Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,833 --> 00:00:04,041
[Christmas music]
2
00:00:23,541 --> 00:00:25,708
[bell rings]
3
00:00:28,625 --> 00:00:30,041
[tires screech]
4
00:00:30,541 --> 00:00:31,416
Look out!
5
00:00:31,666 --> 00:00:33,958
[Chuck E.] Party Mobile coming through!
6
00:00:34,125 --> 00:00:36,041
[Chuck E. whoops]
7
00:00:38,833 --> 00:00:40,666
[fake Santa grunts]
8
00:00:43,125 --> 00:00:44,083
Sorry!
9
00:00:44,541 --> 00:00:48,541
-Chuck E., maybe we should slow down.
-We can't slow down, Helen.
10
00:00:48,625 --> 00:00:52,166
Back me up here, Jasper. Am I the only one
who takes decorations seriously?
11
00:00:52,333 --> 00:00:54,208
Yeah, you're the only one.
12
00:00:54,833 --> 00:00:58,458
-I love decorations!
-[Chuck E.] Don't eat the decorations.
13
00:00:58,666 --> 00:01:03,166
Remember slow and steady wins the race?
Or the tortoise and the hare?
14
00:01:03,416 --> 00:01:07,875
Never! That story
is nothing but anti-bunny propaganda.
15
00:01:08,041 --> 00:01:11,500
-[everyone reacts tenderly]
-Even her rage is adorable.
16
00:01:12,083 --> 00:01:13,875
[gasps] Bad! Bad!
17
00:01:15,000 --> 00:01:16,291
[all scream]
18
00:01:16,583 --> 00:01:18,583
[tense music]
19
00:01:19,916 --> 00:01:21,916
[screaming]
20
00:01:25,250 --> 00:01:26,791
[tires screech]
21
00:01:31,833 --> 00:01:33,583
[fake Santa grunts]
22
00:01:37,291 --> 00:01:42,000
[laughs] Cool, huh? The Party Mobile
is a perk of delivering supplies.
23
00:01:42,083 --> 00:01:46,166
I get to travel around
to a variety of fun celebrations all day.
24
00:01:46,250 --> 00:01:50,375
Although today we are delivering
the same Christmas decorations.
25
00:01:50,583 --> 00:01:55,083
Yeah, look at this sad, seamy decorations.
Where's the Christmas spirit?
26
00:01:55,333 --> 00:01:59,083
People's got more things to worry about,
like Chuck E.'s driving.
27
00:01:59,500 --> 00:02:03,833
You should be in charge of decorating.
You always have amazing party ideas.
28
00:02:04,000 --> 00:02:06,958
The world needs
a real Chuck E. Cheese celebration
29
00:02:07,041 --> 00:02:10,291
to see what the Holiday's all about.
[magical chime]
30
00:02:10,541 --> 00:02:14,625
Yeah, I guess it would be cool
to bring some of my ideas to life.
31
00:02:15,166 --> 00:02:17,708
But who am I
to tell people how to have fun?
32
00:02:17,875 --> 00:02:19,500
Besides, I wouldn't worry.
33
00:02:19,833 --> 00:02:23,291
Look at these deliveries.
It just screams Christmas spirit.
34
00:02:23,500 --> 00:02:25,083
[alarm beeping]
35
00:02:25,291 --> 00:02:26,833
Now it screams "cancelled."
36
00:02:27,041 --> 00:02:30,083
Dispatch,
have all my deliveries been cancelled?
37
00:02:30,208 --> 00:02:33,500
[man] They don't want them,
they said the chicken's right
38
00:02:33,583 --> 00:02:38,083
-and they got low Christmas spirit.
-I don't want to be right, it's Christmas.
39
00:02:38,166 --> 00:02:41,166
Time for love, peace, family,
giving gifts.
40
00:02:41,416 --> 00:02:42,958
-Getting gifts.
-Regifting.
41
00:02:43,125 --> 00:02:44,541
Not eating decoration.
42
00:02:44,791 --> 00:02:47,125
-And not running into buses!
-[screaming]
43
00:02:48,083 --> 00:02:50,000
-[Chuck E. screams]
-[horn honks]
44
00:02:51,416 --> 00:02:53,541
[tires screech]
45
00:02:57,500 --> 00:02:58,791
[fake Santa screams]
46
00:03:01,833 --> 00:03:06,166
If there's a problem a party blower
can't fix, I haven't found it.
47
00:03:06,375 --> 00:03:10,375
-It's like riding inside a party lizard.
-Reptiles…
48
00:03:10,541 --> 00:03:12,625
-[reacting tenderly]
-Sorry, that's on us.
49
00:03:12,708 --> 00:03:14,333
-[Bella growls]
-Hey, wait.
50
00:03:14,500 --> 00:03:18,708
There's one delivery that wasn't cancelled
and you will like it, Bella.
51
00:03:18,916 --> 00:03:21,166
[Christmas music]
52
00:03:27,500 --> 00:03:30,333
-[gasps] Mama! Papa!
-Bella!
53
00:03:30,541 --> 00:03:34,000
-Well, someone's in a bad mood.
-Why so serious, Mamita?
54
00:03:34,416 --> 00:03:37,875
Is your ridiculous level of adoreness
acting up again?
55
00:03:38,083 --> 00:03:41,125
-[affirmative hum]
-Ay, mija, I'm sorry.
56
00:03:41,333 --> 00:03:45,291
This extreme cuteness?
You get it from his side of the family.
57
00:03:45,375 --> 00:03:46,833
It skips a generation.
58
00:03:47,250 --> 00:03:49,250
[grunts]
59
00:03:50,750 --> 00:03:53,708
Hi Mr. and Mrs. Brinca,
I got your decorations.
60
00:03:53,958 --> 00:03:59,000
Thank you. She thinks
our display isn't "festive enough."
61
00:04:00,708 --> 00:04:01,750
[confused grunt]
62
00:04:06,416 --> 00:04:08,208
There, see? Festive.
63
00:04:08,500 --> 00:04:12,583
Mi amor, I don't think that's enough
to reach the level of festive.
64
00:04:12,833 --> 00:04:16,083
-It barely reaches the level of apathy.
-Wait, Chuck E.,
65
00:04:16,166 --> 00:04:19,708
this is the perfect chance
to try out your decorating ideas.
66
00:04:19,916 --> 00:04:21,000
I don't know.
67
00:04:22,583 --> 00:04:25,416
[magical chime]
68
00:04:26,916 --> 00:04:29,166
Well, sure, why not, right?
69
00:04:29,500 --> 00:04:32,791
As I always say, the right party
can solve any problem.
70
00:04:32,875 --> 00:04:34,500
I think I have the solution.
71
00:04:36,166 --> 00:04:38,708
-[drilling and hammering]
-[excited murmurs]
72
00:04:39,833 --> 00:04:41,375
[lights flick on]
73
00:04:43,666 --> 00:04:44,833
Ta-da!
74
00:04:45,291 --> 00:04:47,291
It's certainly festive now.
75
00:04:47,500 --> 00:04:51,375
-I don't know. Doesn't it seem like a lot?
-It's amazing.
76
00:04:51,625 --> 00:04:54,375
This is the best Christmas display
in town.
77
00:04:54,625 --> 00:04:58,500
It is pretty cool. Maybe my ideas
aren't as out there as I thought.
78
00:04:58,583 --> 00:05:01,333
The first ten seconds have gone off great.
79
00:05:01,666 --> 00:05:05,708
But it still needs one final touch
to realize my full vision.
80
00:05:06,291 --> 00:05:10,333
-Santa Claus!
-[fake Santa screams]
81
00:05:10,750 --> 00:05:12,625
[laughs] Right on cue.
82
00:05:12,916 --> 00:05:14,708
Santa, over here!
83
00:05:14,791 --> 00:05:18,041
-Your brand-new sleigh awaits you.
-[fake Santa screams]
84
00:05:18,625 --> 00:05:20,625
[reindeers grunt and neigh]
85
00:05:23,958 --> 00:05:26,541
-[electricity crackling]
-[everyone gasps]
86
00:05:28,708 --> 00:05:30,958
[electricity keeps crackling]
87
00:05:35,500 --> 00:05:36,958
[fake Santa screams]
88
00:05:39,916 --> 00:05:41,916
[reindeers neigh in the distance]
89
00:05:42,708 --> 00:05:44,000
[sighs]
90
00:05:51,083 --> 00:05:52,583
[sighs]
91
00:05:58,625 --> 00:06:01,958
The good news is on paper
that could have gone much worse.
92
00:06:02,208 --> 00:06:04,458
Yes, the paper could have caught fire.
93
00:06:04,666 --> 00:06:07,708
Bella, are your parents okay?
94
00:06:07,791 --> 00:06:11,041
Yeah,
thanks to expensive insurance premiums.
95
00:06:11,166 --> 00:06:13,166
[reacts tenderly] Sorry, Bella.
96
00:06:13,375 --> 00:06:15,000
[angry growl] Whatever.
97
00:06:15,166 --> 00:06:18,041
-[everyone reacts tenderly] Sorry!
-[angry growl]
98
00:06:18,291 --> 00:06:20,500
I have to say it was a cool idea,
99
00:06:20,625 --> 00:06:24,083
up until the end
when it destroyed an entire city block.
100
00:06:24,333 --> 00:06:27,833
It was an accident.
Let's keep our Christmas spirits up.
101
00:06:28,083 --> 00:06:29,250
I am!
102
00:06:32,833 --> 00:06:35,291
I just hope he keeps all that spirit down.
103
00:06:35,375 --> 00:06:36,875
Helen's right.
104
00:06:37,083 --> 00:06:39,833
We can't be like the rest of the town.
105
00:06:40,833 --> 00:06:43,458
-[message alert]
-It's not just this town.
106
00:06:43,750 --> 00:06:47,583
[Helen] The Holiday Alert
says Christmas spirit is super low.
