All language subtitles for All Her Fault s01e01.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,720 --> 00:00:14,097 [doorbell rings] 2 00:00:15,890 --> 00:00:18,059 [footsteps approach] 3 00:00:18,101 --> 00:00:20,186 [doorbell rings] 4 00:00:20,228 --> 00:00:22,188 - Hi, I'm Marissa. 5 00:00:22,230 --> 00:00:24,983 I'm here to pick up my son, Milo. 6 00:00:25,025 --> 00:00:27,110 - I think you've got the wrong house. 7 00:00:27,152 --> 00:00:28,820 There's no Milo here. 8 00:00:28,862 --> 00:00:30,905 - Oh. Uh, I'm sorry. 9 00:00:30,947 --> 00:00:32,699 Let me-let me just check. 10 00:00:32,741 --> 00:00:35,744 This is-hang on. 11 00:00:38,580 --> 00:00:41,249 "The address is 1800 Crescent Hollow Road. 12 00:00:41,250 --> 00:00:42,833 "If I'm not home from work when you get there, 13 00:00:42,834 --> 00:00:45,795 my nanny will be there with the boys." 14 00:00:45,837 --> 00:00:47,922 This isn't-this isn't 1800? 15 00:00:47,964 --> 00:00:49,674 - It is, but there's no Milo here. 16 00:00:49,716 --> 00:00:51,718 It's just me, all by my lonesome. 17 00:00:51,760 --> 00:00:53,178 Who sent you the text? 18 00:00:53,219 --> 00:00:56,890 - Uh, a mom from the school, Jenny. 19 00:00:56,931 --> 00:00:59,726 Milo's on a playdate with her son, Jacob, and this- 20 00:00:59,768 --> 00:01:03,104 this is where I'm supposed to pick him up. 21 00:01:03,146 --> 00:01:04,481 I'm not crazy, right? 22 00:01:04,522 --> 00:01:06,566 That-that's this address. 23 00:01:06,608 --> 00:01:07,859 - It is. 24 00:01:07,901 --> 00:01:09,736 Should you give her a call? 25 00:01:09,778 --> 00:01:12,614 - Yeah, yeah. 26 00:01:12,655 --> 00:01:14,366 [line trills] 27 00:01:14,407 --> 00:01:15,825 [line chimes] 28 00:01:15,867 --> 00:01:17,952 - We're sorry. You have reached a number- 29 00:01:17,994 --> 00:01:20,288 - It's not working. 30 00:01:20,330 --> 00:01:21,748 The number isn't working. 31 00:01:21,790 --> 00:01:22,999 [line trills] 32 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 - Come on in. We'll figure it out together. 33 00:01:25,001 --> 00:01:27,420 - You have reached a number- - Thank you. 34 00:01:27,462 --> 00:01:30,590 - Or is no longer in service. 35 00:01:30,632 --> 00:01:32,562 - Why would her number not be working? 36 00:01:32,592 --> 00:01:34,594 - Well, could she have gotten a new one? 37 00:01:34,636 --> 00:01:37,597 - Yeah, maybe, but I just- I can't- 38 00:01:37,598 --> 00:01:39,682 "The address is 1800 Crescent Hollow Road. 39 00:01:39,683 --> 00:01:41,600 "If I'm not home from work when you get there, 40 00:01:41,601 --> 00:01:43,520 "my nanny will be there with the boys. 41 00:01:43,561 --> 00:01:45,772 Jenny." 42 00:01:45,814 --> 00:01:48,358 [sighs] How could she send me the wrong address? 43 00:01:48,400 --> 00:01:49,526 - I don't know. 44 00:01:49,567 --> 00:01:51,611 Have you been to her home before? 45 00:01:51,653 --> 00:01:53,196 - No, no. 46 00:01:53,197 --> 00:01:55,447 No, this is Milo's first playdate with Jacob. 47 00:01:55,448 --> 00:01:56,490 He's only five. 48 00:01:56,491 --> 00:01:58,410 This is- he's just started school. 49 00:01:58,451 --> 00:01:59,711 - But you know this Jenny? 50 00:01:59,744 --> 00:02:00,794 - Yeah. 51 00:02:00,795 --> 00:02:02,037 Yeah, we met at the school social. 52 00:02:02,038 --> 00:02:03,038 She was great. 53 00:02:03,039 --> 00:02:05,000 She-autocorrect. 54 00:02:05,041 --> 00:02:07,794 That's why-that's why the address is wrong. 55 00:02:07,836 --> 00:02:10,171 [both laugh] - That makes sense. 56 00:02:10,213 --> 00:02:11,464 Drives us all nuts. 57 00:02:11,465 --> 00:02:12,756 - I just have to get the right address, 58 00:02:12,757 --> 00:02:14,383 and then I'll get out of your house. 59 00:02:14,384 --> 00:02:17,137 Uh, here, let me try- 60 00:02:17,178 --> 00:02:18,513 we have a nanny as well, 61 00:02:18,555 --> 00:02:21,182 and she might have another number for Jenny. 62 00:02:21,183 --> 00:02:22,349 - Is there any chance your nanny 63 00:02:22,350 --> 00:02:24,269 could have picked up your son? 64 00:02:24,310 --> 00:02:27,272 - No, she's away for a few days, so it's, uh- 65 00:02:27,313 --> 00:02:30,108 [line trilling] 66 00:02:30,150 --> 00:02:31,860 She's not answering. 67 00:02:31,861 --> 00:02:33,736 - Do you have the numbers for the other parents in the class? 68 00:02:33,737 --> 00:02:35,822 Could you call one of them, and- 69 00:02:35,864 --> 00:02:37,907 - Yes! Yeah, yes. 70 00:02:37,949 --> 00:02:40,285 Great idea. Uh... 71 00:02:42,078 --> 00:02:44,497 [laughs nervously] 72 00:02:44,498 --> 00:02:46,040 [indistinct chatter] - Well done! 73 00:02:46,041 --> 00:02:48,126 [laughs] 74 00:02:48,168 --> 00:02:52,047 [phone ringing] 75 00:02:52,088 --> 00:02:53,882 Marissa, how are you? 76 00:02:53,923 --> 00:02:55,842 - Hi. Sarah, hi. 77 00:02:55,884 --> 00:02:57,934 Do you have a number for Jenny Kaminski? 78 00:02:57,935 --> 00:03:00,054 Milo is on a playdate with her son, Jacob, 79 00:03:00,055 --> 00:03:02,849 and somehow Jenny has sent me the wrong address, 80 00:03:02,891 --> 00:03:05,518 and the number I have for her isn't working now, 81 00:03:05,560 --> 00:03:07,854 so I have no idea where to pick up Milo. 82 00:03:07,896 --> 00:03:10,106 [laughs] Yeah. 83 00:03:10,148 --> 00:03:11,691 [laughs] 84 00:03:11,733 --> 00:03:13,109 Sarah? 85 00:03:13,151 --> 00:03:15,820 Sarah? Are you there, Sarah? 86 00:03:15,862 --> 00:03:18,365 - Have you got your dates mixed up? 87 00:03:20,075 --> 00:03:21,910 - No. No, it's today. 88 00:03:21,951 --> 00:03:23,870 I'm sure of it. 89 00:03:23,912 --> 00:03:26,539 - Milo can't be on a playdate with Jacob, 90 00:03:26,581 --> 00:03:29,501 because Jacob is here with me right now. 91 00:03:29,542 --> 00:03:32,128 [tense music] 92 00:03:32,170 --> 00:03:36,216 - Uh... 93 00:03:36,257 --> 00:03:40,345 uh... 94 00:03:40,387 --> 00:03:41,805 can you- 95 00:03:41,846 --> 00:03:43,723 - Hello. 96 00:03:43,724 --> 00:03:46,100 My name is Esther, and I'm here with your friend. 97 00:03:46,101 --> 00:03:49,562 Now, do you have the right number for this woman, Jenny? 98 00:03:49,604 --> 00:03:50,897 - Yeah, I mean, I can- 99 00:03:50,898 --> 00:03:52,940 I can send through the parent contact list again. 100 00:03:52,941 --> 00:03:54,900 I mean, Marissa should already have that, but- 101 00:03:54,901 --> 00:03:57,251 - Oh, please do, thank you. We'll give her a call. 102 00:03:57,278 --> 00:03:59,155 But Jenny's little boy is with you? 103 00:03:59,197 --> 00:04:00,407 You sure about that? 104 00:04:00,408 --> 00:04:01,782 - Yeah, I'm the parent representative 105 00:04:01,783 --> 00:04:03,409 at the school, so I know all of the moms 106 00:04:03,410 --> 00:04:04,953 and all of the kids. 107 00:04:04,994 --> 00:04:09,791 And I am definitely looking at Jenny's boy Jacob right now. 108 00:04:09,833 --> 00:04:12,085 OK, there, I just sent it through. 109 00:04:12,127 --> 00:04:14,170 Um, you should- 110 00:04:14,212 --> 00:04:15,797 - Yeah, we got it. - OK. 111 00:04:15,839 --> 00:04:17,257 - Thank you, Sarah. - OK. 112 00:04:17,298 --> 00:04:19,968 [line beeps] 113 00:04:19,969 --> 00:04:22,636 - Would you like me to call Jenny for you? 114 00:04:22,637 --> 00:04:25,181 - Uh, yeah, thanks. 115 00:04:25,182 --> 00:04:26,265 - Yeah. 116 00:04:26,266 --> 00:04:30,145 ? ? 117 00:04:30,186 --> 00:04:32,564 [line trills] 118 00:04:32,605 --> 00:04:35,817 [phone chiming] 119 00:04:35,859 --> 00:04:37,318 - Hello? - Hello, Jenny. 120 00:04:37,319 --> 00:04:38,527 You don't know me, but I'm here 121 00:04:38,528 --> 00:04:39,737 with your friend, Marissa. 122 00:04:39,738 --> 00:04:40,989 - Hi, this is Jenny. Yeah. 123 00:04:40,990 --> 00:04:42,156 Is everything all right? 124 00:04:42,157 --> 00:04:43,866 - Well, Marissa thought her son was 125 00:04:43,867 --> 00:04:45,492 at your house today, but there seems to be 126 00:04:45,493 --> 00:04:46,702 some kind of confusion on that. 127 00:04:46,703 --> 00:04:47,995 - Oh, no, I'm working tonight. 128 00:04:47,996 --> 00:04:50,457 Jacob's at Sarah Larsen's for a playdate. 129 00:04:50,498 --> 00:04:52,292 - So Milo isn't with you? 130 00:04:52,334 --> 00:04:54,252 - No, he isn't. 131 00:04:54,294 --> 00:04:55,462 - OK, so- 132 00:04:55,463 --> 00:04:56,628 - No, you sent me a message! 133 00:04:56,629 --> 00:04:57,797 - Hi-hi, Marissa. 134 00:04:57,839 --> 00:04:59,424 No, I'm so sorry, but I didn't. 135 00:04:59,466 --> 00:05:01,760 - It's on my phone. I'm-I'm not crazy. 