,451
which is I don't know
how I'm supposed to function
816
00:34:36,534 --> 00:34:38,787
without someone to help me,
but the thought
817
00:34:38,870 --> 00:34:41,623
of hiring another nanny
right now, how am I...
818
00:34:41,706 --> 00:34:43,958
how am I supposed
to do that, you know?
819
00:34:47,462 --> 00:34:48,880
[tense music]
820
00:34:48,963 --> 00:34:52,217
So after you tag
anything like marathon,
821
00:34:52,300 --> 00:34:54,344
running, Chicago,
stuff like that,
822
00:34:54,427 --> 00:34:59,474
and you filter those images
by location, you get this.
823
00:34:59,557 --> 00:35:03,061
Each of these is
a picture taken that day.
824
00:35:03,144 --> 00:35:06,481
And then you run
a facial recognition software
825
00:35:06,564 --> 00:35:09,943
for both Milo and Carrie.
826
00:35:10,026 --> 00:35:12,154
And this is what you get.
827
00:35:12,237 --> 00:35:19,161
♪♪
828
00:35:19,244 --> 00:35:20,454
Sorry.
829
00:35:20,537 --> 00:35:21,538
Can you print that up for me?
830
00:35:21,621 --> 00:35:23,248
♪♪
831
00:35:23,331 --> 00:35:26,543
[whirring]
832
00:35:26,626 --> 00:35:29,963
[dramatic music]
833
00:35:30,046 --> 00:35:36,970
♪♪
834
00:35:41,516 --> 00:35:45,312
[indistinct chatter]
835
00:35:45,395 --> 00:35:46,772
Hi, everyone.
836
00:35:46,855 --> 00:35:49,983
Uh, thank you so much
for being here today.
837
00:35:50,066 --> 00:35:52,527
Thank you for showing your
support to Marissa and Peter
838
00:35:52,610 --> 00:35:55,572
and the whole Irvine family.
839
00:35:55,655 --> 00:35:57,616
Our goal for the next
few hours is to cover
840
00:35:57,699 --> 00:36:00,035
every street, every house,
and every business
841
00:36:00,118 --> 00:36:01,787
in the surrounding area.
842
00:36:01,870 --> 00:36:03,830
Everyone gets shown a picture.
843
00:36:03,913 --> 00:36:05,916
Everyone gets asked
what they've seen.
844
00:36:05,999 --> 00:36:09,503
Any information you receive,
immediately call the hotline.
845
00:36:09,586 --> 00:36:11,296
The police are aware
of what we're doing,
846
00:36:11,379 --> 00:36:12,673
and they're ready
to hear from us.
847
00:36:12,756 --> 00:36:14,007
When you come up to the table,
848
00:36:14,090 --> 00:36:16,051
you're going to be
assigned a team leader.
849
00:36:16,134 --> 00:36:17,636
They're going to point you
in the right direction
850
00:36:17,719 --> 00:36:19,388
so nothing gets missed.
851
00:36:19,471 --> 00:36:21,056
Somebody has seen something,
852
00:36:21,139 --> 00:36:23,892
and it our job today
to find out what.
853
00:36:23,975 --> 00:36:25,727
[crowd murmuring in agreement]
854
00:36:25,810 --> 00:36:27,479
Let's bring Milo home.
855
00:36:27,562 --> 00:36:28,563
Yes!
856
00:36:28,646 --> 00:36:31,024
[cheers and applause]
857
00:36:31,107 --> 00:36:33,986
[indistinct chatter]
858
00:36:34,069 --> 00:36:40,992
♪♪
859
00:36:44,871 --> 00:36:46,581
[notification chimes]
860
00:37:10,063 --> 00:37:11,398
[phone ringing]
861
00:37:11,481 --> 00:37:16,653
{\an8}♪♪
862
00:37:16,736 --> 00:37:19,864
[horns honking]
863
00:37:23,702 --> 00:37:26,663
[dramatic music]
864
00:37:26,746 --> 00:37:33,878
♪♪
865
00:37:40,468 --> 00:37:41,720
-Hey.