107
00:06:47,791 --> 00:06:51,750
-Even at the North Pole!
-No way. Jasper, you know everybody.
108
00:06:52,041 --> 00:06:54,291
There's gotta be someone we can call.
109
00:06:54,416 --> 00:06:57,625
Alright, if you're really that worried
I'll make a call.
110
00:06:58,333 --> 00:06:59,666
Who are we calling?
111
00:06:59,875 --> 00:07:01,750
-A senator?
-A bounty hunter?
112
00:07:01,958 --> 00:07:03,750
-Light smells funny.
-The Pope?
113
00:07:03,916 --> 00:07:07,041
You think I can just call the Pope
on bowling night?
114
00:07:07,125 --> 00:07:09,541
It'd ruin his focus, he's so competitive.
115
00:07:09,625 --> 00:07:12,458
-[call connecting tone]
-Jasper! What's up, dog?
116
00:07:12,583 --> 00:07:15,250
-Sandy!
-Good timing, I've just finished yoga.
117
00:07:15,333 --> 00:07:18,708
Is this about the last episode
of Royaly Messed Up Royals?
118
00:07:18,916 --> 00:07:21,125
I haven't seen it yet,
don't tell me.
119
00:07:21,333 --> 00:07:24,000
Hurry
before my spoiler alert malfunctions.
120
00:07:24,416 --> 00:07:25,666
So, what's going on?
121
00:07:25,916 --> 00:07:28,916
My friends are worried
about low Christmas spirit,
122
00:07:29,041 --> 00:07:30,375
even in the North Pole.
123
00:07:30,625 --> 00:07:34,916
[groans] Yeah. Sorry, but it's true.
It's pretty tense up here.
124
00:07:35,000 --> 00:07:37,458
Santa's spent years spreading the spirit,
125
00:07:37,541 --> 00:07:40,416
but it's been long
since he's taken a break.
126
00:07:40,500 --> 00:07:43,208
We no longer do Christmas Eve date nights.
127
00:07:43,416 --> 00:07:45,416
Sandy is Mrs. Claus?
128
00:07:45,833 --> 00:07:47,541
Of course, Sandy Claus!
129
00:07:47,791 --> 00:07:52,208
I'm sorry, Sandy, I always assumed
he had 363 days of downtime to chill.
130
00:07:52,458 --> 00:07:57,291
No, with the world's growing population,
naughty-nice lists, elf problems,
131
00:07:57,416 --> 00:08:01,250
even at the frozen North Pole
Santa never chills. [huffs]
132
00:08:01,333 --> 00:08:03,541
All those Elf Help books were useless.
133
00:08:03,791 --> 00:08:05,833
[Sandy] I really worry about Santa,
134
00:08:05,916 --> 00:08:09,791
he can get so discouraged sometimes,
I'm afraid he'll just give up.
135
00:08:10,458 --> 00:08:11,625
-Hello!
-[shouts]
136
00:08:11,833 --> 00:08:13,500
Sorry. I'm Chuck E. Cheese.
137
00:08:13,750 --> 00:08:15,958
Oh, it's nice to finally meet you.
138
00:08:16,041 --> 00:08:18,416
Jasper's told me
many stories about you.
139
00:08:18,666 --> 00:08:21,000
I should tell you the end of those.
140
00:08:21,250 --> 00:08:25,041
I didn't mean to eavesdrop,
but while I was doing it, it hit me.
141
00:08:25,333 --> 00:08:29,166
What Santa needs is a Christmas party
to lift his spirits.
142
00:08:29,416 --> 00:08:32,625
Yes, a real Christmas party
would be wonderful.
143
00:08:33,000 --> 00:08:35,916
[huffs] Sadly he'll just say no,
he's too busy.
144
00:08:36,041 --> 00:08:38,666
I'll ask when he's off the phone
with the Pope.
145
00:08:38,916 --> 00:08:40,958
So he takes Santa's calls.
146
00:08:41,208 --> 00:08:43,625
It's boring, but shelf rhymes with elf.
147
00:08:43,708 --> 00:08:46,958
Imagine where you'd be sitting
if you were an arbicue.
148
00:08:47,166 --> 00:08:49,083
You should come hear Leggymos.
149
00:08:49,166 --> 00:08:52,333
He says it's beneath us elves
to sit on a shelf all day.
150
00:08:52,416 --> 00:08:55,250
[groans] Leggymos.
I gotta run, elf problems.
151
00:08:55,333 --> 00:08:57,208
We'll talk later. [blows a kiss]
152
00:08:58,416 --> 00:09:01,416
I can't believe that was Mrs. Claus.
153
00:09:01,500 --> 00:09:04,458
-You really do know everybody.
-People like dogs.
154
00:09:04,708 --> 00:09:06,875
Chuck E., I think it's a great idea.
155
00:09:07,208 --> 00:09:10,041
You heard Mrs. Claus,
Christmas may be in danger.
156
00:09:10,541 --> 00:09:13,458
[Helen] We can throw
the ultimate Christmas party,
157
00:09:13,625 --> 00:09:14,916
Chuck E. Cheese style.
158
00:09:15,125 --> 00:09:17,125
And save Christmas!
159
00:09:17,416 --> 00:09:18,416
[alarm beeps]
160
00:09:19,208 --> 00:09:22,833
No, we can't. You saw what happened
when we did it my way.
161
00:09:23,166 --> 00:09:27,125
The stakes are too high.
We have to play it safe
162
00:09:27,333 --> 00:09:30,708
and throw Santa
the ultimate by the book Christmas party.
163
00:09:30,958 --> 00:09:31,958
But not here.
164
00:09:32,083 --> 00:09:35,000
We need a public place
where everyone is welcome.
165
00:09:35,250 --> 00:09:37,625
I know. How about not my parent's store?
166
00:09:38,250 --> 00:09:40,833
I got it! We'll throw it at Pasqually's.
167
00:09:41,083 --> 00:09:43,041
You think he will go for it?
168
00:09:43,291 --> 00:09:46,583
Of course! He loves us.
Let's go tell him the news.
169
00:09:48,083 --> 00:09:51,166
"Beware of piranha"?
[huffs] If I didn't know better,
170
00:09:51,250 --> 00:09:55,750
I'd say Pasqually was trying to stop us
from sliding down into his restaurant.
171
00:09:55,833 --> 00:09:58,958
[huffs dismissively]
It's general life advice, see?
172
00:09:59,333 --> 00:10:01,333
[piranhas growl]
173
00:10:01,708 --> 00:10:03,041
[typical Italian music]
174
00:10:04,250 --> 00:10:05,791
[grunts]
175
00:10:08,000 --> 00:10:09,666
[reindeer grunts in disgust]
176
00:10:09,916 --> 00:10:11,916
[Pasqually hums]
177
00:10:15,291 --> 00:10:16,375
Here we are.
178
00:10:16,916 --> 00:10:19,375
Pasqually's world-famous garlic knots.
179
00:10:19,583 --> 00:10:21,875
So now that have knots, have knots!
180
00:10:22,125 --> 00:10:23,625
[confused huff]
181
00:10:23,875 --> 00:10:27,833
[sighs] There's a mouse, a chicken, a dog,
a rat and a purple thing
182
00:10:27,916 --> 00:10:29,666
eating garlic knots behind me?
183
00:10:31,291 --> 00:10:32,333
[sighs]
184
00:10:32,416 --> 00:10:35,166
-Hey, Pasqually.
-Hi, Chuck E., guys.
185
00:10:35,333 --> 00:10:37,541
My other customers use the front door.
186
00:10:37,625 --> 00:10:40,208
Bummer.
Tell them they can use the fire pole.
187
00:10:40,333 --> 00:10:45,083
Listen, we just heard from Mrs. Claus
that Santa's Christmas spirit is very low.
188
00:10:45,166 --> 00:10:49,166
So we're gonna throw him a Christmas party
here at Pasqually's
189
00:10:49,250 --> 00:10:50,541
to raise his spirits.
190
00:10:50,791 --> 00:10:53,958
Wait, what?
A Christmas party for Santa Claus?
191
00:10:54,041 --> 00:10:57,458
I can't host a Christmas party,
I have a restaurant to run.
192
00:10:57,583 --> 00:11:02,333
I still have to find the secret ingredient
to the family's Mystery Christmas dish.
193
00:11:02,583 --> 00:11:04,958
-Mystery Christmas dish?
-Yes.
194
00:11:05,666 --> 00:11:09,458
For 100 years, since my great-grandfather
Giovanni Pasqually
195
00:11:09,541 --> 00:11:12,000
opened the first Pasqually's in Sicily,
196
00:11:12,208 --> 00:11:17,083
each generation has passed the dish
down to the next one to solve the mystery.
197
00:11:17,333 --> 00:11:20,958
I would've preferred the recipe,
but that's the tradition.
198
00:11:21,208 --> 00:11:24,250
Every Pasqually before me
solved the mystery,
199
00:11:24,333 --> 00:11:25,500
but I'm stumped.
200
00:11:25,625 --> 00:11:28,750
I can't be the first one
to fail this rite of passage,
201
00:11:28,875 --> 00:11:31,291
I'd be unworthy of the Pasqually name.
202
00:11:31,375 --> 00:11:34,791
[scoffs] Unworthy?
You are so a Pasqually, Pasqually.
203
00:11:35,000 --> 00:11:38,875
And like them, your Pasquallyness
will lead you to the answer.
204
00:11:39,125 --> 00:11:42,875
-You're the Pasquallyest I've ever met.
-Top eight at least.
205
00:11:43,125 --> 00:11:48,375
And we've got the party covered.
You only have to worry about the mystery.
206
00:11:48,666 --> 00:11:50,875
Yeah, Pasqually, you will be…
207
00:11:51,041 --> 00:11:53,875
the Pasqually that saved Christmas.