136 00:05:01,761 --> 00:05:03,385 It's on my phone. You sent me a text. 137 00:05:03,386 --> 00:05:05,305 - I promise I didn't. 138 00:05:05,347 --> 00:05:06,514 Is Milo OK? 139 00:05:06,556 --> 00:05:07,640 - I'm sure he's fine. 140 00:05:07,682 --> 00:05:08,975 We'll figure it out. 141 00:05:09,017 --> 00:05:11,728 Thank you, Jenny. 142 00:05:11,770 --> 00:05:15,815 - [exhales] Who sent me that text? 143 00:05:15,857 --> 00:05:17,942 Oh, he's got a- he's got a tracker. 144 00:05:17,984 --> 00:05:20,362 He's got a-he's got a- 145 00:05:20,403 --> 00:05:21,863 [phone clatters] 146 00:05:23,281 --> 00:05:24,991 It's offline. What? 147 00:05:25,033 --> 00:05:26,993 Uh-uh- 148 00:05:27,035 --> 00:05:29,079 [breathing heavily] 149 00:05:29,120 --> 00:05:30,580 [line trills] 150 00:05:30,581 --> 00:05:32,831 - You've reached Peter Irvine. Please leave a message. 151 00:05:32,832 --> 00:05:34,249 - Peter, can you call me back? 152 00:05:34,250 --> 00:05:35,460 Right now, please. 153 00:05:35,502 --> 00:05:37,003 Right-right now. 154 00:05:37,045 --> 00:05:38,421 - That's your husband? 155 00:05:38,422 --> 00:05:39,755 Could he have picked up your son, 156 00:05:39,756 --> 00:05:41,383 maybe forgetting to tell you? 157 00:05:41,384 --> 00:05:42,841 - No, he, uh- he doesn't do that. 158 00:05:42,842 --> 00:05:45,679 It's-it's our- it's our nanny or it's me. 159 00:05:45,680 --> 00:05:47,680 He doesn't ever pick up Milo from school. 160 00:05:47,681 --> 00:05:49,306 - Could your son still be at school? 161 00:05:49,307 --> 00:05:51,101 - No. No, it's past 5:00. 162 00:05:51,142 --> 00:05:52,310 School is closed. 163 00:05:52,311 --> 00:05:54,520 - So there's no way he could still be there? 164 00:05:54,521 --> 00:05:55,938 - No, they would have called me. 165 00:05:55,939 --> 00:05:57,989 If no one picked him up, they would have- 166 00:06:00,193 --> 00:06:04,572 So someone has picked him up. 167 00:06:04,614 --> 00:06:05,740 [inhales sharply] 168 00:06:05,782 --> 00:06:08,201 Who picked up my son from school? 169 00:06:08,243 --> 00:06:10,161 [phone rings] 170 00:06:10,203 --> 00:06:11,621 Peter. - Hey. 171 00:06:11,622 --> 00:06:13,247 Is he that worked up about pizza tonight, 172 00:06:13,248 --> 00:06:15,082 or is he still convinced I'm gonna screw up his order? 173 00:06:15,083 --> 00:06:18,044 Because, you know, I know I'm just a dumb dad and all, 174 00:06:18,086 --> 00:06:20,588 but I think I can remember cheese. 175 00:06:20,630 --> 00:06:22,382 - Peter, is he with you? 176 00:06:22,424 --> 00:06:23,675 - What? No. 177 00:06:23,717 --> 00:06:25,468 No, he's with you. 178 00:06:25,510 --> 00:06:27,220 - He's not. He's-he's not. 179 00:06:27,262 --> 00:06:29,139 He's not. He's not with me. 180 00:06:29,180 --> 00:06:32,058 - OK, what do you mean, he's not with you? 181 00:06:32,100 --> 00:06:33,977 Where is he? 182 00:06:34,019 --> 00:06:35,562 Marissa? 183 00:06:35,603 --> 00:06:37,689 Marissa, hey. 184 00:06:37,731 --> 00:06:39,524 - I don't know where my son is. 185 00:06:39,566 --> 00:06:42,235 - Can you hear me? Marissa! 186 00:06:42,277 --> 00:06:45,238 [dramatic music] 187 00:06:45,280 --> 00:06:51,995 {\an8}? ? 188 00:06:53,496 --> 00:06:55,165 - I'm sure he'll be there. 189 00:06:55,206 --> 00:06:58,418 Someone will have taken him to your home. 190 00:06:58,460 --> 00:07:05,133 ? ? 191 00:07:13,016 --> 00:07:15,977 [waves crashing] 192 00:07:16,019 --> 00:07:22,984 ? ? 193 00:07:34,287 --> 00:07:36,247 - Milo! 194 00:07:36,289 --> 00:07:37,665 Milo! 195 00:07:37,707 --> 00:07:42,128 ? ? 196 00:07:42,170 --> 00:07:43,296 Milo! 197 00:07:43,338 --> 00:07:47,884 ? ? 198 00:07:47,926 --> 00:07:49,552 Milo! 199 00:07:49,594 --> 00:07:50,887 Are you here? 200 00:07:53,473 --> 00:07:55,058 Please say you're hiding. 201 00:07:58,603 --> 00:08:01,314 Milo! 202 00:08:01,356 --> 00:08:03,108 Sweetheart, are you hiding? 203 00:08:06,236 --> 00:08:08,446 Milo! 204 00:08:08,488 --> 00:08:11,366 [sobbing and hyperventilating] 205 00:08:11,408 --> 00:08:18,540 ? ? 206 00:08:19,666 --> 00:08:21,626 Milo! 207 00:08:26,214 --> 00:08:28,216 Brian! 208 00:08:28,258 --> 00:08:30,176 Brian! 209 00:08:30,218 --> 00:08:32,345 Brian! 210 00:08:32,387 --> 00:08:34,180 Open up! 211 00:08:34,222 --> 00:08:35,348 Brian! 212 00:08:35,349 --> 00:08:36,932 Where's Milo? Is he here? Is he with you? 213 00:08:36,933 --> 00:08:38,559 - Is everything OK? Is he all right? 214 00:08:38,560 --> 00:08:39,768 - No, he isn't- he's not all right. 215 00:08:39,769 --> 00:08:41,061 He's not all right. - What happened? 216 00:08:41,062 --> 00:08:42,230 What's going on? 217 00:08:42,231 --> 00:08:43,272 - He's not-he's not- he's not all right! 218 00:08:43,273 --> 00:08:45,025 No, he's not all right! 219 00:08:45,066 --> 00:08:47,944 [sobbing] 220 00:08:47,986 --> 00:08:50,363 - Is he here? - Peter! 221 00:08:50,405 --> 00:08:52,198 No, he's-no! 222 00:08:52,240 --> 00:08:53,533 - OK. - He's- 223 00:08:53,575 --> 00:08:55,325 - OK. All right. We're gonna find him. 224 00:08:55,326 --> 00:08:57,037 I promise, OK? 225 00:08:57,078 --> 00:08:59,497 We'll find him. OK. OK. 226 00:08:59,539 --> 00:09:01,374 OK. OK. 227 00:09:01,416 --> 00:09:02,751 We'll find him. I promise. 228 00:09:02,792 --> 00:09:09,924 ? ? 229 00:09:19,768 --> 00:09:22,187 - Can you tell us the last time you saw your son? 230 00:09:22,228 --> 00:09:26,149 - Uh, yeah, it was this morning. 231 00:09:26,191 --> 00:09:28,902 I dropped him at school before work. 232 00:09:28,943 --> 00:09:32,072 I think we left about 7:45. 233 00:09:32,113 --> 00:09:34,991 - Did you walk him inside the building? 234 00:09:34,992 --> 00:09:37,576 - No, there's a drop-off area in front of the school. 235 00:09:37,577 --> 00:09:39,913 [children shouting] 236 00:09:39,954 --> 00:09:41,790 There you go, Milo bear. 237 00:09:41,831 --> 00:09:44,793 Remember, pizza night tonight. 238 00:09:44,834 --> 00:09:46,670 - Hi, Milo. Ready for school? 239 00:09:46,711 --> 00:09:48,171 [chuckles] - Bye, Mommy. 240 00:09:48,213 --> 00:09:50,131 - OK, take my hand. - Bye, sweetheart. 241 00:09:51,966 --> 00:09:53,677 - What's the name of the school? 242 00:09:53,718 --> 00:09:56,471 - Bishops Academy. 243 00:09:56,513 --> 00:09:58,807 - And your son's teacher? 244 00:09:58,848 --> 00:10:01,267 - Uh- - Mr. Williams. 245 00:10:01,309 --> 00:10:03,436 We don't have his personal number. 246 00:10:03,478 --> 00:10:04,688 They're not given out. 247 00:10:04,689 --> 00:10:05,979 And the school is closed right now, 248 00:10:05,980 --> 00:10:08,316 so I don't know how to get ahold of him. 249 00:10:08,358 --> 00:10:10,360 - We'll find Mr. Williams. 250 00:10:10,361 --> 00:10:12,569 Now, you said your son had a tracker in his backpack. 251 00:10:12,570 --> 00:10:14,030 - Yeah. 252 00:10:14,072 --> 00:10:17,575 It's, uh-it's- it's offline now, though. 253 00:10:17,617 --> 00:10:18,743 - OK. 254 00:10:18,785 --> 00:10:20,286 Can you describe your son? 255 00:10:20,328 --> 00:10:22,706 - He's blond. 256 00:10:22,747 --> 00:10:24,791 His hair is long. 257 00:10:24,833 --> 00:10:29,629 His bangs-bangs are long. 258 00:10:29,671 --> 00:10:31,798 He just likes it that way. - Uh-huh. 259 00:10:31,840 --> 00:10:34,426 Does he have any other distinguishing features, 260 00:10:34,427 --> 00:10:35,592 aside from the long hair? 261 00:10:35,593 --> 00:10:36,886 - Uh, no. 262 00:10:36,928 --> 00:10:38,388 - No. - No. 263 00:10:38,430 --> 00:10:41,266 - And what was he wearing this morning? 264 00:10:41,307 --> 00:10:43,143 - An orange shirt and blue pants. 265 00:10:43,184 --> 00:10:45,770 And his coat, which is mostly green, 266 00:10:45,812 --> 00:10:47,063 and it's got a little- 267 00:10:47,105 --> 00:10:49,065 it's got a little dinosaur here. 268 00:10:49,066 --> 00:10:50,441 - Is your son on any medication, 269 00:10:50,442 --> 00:10:52,652 or does he have any allergies or illnesses 270 00:10:52,653 --> 00:10:53,652 or anything like that? 271 00:10:53,653 --> 00:10:55,321 - No, no. 272 00:10:55,363 --> 00:10:56,823 Allergies, I mean- 273 00:10:56,865 --> 00:10:59,242 - Oh, yeah, I'm severely allergic to soy, 274 00:10:59,284 --> 00:11:02,746 so we look out for Milo with that stuff, 275 00:11:02,787 --> 00:11:04,164 but he seems to be fine. 276 00:11:04,205 --> 00:11:08,293 - And who usually picks up your son from school? 