-Hey.
866
00:37:41,803 --> 00:37:48,935
♪♪
867
00:38:12,500 --> 00:38:15,504
[suspenseful music]
868
00:38:15,587 --> 00:38:22,719
♪♪
869
00:38:32,479 --> 00:38:34,648
That was the last house.
870
00:38:34,731 --> 00:38:36,816
No one knows anything.
871
00:38:39,819 --> 00:38:41,738
There's lots of people
canvassing.
872
00:38:41,821 --> 00:38:43,282
OK? It's not just us.
873
00:38:43,365 --> 00:38:44,700
So?
874
00:38:44,783 --> 00:38:46,868
So someone will have
seen something.
875
00:38:46,951 --> 00:38:48,161
What if they haven't?
876
00:38:48,244 --> 00:38:50,914
This isn't what happens to us.
877
00:38:50,997 --> 00:38:53,750
We're gonna bring Milo home.
878
00:38:53,833 --> 00:38:56,169
And fine, OK, it's not gonna be
879
00:38:56,252 --> 00:38:58,922
something we joke about one day,
880
00:38:59,005 --> 00:39:02,050
but it will be
something we forget.
881
00:39:02,133 --> 00:39:05,887
It's just gonna be
this thing that happened.
882
00:39:05,970 --> 00:39:07,847
But it'll be over.
883
00:39:09,432 --> 00:39:12,686
And then I'll take Milo
to the zoo again.
884
00:39:13,937 --> 00:39:14,980
And you really
didn't need to walk
885
00:39:15,063 --> 00:39:16,565
to all these houses with me.
886
00:39:16,648 --> 00:39:18,108
I know it hurts.
887
00:39:18,191 --> 00:39:19,693
I walked to all
these houses with you
888
00:39:19,776 --> 00:39:23,447
because sometimes
I want to be actual help,
889
00:39:23,530 --> 00:39:29,244
not just symbolic.
890
00:39:30,370 --> 00:39:31,455
Yeah.
891
00:39:31,538 --> 00:39:32,748
Well, you seem to be
doing pretty great.
892
00:39:32,831 --> 00:39:34,416
I am.
893
00:39:34,499 --> 00:39:36,376
I was prepared
to hear you bitch all day.
894
00:39:36,459 --> 00:39:38,211
Well, lucky you.
895
00:39:38,294 --> 00:39:41,298
But I'll be smart
and get an Uber, head home.
896
00:39:41,381 --> 00:39:42,466
All right.
897
00:39:42,549 --> 00:39:44,301
Go.
898
00:39:44,384 --> 00:39:45,385
OK.
899
00:39:45,468 --> 00:39:46,720
Oh, my God,
you're moving so slowly.
900
00:39:46,803 --> 00:39:47,930
Are you sure you're OK?
901
00:39:48,013 --> 00:39:49,514
I'm sure I'm OK.
902
00:39:49,597 --> 00:39:50,515
-OK.
-Go.
903
00:39:50,598 --> 00:39:51,600
All right, I love you.
904
00:39:51,683 --> 00:39:53,977
I love you.
905
00:39:55,812 --> 00:39:58,732
[somber music]
906
00:39:58,815 --> 00:40:02,069
♪♪
907
00:40:02,152 --> 00:40:03,945
[sighs]
908
00:40:10,243 --> 00:40:12,078
[sighs]
909
00:40:13,997 --> 00:40:15,666
-Anything?
-No.
910
00:40:15,749 --> 00:40:16,875
Thanks.
911
00:40:16,958 --> 00:40:18,293
We appreciate it.
912
00:40:18,376 --> 00:40:20,128
Glad to help out.
913
00:40:20,837 --> 00:40:22,798
[sighs]
914
00:40:22,881 --> 00:40:30,013
♪♪
915
00:40:34,684 --> 00:40:37,521
Hey, Col.