208
00:11:54,583 --> 00:11:56,583
[heroic music]
209
00:12:06,291 --> 00:12:10,375
[groans] Alright, alright.
You can throw your Christmas party here.
210
00:12:10,708 --> 00:12:13,250
Great. But what is Mrs. Claus is right,
211
00:12:13,333 --> 00:12:15,833
and Santa says he's too busy to come?
212
00:12:15,916 --> 00:12:19,083
We'll go to the North Pole
and invite Santa personally.
213
00:12:19,166 --> 00:12:23,083
Santa Claus can't refuse
a Christmas party invitation face to face.
214
00:12:23,416 --> 00:12:25,250
[cheering]
215
00:12:25,333 --> 00:12:28,666
-Don't make me regret this.
-We won't have to make you.
216
00:12:29,333 --> 00:12:31,333
[Christmas music]
217
00:12:33,375 --> 00:12:35,375
[hammering in the distance]
218
00:12:36,583 --> 00:12:38,208
[steam hissing]
219
00:12:38,708 --> 00:12:40,583
[machines whirring]
220
00:12:40,833 --> 00:12:42,833
[elves chatting]
221
00:12:43,916 --> 00:12:45,916
[elf] Nice!
222
00:12:50,166 --> 00:12:52,458
[metallic hammering]
223
00:12:54,750 --> 00:12:57,333
[squeaky hammering]
224
00:13:00,833 --> 00:13:04,041
My noble elven-brethren and sist-thren…
225
00:13:04,125 --> 00:13:06,583
Hear me!
What happened to our kind?
226
00:13:06,875 --> 00:13:08,791
-[groans]
-We were proud warriors
227
00:13:08,875 --> 00:13:11,125
defending truth, peace and justice.
228
00:13:11,375 --> 00:13:14,250
We elves defeated
the troll king and his minions
229
00:13:14,500 --> 00:13:18,583
who ruled the world for 1000 years
with cruelty, oppression, and fear.
230
00:13:19,041 --> 00:13:23,250
Defending that victory is our purpose,
not cleaning reindeer stables
231
00:13:23,333 --> 00:13:25,958
and making worthless video games.
232
00:13:26,791 --> 00:13:30,416
Ever since we started working for Santa,
we have lost our way.
233
00:13:30,666 --> 00:13:33,125
-[huffing in agreement]
-He's got a point.
234
00:13:33,375 --> 00:13:34,291
Okay, Leggymos,
235
00:13:34,375 --> 00:13:36,500
-enough stirring up trouble.
-Busted.
236
00:13:36,750 --> 00:13:41,666
You know you elves work with Santa,
not for him, to spread Christmas spirit.
237
00:13:41,916 --> 00:13:45,916
-Of course, Lady Claus. Apologies.
-[doorbell rings]
238
00:13:46,166 --> 00:13:50,416
Our guests have arrived. Okay,
let's get back to making Christmas magic.
239
00:13:50,666 --> 00:13:52,333
-[elves cheering]
-Guests?
240
00:13:53,750 --> 00:13:55,916
-[all shivering]
-What's up, Sandy?
241
00:13:56,166 --> 00:13:58,750
Jasper! Come in before you freeze.
242
00:13:59,250 --> 00:14:02,000
Driving to the North Pole
took almost no time.
243
00:14:02,208 --> 00:14:04,500
Go-Ho-Ho is the best ride-sharing app.
244
00:14:05,000 --> 00:14:07,708
Thank you for the chance to invite Santa.
245
00:14:07,833 --> 00:14:10,666
[Mrs. Claus] You're welcome.
Your timing's great,
246
00:14:10,916 --> 00:14:13,875
Things have been good today,
he's in a better mood.
247
00:14:14,041 --> 00:14:17,291
You have a good chance
of raising his Christmas spirits.
248
00:14:17,791 --> 00:14:22,375
Raise his Christmas spirits? [huffs]
Not if I have anything to say about it!
249
00:14:23,083 --> 00:14:24,875
Out loud. To myself.
250
00:14:26,916 --> 00:14:28,416
[suspenseful music]
251
00:14:37,750 --> 00:14:39,416
-[explosion]
-[elves gasp]
252
00:14:39,791 --> 00:14:41,250
[shouts]
253
00:14:41,875 --> 00:14:43,750
[alarm ringing]
254
00:14:47,083 --> 00:14:50,250
[Santa] The Commando doll
is wetting himself?
255
00:14:50,333 --> 00:14:52,333
What's the Wetty-Betty doll doing?
256
00:14:52,791 --> 00:14:55,291
Shooting a rocket launcher? [angry growl]
257
00:14:55,416 --> 00:14:57,750
[groans] I'll be there as soon as I can.
258
00:14:57,833 --> 00:15:00,041
-[thud] Ouch, my knee!
-Oh, dear.
259
00:15:00,291 --> 00:15:01,750
-[thud]
-[Santa] My other knee!
260
00:15:02,000 --> 00:15:04,000
-Okay, this is bad.
-[Santa grunts]
261
00:15:04,125 --> 00:15:07,500
My other other knee! Wait, what the--
Three knees?
262
00:15:07,750 --> 00:15:09,291
How is that even possible?
263
00:15:09,375 --> 00:15:11,583
I'm sorry, I know Santa's moods.
264
00:15:11,708 --> 00:15:16,208
Once he's lost count of his knees,
it's game over. He'll never agree to go.
265
00:15:18,208 --> 00:15:21,875
Wait, what if we don't convince him
to go to the party?
266
00:15:22,125 --> 00:15:25,500
What if we convince him
to go where the party is,
267
00:15:25,958 --> 00:15:27,291
and surprise him.
268
00:15:27,541 --> 00:15:30,375
You wanna throw a surprise party
for Santa Claus?
269
00:15:30,458 --> 00:15:34,000
The guy who knows when you're sleeping
and when you're awake?
270
00:15:34,083 --> 00:15:37,291
-You weren't kidding about him.
-He's getting warmed up.
271
00:15:37,583 --> 00:15:41,833
[sighs] To pull off something like that
would take a Christmas miracle.
272
00:15:42,208 --> 00:15:44,208
[Christmas music]
273
00:15:53,291 --> 00:15:57,625
[huffs] So much for miracles.
How about a harebrained scheme instead?
274
00:15:59,708 --> 00:16:03,208
-Thank goodness we're in time.
-What's going on? Who are you?
275
00:16:03,458 --> 00:16:06,541
I'm Dr. Harebrained,
this is Dr. Scheme, Dr. Fakename,
276
00:16:06,625 --> 00:16:08,958
Dr. Quickthinkofanothername, and Munch.
277
00:16:09,458 --> 00:16:11,541
We’re from
the Center For Facial Hair Disease.
278
00:16:11,750 --> 00:16:15,333
Time for your emergency beard exam.
Tinsel, cookie crumb, bow,
279
00:16:15,416 --> 00:16:18,125
cookie crumb, '80s mixtape, cookie crumb.
280
00:16:18,333 --> 00:16:22,166
-The disease is Barbapecia Terminus.
-Commonly known as Beard Rot.
281
00:16:22,250 --> 00:16:25,041
And uncommonly known as Beard Rot
just in case.
282
00:16:25,125 --> 00:16:27,291
-Beard Rot?
-Worse outbreak in years.
283
00:16:27,375 --> 00:16:29,875
I don't have time for this,
can't it wait?
284
00:16:29,958 --> 00:16:32,500
No! Waiting is what Beard Rot wants.
285
00:16:32,750 --> 00:16:34,208
Beard Rot loves waiting.
286
00:16:34,333 --> 00:16:37,541
Waiting is the gasoline
on Beard Rot's raging inferno!
287
00:16:38,541 --> 00:16:40,291
What? I was "Yes, and"-ing!
288
00:16:40,958 --> 00:16:42,583
Luckily, we got you in time.
289
00:16:42,833 --> 00:16:45,083
Many others were not so fortunate.
290
00:16:45,250 --> 00:16:48,708
After Beard Rot, Red Beard was known
as "Weird Guy On A Boat".
291
00:16:48,916 --> 00:16:51,666
-[gasps]
-The Bearded Lady, became the… "Lady".
292
00:16:51,916 --> 00:16:54,208
-No!
-[Chuck E.] Van Gogh was known as…
293
00:16:54,291 --> 00:16:57,125
"Van Gogh-Away".
Beard Rot doesn't discriminate.
294
00:16:57,375 --> 00:17:00,666
Okay! No more, please.
Make it stop, make it stop!
295
00:17:00,916 --> 00:17:04,083
Luckily, our clinic
specializes in Barbapecia Terminus.
296
00:17:04,333 --> 00:17:08,291
Come by tomorrow night for a beardectomy
and you will be free by morning.
297
00:17:08,541 --> 00:17:10,875
Tomorrow night? Christmas Eve?
298
00:17:10,958 --> 00:17:13,125
Now, babe. Your health is important.
299
00:17:13,208 --> 00:17:15,625
I know you hate going to the doctor,
I'll come along.
300
00:17:15,708 --> 00:17:18,083
Very well, thank you, honey-bunny.
301
00:17:18,291 --> 00:17:21,583
Wise choice, Mr. Claus.
Now we have a soul patch removal.
302
00:17:21,666 --> 00:17:23,666
We think they're silly-looking.
303
00:17:24,625 --> 00:17:26,000
[door slams]
304
00:17:26,375 --> 00:17:27,458
[coughs]
305
00:17:30,083 --> 00:17:33,458
Wow, guys.
I gotta say that was very impressive.
306
00:17:33,750 --> 00:17:37,416
-Even I'm surprised that worked.
-Luckily we brought lab coats.
307
00:17:37,666 --> 00:17:40,625
Thanks, guys.
How will we find the right building?
308
00:17:40,875 --> 00:17:42,416
You can't miss it.