277 00:11:08,335 --> 00:11:12,839 - Our nanny, Ana Garcia. 278 00:11:12,840 --> 00:11:14,798 We've called her, but she's not answering. 279 00:11:14,799 --> 00:11:16,593 - How did you meet Ms. Garcia? 280 00:11:16,634 --> 00:11:19,512 - Through a website, a nanny service. 281 00:11:19,554 --> 00:11:21,431 All the moms use it. 282 00:11:21,473 --> 00:11:23,516 - Did she have references? 283 00:11:23,558 --> 00:11:24,851 - Yeah. 284 00:11:24,893 --> 00:11:28,438 I mean, the nanny service vets all that, 285 00:11:28,480 --> 00:11:30,482 criminal checks, everything. 286 00:11:30,523 --> 00:11:32,150 She's fantastic with Milo. 287 00:11:32,192 --> 00:11:34,861 I just-I wouldn't leave my son with just anyone. 288 00:11:34,903 --> 00:11:38,365 [phone ringing] 289 00:11:38,406 --> 00:11:41,493 That's work. That's-it's nothing. 290 00:11:41,534 --> 00:11:43,536 It's-it's nothing. 291 00:11:43,578 --> 00:11:47,207 [somber music] 292 00:11:47,208 --> 00:11:49,208 - What is it that you do for a living, ma'am? 293 00:11:49,209 --> 00:11:51,002 - I'm in wealth management. 294 00:11:51,044 --> 00:11:52,170 I have my own firm. 295 00:11:52,171 --> 00:11:53,837 And Peter's in- in commodities. 296 00:11:53,838 --> 00:11:55,048 - Commodities. 297 00:11:55,049 --> 00:11:56,632 - What else can you tell us about your nanny? 298 00:11:56,633 --> 00:11:58,967 - She's from Chile. She's been here about a year. 299 00:11:58,968 --> 00:12:01,261 She's got a studio in Thornton with her boyfriend. 300 00:12:01,262 --> 00:12:03,890 They're driving down to Fort Wayne this weekend. 301 00:12:03,932 --> 00:12:05,517 His cousin is getting married. 302 00:12:05,558 --> 00:12:07,560 [indistinct radio chatter] 303 00:12:07,602 --> 00:12:08,728 - Found the teacher. 304 00:12:08,770 --> 00:12:10,230 He's not picking up his cell. 305 00:12:12,065 --> 00:12:14,317 - We'll keep trying. 306 00:12:14,318 --> 00:12:16,026 Now, your understanding was that Milo 307 00:12:16,027 --> 00:12:17,945 was supposed to be on a playdate today, 308 00:12:17,946 --> 00:12:19,406 is that correct? 309 00:12:19,447 --> 00:12:20,782 - Yeah. 310 00:12:20,824 --> 00:12:22,754 - And how was that playdate arranged? 311 00:12:24,786 --> 00:12:27,205 - Uh, I received a text 312 00:12:27,247 --> 00:12:30,917 from one of the moms, Jenny Kaminski. 313 00:12:30,959 --> 00:12:33,586 She was wondering if Milo wanted to play 314 00:12:33,628 --> 00:12:36,673 with her son, Jacob, and, uh- 315 00:12:36,715 --> 00:12:38,633 [sniffles] 316 00:12:38,675 --> 00:12:40,010 I didn't have Ana to help, 317 00:12:40,051 --> 00:12:43,346 and I didn't want to cancel a meeting at work. 318 00:12:43,388 --> 00:12:47,434 And so I- 319 00:12:47,475 --> 00:12:49,102 yeah, it was perfect. 320 00:12:49,144 --> 00:12:50,937 - How well do you know Ms. Kaminski? 321 00:12:50,938 --> 00:12:52,396 - She's one of the moms from school. 322 00:12:52,397 --> 00:12:55,608 And I-you know, I've seen her around a lot, 323 00:12:55,650 --> 00:12:57,318 but I haven't spoken to her 324 00:12:57,360 --> 00:12:59,571 until about a week and a half ago 325 00:12:59,572 --> 00:13:01,447 at the school social, and she was great. 326 00:13:01,448 --> 00:13:04,117 She seemed- yeah, she was great. 327 00:13:04,159 --> 00:13:05,952 - Have you been to her home before? 328 00:13:05,994 --> 00:13:07,912 [tense music] 329 00:13:07,913 --> 00:13:09,246 - No. - Have you and Ms. Kaminski 330 00:13:09,247 --> 00:13:11,332 corresponded through text before? 331 00:13:11,374 --> 00:13:12,792 - No. 332 00:13:12,793 --> 00:13:14,126 - Did you have a contact for Ms. Kaminski 333 00:13:14,127 --> 00:13:15,962 through, like, the school? 334 00:13:15,963 --> 00:13:17,963 - Yeah, there's a parent contact list, 335 00:13:17,964 --> 00:13:19,798 and it gets sent out at the start of the year. 336 00:13:19,799 --> 00:13:22,092 - And the number from the text matched the number 337 00:13:22,093 --> 00:13:23,762 listed for Ms. Kaminski? 338 00:13:23,803 --> 00:13:28,308 ? ? 339 00:13:28,350 --> 00:13:30,268 - I didn't check. 340 00:13:30,269 --> 00:13:32,311 - I thought you had all the parents' numbers in your phone. 341 00:13:32,312 --> 00:13:35,815 - I hadn't entered them all in yet, and I- 342 00:13:35,816 --> 00:13:37,566 I just-I hadn't gotten around to it. 343 00:13:37,567 --> 00:13:39,527 It's by my side of the bed, and... 344 00:13:39,569 --> 00:13:41,654 I'm so tired when I get home, and- 345 00:13:41,696 --> 00:13:44,240 - Yeah, yeah, it's OK. It's OK. 346 00:13:44,282 --> 00:13:47,452 - She signed the text "Jenny," so I just-I just assumed. 347 00:13:47,453 --> 00:13:49,745 I assumed it was her. I mean, why wouldn't it be her? 348 00:13:49,746 --> 00:13:50,914 - Yeah, it makes sense. 349 00:13:50,955 --> 00:13:52,916 It's OK. 350 00:13:52,957 --> 00:13:55,543 - Ma'am, did you ever speak on the phone 351 00:13:55,585 --> 00:13:58,296 to Ms. Kaminski about this playdate? 352 00:14:00,215 --> 00:14:02,300 - No, it was all over text. 353 00:14:02,342 --> 00:14:03,593 - [sighs] 354 00:14:05,361 --> 00:14:08,305 - Mr. and Mrs. Irvine, do you have 355 00:14:08,306 --> 00:14:10,517 a recent picture of your son? 356 00:14:10,558 --> 00:14:14,354 ? ? 357 00:14:18,566 --> 00:14:20,610 [dramatic music] 358 00:14:20,652 --> 00:14:22,779 - I told you about Marissa, remember? 359 00:14:22,780 --> 00:14:24,780 She's the one I met at the school social. 360 00:14:24,781 --> 00:14:26,741 - Oh, that's right. - She was great. 361 00:14:26,783 --> 00:14:28,159 I really like her. 362 00:14:28,201 --> 00:14:30,495 And God, she just sounded so upset. 363 00:14:30,537 --> 00:14:32,288 It was awful. 364 00:14:32,289 --> 00:14:34,623 She said I texted her about a playdate, but I didn't. 365 00:14:34,624 --> 00:14:37,585 - She probably just read it wrong or something. 366 00:14:37,627 --> 00:14:39,129 - I don't think so. 367 00:14:39,130 --> 00:14:41,505 It wasn't just Marissa there. There was another woman too. 368 00:14:41,506 --> 00:14:44,008 It seemed like a stranger that was helping her or something. 369 00:14:44,009 --> 00:14:45,209 - I'm sure the kid is fine. 370 00:14:45,210 --> 00:14:46,802 He's probably been found by now, 371 00:14:46,803 --> 00:14:48,262 with his grandma or something. 372 00:14:48,263 --> 00:14:49,888 - Jesus, I can't imagine the worry. 373 00:14:49,889 --> 00:14:51,807 I'm getting nauseous just thinking about it. 374 00:14:51,808 --> 00:14:53,892 - [laughs] Do you know what makes me nauseous? 375 00:14:53,893 --> 00:14:56,896 Vanilla-flavored vape smoke in the boys' bathroom. 376 00:14:56,938 --> 00:14:58,273 - Are you still at school? 377 00:14:58,274 --> 00:15:00,190 You haven't left yet? - Well, I'm not late. 378 00:15:00,191 --> 00:15:01,817 It takes, like, two minutes to get there. 379 00:15:01,818 --> 00:15:03,402 - You always say that- that something takes, 380 00:15:03,403 --> 00:15:04,696 like, two minutes to do. 381 00:15:04,697 --> 00:15:06,530 But what you mean is that it doesn't take long. 382 00:15:06,531 --> 00:15:07,657 - Yeah, exactly. 383 00:15:07,658 --> 00:15:09,074 - But it doesn't take two minutes 384 00:15:09,075 --> 00:15:10,367 to get to Sarah Larsen's from school. 385 00:15:10,368 --> 00:15:11,418 It takes, like, 15. 386 00:15:11,453 --> 00:15:12,954 - What does it matter? 387 00:15:12,955 --> 00:15:15,247 - It matters because playdates really help us out, 388 00:15:15,248 --> 00:15:17,041 and being on time for pickup is a big deal. 389 00:15:17,042 --> 00:15:20,587 - Honey, no one obsesses over the little details like you. 390 00:15:20,628 --> 00:15:23,048 I'm totally fine. - But the details matter. 391 00:15:23,049 --> 00:15:25,466 They went over all this at the start of the school year. 392 00:15:25,467 --> 00:15:27,259 And we all agreed- - OK, OK. You're right. 393 00:15:27,260 --> 00:15:29,429 I'm sorry. I'm heading there right now. 394 00:15:29,471 --> 00:15:31,598 I love you. - Love you. 395 00:15:35,769 --> 00:15:37,062 [water splashing] 396 00:15:37,063 --> 00:15:38,437 - Thank you. [phone ringing] 397 00:15:38,438 --> 00:15:39,773 Ah. 398 00:15:39,814 --> 00:15:42,192 Ah! [laughs] 399 00:15:42,233 --> 00:15:44,277 - [babbling] 400 00:15:44,319 --> 00:15:47,447 [phone ringing] 401 00:15:48,108 --> 00:15:50,199 - Hi, Jenny. 402 00:15:50,200 --> 00:15:51,409 - Hi, Sarah. 