916
00:40:37,604 --> 00:40:38,480
Lia.
917
00:40:38,563 --> 00:40:39,690
Hey.
918
00:40:39,773 --> 00:40:41,650
You did good.
919
00:40:41,733 --> 00:40:43,151
Thanks.
920
00:40:45,445 --> 00:40:51,785
You know, um,
no one saw anything.
921
00:40:51,868 --> 00:40:55,038
No one knows anything.
922
00:40:55,121 --> 00:40:57,207
-Nothing?
-Nothing.
923
00:40:57,290 --> 00:41:01,670
Not one sighting
of Milo or Carrie.
924
00:41:01,753 --> 00:41:03,380
Not one piece
of new information.
925
00:41:03,463 --> 00:41:04,923
I mean, there were
so many of us,
926
00:41:05,006 --> 00:41:07,551
and we covered so much ground.
927
00:41:07,634 --> 00:41:08,844
I don't know.
928
00:41:08,927 --> 00:41:10,567
Maybe it was stupid,
but I just thought...
929
00:41:13,640 --> 00:41:14,641
I don't know.
930
00:41:14,724 --> 00:41:17,977
How could no one
have seen anything?
931
00:41:22,982 --> 00:41:24,984
And does Marissa know?
932
00:41:26,319 --> 00:41:28,572
I thought people would be mean
933
00:41:28,655 --> 00:41:29,990
after the press conference.
934
00:41:30,073 --> 00:41:34,577
I thought they would say
that it was staged.
935
00:41:36,204 --> 00:41:37,956
I was prepared to hear that.
936
00:41:38,039 --> 00:41:39,958
Anyone who would believe
something that sick
937
00:41:40,041 --> 00:41:42,127
needs to be online to say it.
938
00:41:43,336 --> 00:41:44,880
Most people know
that's not the truth,
939
00:41:44,963 --> 00:41:46,297
and they just want to help.
940
00:41:47,465 --> 00:41:49,301
They don't want to be near me.
941
00:41:49,384 --> 00:41:50,510
I can see that.
942
00:41:50,593 --> 00:41:53,472
They... they feel bad for me,
943
00:41:53,555 --> 00:41:55,098
but they don't want
to talk to me.
944
00:41:55,181 --> 00:41:57,308
They want to get away,
and I think that's because...
945
00:42:00,228 --> 00:42:04,107
I think they think
that he's gone.
946
00:42:04,190 --> 00:42:05,859
I don't think that.
947
00:42:09,988 --> 00:42:11,615
Thank you.
948
00:42:11,698 --> 00:42:14,409
I really don't.
949
00:42:14,492 --> 00:42:16,870
I swear to you,
950
00:42:16,953 --> 00:42:19,373
even my deepest,
darkest thoughts,
951
00:42:19,456 --> 00:42:21,041
they're not that.
952
00:42:26,588 --> 00:42:28,214
Hey.
953
00:42:29,424 --> 00:42:30,175
I'm so sorry.
954
00:42:30,258 --> 00:42:31,468
Where have you been?
955
00:42:31,551 --> 00:42:33,762
I'm sorry.
956
00:42:33,845 --> 00:42:35,138
-I'm gonna leave you two.
-OK.
957
00:42:35,221 --> 00:42:37,223
Thanks for today.
-Yeah, no problem.
958
00:42:40,143 --> 00:42:41,228
Where were you?
959
00:42:41,311 --> 00:42:43,397
You were supposed to be with me,
960
00:42:43,480 --> 00:42:45,399
and we were gonna
do that together.
961
00:42:45,482 --> 00:42:46,733
I know, I...
962
00:42:46,816 --> 00:42:49,111
I just, I drove.
963
00:42:49,194 --> 00:42:50,570
Well, then what? What happened?
964
00:42:50,653 --> 00:42:51,653
Why...
-And I...