309
00:17:42,666 --> 00:17:47,333
Now we just have to throw the first ever
perfect Christmas surprise party…
310
00:17:47,583 --> 00:17:48,750
for Santa Claus.
311
00:17:49,416 --> 00:17:51,583
[huffs and grunts]
312
00:17:51,833 --> 00:17:56,583
By the Ancient Cloak of Elsgore
The Cloakless, who is Chuck E. Cheese?
313
00:17:56,875 --> 00:18:00,083
I cannot allow a rodent
to raise Santa's Christmas spirit.
314
00:18:00,166 --> 00:18:02,166
I must stop this party.
315
00:18:03,083 --> 00:18:05,083
And I must stop talking to myself.
316
00:18:06,166 --> 00:18:07,708
[rooster crows]
317
00:18:08,958 --> 00:18:10,375
Right, dad, okay.
318
00:18:10,625 --> 00:18:12,208
-What time?
-[rooster crows]
319
00:18:12,291 --> 00:18:14,333
7:30, got it! See you then.
320
00:18:14,583 --> 00:18:17,833
-Love you.
-How do you say "snooze" in rooster?
321
00:18:18,083 --> 00:18:20,916
-[yawns]
-Okay, gang. Time to get to work.
322
00:18:21,041 --> 00:18:22,791
-Ready, Bella?
-[metalic thud]
323
00:18:23,208 --> 00:18:24,083
Duh.
324
00:18:24,208 --> 00:18:25,708
Cool. Let's wake Munch.
325
00:18:26,583 --> 00:18:31,000
-[cymbals clattering]
-Good morning!
326
00:18:31,708 --> 00:18:37,333
Okay. Our goal is to raise Santa's spirit
by throwing this party by the book.
327
00:18:37,458 --> 00:18:41,041
To avoid a disaster like before,
we need to play it safe.
328
00:18:41,208 --> 00:18:44,250
So I got us
The Perfect Christmas Party Rule Book
329
00:18:44,500 --> 00:18:45,875
by Penelope Homespun.
330
00:18:46,083 --> 00:18:48,208
It's a step-by-step, easy guide
331
00:18:48,291 --> 00:18:52,125
so your imagination and creativity
can take the day off.
332
00:18:54,250 --> 00:18:56,625
Let's see. "Chapter One: Decorations".
333
00:18:56,708 --> 00:18:59,708
"Ornaments must be identically sized,
red and green color balls,
334
00:18:59,791 --> 00:19:02,125
hung in alphabetical order."
That is organized.
335
00:19:02,208 --> 00:19:04,750
Jasper, Bella,
can you handle decorations?
336
00:19:04,916 --> 00:19:06,791
Probably not, but we'll fake it.
337
00:19:07,000 --> 00:19:10,333
Munch, as musical director,
you have chapter two: songs.
338
00:19:10,541 --> 00:19:13,875
"The most important rule
is to rhyme 'Jolly' with 'Holly',
339
00:19:14,166 --> 00:19:17,125
outside of Christmas, these two words
don't exist."
340
00:19:17,458 --> 00:19:18,416
[huffs] Truth.
341
00:19:18,541 --> 00:19:22,833
Much, I need you to write
a cliché Holly Jolly Christmas song.
342
00:19:23,041 --> 00:19:26,166
-I'll need you to explain that again, Sir.
-Fair enough.
343
00:19:26,375 --> 00:19:28,375
Helen, guest list and invitations.
344
00:19:28,458 --> 00:19:33,791
"All invitations must be written by hand
and given to people in silly sweaters."
345
00:19:34,125 --> 00:19:37,416
Okay, but to get people
to a spontaneous Christmas party
346
00:19:37,541 --> 00:19:40,083
my calligraphy
will be rougher than normal.
347
00:19:40,583 --> 00:19:42,500
It's a chance we'll have to take.
348
00:19:42,958 --> 00:19:44,458
[grunting]
349
00:19:44,708 --> 00:19:46,708
[Pasqually grunts heavily]
350
00:19:52,375 --> 00:19:54,666
[gasping loudly] Okay.
351
00:19:55,250 --> 00:19:57,791
I officially disagree
the pole is more fun.
352
00:19:57,875 --> 00:20:00,833
How's it going
with the Pasqually Mistery Christmas dish?
353
00:20:01,083 --> 00:20:02,083
Horrible.
354
00:20:02,375 --> 00:20:04,500
I don't even know the ingredients.
355
00:20:05,291 --> 00:20:08,791
Luckily, I'm too exhausted
to feel the shame of the family.
356
00:20:08,916 --> 00:20:11,125
[screams] [loud thud]
357
00:20:12,583 --> 00:20:14,791
As for me, I'll handle the final item.
358
00:20:14,875 --> 00:20:17,583
The heart
of every rule book Christmas party,
359
00:20:17,833 --> 00:20:18,916
the tree.
360
00:20:19,041 --> 00:20:22,666
Let's show 'em how a real by the book
Christmas saving party is done.
361
00:20:22,750 --> 00:20:24,916
-[joyful cheering]
-Let's do it!
362
00:20:27,916 --> 00:20:31,291
So, the mouse is following
The Christmas Party Rule Book.
363
00:20:31,875 --> 00:20:33,708
Perhaps I've overestimated him.
364
00:20:33,791 --> 00:20:36,458
I'll be able to anticipate his every move.
365
00:20:36,958 --> 00:20:37,958
[stammers]
366
00:20:38,750 --> 00:20:40,666
Reindeer that I'm talking to.
367
00:20:41,041 --> 00:20:42,166
[grunts]
368
00:20:42,375 --> 00:20:43,750
[action music]
369
00:20:52,125 --> 00:20:54,458
[soft Christmas music in the background]
370
00:20:55,041 --> 00:20:57,791
You check the shelves,
I'll ask at the counter.
371
00:21:01,166 --> 00:21:02,291
[hesitates]
372
00:21:05,625 --> 00:21:08,166
Welcome to Joy Vey party supplies!
373
00:21:08,250 --> 00:21:11,000
Hello, my good man,
if that's the right species.
374
00:21:11,166 --> 00:21:14,458
Could you please direct me
to your most cliché Christmas decorations?
375
00:21:14,625 --> 00:21:17,458
-All sold out.
-Of all decorations?
376
00:21:17,666 --> 00:21:18,958
[hums in agreement]
377
00:21:19,250 --> 00:21:20,125
[gasps]
378
00:21:20,625 --> 00:21:24,458
We have a terrifying Halloween mask
no one would buy… or look at.
379
00:21:24,583 --> 00:21:26,541
[in Spanish] Nothing.
What's the deal here?
380
00:21:26,625 --> 00:21:29,750
OMG! That is the cutest thing
I've ever seen!
381
00:21:29,875 --> 00:21:31,291
Won't you look at her!
382
00:21:31,375 --> 00:21:36,416
[excitedly babbling] Look at her playing.
Peekaboo! Peekaboo!
383
00:21:36,625 --> 00:21:37,833
Try this.
384
00:21:39,458 --> 00:21:44,041
[dramatically] Such cuteness, such horror!
Balancing out…
385
00:21:44,250 --> 00:21:45,166
Okay, I'm back.
386
00:21:45,375 --> 00:21:46,750
This is all that's left?
387
00:21:46,916 --> 00:21:50,916
Yeah, sorry. Noble heroic elf
commandeered all our decorations.
388
00:21:51,333 --> 00:21:52,666
Evil wizard trouble.
389
00:21:52,833 --> 00:21:54,166
All your decorations?
390
00:21:54,291 --> 00:21:57,458
How are tinsel and nutcrackers
useful against evil wizards?
391
00:21:57,541 --> 00:21:59,375
I don't know how wizards work!
392
00:21:59,625 --> 00:22:03,083
I can't even figure out
how to unlock the employee bathroom.
393
00:22:03,291 --> 00:22:07,041
It's a once in a lifetime chance
to throw a party for Santa.
394
00:22:07,250 --> 00:22:10,541
Sorry, a dashing elf prince
invited us to a perfect party
395
00:22:10,625 --> 00:22:12,666
for The Perfect Christmas Party Rule Book.
396
00:22:12,875 --> 00:22:14,708
We're trying to save Christmas.
397
00:22:14,916 --> 00:22:19,000
The elf said fire-breathing dragons
would destroy your party.
398
00:22:19,208 --> 00:22:22,958
What? That's ridiculous.
Fire-breathing dragons don't exist.
399
00:22:23,166 --> 00:22:27,250
C'mon, Helen, you really expect anyone
to embrace reality at this point?
400
00:22:27,333 --> 00:22:29,166
That train has left the station.
401
00:22:29,625 --> 00:22:32,208
It's okay,
you'll find people for the party.
402
00:22:32,416 --> 00:22:35,458
It's the same with trees,
I'm at the biggest tree lot in town.
403
00:22:35,541 --> 00:22:38,416
Trees A Crowd.
We'll get eveything, don't worry.
404
00:22:39,250 --> 00:22:41,166
I've got "being worried" covered.
405
00:22:43,125 --> 00:22:44,500
Sorry, no trees left.
406
00:22:44,666 --> 00:22:47,000
A heroic elf stopped
an outbreak of Tree Rot.
407
00:22:47,083 --> 00:22:50,291
He used a magical staff
to zap our inventory.
408
00:22:50,500 --> 00:22:51,791
He had a magial staff?
409
00:22:52,125 --> 00:22:54,125
No, I let him use one of mine.
410
00:22:54,333 --> 00:22:57,250
[grunts] What are we gonna do?
411
00:22:57,333 --> 00:23:00,833
I'm so worried I can barely focus
on playing Monkey Chase.
412
00:23:01,041 --> 00:23:03,125
You can't escape now, Feathers.
413
00:23:03,250 --> 00:23:04,916
-[grunts]
-[chuckles smugly]
414
00:23:05,000 --> 00:23:06,833
[groans] You even "gloat" cute.
