Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,628 --> 00:00:06,756
Got the device
and unlimited Revival Fluid!
2
00:00:06,840 --> 00:00:10,593
By petrifying and reviving ourselves,
we can heal the baddest of wounds now!
3
00:00:10,677 --> 00:00:12,887
Together they're the Doctor Stone set!
4
00:00:13,263 --> 00:00:16,099
[gasps] So, finally…
5
00:00:17,350 --> 00:00:19,894
we can help him!
6
00:00:19,978 --> 00:00:21,438
[Senku chuckles]
7
00:00:22,021 --> 00:00:26,443
Yeah. Let's wake him from that
cold sleep and let him thaw.
8
00:00:27,736 --> 00:00:30,947
We're gonna need the strongest
primate high-schooler…
9
00:00:31,031 --> 00:00:33,033
Shishio Tsukasa!
10
00:00:35,035 --> 00:00:37,037
[opening theme song playing]
11
00:02:12,173 --> 00:02:16,344
After all this time,
we can finally save my brother!
12
00:02:16,719 --> 00:02:18,680
Well, it's still a pretty big gamble.
13
00:02:18,763 --> 00:02:21,099
There's no way to test
the process out first.
14
00:02:21,182 --> 00:02:22,225
Very true.
15
00:02:22,308 --> 00:02:25,854
Though we called it "cold sleep,"
we really just put Tsukasa on ice.
16
00:02:25,937 --> 00:02:31,234
Ha. But my sailor's instincts tell me
that's not the hole that'll sink us.
17
00:02:32,569 --> 00:02:34,237
Ibara stabbed you, right?
18
00:02:34,320 --> 00:02:35,321
[imperceptible]
19
00:02:37,323 --> 00:02:39,659
[Ryusui] Senku,
given how pragmatic you are,
20
00:02:39,742 --> 00:02:42,954
you would've healed yourself
with the Doctor Stone set straightaway.
21
00:02:43,037 --> 00:02:44,372
Am I wrong?
22
00:02:44,831 --> 00:02:45,832
Doubt it.
23
00:02:45,915 --> 00:02:47,750
The cracks in your forehead
are still there,
24
00:02:47,834 --> 00:02:49,460
meaning you haven't used it yet.
25
00:02:49,544 --> 00:02:51,963
So you intend for Tsukasa to be the first.
26
00:02:52,046 --> 00:02:54,883
Why is that? You must have a good reason.
27
00:02:54,966 --> 00:02:59,345
Yup. Physically, we have the device,
but now it's out of juice.
28
00:02:59,429 --> 00:03:00,430
[others gasp]
29
00:03:00,513 --> 00:03:02,223
It runs on batteries, Senku?
30
00:03:02,307 --> 00:03:03,433
[Senku chuckles]
31
00:03:03,516 --> 00:03:04,934
Not really sure.
32
00:03:05,018 --> 00:03:07,437
Be great if we had the luxury
of just breaking it apart
33
00:03:07,520 --> 00:03:09,355
and analyzing its inner workings.
34
00:03:09,439 --> 00:03:11,858
There is something powering it, though.
35
00:03:11,941 --> 00:03:15,904
Can't make unlimited energy from nothing
because that defies physics.
36
00:03:15,987 --> 00:03:16,988
Kirisame.
37
00:03:17,739 --> 00:03:20,825
When you specify the light's range,
that's the radius?
38
00:03:20,909 --> 00:03:23,536
[Kirisame] Mm-hmm. Yes, but why?
39
00:03:23,620 --> 00:03:27,498
[Senku] I had set a five-meter range
when I gave Ibara the Gorgon treatment.
40
00:03:27,582 --> 00:03:29,918
But the light that shone out as a result
41
00:03:30,001 --> 00:03:32,837
had about a meter and a half radius
at most.
42
00:03:33,379 --> 00:03:35,256
Then your eyes must have deceived you
43
00:03:35,340 --> 00:03:38,134
because it's never once deviated
the way you suggest.