965
00:42:56,034 --> 00:42:59,955
I just pulled over,
and I... I started crying,
966
00:43:00,038 --> 00:43:02,499
and I couldn't stop,
and I, um...
967
00:43:02,582 --> 00:43:04,668
I thought I had to get it
together before I came back,
968
00:43:04,751 --> 00:43:06,420
and I couldn't, and I... I just...
969
00:43:06,503 --> 00:43:07,337
I couldn't.
970
00:43:07,420 --> 00:43:09,423
-It's OK.
-I'm sorry.
971
00:43:09,506 --> 00:43:12,509
[tense music]
972
00:43:12,592 --> 00:43:13,885
It's OK.
973
00:43:13,968 --> 00:43:14,928
It's OK.
974
00:43:15,011 --> 00:43:16,388
I understand.
975
00:43:16,471 --> 00:43:23,395
♪♪
976
00:43:27,565 --> 00:43:30,193
Nobody knows anything.
977
00:43:32,445 --> 00:43:37,117
Everyone was questioned,
and nobody saw anything.
978
00:43:40,704 --> 00:43:43,040
It's been three days.
979
00:43:43,123 --> 00:43:46,919
There's no ransom,
which means...
980
00:43:47,002 --> 00:43:48,545
if no one wants money,
981
00:43:48,628 --> 00:43:53,759
then they aren't planning
on returning him,
982
00:43:53,842 --> 00:43:56,345
which means he's...
983
00:43:56,428 --> 00:43:58,764
which means he's not close by.
984
00:43:58,847 --> 00:44:05,979
♪♪
985
00:44:10,817 --> 00:44:15,405
Oh, Milo could be anywhere
in the world right now.
986
00:44:15,488 --> 00:44:22,412
♪♪
987
00:44:26,833 --> 00:44:29,753
[phone ringing]
988
00:44:37,761 --> 00:44:38,762
Hi, Alex.
989
00:44:38,845 --> 00:44:40,639
Well, congratulations, Jenny.
990
00:44:40,722 --> 00:44:42,557
Lee Logan is coming
to Blackhorn.
991
00:44:42,640 --> 00:44:44,017
[laughs]
992
00:44:44,100 --> 00:44:45,978
What?
993
00:44:46,061 --> 00:44:47,062
You made the numbers work.
994
00:44:47,145 --> 00:44:48,897
He liked that.
995
00:44:48,980 --> 00:44:51,275
But there's more.
996
00:44:51,358 --> 00:44:54,736
He wants you to take on
his back catalog.
997
00:44:54,819 --> 00:44:57,948
Well, we were only
pitching his next title.
998
00:44:58,031 --> 00:44:58,991
His back catalog...
999
00:44:59,074 --> 00:45:00,617
Is massive, I know. I know.
1000
00:45:00,700 --> 00:45:03,662
Listen, Lee is pretty much
his own floating economy,
1001
00:45:03,745 --> 00:45:06,123
and now that's coming your way.
1002
00:45:06,206 --> 00:45:08,584
You and your husband go
pop some champagne.
1003
00:45:08,667 --> 00:45:10,294
[uplifting music]
1004
00:45:10,377 --> 00:45:11,753
Thank you. Thank you.
1005
00:45:11,836 --> 00:45:13,839
You're welcome. Take it easy.
1006
00:45:13,922 --> 00:45:16,800
[chuckles]
1007
00:45:16,883 --> 00:45:18,927
[sighs]
1008
00:45:19,010 --> 00:45:23,432
♪♪
1009
00:45:23,515 --> 00:45:24,975
Honey, I would have done
the same thing.
1010
00:45:25,058 --> 00:45:26,852
Then why do I feel like shit?
1011
00:45:26,935 --> 00:45:28,770
Well, because that's
the way it is with Sam.
1012
00:45:28,853 --> 00:45:30,188
We feel like shit sometimes.
1013
00:45:30,271 --> 00:45:32,274
It doesn't mean
we're actually shit.