403 00:15:51,451 --> 00:15:53,578 I'm stuck at work, but Richie's on his way. 404 00:15:53,579 --> 00:15:55,079 He's just gonna be a couple minutes late. 405 00:15:55,080 --> 00:15:57,374 - Oh, uh, the boys are watching TV, 406 00:15:57,375 --> 00:15:59,833 which I wouldn't usually put on during a playdate, 407 00:15:59,834 --> 00:16:02,169 but I really had to get my youngest one going in the bath. 408 00:16:02,170 --> 00:16:04,839 - I know. I'm really sorry. 409 00:16:04,840 --> 00:16:06,965 - You know, and I still have a ton of work to do 410 00:16:06,966 --> 00:16:09,260 on the fundraiser. 411 00:16:09,302 --> 00:16:12,263 Still looking for volunteers. 412 00:16:12,305 --> 00:16:16,267 - Um, well, he- he's just a few minutes away. 413 00:16:16,309 --> 00:16:18,478 - Well, yeah, that's good. 414 00:16:18,520 --> 00:16:20,146 Boys had a really nice time. 415 00:16:20,147 --> 00:16:21,689 - Sarah-Sarah, real quick, by the way, 416 00:16:21,690 --> 00:16:24,191 I got the strangest phone call from Marissa Irvine today. 417 00:16:24,192 --> 00:16:26,111 She thought that Milo was at my house. 418 00:16:26,152 --> 00:16:27,320 - Yeah, I know. 419 00:16:27,362 --> 00:16:28,822 She called me too. 420 00:16:28,863 --> 00:16:30,198 She wanted your number. 421 00:16:30,240 --> 00:16:32,450 She said that you arranged a playdate? 422 00:16:32,451 --> 00:16:34,410 - Yeah, but I didn't. Do you know if everything's OK? 423 00:16:34,411 --> 00:16:35,745 Have they figured it out? 424 00:16:35,787 --> 00:16:38,039 - I don't know, but she called again later. 425 00:16:38,081 --> 00:16:40,917 She wanted to know if I had seen Milo at pickup, 426 00:16:40,959 --> 00:16:43,336 so they don't even know who he went home with. 427 00:16:43,337 --> 00:16:44,586 - God, she must be so worried. 428 00:16:44,587 --> 00:16:46,005 I really hope it's just a mix-up. 429 00:16:46,006 --> 00:16:47,215 - Yeah, me too. 430 00:16:47,257 --> 00:16:48,883 I mean, it does sound a bit, 431 00:16:48,925 --> 00:16:51,344 like, shady with the nanny, doesn't it? 432 00:16:51,345 --> 00:16:52,803 You know, like, child goes missing 433 00:16:52,804 --> 00:16:56,349 on the same day she leaves town? 434 00:16:56,391 --> 00:16:57,475 I mean, I get it. 435 00:16:57,517 --> 00:16:59,185 You know, if you're gonna work, 436 00:16:59,186 --> 00:17:00,853 you'll need help raising your kids, but- 437 00:17:00,854 --> 00:17:03,564 - Yeah, well, if you hear anything, can you let me know? 438 00:17:03,565 --> 00:17:05,900 I'm just worried for Marissa and for Milo. 439 00:17:05,942 --> 00:17:08,111 - Yeah, of course. 440 00:17:08,153 --> 00:17:11,740 Hey, and you've probably thought about it already, but- 441 00:17:11,781 --> 00:17:13,825 - What? 442 00:17:13,867 --> 00:17:15,160 - [sighs] 443 00:17:15,201 --> 00:17:19,164 Well, if someone did take Milo Irvine, 444 00:17:19,205 --> 00:17:21,166 why would they pretend to be you? 445 00:17:21,207 --> 00:17:23,752 - [exhales] 446 00:17:26,004 --> 00:17:27,505 [children shouting] 447 00:17:27,547 --> 00:17:30,425 - OK, this is the itinerary for the school year. 448 00:17:30,467 --> 00:17:33,261 {\an8}Please take a copy and hand it 'round. 449 00:17:33,303 --> 00:17:34,679 {\an8}There you go. 450 00:17:34,721 --> 00:17:36,848 {\an8}Oh, here you are. 451 00:17:36,890 --> 00:17:38,058 OK. 452 00:17:38,099 --> 00:17:39,392 So welcome. 453 00:17:39,434 --> 00:17:43,480 Welcome, first-time moms... and dads. 454 00:17:43,521 --> 00:17:46,566 Your little ones are gonna have such a great year. 455 00:17:46,608 --> 00:17:49,027 OK, let's have a look through the calendar. 456 00:17:49,069 --> 00:17:54,282 So all of the special events are marked with a star. 457 00:17:54,324 --> 00:17:56,493 [phone chimes] 458 00:17:56,534 --> 00:17:59,829 Most of them will require costumes or props for the kids. 459 00:17:59,830 --> 00:18:01,747 But we're letting you know in advance, 460 00:18:01,748 --> 00:18:03,957 so there should be plenty of time to prepare. 461 00:18:03,958 --> 00:18:05,502 OK, so take a look. 462 00:18:05,543 --> 00:18:08,588 [children shouting and laughing] 463 00:18:10,173 --> 00:18:11,800 - Uh, Throwback Thursday? 464 00:18:11,841 --> 00:18:13,802 - Oh, can you introduce yourself? 465 00:18:13,803 --> 00:18:15,427 We should really get to know one another. 466 00:18:15,428 --> 00:18:19,099 - Uh, yeah. Marissa Irvine. 467 00:18:19,140 --> 00:18:20,725 Hi. - Hi. 468 00:18:20,767 --> 00:18:23,687 Yeah, so Throwback Thursdays are new this year- 469 00:18:23,728 --> 00:18:25,063 super cute. 470 00:18:25,105 --> 00:18:27,190 '80s theme. [laughs] 471 00:18:27,232 --> 00:18:29,901 It's just, like, a bit of nostalgia. 472 00:18:29,943 --> 00:18:32,737 - For who? 473 00:18:32,779 --> 00:18:34,698 - Um, it's- 474 00:18:34,739 --> 00:18:37,701 I don't quite know what you're trying to say. 475 00:18:37,742 --> 00:18:42,539 - Uh, just that these kids were born in 2019. 476 00:18:42,580 --> 00:18:44,791 - [laughs nervously] 477 00:18:47,127 --> 00:18:48,920 Great. 478 00:18:48,962 --> 00:18:53,466 Any other questions, or can we talk about playdates? 479 00:18:53,508 --> 00:18:55,593 - [speaking Spanish] 480 00:18:57,929 --> 00:18:58,979 - Are you all right? 481 00:19:01,474 --> 00:19:03,309 - My English is not so good. 482 00:19:03,310 --> 00:19:04,643 The family, they know me already- 483 00:19:04,644 --> 00:19:05,770 - It's for the school. 484 00:19:05,812 --> 00:19:08,356 They have to cover their bases. 485 00:19:08,398 --> 00:19:10,692 Should we do it together? 486 00:19:10,693 --> 00:19:11,567 - Really? 487 00:19:11,568 --> 00:19:13,028 - Yeah, if that's OK. 488 00:19:13,069 --> 00:19:14,154 - OK, yeah, thanks. 489 00:19:14,195 --> 00:19:15,572 - [laughs] 490 00:19:16,656 --> 00:19:18,825 Which one is yours? 491 00:19:18,867 --> 00:19:21,369 - Milo Irvine. 492 00:19:21,411 --> 00:19:23,204 - Oh, he's a sweet one. - [gasps] 493 00:19:23,246 --> 00:19:25,540 - He is. - Rainbow bubble! 494 00:19:25,582 --> 00:19:27,751 - He's perfect. 495 00:19:30,211 --> 00:19:33,340 [ominous music] 496 00:19:40,096 --> 00:19:41,348 - You and the nanny, Ana. 497 00:19:41,349 --> 00:19:43,057 Did you have any kind of disagreement recently? 498 00:19:43,058 --> 00:19:44,184 - No. 499 00:19:44,225 --> 00:19:45,810 No, I-we all get along. 500 00:19:45,852 --> 00:19:47,687 She's great with Milo. I- 501 00:19:47,688 --> 00:19:49,646 - How about your parents? Do they live nearby? 502 00:19:49,647 --> 00:19:51,358 - Hi, you've reached Ana Garcia. 503 00:19:51,399 --> 00:19:53,193 Please leave a message. - Damn it. 504 00:19:53,234 --> 00:19:54,569 No. 505 00:19:54,570 --> 00:19:56,570 My dad was never in the picture, and my mom- 506 00:19:56,571 --> 00:19:57,891 - What about your parents? 507 00:19:57,906 --> 00:19:59,741 - We don't- we don't really talk. 508 00:19:59,783 --> 00:20:01,785 She-last I heard she was in Portugal, 509 00:20:01,826 --> 00:20:03,370 but that could have changed. 510 00:20:03,371 --> 00:20:04,578 She wouldn't have taken Milo. 511 00:20:04,579 --> 00:20:05,871 It would have been too much effort. 512 00:20:05,872 --> 00:20:07,581 - I see. - And you live on the premises? 513 00:20:07,582 --> 00:20:09,334 - Uh- - He's my brother. 514 00:20:09,376 --> 00:20:10,794 Lives in the guesthouse. 515 00:20:10,795 --> 00:20:12,753 - You said you have a sister? Does she stay here too? 516 00:20:12,754 --> 00:20:14,547 - No, she lives in the city. 517 00:20:14,589 --> 00:20:17,842 She's on her way now. 518 00:20:17,884 --> 00:20:20,303 I feel like we're just talking here. 519 00:20:20,345 --> 00:20:21,805 What's-what's happening? 520 00:20:21,806 --> 00:20:23,806 - Detective Alcaras has been assigned to your son's case. 521 00:20:23,807 --> 00:20:25,265 He's headed to the teacher's address 522 00:20:25,266 --> 00:20:27,226 because Mr. Williams isn't answering his cell phone. 523 00:20:27,227 --> 00:20:28,894 That is the best next step we could be taking. 524 00:20:28,895 --> 00:20:30,396 - Just-I really need you to promise me 525 00:20:30,397 --> 00:20:32,564 you're doing everything that you can to bring him home. 526 00:20:32,565 --> 00:20:33,900 Please. 527 00:20:33,942 --> 00:20:35,610 - Yes, sir. 528 00:20:35,652 --> 00:20:37,445 - Thank you. 529 00:20:37,446 --> 00:20:38,737 I don't even remember if I told him 530 00:20:38,738 --> 00:20:41,032 I love him this morning. 531 00:20:41,074 --> 00:20:42,450 [phone dings] 532 00:20:43,785 --> 00:20:46,413 Who is texting you? 533 00:20:46,454 --> 00:20:47,914 - The clinic. 