415
00:23:07,041 --> 00:23:10,666
So we had a slight setback.
Like, our entire plan failing.
416
00:23:10,875 --> 00:23:13,416
Who is this elf everyone is talking about?
417
00:23:13,625 --> 00:23:15,958
It's like he's purposely sabotaging us.
418
00:23:16,166 --> 00:23:20,125
Guys, we only have a few hours
before Santa's non-existent party.
419
00:23:20,500 --> 00:23:23,250
With no guests. To not say "Christmas".
420
00:23:23,375 --> 00:23:25,625
It can't be only us at the party.
421
00:23:25,833 --> 00:23:29,208
A couple of people jumping out
at Santa Clause isn't a surprise.
422
00:23:29,291 --> 00:23:31,291
They call that "frightening an old man".
423
00:23:31,500 --> 00:23:34,375
Maybe Munch
is having better luck with the song.
424
00:23:34,666 --> 00:23:36,666
[loud squeak]
425
00:23:38,666 --> 00:23:40,333
Here's what I've got so far.
426
00:23:40,541 --> 00:23:41,583
[clears throat]
427
00:23:41,875 --> 00:23:45,750
[softly] ♪ Holly, jolly… ♪
428
00:23:46,125 --> 00:23:49,541
♪ Christmas! Robot banana!
It's Christmas! ♪
429
00:23:49,625 --> 00:23:53,458
♪ So much robot banana!
Why is there so much robot banana? ♪
430
00:23:53,666 --> 00:23:55,541
-♪ Christmas! ♪
-Wow, wow, stop!
431
00:23:55,666 --> 00:23:58,708
-What? More robot banana?
-No, no.
432
00:23:58,916 --> 00:24:00,875
Much less robot bana--
433
00:24:00,958 --> 00:24:04,958
[stammers] I'm not even sure
what exactly a robot banana is.
434
00:24:05,166 --> 00:24:07,416
Much, because--
[stammers] It doesn't--
435
00:24:07,500 --> 00:24:10,125
It's an inanimate object. It's a fruit.
436
00:24:10,250 --> 00:24:12,750
[stammers] You can't make a fruit robot.
437
00:24:12,833 --> 00:24:16,750
And specially with Christmas,
they don't go together.
438
00:24:16,833 --> 00:24:19,750
I don't know how you got that,
but-- [stammers] No.
439
00:24:19,833 --> 00:24:23,416
Follow The Rule Book.
More "Holly Jolly", no "robot banana".
440
00:24:23,625 --> 00:24:25,166
At all. None.
441
00:24:25,250 --> 00:24:27,375
-Makes sense?
-I make a lot of different scents!
442
00:24:27,458 --> 00:24:29,208
-Wanna smell?
-Good talk.
443
00:24:29,416 --> 00:24:30,958
Let's check on Pasqually.
444
00:24:31,166 --> 00:24:32,625
[typical Italian music]
445
00:24:32,833 --> 00:24:33,916
I don't get it.
446
00:24:34,125 --> 00:24:38,416
I tested the particles on the Dish.
Tofu jerky, sea urchin?
447
00:24:38,625 --> 00:24:41,041
What kind of dish is this supposed to be?
448
00:24:42,041 --> 00:24:45,166
I don't deserve to be up there
with all the Pasqually.
449
00:24:45,250 --> 00:24:49,791
Don't let Pasquallys get in your head,
Pasqually. Forget what was done before.
450
00:24:50,000 --> 00:24:53,166
The answer's not gonna come from there,
but from here.
451
00:24:53,375 --> 00:24:56,791
-From your own inner Pasqually.
-[door opens]
452
00:24:57,208 --> 00:24:58,708
Well met, worthy foes!
453
00:25:00,208 --> 00:25:01,833
Sherwood Forest is that way.
454
00:25:01,916 --> 00:25:03,708
Hey, you're that elf!
455
00:25:03,916 --> 00:25:06,833
You're the one who's been ruining
our party plans.
456
00:25:07,041 --> 00:25:08,708
What gives, Barbie of the Rings?
457
00:25:08,916 --> 00:25:11,666
You mean your party plans
from The Rule Book?
458
00:25:12,291 --> 00:25:17,125
Finding a good cream rinse for my mane
it's harder than foiling your schemes.
459
00:25:17,583 --> 00:25:19,666
His hair does have a dazzling sheen.
460
00:25:19,875 --> 00:25:21,916
But why destroy Christmas?
461
00:25:22,125 --> 00:25:25,958
It's collateral damage.
No Christmas means no more toy-making,
462
00:25:26,041 --> 00:25:30,625
no more toy-making means the elves
can return to our ancient heroic ways.
463
00:25:30,833 --> 00:25:34,000
Defending the world
against the troll king and his minions.
464
00:25:34,083 --> 00:25:38,583
Who knows what evil schemes
they've been hatching all these years.
465
00:25:38,791 --> 00:25:40,791
But the world needs Christmas.
466
00:25:41,000 --> 00:25:43,875
Yeah, Clash of Clans,
it's about giving and getting.
467
00:25:43,958 --> 00:25:46,041
Why don't you give up and get out?
468
00:25:46,250 --> 00:25:49,458
Clearly you're struggling
with your humiliating defeat,
469
00:25:49,541 --> 00:25:51,166
but don't feel too bad.
470
00:25:51,375 --> 00:25:53,333
You're just a little mouse
471
00:25:53,625 --> 00:25:57,458
who doesn't have a chance
against Leggymos, the noble Elf Prince.
472
00:25:57,666 --> 00:26:01,875
[stammers] So, did you want a table or…?
473
00:26:01,958 --> 00:26:04,416
No, good proprietor,
my work here is done.
474
00:26:04,666 --> 00:26:06,916
Marry last Christmas, Chuck E. Cheese.
475
00:26:07,125 --> 00:26:08,666
See ya, Queen Targaryen.
476
00:26:08,791 --> 00:26:10,041
[Chuck E. sighs]
477
00:26:11,333 --> 00:26:12,916
C'mon, we can't give up.
478
00:26:13,500 --> 00:26:17,250
We can find a way to throw our big party
and save Christmas.
479
00:26:17,458 --> 00:26:20,416
You always say,
"The right party can solve any problem."
480
00:26:20,625 --> 00:26:22,041
So, what's the solution?
481
00:26:26,375 --> 00:26:31,000
The Party Mobile… is still filled
with the decorations we never delivered.
482
00:26:31,208 --> 00:26:33,000
We can use them for our party!
483
00:26:35,958 --> 00:26:37,541
[Leggymos] They haven't given up.
484
00:26:37,750 --> 00:26:39,333
But I was so patronizing.
485
00:26:39,791 --> 00:26:43,916
No, I cannot allow even a chance
of Santa's spirit being rejuvenated.
486
00:26:45,208 --> 00:26:47,125
[stammers] Entire city!
487
00:26:48,916 --> 00:26:50,583
[distant sleigh bells]
488
00:26:52,250 --> 00:26:56,916
You'd still kiss me even if my beard
fell off, wouldn't you, dear?
489
00:26:57,041 --> 00:26:58,333
Of course, silly.
490
00:26:58,416 --> 00:27:01,583
But I have a feeling
my favorite fuzzy chin would be just fine.
491
00:27:03,208 --> 00:27:05,041
[Helen] How's it looking, guys?
492
00:27:05,250 --> 00:27:10,000
Great. We gotta make sure Pasqually's
looks like it's boring self from outside.
493
00:27:10,083 --> 00:27:13,000
Remember, Santa thinks
he's going to a Medical Clinic.
494
00:27:13,083 --> 00:27:16,291
Nothing says, "We're throwing
a surprise party" like not saying it.
495
00:27:16,500 --> 00:27:18,916
Wait, my place normally looks boring?
496
00:27:21,125 --> 00:27:22,958
Are we sure they'll will find us?
497
00:27:23,166 --> 00:27:26,750
I told Sandy it would be obvious
which building it is, so…
498
00:27:26,958 --> 00:27:29,833
-"Reindeer parking only".
-That should be clear!
499
00:27:30,708 --> 00:27:31,791
[tires screech]
500
00:27:32,000 --> 00:27:34,333
[man] I'm picking up a take-out order.
501
00:27:35,208 --> 00:27:37,958
[Santa] Where's this medical center?
502
00:27:38,166 --> 00:27:39,791
[hesitates] We're close.
503
00:27:40,000 --> 00:27:42,625
[under her breath]
Don't let me down, Jasper.
504
00:27:47,416 --> 00:27:48,708
[distant sleigh bells]
505
00:27:48,916 --> 00:27:51,166
[suspenseful music]
506
00:27:53,916 --> 00:27:55,625
[electricity crackling]
507
00:27:56,291 --> 00:27:57,416
[power shuts down]
508
00:28:00,666 --> 00:28:01,708
[huffs]
509
00:28:03,291 --> 00:28:05,041
[Chuck E.] The power went out!
510
00:28:05,250 --> 00:28:07,541
[grunts] Santa flew right over us!
511
00:28:08,125 --> 00:28:10,958
Quick, to the Party Mobile!
Follow that sleigh!
512
00:28:11,541 --> 00:28:12,458
[engine roars]
513
00:28:12,666 --> 00:28:13,666
[tires screech]
514
00:28:13,875 --> 00:28:15,625
[colllective whoop]
515
00:28:17,541 --> 00:28:20,250
Oh no you don’t! Knaves! Vermin!
516
00:28:21,416 --> 00:28:23,875
I'm talking to them, not myself.
[stammers]
517
00:28:23,958 --> 00:28:26,291
They can't hear me, obviously.