44
00:03:38,218 --> 00:03:39,219
[Kirisame gasps]
45
00:03:39,302 --> 00:03:41,304
I want you to understand something.
46
00:03:41,387 --> 00:03:44,390
The petrification light mustn't be used
over a whole mountain
47
00:03:44,474 --> 00:03:46,768
or any broad area for that matter.
48
00:03:48,394 --> 00:03:50,230
Its power was sapped?
49
00:03:54,525 --> 00:03:56,361
[air hissing]
50
00:04:06,788 --> 00:04:08,414
[Senku] Get away from him, now!
51
00:04:08,498 --> 00:04:10,708
Mirai! Tsukasa!
52
00:04:13,169 --> 00:04:16,381
The only way we can save you
is to petrify you.
53
00:04:16,464 --> 00:04:19,217
Huh? Petrify him to save him?
54
00:04:20,093 --> 00:04:21,719
[Senku] We're gonna take advantage
55
00:04:21,803 --> 00:04:24,305
of the regenerative effects
of coming out of petrification.
56
00:04:24,389 --> 00:04:26,391
That'll be what ultimately heals him.
57
00:04:38,361 --> 00:04:42,573
Even if it's barely a flicker,
please work.
58
00:04:42,657 --> 00:04:46,494
We just need it to shine
a tiny bit one last time!
59
00:04:51,624 --> 00:04:52,834
[gasps]
60
00:04:54,085 --> 00:04:57,088
Mirai, hold on to his hand
with all that you've got!
61
00:04:57,171 --> 00:04:58,381
Real tight, okay?
62
00:04:58,464 --> 00:05:01,801
Great idea! Even the tiniest glimmer
of its light should work!
63
00:05:01,884 --> 00:05:04,887
Just keep on pressing
and squeezing his hand to the Medusa!
64
00:05:04,971 --> 00:05:07,807
There's healthy optimism,
and then there's what you said.
65
00:05:08,391 --> 00:05:11,602
Stop it before you meatheads
crush Mirai's little hands!
66
00:05:11,686 --> 00:05:14,897
If it gives my brother a better chance
of coming back to life,
67
00:05:14,981 --> 00:05:16,858
then they can crush every part of me.
68
00:05:16,941 --> 00:05:18,109
It'll be worth it.
69
00:05:18,943 --> 00:05:21,362
[Senku] I guess it wouldn't hurt
to try at least.
70
00:05:21,446 --> 00:05:22,655
[chuckles]
71
00:05:22,739 --> 00:05:24,866
If I get caught
in the device's petrifying light,
72
00:05:24,949 --> 00:05:28,578
my wounds and cracks'll be fixed
right along with Tsukasa's.
73
00:05:28,661 --> 00:05:30,580
[Gen] The odds aren't nonexistent.
74
00:05:30,997 --> 00:05:33,624
Think of electric razors,
cell phones, and the like.
75
00:05:33,708 --> 00:05:35,877
Turning them off and on
after their batteries die
76
00:05:35,960 --> 00:05:37,795
gives them a spark of life.
77
00:05:45,428 --> 00:05:48,848
[all] Affect one meter in one second.
78
00:05:50,558 --> 00:05:52,393
[soft whirring]
79
00:05:56,272 --> 00:05:57,273
[all gasp]
80
00:05:57,356 --> 00:05:58,608
Now for the fluid!
81
00:06:05,406 --> 00:06:06,824
[cracking]
82
00:06:08,576 --> 00:06:09,744
[gasps]
83
00:06:09,827 --> 00:06:11,245
[shatters]
84
00:06:25,093 --> 00:06:27,512
You're okay! [sobbing]
85
00:06:30,306 --> 00:06:33,726
Oh, man. That's one way
to tug at the heartstrings.
86
00:06:33,810 --> 00:06:36,145
You gonna join in their touching reunion?