534 00:20:47,956 --> 00:20:49,708 [doorbell rings] 535 00:20:49,749 --> 00:20:52,919 [somber music] 536 00:20:52,961 --> 00:20:54,295 ? ? 537 00:20:54,337 --> 00:20:55,387 - Mar. - Hi. 538 00:20:55,422 --> 00:20:58,883 - Hey. Oh, Mar. 539 00:20:58,925 --> 00:21:01,011 - Thanks for coming. - Yeah. 540 00:21:01,052 --> 00:21:06,558 ? ? 541 00:21:06,599 --> 00:21:08,852 Hey. - Hey, man. 542 00:21:08,893 --> 00:21:10,937 [phone ringing] Oh, sorry. 543 00:21:10,979 --> 00:21:14,649 Sorry, it's my- sorry, it's work. 544 00:21:14,691 --> 00:21:15,942 - This is Colin. 545 00:21:15,943 --> 00:21:17,985 He's my best friend and business partner. 546 00:21:17,986 --> 00:21:19,319 - We'll need to get a statement. 547 00:21:19,320 --> 00:21:20,822 - Yeah, of course. 548 00:21:20,864 --> 00:21:23,825 Uh, could you just- could you give us a moment? 549 00:21:23,867 --> 00:21:25,827 Hey. Hey. 550 00:21:25,828 --> 00:21:27,453 This is a huge mix-up, all right? 551 00:21:27,454 --> 00:21:29,121 It's just- just an innocent mix-up. 552 00:21:29,122 --> 00:21:30,831 - Colin, school has been out for hours. 553 00:21:30,832 --> 00:21:31,957 Tell me the innocent mix-up 554 00:21:31,958 --> 00:21:33,334 that would take hours to resolve. 555 00:21:33,335 --> 00:21:34,502 [phone ringing] 556 00:21:34,503 --> 00:21:35,586 Oh, fuck. 557 00:21:35,587 --> 00:21:38,131 It's, uh-it's- 558 00:21:38,132 --> 00:21:39,173 it's work. 559 00:21:39,174 --> 00:21:41,301 It's- it's the Phillips account, 560 00:21:41,343 --> 00:21:42,594 and I don't-I don't have 561 00:21:42,595 --> 00:21:44,136 the bandwidth to deal with it right now. 562 00:21:44,137 --> 00:21:46,139 - You know, I'll- 563 00:21:46,181 --> 00:21:49,726 I'll handle the Phillips account. 564 00:21:49,768 --> 00:21:51,811 - Thank you. - Yeah. 565 00:21:51,853 --> 00:21:54,189 - Thanks. One second. 566 00:21:54,230 --> 00:21:56,149 Ana. 567 00:21:56,191 --> 00:21:57,317 - She not answering? 568 00:21:57,359 --> 00:22:00,070 - No, all afternoon. 569 00:22:00,111 --> 00:22:02,072 [line trilling] 570 00:22:02,113 --> 00:22:05,033 [tense music] 571 00:22:05,075 --> 00:22:06,910 ? ? 572 00:22:06,951 --> 00:22:08,078 - Hey. 573 00:22:08,119 --> 00:22:12,415 ? ? 574 00:22:12,457 --> 00:22:13,667 - It's Ana's phone. 575 00:22:13,708 --> 00:22:16,169 - What? - What? 576 00:22:16,211 --> 00:22:17,712 - It's Ana's phone. 577 00:22:17,754 --> 00:22:20,757 ? ? 578 00:22:20,799 --> 00:22:24,302 [horns honking] 579 00:22:24,344 --> 00:22:28,014 [rhythmic music playing] 580 00:22:28,015 --> 00:22:29,848 - You're gonna love Jenny. She's great. 581 00:22:29,849 --> 00:22:31,142 She's a real- - Hi. 582 00:22:31,184 --> 00:22:33,061 - Oh, here she is. - I am so sorry. 583 00:22:33,103 --> 00:22:35,730 [sighs] Whew! 584 00:22:35,772 --> 00:22:38,566 My husband is in charge of our son tonight, 585 00:22:38,608 --> 00:22:40,527 so it's just little fires. 586 00:22:40,568 --> 00:22:41,718 - OK. - But I'm here now! 587 00:22:41,736 --> 00:22:45,323 So Alex, as-as I'm sure you can guess, 588 00:22:45,324 --> 00:22:47,950 I would love to talk to you about your client, Mr. Logan. 589 00:22:47,951 --> 00:22:49,619 - Whoa, he hates Mr. Logan. 590 00:22:49,661 --> 00:22:51,621 Call him Lee. - OK. All right. 591 00:22:51,663 --> 00:22:53,039 [laughs] OK. 592 00:22:53,040 --> 00:22:54,915 Well, then I would love to talk to you about Lee. 593 00:22:54,916 --> 00:22:56,042 I know that he's been 594 00:22:56,043 --> 00:22:57,835 with the same publisher for years now, 595 00:22:57,836 --> 00:23:00,421 but I would really like him to consider our imprint, 596 00:23:00,422 --> 00:23:02,464 because I think that his marketing strategy is 597 00:23:02,465 --> 00:23:03,757 in need of a complete revamp. 598 00:23:03,758 --> 00:23:05,300 - Mm-hmm. - Right now, every penny 599 00:23:05,301 --> 00:23:07,136 of his advertising is going towards Facebook, 600 00:23:07,137 --> 00:23:08,679 which I totally get the thinking- 601 00:23:08,680 --> 00:23:09,930 his core audience is older women. 602 00:23:09,931 --> 00:23:12,392 But my proposal here, which... 603 00:23:12,434 --> 00:23:14,561 - Thank you. - Brendan hugely helped with, 604 00:23:14,562 --> 00:23:16,979 I want Lee Logan's stories to reach a younger audience. 605 00:23:16,980 --> 00:23:18,565 They can resonate with anyone. 606 00:23:18,606 --> 00:23:20,316 [phone dings] 607 00:23:20,358 --> 00:23:22,193 [inhales sharply] 608 00:23:22,235 --> 00:23:26,072 ? ? 609 00:23:26,114 --> 00:23:27,282 [sighs] 610 00:23:30,160 --> 00:23:31,786 Um, sorry. 611 00:23:31,828 --> 00:23:35,540 Very sorry. It's been a scary day today. 612 00:23:35,541 --> 00:23:36,957 Not for me, but for another mom. 613 00:23:36,958 --> 00:23:38,518 There's a child that's missing. 614 00:23:38,543 --> 00:23:40,045 - Oh, God, what happened? 615 00:23:40,046 --> 00:23:41,170 - Someone picked him up from school, 616 00:23:41,171 --> 00:23:42,421 and no one has seen them since. 617 00:23:42,422 --> 00:23:44,966 But they have a really strict school policy 618 00:23:45,008 --> 00:23:47,427 that the kids can only go with parents 619 00:23:47,469 --> 00:23:48,636 or nannies, so it's- 620 00:23:48,637 --> 00:23:49,720 - Yeah, it's that way for us too. 621 00:23:49,721 --> 00:23:50,771 - Is it? - Yeah. 622 00:23:50,772 --> 00:23:51,805 I mean, that's what my wife said. 623 00:23:51,806 --> 00:23:53,683 [chuckles] 624 00:23:53,684 --> 00:23:54,725 [phone dings] 625 00:23:54,726 --> 00:23:55,894 - Yeah. 626 00:23:55,935 --> 00:23:58,855 [soft dramatic music] 627 00:23:58,897 --> 00:24:00,315 ? ? 628 00:24:00,357 --> 00:24:01,483 [laughs] 629 00:24:01,524 --> 00:24:03,526 - Yeah. Actually, you know what, Jenny? 630 00:24:03,568 --> 00:24:05,111 I can-I can take it- - OK. 631 00:24:05,112 --> 00:24:07,071 - It feels like you're needed on the home front. 632 00:24:07,072 --> 00:24:08,656 - Yeah. - Yeah? 633 00:24:08,698 --> 00:24:10,533 - OK. Yeah. 634 00:24:10,575 --> 00:24:12,202 I'll be quick. [chuckles] 635 00:24:12,243 --> 00:24:14,913 ? ? 636 00:24:14,954 --> 00:24:16,539 Hey. - Hi, hon. 637 00:24:16,581 --> 00:24:17,791 Sorry to bother you. 638 00:24:17,832 --> 00:24:19,626 He really wants you. 639 00:24:19,627 --> 00:24:20,709 You got a sec? 640 00:24:20,710 --> 00:24:22,212 - Yeah, OK. Uh-huh. 641 00:24:22,253 --> 00:24:23,463 - Mommy? 642 00:24:23,505 --> 00:24:24,589 - Hi, baby. 643 00:24:24,631 --> 00:24:26,758 - Where are you? 644 00:24:26,800 --> 00:24:28,760 I want you for bedtime. 645 00:24:28,802 --> 00:24:30,345 - Yeah. - Soon. 646 00:24:30,387 --> 00:24:32,597 - I'll be there to tuck you in. Yep. 647 00:24:32,639 --> 00:24:36,393 ? ? 648 00:24:36,434 --> 00:24:37,769 - Talk to Ana. 649 00:24:37,811 --> 00:24:39,729 Uh-huh. Thank you. 650 00:24:39,771 --> 00:24:43,650 ? ? 651 00:24:43,692 --> 00:24:46,778 [indistinct chatter] 652 00:24:47,862 --> 00:24:51,324 - Hey, Ana would never hurt him. 653 00:24:51,325 --> 00:24:52,408 She's- 654 00:24:52,409 --> 00:24:55,412 [vehicle approaching] 655 00:24:55,453 --> 00:24:58,415 [tense music] 656 00:24:58,456 --> 00:25:03,169 ? ? 657 00:25:03,211 --> 00:25:04,754 Do you have him? Where is he? 658 00:25:04,796 --> 00:25:06,047 - Where is he? 659 00:25:06,048 --> 00:25:07,131 - You tell us where he is. - What? 660 00:25:07,132 --> 00:25:08,222 - Where is he? - What? 661 00:25:08,223 --> 00:25:09,591 - Ana, you gotta tell us where he is. 662 00:25:09,592 --> 00:25:10,862 - What's going on? - Ana! 663 00:25:10,863 --> 00:25:12,219 - I don't have Milo. I'm not working this week. 664 00:25:12,220 --> 00:25:14,014 - He's not in here. He's not in here. 665 00:25:14,015 --> 00:25:15,389 - I'm not working this week! - What? 666 00:25:15,390 --> 00:25:17,183 - I told you, I don't have Milo. 667 00:25:17,225 --> 00:25:19,035 I left my phone. I was coming to get it. 668 00:25:19,036 --> 00:25:20,728 We leave tomorrow morning instead. 669 00:25:20,729 --> 00:25:22,480 What-what happened to Milo? 670 00:25:22,522 --> 00:25:25,358 - We don't know. We don't- - Mr. and Mrs. Irvine? 671 00:25:25,359 --> 00:25:27,776 - Detective Alcaras has spoken with Milo's teacher. 672 00:25:27,777 --> 00:25:31,698 He says Milo was picked up by a woman named Carrie Finch. 673 00:25:31,740 --> 00:25:33,700 - Who is Carrie Finch? 674 00:25:33,742 --> 00:25:37,412 ? ? 