[stutters]
518
00:28:26,375 --> 00:28:27,583
I gotta go! [whisles]
519
00:28:28,208 --> 00:28:29,208
[grunts]
520
00:28:29,416 --> 00:28:30,708
[action music]
521
00:28:47,500 --> 00:28:48,416
[gasps]
522
00:28:49,458 --> 00:28:50,666
[grunts]
523
00:28:53,291 --> 00:28:54,583
[engine roars]
524
00:28:57,916 --> 00:29:00,541
-[kids laugh]
-[fake Santa grunts]
525
00:29:01,166 --> 00:29:02,750
Wait, is that it?
526
00:29:04,375 --> 00:29:07,250
That is a Christmas party,
not a medical building.
527
00:29:07,333 --> 00:29:11,291
-That's a Christmas party? Not in my book.
-Where are you going?
528
00:29:11,500 --> 00:29:14,000
-[Santa] I gotta set them straight.
-[Sandy] Oh no.
529
00:29:14,208 --> 00:29:16,791
[distant sleigh bells jingling]
530
00:29:17,000 --> 00:29:19,500
♪ Holly, jolly, holly, jolly… ♪
531
00:29:19,708 --> 00:29:21,708
♪ Holly, jolly… ♪
532
00:29:22,416 --> 00:29:24,833
[carolers keep singing in the background]
533
00:29:25,166 --> 00:29:26,708
[sleigh bells jingling]
534
00:29:27,083 --> 00:29:28,291
[everyone gasps]
535
00:29:28,791 --> 00:29:30,041
[woman] Santa!
536
00:29:33,958 --> 00:29:36,791
-[tires screech]
-We gotta get Santa back to Pasqually's.
537
00:29:40,708 --> 00:29:43,458
People, is this what Christmas
means to you?
538
00:29:43,666 --> 00:29:47,166
Rules? Christmas
can't be celebrated by the book.
539
00:29:49,083 --> 00:29:53,458
This party lacks the only important thing,
real Christmas spirit.
540
00:29:53,666 --> 00:29:57,833
Love, peace, hope, giving.
The stuff that comes from the heart.
541
00:29:58,208 --> 00:30:00,541
It has nothing to do with this.
542
00:30:00,750 --> 00:30:02,875
[Santa] I mean, tinsel and nutcrackers?
543
00:30:03,083 --> 00:30:06,000
Do you expect your party
to be attacked by evil wizards?
544
00:30:06,375 --> 00:30:07,500
[huffs]
545
00:30:08,000 --> 00:30:13,291
Christmas is the time at the end of a year
to revel in what's really important.
546
00:30:13,500 --> 00:30:15,583
[Santa] Christmas spirit is a fuel
547
00:30:15,791 --> 00:30:19,916
to recharge our loving optimistic hearts
for the new year.
548
00:30:20,583 --> 00:30:22,708
[sighs] I don't know why I bother.
549
00:30:23,000 --> 00:30:26,458
After all this time
people still don't get it.
550
00:30:27,083 --> 00:30:30,125
Maybe it's time to finally just stop.
551
00:30:31,166 --> 00:30:32,166
[everyone gasps]
552
00:30:32,375 --> 00:30:36,333
Sorry, folks, Christmas is cancelled.
553
00:30:36,541 --> 00:30:37,416
[gasps]
554
00:30:40,583 --> 00:30:42,000
[reindeers grunt]
555
00:30:44,708 --> 00:30:48,208
Wow, no one's gonna believe
I saw Santa Claus.
556
00:30:48,875 --> 00:30:51,375
Thank you for failing
so completely, mouse.
557
00:30:51,458 --> 00:30:54,541
You could still be
a symbol of the end of Christmas.
558
00:30:54,750 --> 00:30:57,625
They could put your face
on t-shirts, books, toys.
559
00:30:57,833 --> 00:30:59,958
Chuck E. Cheese is no one's mascot.
560
00:31:00,166 --> 00:31:02,208
Pity. He is no one's hero, either.
561
00:31:02,583 --> 00:31:04,500
[sad music]
562
00:31:05,125 --> 00:31:06,166
I did it!
563
00:31:06,375 --> 00:31:08,625
No more Christmas.
Santa's spirit is so low
564
00:31:08,708 --> 00:31:11,250
he's quitting all this nonsense
once and for all.
565
00:31:11,458 --> 00:31:14,208
Finally, elves can return
to our true purpose.
566
00:31:14,291 --> 00:31:15,125
[bell ringing]
567
00:31:15,208 --> 00:31:17,041
Merry Christmas!
568
00:31:17,208 --> 00:31:21,291
Would you like to make a donation
to bring Christmas cheer to those in need?
569
00:31:21,458 --> 00:31:22,291
Wait…
570
00:31:22,500 --> 00:31:25,875
Leggymos? My arch-enemy?
I can't believe it!
571
00:31:27,333 --> 00:31:30,291
Troll king? Why are you dressed
like that jolly imbecile?
572
00:31:30,500 --> 00:31:33,791
Are you planning an evil revenge scheme
against the elves?
573
00:31:34,000 --> 00:31:35,583
What are you talking about?
574
00:31:35,666 --> 00:31:39,875
The overwhelming defeat by the elves
what the best thing to ever happen.
575
00:31:40,083 --> 00:31:41,833
I'm a changed troll!
576
00:31:42,125 --> 00:31:44,125
But that's not possible.
577
00:31:44,666 --> 00:31:47,750
Evil troll kings
don't ask for charitable donations,
578
00:31:47,833 --> 00:31:50,416
and noble Elf Prince
don't carry loose change.
579
00:31:50,625 --> 00:31:53,708
[grunts]
That's water under the troll bridge.
580
00:31:53,791 --> 00:31:57,000
Once you elves started
this whole Christmas thing,
581
00:31:57,208 --> 00:31:59,583
I saw the error of my troll ways.
582
00:31:59,791 --> 00:32:03,291
Now I'm the biggest fan
of everything Christmas.
583
00:32:03,375 --> 00:32:05,958
I've never been happier or more fullfiled!
584
00:32:06,375 --> 00:32:08,916
Thank you, elf prince. Thank you.
585
00:32:10,125 --> 00:32:12,416
Oh no, I was wrong this whole time.
586
00:32:12,500 --> 00:32:16,875
By spreading Christmas spirit, the elves
have been serving their noblest purpose.
587
00:32:16,958 --> 00:32:19,750
Protecting Christmas
is our highest calling.
588
00:32:19,916 --> 00:32:21,000
What have I done?
589
00:32:21,416 --> 00:32:24,041
Santa's already on his way back
to the North Pole.
590
00:32:25,250 --> 00:32:27,958
[hesitates] Are you talking to me?
591
00:32:29,125 --> 00:32:30,250
[soft music]
592
00:32:33,125 --> 00:32:36,083
I can't believe Christmas is cancelled.
593
00:32:36,250 --> 00:32:37,541
This is all my fault.
594
00:32:37,833 --> 00:32:40,666
Instead of reviving
Santa's Christmas spirit,
595
00:32:40,750 --> 00:32:43,125
we made him wanna quit Santa Clausing.
596
00:32:43,333 --> 00:32:46,291
I don't know why I thought
I could save Christmas.
597
00:32:47,125 --> 00:32:49,958
You did everything right,
you followed the rules.
598
00:32:50,041 --> 00:32:51,708
-It's not your fault.
-[door opens]
599
00:32:51,791 --> 00:32:54,291
No, it's his fault.
600
00:32:54,500 --> 00:32:55,666
[suspenseful music]
601
00:32:55,875 --> 00:32:56,750
[angry growl]
602
00:32:56,833 --> 00:32:57,958
Stand down, Bella.
603
00:32:58,166 --> 00:33:01,583
-Thank the faiths, I'm not late.
-What do you want Leggymos?
604
00:33:01,666 --> 00:33:03,791
You won, you killed Christmas.
605
00:33:03,875 --> 00:33:06,583
-Haven't you caused enough damage?
-No, I'm here to help.
606
00:33:06,791 --> 00:33:09,250
Yeah, right, Bilbo.
We're supposed to take your word?
607
00:33:09,458 --> 00:33:13,000
Of course not, I've got this Redeption Act
document notarized…
608
00:33:14,000 --> 00:33:15,000
[affirmative hum]
609
00:33:15,208 --> 00:33:18,166
A noble elf admits when he's wrong
and makes amends.
610
00:33:18,250 --> 00:33:22,666
I thought ending Christmas
would allow us to return peace and hope.
611
00:33:22,875 --> 00:33:27,666
I now see that we've been doing it
all along by celebrating Christmas.
612
00:33:27,875 --> 00:33:31,500
Great, if you hadn't noticed,
Santa just gave up and went home.
613
00:33:31,708 --> 00:33:34,583
We must intercept Santa
and get him to return.
614
00:33:34,666 --> 00:33:38,375
You still have a chance
to raise his spirits and save Christmas.
615
00:33:38,833 --> 00:33:40,958
No. You heard Santa.
616
00:33:41,125 --> 00:33:44,291
If he sees his own party
is just following the rules,
617
00:33:44,375 --> 00:33:47,583
-it'll lower his spirits even more.
-[Pasqually] Eureka!
618
00:33:47,791 --> 00:33:50,208
I figured out the mystery Christmas dish!
619
00:33:50,791 --> 00:33:54,875
You were right, Chuck E.,
it was never about the ingredients,
620
00:33:54,958 --> 00:33:58,208
it was about trusting myself,
my inner Pasqually.
621
00:33:58,458 --> 00:34:01,125
It's great you solved the mystery,
Pasqually,
622
00:34:01,208 --> 00:34:02,958
but sadly, Santa's not coming.
623
00:34:03,041 --> 00:34:05,666
Not even to enjoy what you've made
from the heart.
624
00:34:06,625 --> 00:34:07,500
[magical chime]
625
00:34:07,583 --> 00:34:10,083
Yes!
Pasqually's right about me being right.