1014
00:45:32,357 --> 00:45:33,775
All he wanted was
for me to get a rock
1015
00:45:33,858 --> 00:45:35,193
out of his shoe for him.
1016
00:45:35,276 --> 00:45:36,778
But he... he couldn't tell me.
1017
00:45:36,861 --> 00:45:39,781
I mean, he can't
communicate with us, Case.
1018
00:45:39,864 --> 00:45:43,160
I mean, all we can do
every day is guess.
1019
00:45:43,243 --> 00:45:44,995
You're a great mom.
1020
00:45:45,078 --> 00:45:47,164
He loves you to pieces.
1021
00:45:47,247 --> 00:45:49,666
Look, he's already forgotten.
1022
00:45:49,749 --> 00:45:50,834
I can hear him
in the background.
1023
00:45:50,917 --> 00:45:53,128
He's laughing.
1024
00:45:53,211 --> 00:45:54,671
Thank you, honey.
1025
00:45:54,754 --> 00:45:56,632
[muffled laughter]
1026
00:45:56,715 --> 00:46:02,471
I, uh... I'll come home
as soon as I can, OK?
1027
00:46:02,554 --> 00:46:04,389
Love you.
1028
00:46:04,472 --> 00:46:07,559
[suspenseful music]
1029
00:46:07,642 --> 00:46:14,566
♪♪
1030
00:46:18,695 --> 00:46:21,614
[siren wailing]
1031
00:46:29,205 --> 00:46:31,249
Can you bring
that picture up again?
1032
00:46:31,332 --> 00:46:34,211
[tense music]
1033
00:46:34,294 --> 00:46:35,462
♪♪
1034
00:46:35,545 --> 00:46:36,755
Look at that.
1035
00:46:36,838 --> 00:46:38,757
I was thinking it was
just a reflection, right?
1036
00:46:38,840 --> 00:46:40,550
Probably. It was a sunny day.
1037
00:46:40,633 --> 00:46:41,927
Sun catches a window just right.
1038
00:46:42,010 --> 00:46:43,220
Yeah, but it's not a window.
1039
00:46:43,303 --> 00:46:44,680
It's a rooftop.
1040
00:46:44,763 --> 00:46:46,890
Why is someone on a rooftop
during a marathon?
1041
00:46:46,973 --> 00:46:49,851
A tiny, single point
of reflective glass.
1042
00:46:51,770 --> 00:46:53,355
It's a camera.
1043
00:46:53,438 --> 00:46:54,606
Elevated angle.
1044
00:46:54,689 --> 00:46:56,858
Geotags would have been
much further out.
1045
00:46:56,941 --> 00:46:58,735
That's why it didn't come up.
1046
00:46:58,818 --> 00:47:03,782
♪♪
1047
00:47:10,330 --> 00:47:11,373
Hi.
1048
00:47:11,456 --> 00:47:12,624
How are ya?
1049
00:47:13,583 --> 00:47:14,501
Done.
1050
00:47:14,584 --> 00:47:16,169
Just done.
1051
00:47:17,545 --> 00:47:19,131
Oh, no. What happened?
1052
00:47:19,214 --> 00:47:21,550
Oh, just a fight on everything.
1053
00:47:21,633 --> 00:47:23,968
Dinner, bath, pajamas, books.
1054
00:47:25,679 --> 00:47:27,055
I'm sorry.
1055
00:47:27,138 --> 00:47:29,558
I didn't mean for the evening
to be so unpleasant.
1056
00:47:29,641 --> 00:47:31,435
Pitch go OK?
1057
00:47:31,518 --> 00:47:32,728
[soft music]
1058
00:47:32,811 --> 00:47:34,104
We got him.
1059
00:47:34,187 --> 00:47:35,355
We got Lee Logan.
1060
00:47:35,438 --> 00:47:36,815
Great.
1061
00:47:38,149 --> 00:47:41,069
Prestige, right?
1062
00:47:41,152 --> 00:47:42,154
Right.