675 00:25:37,454 --> 00:25:38,997 - I'm Carrie, by the way. 676 00:25:39,039 --> 00:25:40,790 - Ana. Nice to meet you. 677 00:25:40,832 --> 00:25:41,882 - Nice to meet you. 678 00:25:41,916 --> 00:25:43,543 - So who do you work for? 679 00:25:43,585 --> 00:25:44,878 - Jenny Kaminski. 680 00:25:44,919 --> 00:25:48,590 ? ? 681 00:25:48,631 --> 00:25:51,176 - What the- 682 00:25:51,217 --> 00:25:52,302 Richie! 683 00:25:55,138 --> 00:25:56,306 Richie! 684 00:25:56,348 --> 00:25:59,809 ? ? 685 00:25:59,851 --> 00:26:00,977 - Uh- - Richie! 686 00:26:01,019 --> 00:26:02,270 - Yeah, yeah, um... 687 00:26:02,312 --> 00:26:08,526 ? ? 688 00:26:12,697 --> 00:26:15,658 [dramatic music] 689 00:26:15,700 --> 00:26:22,624 ? ? 690 00:26:27,045 --> 00:26:30,173 - [breathing heavily] 691 00:26:32,092 --> 00:26:34,928 - What's wrong? - I'm just being silly. 692 00:26:34,969 --> 00:26:36,930 You OK? 693 00:26:36,931 --> 00:26:38,013 OK. 694 00:26:38,014 --> 00:26:40,016 [breathes deeply] 695 00:26:40,017 --> 00:26:42,685 - What can you tell us about your nanny, Carrie Finch? 696 00:26:42,686 --> 00:26:44,562 - She's 21. 697 00:26:44,604 --> 00:26:47,732 She's been with us about three months. 698 00:26:47,774 --> 00:26:52,404 She's quiet, shy, sweet. 699 00:26:52,405 --> 00:26:54,446 - Has she been acting out of the ordinary lately? 700 00:26:54,447 --> 00:26:55,573 - No. 701 00:26:55,615 --> 00:26:57,867 - She ever been violent, that you're aware? 702 00:26:57,909 --> 00:26:59,911 - Of course not. I would never... 703 00:27:03,373 --> 00:27:05,375 - Mrs. Kaminski? 704 00:27:05,417 --> 00:27:07,210 - Oh, sorry, it's nothing. Nothing. 705 00:27:07,211 --> 00:27:08,961 - Ma'am, anything at all you could tell us 706 00:27:08,962 --> 00:27:10,337 might be more helpful than you realize. 707 00:27:10,338 --> 00:27:11,588 - It's just when you said violent, 708 00:27:11,589 --> 00:27:14,050 it made me think of this time that I thought 709 00:27:14,092 --> 00:27:15,802 she was about to hit Jacob. 710 00:27:15,803 --> 00:27:17,344 But it was a total misunderstanding. 711 00:27:17,345 --> 00:27:19,264 I don't even know why I'm saying it. 712 00:27:19,305 --> 00:27:20,355 - What? 713 00:27:20,390 --> 00:27:21,933 - No, no. 714 00:27:21,934 --> 00:27:24,268 - So she attempted to hit your son on at least one occasion? 715 00:27:24,269 --> 00:27:25,895 - No, no, no, no, no, no, no, no. 716 00:27:25,937 --> 00:27:27,230 She was swatting a fly. 717 00:27:27,272 --> 00:27:29,357 I saw her hand go back and I screamed 718 00:27:29,399 --> 00:27:31,151 and grabbed Jacob away from her, 719 00:27:31,192 --> 00:27:32,569 and then I saw the fly. 720 00:27:32,610 --> 00:27:36,239 I was totally mortified. 721 00:27:36,281 --> 00:27:41,036 I am 100% sure that she was swatting a fly. 722 00:27:41,077 --> 00:27:43,413 Swatting a fly. 723 00:27:43,414 --> 00:27:47,750 - Mrs. Kaminski, Marissa Irvine received a text, 724 00:27:47,751 --> 00:27:50,044 supposedly from you, arranging a playdate for her son- 725 00:27:50,045 --> 00:27:51,295 - Yeah, but I never sent that text. 726 00:27:51,296 --> 00:27:52,589 - We understand that. 727 00:27:52,590 --> 00:27:55,132 However, Carrie Finch then picked Milo Irvine up 728 00:27:55,133 --> 00:27:57,260 from Bishops Academy this afternoon, 729 00:27:57,302 --> 00:27:59,637 and no one has seen either of them since. 730 00:27:59,679 --> 00:28:02,891 - So you think Carrie sent the text, pretending to be me? 731 00:28:02,932 --> 00:28:04,267 - It appears so. 732 00:28:04,309 --> 00:28:06,119 And now that phone is out of service. 733 00:28:06,144 --> 00:28:09,230 - So what, it was like a burner phone, or- 734 00:28:09,272 --> 00:28:12,567 [tense music] 735 00:28:12,609 --> 00:28:14,110 So this was all planned? 736 00:28:14,152 --> 00:28:17,280 ? ? 737 00:28:17,322 --> 00:28:20,408 [indistinct radio chatter] 738 00:28:24,662 --> 00:28:26,998 - [sighs] 739 00:28:27,040 --> 00:28:29,000 Where the fuck is the detective? 740 00:28:29,001 --> 00:28:33,712 - Has anyone ever not noticed your sister entering a room? 741 00:28:33,713 --> 00:28:35,047 - What took her so long to get here? 742 00:28:35,048 --> 00:28:36,131 - She texted me earlier and said 743 00:28:36,132 --> 00:28:38,218 the Skyway was backed up. 744 00:28:38,259 --> 00:28:41,096 - She told me she was coming from her apartment. 745 00:28:42,889 --> 00:28:45,183 - Thanks for coming. - Mm-hmm. 746 00:28:47,602 --> 00:28:49,145 - Hey. - No. 747 00:28:49,187 --> 00:28:51,106 - [clears throat] - You can't cry. 748 00:28:51,147 --> 00:28:52,315 - Oh. - OK? 749 00:28:52,316 --> 00:28:54,191 I can't handle that. - I'm sorry. Sorry. 750 00:28:54,192 --> 00:28:57,821 - Yeah, well, you should be, 751 00:28:57,862 --> 00:28:59,002 'cause this is about me. 752 00:28:59,030 --> 00:29:01,658 - [laughs] 753 00:29:01,700 --> 00:29:03,993 Hey. 754 00:29:04,035 --> 00:29:07,163 - [sobbing] 755 00:29:11,209 --> 00:29:12,794 - [clears throat] 756 00:29:12,836 --> 00:29:14,170 - We're gonna find him. 757 00:29:14,212 --> 00:29:15,672 - Yeah. - OK? 758 00:29:15,714 --> 00:29:16,798 - Mm-hmm. 759 00:29:16,840 --> 00:29:18,842 - We are. - Mm-hmm. 760 00:29:18,883 --> 00:29:19,933 - Hey, Col. 761 00:29:19,968 --> 00:29:21,553 - Hey, Lia. 762 00:29:21,594 --> 00:29:23,179 - Hi. 763 00:29:23,221 --> 00:29:25,515 OK, you gotta move your shit, Brian. 764 00:29:25,557 --> 00:29:26,766 - [scoffs] 765 00:29:29,728 --> 00:29:31,771 - OK. 766 00:29:31,813 --> 00:29:33,982 So what exactly do we know? 767 00:29:34,024 --> 00:29:38,194 - Well, another nanny picked Milo up from school. 768 00:29:38,236 --> 00:29:39,696 Her name is Carrie Finch. 769 00:29:39,697 --> 00:29:40,696 Nobody's seen him since. 770 00:29:40,697 --> 00:29:42,657 - Do we know this Carrie? - No. 771 00:29:42,699 --> 00:29:46,077 She works for another mom named Jenny Kaminski. 772 00:29:46,119 --> 00:29:47,495 - Uh-huh. 773 00:29:47,537 --> 00:29:49,414 And what do we know about Jenny? 774 00:29:51,750 --> 00:29:54,336 - I met her at the school social. 775 00:29:54,377 --> 00:29:56,212 She seemed nice. Normal. 776 00:29:56,254 --> 00:29:59,924 - Yeah? Well, I want to talk to her. 777 00:29:59,966 --> 00:30:02,093 - [clears throat] - What? 778 00:30:02,135 --> 00:30:04,220 - Just don't- just don't start, please. 779 00:30:04,262 --> 00:30:05,638 - She has a lot to answer for. 780 00:30:05,680 --> 00:30:08,683 - Yes, she does, but not to you. 781 00:30:08,725 --> 00:30:10,560 - Fine, but somebody needs to probe. 782 00:30:10,561 --> 00:30:12,353 I mean, there had to have been warning signs. 783 00:30:12,354 --> 00:30:13,646 - We don't know that. 784 00:30:13,647 --> 00:30:15,356 - Well, normal, well-adjusted people 785 00:30:15,357 --> 00:30:17,400 don't just kidnap children. 786 00:30:17,401 --> 00:30:19,234 I mean, do we know if she even checked references? 787 00:30:19,235 --> 00:30:20,528 - Christ! 788 00:30:20,570 --> 00:30:22,781 Just please, I'm asking you, once- 789 00:30:22,822 --> 00:30:25,241 - OK. Hey, hey, she's not wrong, OK? 790 00:30:25,283 --> 00:30:27,911 Look, if this is even remotely true, 791 00:30:27,952 --> 00:30:32,082 then Jenny Kaminski is legally negligent. 792 00:30:32,123 --> 00:30:34,376 This would ruin her life. 793 00:30:34,417 --> 00:30:36,211 She'd be to blame. 794 00:30:41,341 --> 00:30:44,344 {\an8}[sirens wailing] 795 00:30:44,386 --> 00:30:47,305 {\an8}[tense music] 796 00:30:47,347 --> 00:30:50,934 ? ? 797 00:30:50,975 --> 00:30:54,521 [upbeat music playing] 798 00:30:54,562 --> 00:30:56,552 - It's so important to set that example. 799 00:30:56,564 --> 00:30:58,494 Boys need to see a father make dinner, 800 00:30:58,525 --> 00:31:00,110 do the dishes, the laundry. 801 00:31:00,151 --> 00:31:02,570 We have to counterprogram our kids. 802 00:31:02,612 --> 00:31:04,364 - Victor's a stay-at-home dad. 803 00:31:04,406 --> 00:31:05,736 - Oh, OK. So you don't work? 804 00:31:05,737 --> 00:31:07,574 - No, I made a commitment to home life. 805 00:31:07,575 --> 00:31:08,868 - Isn't that incredible? 806 00:31:08,869 --> 00:31:10,285 I wish my husband was that modern. 807 00:31:10,286 --> 00:31:12,205 [laughter] 808 00:31:12,247 --> 00:31:13,665 - What a lucky boy you have. 809 00:31:13,707 --> 00:31:15,542 - Oh, we have two, actually. 810 00:31:15,583 --> 00:31:17,460 - Not the same as one, trust me. 811 00:31:17,502 --> 00:31:18,962 - One is one. 812 00:31:19,004 --> 00:31:20,380 Two is ten. 813 00:31:20,422 --> 00:31:22,590 [laughter] 814 00:31:22,632 --> 00:31:25,885 - Now, you just have Jacob, right? 