87
00:06:36,229 --> 00:06:39,357
It really is a tender sight,
and I'd love to say hi.
88
00:06:39,440 --> 00:06:41,651
His family should come
before his fangirls, though,
89
00:06:41,734 --> 00:06:43,152
so I'll respect their--
90
00:06:43,236 --> 00:06:44,070
[gasps]
91
00:06:44,153 --> 00:06:46,489
You're surprisingly strong, Ruri,
and pushy.
92
00:06:46,572 --> 00:06:48,783
For real. Got used to her being sickly.
93
00:06:48,866 --> 00:06:51,828
But she is a gorilla's big sister. Mm-hmm.
94
00:06:51,911 --> 00:06:52,912
[Chrome yells]
95
00:06:52,995 --> 00:06:55,123
[Minami crying]
96
00:06:55,206 --> 00:06:57,583
[Minami] Welcome back, Tsukasa!
97
00:07:12,098 --> 00:07:13,307
What's the situation?
98
00:07:13,391 --> 00:07:15,226
But he only just woke up.
99
00:07:15,309 --> 00:07:18,062
That's Tsukasa for you,
it's just how he is.
100
00:07:18,146 --> 00:07:21,023
Say what you will about the man,
but he always stays cool.
101
00:07:22,108 --> 00:07:23,734
We're invading the moon!
102
00:07:27,780 --> 00:07:30,867
Well, there's a first time
for everything, right, guys?
103
00:07:30,950 --> 00:07:32,952
Anybody would lose their cool.
104
00:07:33,035 --> 00:07:35,746
Especially someone from the 21st century.
105
00:07:37,582 --> 00:07:39,750
Flying to the moon
won't be your average trip,
106
00:07:39,834 --> 00:07:42,336
so it will require a small yet elite team.
107
00:07:42,420 --> 00:07:45,339
Including a strong bodyguard.
That's why I'm standing here.
108
00:07:45,423 --> 00:07:49,260
[chuckles] Hey, I'm impressed,
ice-pop. Really.
109
00:07:49,343 --> 00:07:51,179
That's ten billion percent correct.
110
00:07:51,262 --> 00:07:53,514
You know I'm too sick
of seeing your damn face
111
00:07:53,598 --> 00:07:55,016
to revive you otherwise, right?
112
00:07:55,975 --> 00:07:56,976
[chuckles softly]
113
00:07:57,810 --> 00:08:00,897
Senku! I just figured out what's going on!
114
00:08:00,980 --> 00:08:02,148
[laughs]
115
00:08:02,231 --> 00:08:04,066
Daw! You hurried back for Tsukasa's sake
116
00:08:04,150 --> 00:08:06,777
because you were worried
he was gonna spoil in the freezer!
117
00:08:06,861 --> 00:08:10,573
[laughs] You hate that mushy stuff though!
118
00:08:10,656 --> 00:08:11,491
CARRIED AWAY LEVEL:
MAX
119
00:08:11,574 --> 00:08:14,327
It's like we're witnessing
the embodiment of thoughtlessness!
120
00:08:14,410 --> 00:08:16,329
Tact, Ginro! Good grief!
121
00:08:16,412 --> 00:08:19,749
If you just wanted an experienced fighter,
you could've used my manservant.
122
00:08:19,832 --> 00:08:23,085
I mean, my trusty escort, Matsukaze,
but you chose not to!
123
00:08:23,169 --> 00:08:26,088
[Matsukaze] Hmm. So he's Tsukasa.
124
00:08:26,797 --> 00:08:29,884
Just from a glance,
I can tell he's a dignified warrior
125
00:08:29,967 --> 00:08:32,094
who's honed himself to perfection.
126
00:08:33,095 --> 00:08:34,597
My name is Matsukaze.
127
00:08:34,680 --> 00:08:38,351
Valiant sir, once you are well,
and if you approve,
128
00:08:38,434 --> 00:08:40,353
I humbly request to spar with you.