1063
00:47:42,237 --> 00:47:43,279
Mm.
1064
00:47:44,739 --> 00:47:46,950
Cool.
1065
00:47:47,033 --> 00:47:50,245
Listen, I'm gonna
tune out for a bit.
1066
00:47:50,328 --> 00:47:56,418
♪♪
1067
00:47:56,501 --> 00:47:58,294
Great work, though, hon.
1068
00:48:02,257 --> 00:48:03,717
[door closes]
1069
00:48:28,825 --> 00:48:31,370
I'm gonna get changed.
1070
00:48:31,453 --> 00:48:34,331
[somber music]
1071
00:48:34,414 --> 00:48:41,379
♪♪
1072
00:49:21,628 --> 00:49:22,546
[cork pops]
1073
00:49:22,629 --> 00:49:29,761
♪♪
1074
00:49:45,110 --> 00:49:47,529
Stop. What's that building?
1075
00:49:47,612 --> 00:49:48,697
It's a hotel.
1076
00:49:48,780 --> 00:49:49,990
The Magnolia.
1077
00:49:50,073 --> 00:49:51,575
Is that helpful?
1078
00:49:51,658 --> 00:49:53,702
Easy to find the tags, at least.
1079
00:49:53,785 --> 00:49:57,831
People on the internet love to
tell you where they're staying.
1080
00:49:57,914 --> 00:50:05,046
♪♪
1081
00:50:18,685 --> 00:50:21,313
[line ringing]
1082
00:50:21,396 --> 00:50:22,689
Hi, Colin.
1083
00:50:22,772 --> 00:50:23,732
Hey.
1084
00:50:23,815 --> 00:50:24,900
Sorry, it took me a sec.
1085
00:50:24,983 --> 00:50:26,818
I had to think
something through.
1086
00:50:26,901 --> 00:50:28,403
There's... there's
a trust I manage.
1087
00:50:28,486 --> 00:50:30,072
Let's use the funds
from there to replenish
1088
00:50:30,155 --> 00:50:31,573
the Philips account.
1089
00:50:31,656 --> 00:50:33,533
Sure.
1090
00:50:33,616 --> 00:50:35,827
Whose trust is it?
1091
00:50:35,910 --> 00:50:37,037
Lia Irvine.
1092
00:50:37,120 --> 00:50:40,248
[tense music]
1093
00:50:40,331 --> 00:50:47,255
♪♪
1094
00:50:53,970 --> 00:50:57,266
[dramatic music]
1095
00:50:57,349 --> 00:51:00,269
To anyone who may have seen
or heard something,
1096
00:51:00,352 --> 00:51:02,396
every bit of information
is crucial
1097
00:51:02,479 --> 00:51:04,481
as the hunt
for Milo Irvine continues.
1098
00:51:04,564 --> 00:51:07,442
I got one.
It's on a photography forum.
1099
00:51:07,525 --> 00:51:13,448
♪♪
1100
00:51:13,531 --> 00:51:16,201
Who are you?
1101
00:51:16,284 --> 00:51:18,620
Local authorities have
reiterated the importance
1102
00:51:18,703 --> 00:51:21,456
of coordinated efforts
and praised volunteers
1103
00:51:21,539 --> 00:51:24,293
for their dedication
and cooperation.
1104
00:51:24,376 --> 00:51:26,169
But the community
remains hopeful
1105
00:51:26,252 --> 00:51:28,463
that Milo will be reunited
with his parents
1106
00:51:28,546 --> 00:51:30,340
in time for his sixth birthday.
1107
00:51:30,423 --> 00:51:31,842
If you have any information that
1108
00:51:31,925 --> 00:51:33,302
may assist in locating Milo,
1109
00:51:33,385 --> 00:51:35,220
please contact
local authorities.
1110
00:51:39,724 --> 00:51:42,644
{\an8}[dramatic music]
1111
00:51:42,727 --> 00:51:49,609
{\an8}♪♪
68779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.