815 00:31:25,927 --> 00:31:27,178 - Right. 816 00:31:27,179 --> 00:31:28,721 - OK, so we need to talk fundraiser. 817 00:31:28,722 --> 00:31:29,806 - Oh. 818 00:31:29,807 --> 00:31:31,265 - Fundraiser? - For the school. 819 00:31:31,266 --> 00:31:32,851 I head it up every year, 820 00:31:32,892 --> 00:31:36,980 but I couldn't do it without volunteers. 821 00:31:37,022 --> 00:31:39,107 - OK. Volunteering for what, exactly? 822 00:31:39,149 --> 00:31:40,275 - Booking venues, 823 00:31:40,276 --> 00:31:42,109 organizing food, music, stuff like that. 824 00:31:42,110 --> 00:31:43,987 It's kind of an unspoken thing, 825 00:31:44,029 --> 00:31:47,073 but parents with just one child help the most. 826 00:31:47,115 --> 00:31:50,410 You know, so that it's fair to the other parents. 827 00:31:50,452 --> 00:31:54,497 So can I count you in? 828 00:31:54,539 --> 00:31:57,625 - [breathing deeply] 829 00:32:04,424 --> 00:32:07,552 [toilet flushes] 830 00:32:11,681 --> 00:32:14,809 [laughter and chatter] 831 00:32:28,365 --> 00:32:30,200 - Uh, what are the chances? 832 00:32:30,241 --> 00:32:33,953 - Oh, my God! [both laugh] 833 00:32:33,995 --> 00:32:35,497 - Wow, I- 834 00:32:35,538 --> 00:32:37,165 - It looks so much better on you. 835 00:32:37,166 --> 00:32:38,207 - No, it does not! 836 00:32:38,208 --> 00:32:39,292 You look amazing. 837 00:32:39,334 --> 00:32:40,627 We both look stunning. 838 00:32:40,669 --> 00:32:42,921 But I-I haven't worn this dress in forever. 839 00:32:42,962 --> 00:32:44,047 That's so weird. 840 00:32:44,089 --> 00:32:46,174 - Yeah, me neither, actually. 841 00:32:46,175 --> 00:32:48,008 - I feel like I've seen you around a bunch of times, 842 00:32:48,009 --> 00:32:50,011 but I've never actually- I'm Marissa. 843 00:32:50,053 --> 00:32:51,513 - I'm Jenny. - Hi. 844 00:32:51,514 --> 00:32:53,514 Your son is in Mr. Williams' class too, right? 845 00:32:53,515 --> 00:32:55,475 - Yeah, Jacob. Yours is- 846 00:32:55,476 --> 00:32:56,475 - Milo. - OK. 847 00:32:56,476 --> 00:32:59,437 - Yeah. 848 00:32:59,479 --> 00:33:01,439 So weird. 849 00:33:01,481 --> 00:33:04,401 [muffled upbeat music] 850 00:33:06,486 --> 00:33:07,654 You OK? 851 00:33:12,409 --> 00:33:14,953 Yeah? 852 00:33:14,994 --> 00:33:16,371 You know what? 853 00:33:16,372 --> 00:33:17,705 I didn't actually come in here to pee. 854 00:33:17,706 --> 00:33:19,457 I just had to escape from out there. 855 00:33:19,499 --> 00:33:22,085 It's just so intense. - [laughing] It is. 856 00:33:22,127 --> 00:33:25,088 [gentle music] 857 00:33:25,130 --> 00:33:26,256 ? ? 858 00:33:26,257 --> 00:33:28,132 - If I brought back two glasses of wine, 859 00:33:28,133 --> 00:33:29,634 what would you think? 860 00:33:29,676 --> 00:33:30,885 - I'd love it. - Yeah? 861 00:33:30,927 --> 00:33:33,138 - [laughing] Yeah. - OK. 862 00:33:33,179 --> 00:33:34,305 - OK. - Let's do that. 863 00:33:34,347 --> 00:33:35,890 - OK. [laughs] 864 00:33:37,600 --> 00:33:39,519 [door opens] 865 00:33:39,520 --> 00:33:40,978 - Peter is the king of tickle time. 866 00:33:40,979 --> 00:33:42,396 You know, he gets down on the floor, 867 00:33:42,397 --> 00:33:45,150 and he makes forts out of pillows, 868 00:33:45,191 --> 00:33:47,027 and he's great at that stuff. 869 00:33:47,068 --> 00:33:49,237 But when it comes to everything else 870 00:33:49,279 --> 00:33:51,031 like pickups and drop-offs 871 00:33:51,072 --> 00:33:54,826 and doctor's appointments, you know, lunches, 872 00:33:54,868 --> 00:33:57,746 snacks, clothes, activities, shoes, 873 00:33:57,787 --> 00:33:58,997 he just doesn't see it. 874 00:33:59,039 --> 00:34:01,666 It's not on his radar. 875 00:34:01,708 --> 00:34:03,668 Probably shouldn't trash my husband 876 00:34:03,710 --> 00:34:05,211 in the women's bathroom. 877 00:34:05,253 --> 00:34:06,713 [laughs] Classy, right? 878 00:34:06,755 --> 00:34:10,425 - Well, I call Richie 879 00:34:10,467 --> 00:34:12,677 a motherfucker to his face sometimes, so... 880 00:34:12,719 --> 00:34:14,721 - What? - [laughs] 881 00:34:14,763 --> 00:34:17,307 And he- he doesn't even know it. 882 00:34:17,349 --> 00:34:19,392 - How does he not know? 883 00:34:19,434 --> 00:34:21,227 - [laughing] I- 884 00:34:21,269 --> 00:34:26,566 I tried to learn sign language before Jacob was born. 885 00:34:26,608 --> 00:34:28,902 There was a mom in my prenatal class 886 00:34:28,903 --> 00:34:31,278 who was hearing impaired, and I just thought that I- 887 00:34:31,279 --> 00:34:32,405 I don't know. 888 00:34:32,447 --> 00:34:34,407 Anyway, I didn't make it very far, 889 00:34:34,449 --> 00:34:38,078 but I did master a few of the curse words. 890 00:34:38,119 --> 00:34:41,748 So one day, Richie and I were fighting, 891 00:34:41,749 --> 00:34:43,582 and Jake was in the room, so I couldn't 892 00:34:43,583 --> 00:34:45,085 say anything too awful. 893 00:34:45,126 --> 00:34:46,544 - Mm. 894 00:34:46,586 --> 00:34:50,965 - And so I made the sign for motherfucker. 895 00:34:51,007 --> 00:34:52,133 [laughs] 896 00:34:52,175 --> 00:34:53,802 - [laughing] Oh! 897 00:34:53,843 --> 00:34:57,555 - And he thought that I was saying I love you, 898 00:34:57,597 --> 00:35:00,183 like, to end the fight. 899 00:35:00,225 --> 00:35:01,643 And I just-I never- 900 00:35:01,685 --> 00:35:04,270 I never corrected him. 901 00:35:04,312 --> 00:35:07,023 So I do it- 902 00:35:07,065 --> 00:35:08,942 I do it now when- 903 00:35:08,983 --> 00:35:12,570 when he tells me that I'm amazing. 904 00:35:12,612 --> 00:35:14,406 - [scoffs] 905 00:35:14,447 --> 00:35:17,826 Oh, yeah. 906 00:35:17,827 --> 00:35:19,535 [deep voice] I don't know how you do it all. 907 00:35:19,536 --> 00:35:21,871 [laughs] You're so amazing. 908 00:35:21,913 --> 00:35:23,707 [normally] Right? - Yeah. 909 00:35:23,748 --> 00:35:26,459 [soft music] 910 00:35:26,501 --> 00:35:28,169 I'm tired of being amazing. 911 00:35:28,211 --> 00:35:30,964 ? ? 912 00:35:30,965 --> 00:35:32,464 I don't want to be amazing anymore. 913 00:35:32,465 --> 00:35:34,551 - [chuckles] 914 00:35:34,592 --> 00:35:41,641 ? ? 915 00:35:41,683 --> 00:35:44,477 - But I am apparently volunteering 916 00:35:44,519 --> 00:35:45,719 for a fundraiser now, so... 917 00:35:45,729 --> 00:35:48,690 - No. No. Sarah Larsen got to you? 918 00:35:48,732 --> 00:35:50,191 - Yeah, I buckled. 919 00:35:50,192 --> 00:35:52,776 - Well, you're not volunteering for the fundraiser. 920 00:35:52,777 --> 00:35:54,446 - Well, I already said yes. 921 00:35:54,447 --> 00:35:56,822 - Pretty sure a verbal contract isn't considered binding. 922 00:35:56,823 --> 00:35:59,743 - [laughs] Well, what am I supposed to do, then? 923 00:35:59,744 --> 00:36:01,577 - [chuckles] Well, first you need to pose 924 00:36:01,578 --> 00:36:02,745 for a selfie with me, because- 925 00:36:02,746 --> 00:36:03,955 - [laughing] OK. 926 00:36:03,956 --> 00:36:05,289 - This has got to be documented. 927 00:36:05,290 --> 00:36:06,666 - Yeah, it does. 928 00:36:06,708 --> 00:36:09,169 - And then we will inform Sarah Larsen 929 00:36:09,210 --> 00:36:11,629 that you do not have time to volunteer 930 00:36:11,671 --> 00:36:13,548 for the fundraiser. 931 00:36:13,590 --> 00:36:15,592 - I can't do that. - You won't have to. 932 00:36:15,593 --> 00:36:17,259 I'll do all the talking. I'll be there. 933 00:36:17,260 --> 00:36:19,721 On one condition- you don't backpedal, 934 00:36:19,722 --> 00:36:22,014 because she will bring up the fucking fundraiser. 935 00:36:22,015 --> 00:36:23,391 - Oh, God! 936 00:36:23,392 --> 00:36:25,559 - Yeah, she will just let the silence hang in the air. 937 00:36:25,560 --> 00:36:27,020 But no backpedaling, OK? 938 00:36:27,062 --> 00:36:28,480 - I promise. - All right. 939 00:36:28,521 --> 00:36:30,231 Now, smile. 940 00:36:31,162 --> 00:36:35,069 [both laugh] [camera shutter clicks] 941 00:36:35,070 --> 00:36:36,737 I can't believe we're in the same- 942 00:36:36,738 --> 00:36:37,906 - I know. It's insane. 943 00:36:41,868 --> 00:36:44,871 [tense music] 944 00:36:44,913 --> 00:36:47,791 [indistinct radio chatter] 945 00:36:47,832 --> 00:36:49,209 ? ? 946 00:36:49,210 --> 00:36:51,585 - Can they do this? Can they just search her room? 947 00:36:51,586 --> 00:36:53,004 - I don't know. 948 00:36:53,046 --> 00:36:54,381 I guess. 949 00:36:54,382 --> 00:36:56,423 - This is the only picture that I have of Carrie. 950 00:36:56,424 --> 00:36:58,802 It's not that great. 