129
00:08:41,354 --> 00:08:44,190
Sure, let's go. Ready whenever you are.
130
00:08:44,899 --> 00:08:46,901
But perhaps we should take it outside.
131
00:08:48,194 --> 00:08:50,404
-[weapon shatters]
-[gasps]
132
00:08:54,367 --> 00:08:55,785
[Matsukaze] I admit defeat.
133
00:08:56,494 --> 00:08:57,495
[groaning]
134
00:08:57,578 --> 00:08:59,747
CARRIED AWAY
LEVEL: 0
135
00:09:00,623 --> 00:09:01,832
[Tsukasa] He's strong.
136
00:09:01,916 --> 00:09:05,253
If only he'd learned refined martial arts
from the modern age.
137
00:09:05,336 --> 00:09:06,546
What a beast.
138
00:09:06,629 --> 00:09:08,548
It's almost like the dude
was never frozen,
139
00:09:08,631 --> 00:09:10,132
which can't be good news.
140
00:09:10,216 --> 00:09:13,427
Any smack talk I hear from him
about killing Senku or something
141
00:09:13,511 --> 00:09:16,722
will mean he'll have to answer
to Sheriff Yo and his ol' blasty buddy.
142
00:09:16,806 --> 00:09:19,517
You realize you're shaky as hell, right?
143
00:09:20,434 --> 00:09:21,852
You fought well.
144
00:09:22,436 --> 00:09:24,355
He could provide the support you need.
145
00:09:24,438 --> 00:09:25,648
[people gasp]
146
00:09:25,731 --> 00:09:26,899
RESTAURANT FRANCOIS
147
00:09:27,984 --> 00:09:30,111
Joining the Kingdom of Science
as a warrior
148
00:09:30,194 --> 00:09:33,030
would be a shameless act
after my past sins.
149
00:09:33,114 --> 00:09:35,241
I obliterated countless statues,
150
00:09:35,324 --> 00:09:37,535
all in the name of creating a world
that would honor--
151
00:09:37,618 --> 00:09:39,787
Dude, will you get over it?
152
00:09:39,870 --> 00:09:43,291
Senku really couldn't care less
about the past, he's on to the next.
153
00:09:43,374 --> 00:09:46,419
Plus, Yuzuriha was able to repair
all of those people anyway.
154
00:09:47,086 --> 00:09:50,715
[Senku] We can ruminate on that
boring crap until we go bald later,
155
00:09:50,798 --> 00:09:53,426
but the fate of humanity is at stake now.
156
00:09:54,051 --> 00:09:55,678
What about you, huh?
157
00:09:55,761 --> 00:09:57,179
Now, I'm not trying to be rude,
158
00:09:57,263 --> 00:09:59,265
but since the thing is
officially out of batteries,
159
00:09:59,348 --> 00:10:01,892
the cracks on your head
are never gonna go away.
160
00:10:01,976 --> 00:10:03,060
[all gasp]
161
00:10:03,144 --> 00:10:05,813
Yeah, but I really couldn't
give a rat's ass about that.
162
00:10:05,896 --> 00:10:09,233
It'll be fine. We'll beat Why-Man
and learn his secrets.
163
00:10:09,317 --> 00:10:11,652
Then Doctor Stone will be on-call
at all times.
164
00:10:11,736 --> 00:10:13,988
[Gen] Why is Senku the only stylish one?
165
00:10:14,071 --> 00:10:15,489
[others gasp]
166
00:10:16,240 --> 00:10:18,868
No fair. I want some war paint.
167
00:10:18,951 --> 00:10:21,912
Huh? What's the point
of drawing them back on?
168
00:10:21,996 --> 00:10:25,207
It's the perfect symbolism.
Just think about it.
169
00:10:26,125 --> 00:10:28,628
The day that we all remove our war paint
170
00:10:28,711 --> 00:10:32,089
will be the day that we triumph
over the threat of petrification.