626
00:34:10,291 --> 00:34:13,375
I was so afraid of failing again,
I played it safe,
627
00:34:13,458 --> 00:34:15,291
which guaranteed failure.
628
00:34:15,375 --> 00:34:18,083
Well, Chuck E. Cheese's done being afraid.
629
00:34:18,291 --> 00:34:20,958
It's time to start trusting myself
and my ideas.
630
00:34:21,041 --> 00:34:22,208
[joyful cheering]
631
00:34:22,416 --> 00:34:25,208
The right party can solve any problem.
632
00:34:25,416 --> 00:34:27,291
And the only problem we have now
633
00:34:27,375 --> 00:34:32,250
is throwing a real spirit-raising
Christmas party for Santa Claus together.
634
00:34:32,416 --> 00:34:33,416
[joyful cheering]
635
00:34:33,625 --> 00:34:37,208
And I will help you, noble mouse.
You, canine with sharp tongue,
636
00:34:37,291 --> 00:34:40,333
you will come with me
to make Santa return, post-haste!
637
00:34:40,541 --> 00:34:42,458
Sure, Xena Warrior Princess.
638
00:34:42,666 --> 00:34:44,750
Thanks, we can use all the help.
639
00:34:44,875 --> 00:34:48,458
Okay guys, it's time to get creative.
Chuck E. Cheese style.
640
00:34:48,666 --> 00:34:50,750
[Christmas music]
641
00:35:07,500 --> 00:35:09,125
[Christmas music stops]
Look.
642
00:35:09,333 --> 00:35:12,416
Everyone is going home
after the bookstore fiasco.
643
00:35:12,625 --> 00:35:14,041
We should invite them!
644
00:35:14,416 --> 00:35:16,625
I don't know, they look bummed out.
645
00:35:16,791 --> 00:35:19,583
There's no way we convince them
to go to another party.
646
00:35:20,125 --> 00:35:21,333
I got this.
647
00:35:23,958 --> 00:35:28,625
[with cute voice] It's me!
I am a sad little bunny.
648
00:35:28,833 --> 00:35:31,291
No one came to my Christmas party,
649
00:35:31,375 --> 00:35:34,125
I am so lonely and big-hearted.
650
00:35:34,208 --> 00:35:37,125
Plus, kittens and baby Yoda and stuff.
651
00:35:37,333 --> 00:35:39,708
-[everyone reacts tenderly]
-Oh, hello!
652
00:35:40,000 --> 00:35:43,916
Would you like to come
to my special Christmas party?
653
00:35:44,250 --> 00:35:45,333
Please.
654
00:35:46,125 --> 00:35:49,541
-[everyone hums affirmatively]
-[Christmas music continues]
655
00:35:53,916 --> 00:35:55,625
Thanks for taking one for the team.
656
00:35:55,708 --> 00:35:59,125
What's the point of being cute
if you can't save Christmas?
657
00:35:59,791 --> 00:36:01,000
[sleigh bells]
658
00:36:01,083 --> 00:36:02,500
[police siren]
659
00:36:03,625 --> 00:36:05,666
-[confused huff]
-What's going on?
660
00:36:05,875 --> 00:36:07,833
We're being pulled over.
661
00:36:08,000 --> 00:36:09,250
[police siren]
662
00:36:10,750 --> 00:36:13,458
Good evening, sir.
Driver's license and registration.
663
00:36:13,541 --> 00:36:15,625
You want my ID? Seriously?
664
00:36:15,833 --> 00:36:18,625
Please excuse Joan of Arc.
He’s wound a bit tight.
665
00:36:18,708 --> 00:36:22,666
We had to quarantine the North Pole
due to an outbreak of Beard Rot.
666
00:36:23,250 --> 00:36:26,083
[gasps] Oh, no! Beard Rot!
667
00:36:26,291 --> 00:36:28,708
That's what we were hoping to avoid.
668
00:36:28,916 --> 00:36:30,666
Yes, it's no laughing matter.
669
00:36:30,750 --> 00:36:32,916
Apart from its name and concept.
670
00:36:33,125 --> 00:36:36,958
We cannot allow endangering your beard
by returning to the North Pole.
671
00:36:37,166 --> 00:36:40,666
Here, stop by the Center
for a quick beardectomy,
672
00:36:40,750 --> 00:36:42,333
and you should be good to go.
673
00:36:42,416 --> 00:36:44,708
-[grunts] Fine.
-[whispering] Thank you.
674
00:36:45,125 --> 00:36:46,583
[reindeers neigh]
675
00:36:51,083 --> 00:36:52,166
[grunts actively]
676
00:36:52,916 --> 00:36:54,083
[adventure music]
677
00:36:58,083 --> 00:36:59,625
[electricity crackling]
678
00:37:07,875 --> 00:37:09,875
[joyful cheering]
679
00:37:14,666 --> 00:37:17,416
It is done! Santa Claus is coming to town!
680
00:37:17,625 --> 00:37:20,458
Keep shouting, crying, and pounding
to a minimum.
681
00:37:21,166 --> 00:37:22,958
[sleigh bells jingling]
682
00:37:25,541 --> 00:37:26,875
[sighs] Look!
683
00:37:27,083 --> 00:37:28,291
[Sandy] There it is!
684
00:37:28,916 --> 00:37:32,875
Finally! It's time to leave Beard Rot
a lot of coal in its stocking.
685
00:37:34,208 --> 00:37:35,916
[chattering]
686
00:37:41,375 --> 00:37:43,250
[suspenseful spy music]
687
00:37:43,458 --> 00:37:45,041
[electronic beeping]
688
00:37:48,125 --> 00:37:49,750
The star is on the tree.
689
00:37:49,833 --> 00:37:53,125
I repeat, the star is on the tree.
690
00:37:53,500 --> 00:37:55,041
[everyone reacts tenderly]
691
00:37:55,208 --> 00:37:56,125
[angry growl]
692
00:37:56,333 --> 00:37:59,041
Everyone, Santa's here. Hide!
693
00:38:14,291 --> 00:38:18,083
[grunts] See? There are no piranha here.
694
00:38:19,708 --> 00:38:22,416
This is a strange medical office.
Where's everybody?
695
00:38:23,416 --> 00:38:24,958
Surprise!
696
00:38:25,166 --> 00:38:27,166
[gasps] What is going on here?
697
00:38:27,375 --> 00:38:30,708
-Welcome to your Christmas party, Santa.
-Look at this!
698
00:38:30,916 --> 00:38:33,375
[Santa] Warm, genuine smiles,
699
00:38:33,583 --> 00:38:36,708
family and friends, creative decorations,
700
00:38:36,916 --> 00:38:38,166
home-made treats.
701
00:38:38,375 --> 00:38:42,208
I guess Christmas spirit
really is alive and well after all.
702
00:38:42,291 --> 00:38:44,041
Of course it is, Santa.
703
00:38:44,250 --> 00:38:46,875
Think about it.
What would we do without Christmas?
704
00:38:47,666 --> 00:38:50,583
["What Would We Do Without Christmas"
playing]
705
00:38:54,500 --> 00:38:58,041
♪ Every year ends in cheer
that could disappear… ♪
706
00:38:58,125 --> 00:39:00,583
♪ If we didn't celebrate… ♪
707
00:39:00,791 --> 00:39:05,000
♪ Love and hope every trope
a kaleidoscope… ♪
708
00:39:05,208 --> 00:39:08,250
♪ But the best in us awaits… ♪
709
00:39:08,458 --> 00:39:12,583
♪ What would we do without Christmas? ♪
710
00:39:15,083 --> 00:39:19,625
♪ What would we do without Christmas? ♪
711
00:39:21,083 --> 00:39:24,458
♪ Why would the bells all ring out? ♪
712
00:39:24,666 --> 00:39:27,666
♪ What would we all sing about? ♪
713
00:39:28,166 --> 00:39:33,125
♪ Oh!
What would we do without Christmas? ♪
714
00:39:39,458 --> 00:39:42,500
♪ Did you know falling snow
is just wet and cold… ♪
715
00:39:42,583 --> 00:39:45,250
♪ With no holiday season? ♪
716
00:39:45,958 --> 00:39:49,333
♪ Trim the tree lovingly
with your family… ♪
717
00:39:49,416 --> 00:39:51,875
♪ Would there be any reason? ♪
718
00:39:52,708 --> 00:39:57,083
♪ What would we do without Christmas? ♪
719
00:39:59,666 --> 00:40:03,916
♪ What would we do without Christmas? ♪
720
00:40:05,458 --> 00:40:08,833
♪ Why would the bells all ring out? ♪
721
00:40:09,083 --> 00:40:12,250
♪ What would we all sing about? ♪
722
00:40:12,666 --> 00:40:16,041
♪ With no mistletoe to kiss below, ♪
723
00:40:16,208 --> 00:40:19,583
♪ No yuletide nog, no warm eggnog, ♪
724
00:40:19,708 --> 00:40:23,083
♪ No ornaments, no presents to present ♪
725
00:40:23,250 --> 00:40:26,458
♪ All the givings gone, only taking left ♪
726
00:40:26,541 --> 00:40:29,666
♪ Would caroling mean anything, ♪
727
00:40:29,750 --> 00:40:34,208
♪ more than folks who sing
while trespassing? ♪
728
00:40:35,333 --> 00:40:40,291
♪ What would we do without Christmas? ♪
729
00:40:42,375 --> 00:40:46,958
♪ What would we do without Christmas? ♪
730
00:40:49,333 --> 00:40:53,916
♪ What would we do without Christmas? ♪
731
00:40:55,000 --> 00:40:58,500
♪ Why would the bells all ring out? ♪
732
00:40:58,666 --> 00:41:01,708
♪ I can hear the whole world shout… ♪
733
00:41:02,458 --> 00:41:07,750
♪ Whoa!