951 00:36:58,843 --> 00:37:02,013 This is so surreal. 952 00:37:02,055 --> 00:37:04,099 If she did this, then- - She did do it. 953 00:37:04,140 --> 00:37:07,394 She picked him up from school. - Well, then it's our fault. 954 00:37:07,435 --> 00:37:08,978 We hired her. 955 00:37:08,979 --> 00:37:10,938 We're the reason she has access to the school. 956 00:37:10,939 --> 00:37:12,272 - If she wanted to kidnap someone, 957 00:37:12,273 --> 00:37:16,069 she would have found a way with or without us. 958 00:37:16,111 --> 00:37:17,612 - Still. 959 00:37:17,654 --> 00:37:21,074 Do you think we should go see them? 960 00:37:21,116 --> 00:37:22,575 - What? No! 961 00:37:22,617 --> 00:37:25,954 Jenny, you don't want to signal that we're responsible. 962 00:37:25,955 --> 00:37:27,913 What if they think we're negligent or something? 963 00:37:27,914 --> 00:37:29,373 - There's a five-year-old kid missing, 964 00:37:29,374 --> 00:37:31,500 and you're worried about distancing yourself from blame? 965 00:37:31,501 --> 00:37:33,003 - Listen to me. 966 00:37:33,004 --> 00:37:34,420 This is the kind of thing that, in your mind, 967 00:37:34,421 --> 00:37:36,505 sounds like a great idea 'cause you're a kind person. 968 00:37:36,506 --> 00:37:38,008 That's what I love about you. 969 00:37:38,009 --> 00:37:39,550 - We can't just hide here with our own son safe and sound. 970 00:37:39,551 --> 00:37:40,844 It doesn't feel right. 971 00:37:40,845 --> 00:37:42,845 - But months down the road, you'll regret this. 972 00:37:42,846 --> 00:37:46,266 ? ? 973 00:37:46,307 --> 00:37:50,603 Whatever you do, don't apologize for anything. 974 00:37:50,645 --> 00:37:53,606 ? ? 975 00:37:53,648 --> 00:37:55,567 - [inhales sharply] 976 00:37:55,608 --> 00:38:02,699 ? ? 977 00:38:23,595 --> 00:38:25,597 [doorbell rings] 978 00:38:25,638 --> 00:38:32,145 ? ? 979 00:38:32,187 --> 00:38:34,939 - Mr. and Mrs. Irvine, I'm Detective Alcaras. 980 00:38:34,981 --> 00:38:36,316 - Detective Greco. 981 00:38:36,317 --> 00:38:37,358 - May we come in? 982 00:38:37,359 --> 00:38:38,409 - Yeah, of course. 983 00:38:45,075 --> 00:38:47,827 - 99% of the time when a child goes missing, 984 00:38:47,869 --> 00:38:52,165 it's a misunderstanding between parents, grandparents, nannies. 985 00:38:52,207 --> 00:38:55,418 But Milo has been missing for nearly five hours now. 986 00:38:55,460 --> 00:38:57,337 It's not a misunderstanding. 987 00:39:00,173 --> 00:39:02,592 In addition, we found your son's tracker 988 00:39:02,593 --> 00:39:03,967 in the school's parking lot. 989 00:39:03,968 --> 00:39:07,472 It's been destroyed. 990 00:39:07,514 --> 00:39:11,393 - OK. 991 00:39:11,434 --> 00:39:13,019 Is this about a ransom? 992 00:39:13,020 --> 00:39:14,895 - We haven't received any communication 993 00:39:14,896 --> 00:39:17,232 regarding a ransom. 994 00:39:17,273 --> 00:39:20,193 I'm assuming none of you have either? 995 00:39:20,235 --> 00:39:21,695 - No. - Any missed calls 996 00:39:21,736 --> 00:39:23,113 from unknown numbers? 997 00:39:23,154 --> 00:39:25,824 Or strange texts, emails, that kind of thing? 998 00:39:25,865 --> 00:39:27,117 - No. 999 00:39:27,118 --> 00:39:28,701 - Look, this has to be about money, right? 1000 00:39:28,702 --> 00:39:31,663 I mean, why else would- 1001 00:39:31,705 --> 00:39:35,375 look, you two are well-off, sure. 1002 00:39:35,417 --> 00:39:37,961 But more than that, you're both in finance, 1003 00:39:37,962 --> 00:39:39,753 which means you both have access to capital 1004 00:39:39,754 --> 00:39:40,921 far greater than your own. 1005 00:39:40,922 --> 00:39:42,882 People, a kidnapper, Carrie... 1006 00:39:42,883 --> 00:39:44,174 - Uh-huh. - Would know that. 1007 00:39:44,175 --> 00:39:46,803 - Ms. Garcia, you're Milo's nanny, right? 1008 00:39:46,845 --> 00:39:48,471 - Yes, I look after Milo. 1009 00:39:48,513 --> 00:39:50,765 - Have you ever spoken with Carrie Finch? 1010 00:39:52,600 --> 00:39:54,394 - Um, no. 1011 00:39:54,436 --> 00:39:58,106 I-I've seen her, but we've never talked before. 1012 00:40:05,238 --> 00:40:08,241 - I have a picture here of Carrie Finch. 1013 00:40:08,283 --> 00:40:10,744 I'd like you all to please have a look. 1014 00:40:10,785 --> 00:40:13,705 [tense music] 1015 00:40:13,747 --> 00:40:15,540 ? ? 1016 00:40:15,582 --> 00:40:17,834 - I-I don't recognize her. 1017 00:40:20,337 --> 00:40:21,463 Sorry. 1018 00:40:24,966 --> 00:40:28,720 - [clears throat] No, I've never seen her. 1019 00:40:28,762 --> 00:40:33,975 ? ? 1020 00:40:34,017 --> 00:40:36,394 So she has my son? 1021 00:40:36,436 --> 00:40:43,360 ? ? 1022 00:41:07,842 --> 00:41:11,012 - [breathes deeply] 1023 00:41:11,054 --> 00:41:15,475 - So if this is a ransom, when do we hear? 1024 00:41:15,517 --> 00:41:18,478 - It's usually within the first 24 hours, 1025 00:41:18,520 --> 00:41:21,898 but there's no exact rules to these kind of things. 1026 00:41:24,442 --> 00:41:26,736 - And if they don't want anything- 1027 00:41:26,778 --> 00:41:29,155 if, uh-if it's not- 1028 00:41:29,197 --> 00:41:30,990 it's not about money- - No. 1029 00:41:31,032 --> 00:41:33,243 - They don't want anything, then, uh- 1030 00:41:33,284 --> 00:41:34,536 - Please, please don't. 1031 00:41:34,577 --> 00:41:39,207 - I have to know. - Don't. Please don't ask. 1032 00:41:39,249 --> 00:41:44,629 - It's about a pedophile, or it's human trafficking. 1033 00:41:44,671 --> 00:41:47,674 - [weeping] 1034 00:41:47,716 --> 00:41:54,597 ? ? 1035 00:41:57,017 --> 00:41:58,393 - Hey. 1036 00:41:58,435 --> 00:41:59,894 - [sobs] 1037 00:41:59,936 --> 00:42:02,522 - Sorry. 1038 00:42:02,564 --> 00:42:04,858 - Why didn't you just check the number? 1039 00:42:04,899 --> 00:42:07,068 You just check it, OK? 1040 00:42:07,110 --> 00:42:12,699 It's-he's- 1041 00:42:12,741 --> 00:42:15,201 'cause he's fucking out there. 1042 00:42:15,243 --> 00:42:17,704 He's out there now. 1043 00:42:17,746 --> 00:42:22,208 ? ? 1044 00:42:22,250 --> 00:42:25,128 I'm sorry. I didn't mean that. 1045 00:42:27,922 --> 00:42:30,717 I'm sorry. I'm sorry. 1046 00:42:30,759 --> 00:42:33,845 I didn't mean that. 1047 00:42:33,887 --> 00:42:35,388 You're a great mom. 1048 00:42:35,430 --> 00:42:36,890 You're great, OK? 1049 00:42:36,931 --> 00:42:38,850 You're amazing. 1050 00:42:38,892 --> 00:42:40,101 You are amazing. 1051 00:42:40,143 --> 00:42:44,481 ? ? 1052 00:42:44,522 --> 00:42:46,358 Hey, listen to me. Listen to me. 1053 00:42:46,399 --> 00:42:47,776 I'm- 1054 00:42:47,817 --> 00:42:54,949 ? ? 1055 00:42:59,537 --> 00:43:00,789 - [gasps] 1056 00:43:00,830 --> 00:43:04,417 ? ? 1057 00:43:04,459 --> 00:43:06,419 - [exhales] 1058 00:43:08,797 --> 00:43:10,882 - I'm so sorry. 1059 00:43:10,924 --> 00:43:13,551 I'm so sorry. 1060 00:43:13,593 --> 00:43:15,595 I'm so sorry. 1061 00:43:15,637 --> 00:43:18,556 [breathing shakily] 1062 00:43:20,975 --> 00:43:23,937 [somber music] 1063 00:43:23,978 --> 00:43:26,940 ? ? 1064 00:43:26,981 --> 00:43:29,901 [weeping] 1065 00:43:29,943 --> 00:43:37,033 ? ? 1066 00:43:41,996 --> 00:43:43,707 [door clicks] 1067 00:43:43,748 --> 00:43:46,501 [footsteps approaching] 1068 00:43:48,837 --> 00:43:50,213 - This is Jenny Kaminski. 1069 00:43:53,675 --> 00:43:55,301 She's my friend. 1070 00:43:55,343 --> 00:43:58,513 - [inhales sharply] 1071 00:43:58,555 --> 00:44:05,437 ? ? 1072 00:44:05,438 --> 00:44:07,187 {\an8}- She brought a lawyer with her? 1073 00:44:07,188 --> 00:44:10,608 {\an8}- Yeah. - Hmm. 1074 00:44:10,650 --> 00:44:13,069 {\an8}My money says she talks. 1075 00:44:13,111 --> 00:44:15,905 Milo's kidnapping was an inside job. 1076 00:44:15,947 --> 00:44:18,825 She knows that we know that, and she's gonna want to get 1077 00:44:18,867 --> 00:44:20,994 ahead of it, clear her name. 1078 00:44:20,995 --> 00:44:22,703 - Yeah, but if she starts talking, 1079 00:44:22,704 --> 00:44:25,832 she has to keep talking, even if we don't ask her 1080 00:44:25,874 --> 00:44:27,667 about the kidnapping anymore. 1081 00:44:27,709 --> 00:44:31,004 You know, I honestly didn't see this coming. 1082 00:44:31,046 --> 00:44:35,633 These nice people, 1083 00:44:35,675 --> 00:44:37,135 killing each other. 1084 00:44:37,177 --> 00:44:40,096 [ominous music] 1085 00:44:40,138 --> 00:44:43,058 ? ? 1086 00:44:43,108 --> 00:44:47,658 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 73174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.