171
00:10:32,173 --> 00:10:34,050
[all laughing]
172
00:10:34,467 --> 00:10:38,638
Yeah! That looks cool! I'm doin' it, too!
173
00:10:38,721 --> 00:10:41,724
But that isn't how yours looked at all.
174
00:10:47,063 --> 00:10:49,690
Would you care to join in
on some of the fun?
175
00:10:49,774 --> 00:10:51,942
Please don't tell me that
you're the type to whine
176
00:10:52,026 --> 00:10:54,862
about unsightly blemishes
on your pristine skin…
177
00:10:54,945 --> 00:10:56,572
[Taiju] Uh, how could he refuse?
178
00:10:56,656 --> 00:10:58,366
[Ukyo] It would be pretty awkward.
179
00:10:58,449 --> 00:10:59,617
[Senku] Wow…
180
00:10:59,950 --> 00:11:01,160
[chuckles softly]
181
00:11:02,244 --> 00:11:03,663
[Tsukasa] Thank you, Gen.
182
00:11:04,538 --> 00:11:06,165
And everyone else.
183
00:11:08,709 --> 00:11:10,920
TSUKASA SHISHIO
JOINED THE PARTY!!
184
00:11:16,717 --> 00:11:19,929
[Taiju] Yeah!
The Kingdom of Science got Tsukasa!
185
00:11:20,012 --> 00:11:22,264
-All right, let's freakin' go!
-[all cheering]
186
00:11:22,348 --> 00:11:23,557
[Yo] Ah, yeah!
187
00:11:23,641 --> 00:11:26,894
No matter who, what, when, or where
the Why-Man is, the dude's goin' down!
188
00:11:26,977 --> 00:11:28,479
[chuckles]
189
00:11:28,562 --> 00:11:31,399
Next we're attacking the moon!
Get excited!
190
00:11:32,733 --> 00:11:35,361
It's us versus Why-Man,
and to build our spaceship,
191
00:11:35,444 --> 00:11:37,279
we'll need stuff
that's ten billion percent
192
00:11:37,363 --> 00:11:38,864
not here in Japan, guys.
193
00:11:38,948 --> 00:11:41,909
Meaning we'll have to collect
our resources from all over the world.
194
00:11:41,992 --> 00:11:44,495
A world exploration party?
195
00:11:44,578 --> 00:11:47,415
Shame that we don't have
a pro explorer, huh?
196
00:11:47,498 --> 00:11:50,042
Do you even have the slightest idea
who I am?
197
00:11:50,126 --> 00:11:52,753
You're talkin'
to the king of materials here!
198
00:11:52,837 --> 00:11:56,674
I'll search the world over
to find all of the rare resources we need!
199
00:11:56,757 --> 00:11:59,343
[Kohaku] You're also the reigning king
of simpletons, Chrome.
200
00:11:59,427 --> 00:12:01,929
I'm gonna do my best and help, too!
201
00:12:02,513 --> 00:12:05,599
Then we're all agreed.
So let's get ready to set out!
202
00:12:05,683 --> 00:12:08,769
[all] To the moon!
203
00:12:10,396 --> 00:12:12,815
[Tsukasa] Gen, you once betrayed me.
204
00:12:12,898 --> 00:12:13,774
[Gen] Huh?
205
00:12:13,858 --> 00:12:16,694
[Tsukasa chuckles] Looking back
on how things played out,
206
00:12:16,777 --> 00:12:19,864
I thought my biggest mistake
was reviving you.
207
00:12:22,825 --> 00:12:26,328
Not anymore, though.
I'm glad that you're here.
208
00:12:33,002 --> 00:12:36,213
[Gen] Well, you know,
I can't do anything on my own.
209
00:12:36,297 --> 00:12:40,134
I simply make use of others' strengths,
as any opportunist would.
210
00:12:41,427 --> 00:12:45,097
An individual's achievements
don't amount to much in the grand scheme.