What would we do without Christmas? ♪
734
00:41:13,583 --> 00:41:16,041
["What Would We Do Without Christmas"
ends]
735
00:41:16,375 --> 00:41:18,083
[crowd cheering]
736
00:41:18,333 --> 00:41:19,625
[clapping and whooing]
737
00:41:23,666 --> 00:41:27,541
Everyone! Thank you for refilling
my holiday spirit.
738
00:41:27,916 --> 00:41:30,791
Christmas is officially back on!
739
00:41:31,166 --> 00:41:33,375
[joyful cheering]
740
00:41:35,000 --> 00:41:36,625
I knew you could do it.
741
00:41:36,708 --> 00:41:40,083
You just needed a little faith in yourself
like I've always had.
742
00:41:40,166 --> 00:41:43,291
Thanks, Helen. I wouldn't have even tried
if it wasn't for you.
743
00:41:43,375 --> 00:41:45,000
If it wasn't for all of you.
744
00:41:45,208 --> 00:41:46,416
[all sigh]
745
00:41:46,708 --> 00:41:49,791
Thank you, Chuck E. I feel like me again.
746
00:41:50,041 --> 00:41:51,375
It was my honor, Santa.
747
00:41:51,708 --> 00:41:55,333
I know one person who'd be very happy
about you being back to your old self.
748
00:41:55,875 --> 00:41:57,500
Yeah, about that…
749
00:41:57,750 --> 00:42:01,333
I was wondering if you could help me out
with one other thing.
750
00:42:01,416 --> 00:42:03,166
Way ahead of you, Santa.
751
00:42:06,500 --> 00:42:08,208
[soft music]
752
00:42:11,791 --> 00:42:14,916
[sighs] I couldn't imagine
a more romantic date night.
753
00:42:15,083 --> 00:42:16,333
Just you wait.
754
00:42:17,291 --> 00:42:18,708
Santa, Mrs. Claus,
755
00:42:19,083 --> 00:42:23,500
may I present you with the famous
Pasqually family Mystery Christmas dish.
756
00:42:24,083 --> 00:42:26,750
The first ever giant cookie pizza!
757
00:42:27,541 --> 00:42:29,666
Served with gold milk, of course.
758
00:42:30,250 --> 00:42:32,708
Thank you, this is all been incredible.
759
00:42:32,916 --> 00:42:35,500
It's nothing compared
to what you do for everyone.
760
00:42:35,875 --> 00:42:39,500
I guess I spent so much time
trying to spread Christmas cheer,
761
00:42:40,000 --> 00:42:41,916
I forget to enjoy myself.
762
00:42:42,416 --> 00:42:45,166
Fortunately,
I have my best friend to remind me.
763
00:42:45,250 --> 00:42:47,583
I love you, you jolly old elf.
764
00:42:48,208 --> 00:42:49,166
[chuckles]
765
00:42:49,791 --> 00:42:51,833
-Merry Christmas! See ya.
-Bye!
766
00:42:53,625 --> 00:42:55,416
Well done, Jasper Jowls.
767
00:42:55,750 --> 00:42:59,583
It is an honor to have someone
to talk out loud to other than myself.
768
00:42:59,666 --> 00:43:03,958
That's weird, but thanks, She-Ra.
You aren't completely intolerable.
769
00:43:04,166 --> 00:43:06,166
-Thanks for coming!
-Bye everyone!
770
00:43:06,250 --> 00:43:07,625
-Good night.
-Bye, bye.
771
00:43:07,791 --> 00:43:08,958
Well, I gotta go.
772
00:43:09,541 --> 00:43:13,583
I still have to deliver presents
to 396 million houses.
773
00:43:13,666 --> 00:43:16,708
And I'm coming along.
Extended date night.
774
00:43:16,791 --> 00:43:20,250
Of course. But first, we need to get
to that Medical Center.
775
00:43:20,500 --> 00:43:24,708
I understand waiting is the worst thing
you can do for Beard Rot.
776
00:43:25,416 --> 00:43:26,625
Well… [laughs]
777
00:43:26,958 --> 00:43:29,750
Wow! I can't believe
we just saved Christmas.
778
00:43:29,833 --> 00:43:32,625
Us! I mean, look at how
it all turned out.
779
00:43:33,166 --> 00:43:34,500
[Christmas music]
780
00:43:41,750 --> 00:43:42,791
Nice!
781
00:43:43,291 --> 00:43:44,833
[metallic hammering]
782
00:43:47,291 --> 00:43:48,208
[huffs]
783
00:43:49,958 --> 00:43:51,000
[laughter]
784
00:43:56,500 --> 00:43:57,708
[huffs confidently]
785
00:43:58,166 --> 00:44:01,625
Okay, guys. Wait till you see my ideas
for next Christmas.
786
00:44:01,750 --> 00:44:03,000
[cheering]
787
00:44:08,666 --> 00:44:10,166
[Santa] Merry Chri--
788
00:44:10,291 --> 00:44:11,791
[thud] Ouch, my knee!
789
00:44:12,250 --> 00:44:16,125
Yes, merry "Ouch My Knee" to all.
And to all a good night.
790
00:44:16,333 --> 00:44:17,625
[Christmas music ends]
791
00:44:20,458 --> 00:44:24,708
["Robot Banana Christmas" playing]
[softly] ♪ Holly, jolly… ♪
792
00:44:25,000 --> 00:44:28,083
♪ Holly, jolly… ♪
793
00:44:30,916 --> 00:44:33,458
♪ Christmas! Robot banana!
It's Christmas! ♪
794
00:44:33,625 --> 00:44:36,958
♪ Robot, robot banana!
Why is there robots? Robot banana ♪
795
00:44:37,083 --> 00:44:40,625
♪ Why is there robots? Robot banana
It's Christmas! ♪
796
00:44:40,791 --> 00:44:42,833
♪ Christmas! Robot, robot banana! ♪
797
00:44:42,916 --> 00:44:46,625
♪ Why is there robots? Robot banana! ♪
798
00:44:46,958 --> 00:44:48,541
♪ It's Christmas! ♪
799
00:44:50,791 --> 00:44:52,125
♪ Christmas! ♪
800
00:44:54,916 --> 00:44:56,000
♪ Christmas! ♪
801
00:44:58,833 --> 00:45:00,041
♪ Christmas! ♪
802
00:45:02,916 --> 00:45:06,083
♪ I love decorations! Yum!
I love decorations! ♪
803
00:45:06,291 --> 00:45:09,250
♪ Tastes pretty…
Ornament buffet! ♪
804
00:45:09,833 --> 00:45:14,416
♪ I make a lot of different scents…
Bigger the nostrils, better the person ♪
805
00:45:14,625 --> 00:45:18,541
♪ Smell what? Oh, robot banana,
robot banana! ♪
806
00:45:18,875 --> 00:45:20,583
♪ Christmas! Robot banana! ♪
807
00:45:20,666 --> 00:45:22,833
♪ Christmas! Robot, robot banana! ♪
808
00:45:22,916 --> 00:45:26,708
♪ Why is there robots? Robot banana ♪
809
00:45:26,916 --> 00:45:28,583
♪ Christmas! Robot banana! ♪
810
00:45:28,666 --> 00:45:30,708
♪ Christmas! Robot, robot banana! ♪
811
00:45:30,875 --> 00:45:34,583
♪ Why is there robots? Robot banana ♪
812
00:45:34,833 --> 00:45:36,000
♪ It's Christmas! ♪
813
00:45:38,875 --> 00:45:40,250
♪ Christmas! ♪
814
00:45:42,875 --> 00:45:44,083
♪ Christmas! ♪
815
00:45:46,750 --> 00:45:47,958
♪ Christmas! ♪
816
00:45:48,625 --> 00:45:50,666
♪ Why is there so much robots? ♪
817
00:45:50,958 --> 00:45:52,541
♪ Happy noises! Together! ♪
818
00:45:52,833 --> 00:45:55,791
♪ This is our plot! Robot banana.
Good morning! ♪
819
00:45:56,833 --> 00:45:58,541
♪ Light smells funny… ♪
820
00:45:58,750 --> 00:46:01,166
♪ His hair does have a dazzling sheen… ♪
821
00:46:01,458 --> 00:46:02,666
♪ Robot banana! ♪
822
00:46:02,958 --> 00:46:05,625
♪ It's pizza,
but a cookie, cookie, cookie! ♪
823
00:46:05,875 --> 00:46:06,833
♪ Yay! ♪
824
00:46:07,000 --> 00:46:09,458
♪ Robot banana! Robot banana! ♪
825
00:46:10,875 --> 00:46:12,000
[laughs]
826
00:46:13,500 --> 00:46:14,875
♪ Twenty more times! ♪
827
00:46:15,166 --> 00:46:17,541
♪ Robot banana! Robot banana! ♪
828
00:46:22,875 --> 00:46:24,208
♪ Christmas! ♪
829
00:46:26,875 --> 00:46:27,875
♪ Christmas! ♪
830
00:46:29,083 --> 00:46:30,750
♪ Robot banana! ♪
831
00:46:30,833 --> 00:46:32,000
♪ Christmas! ♪
832
00:46:34,833 --> 00:46:35,833
♪ Christmas! ♪
833
00:46:36,208 --> 00:46:38,500
♪ Why is there so much robot banana? ♪
834
00:46:38,916 --> 00:46:40,708
♪ Christmas! ♪
835
00:46:42,875 --> 00:46:44,166
♪ Christmas! ♪
836
00:46:44,458 --> 00:46:46,666
♪ Why is there so much robot banana? ♪
837
00:46:46,875 --> 00:46:48,000
♪ Christmas! ♪
838
00:46:50,833 --> 00:46:51,958
♪ Christmas! ♪
839
00:46:52,250 --> 00:46:54,458
♪ Why is there so much robot banana? ♪
840
00:46:54,583 --> 00:46:56,458
["Robot Banana Christmas" ends]
66366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.