211
00:12:45,181 --> 00:12:49,101
Um, that coming from the butler
who can do it all isn't that convincing.
212
00:12:49,643 --> 00:12:53,481
What truly matters
is bringing the talents of many together.
213
00:12:55,858 --> 00:12:57,776
[Chrome and Suika gasp]
214
00:12:57,860 --> 00:13:00,196
Smells bad in the absolute best way!
215
00:13:00,279 --> 00:13:03,782
[Suika] We got a whole lot of
long-lasting stollen bread!
216
00:13:04,492 --> 00:13:07,411
Our next voyage will be
on a totally different scale.
217
00:13:07,495 --> 00:13:10,748
This time, we won't be back
for several months!
218
00:13:10,831 --> 00:13:14,251
Do not skimp on the supplies!
Fill the ship bow to stern!
219
00:13:14,335 --> 00:13:16,337
And make it snappy so we can weigh anchor!
220
00:13:16,420 --> 00:13:18,881
Hey! I'll snap your damn neck!
221
00:13:18,964 --> 00:13:20,966
I don't understand why we're in a rush
222
00:13:21,050 --> 00:13:23,552
to leave on another journey
when we just got back home!
223
00:13:23,636 --> 00:13:26,639
Because it'll be too cold to set sail
once winter hits.
224
00:13:28,807 --> 00:13:33,395
Senku wants us to whip up a model, stat,
based off of this spaceship road map?
225
00:13:33,479 --> 00:13:34,688
This is a map?
226
00:13:34,772 --> 00:13:37,358
I gotta say, it looks different
from what I'm used to.
227
00:13:37,441 --> 00:13:41,445
Yeah. Just bang out something
that's 3D, quick and dirty like.
228
00:13:42,071 --> 00:13:43,822
[Yuzuriha] "Quick and dirty like"?
229
00:13:43,906 --> 00:13:45,115
What a concept.
230
00:13:45,199 --> 00:13:47,284
I'm starting to think
Senku doesn't understand
231
00:13:47,368 --> 00:13:50,871
the mind of an artisan,
or else he'd never suggest such a thing.
232
00:13:50,955 --> 00:13:51,956
Right, Kaseki?
233
00:13:52,039 --> 00:13:54,291
[Kaseki] He's not the first
and he won't be the last.
234
00:13:54,375 --> 00:13:57,211
As much as I hate
when people say stuff like that,
235
00:13:57,294 --> 00:14:00,381
I also love showing 'em
what we're made of!
236
00:14:00,464 --> 00:14:02,883
-[tools hammering and whirring]
-[Suika screams]
237
00:14:06,095 --> 00:14:07,513
[birds chirping]
238
00:14:07,596 --> 00:14:10,099
[Kaseki] We finished
the spaceship road map!
239
00:14:10,182 --> 00:14:12,017
Prepare to be blown away!
240
00:14:12,101 --> 00:14:13,310
[crowd gasps]
241
00:14:13,394 --> 00:14:16,272
Always as fast as you are crafty,
artisan team.
242
00:14:16,355 --> 00:14:18,315
Hang on. The heck is that?
243
00:14:18,899 --> 00:14:21,527
[Kinro] I take it the road map's inside?
244
00:14:24,154 --> 00:14:25,823
-[rattling]
-[gasps]
245
00:14:25,906 --> 00:14:26,991
[man 1] Whoa.
246
00:14:27,074 --> 00:14:28,075
[Chrome] Bad.
247
00:14:28,158 --> 00:14:29,243
[man 2] I'll say.
248
00:14:29,326 --> 00:14:31,829
It's the road map
for our rocket ship, huh?
249
00:14:32,913 --> 00:14:35,916
That's, um, some map.
250
00:14:37,459 --> 00:14:39,295
[group gasping]
251
00:14:39,378 --> 00:14:41,005
GLOBE
ACQUIRED!!
252
00:14:43,173 --> 00:14:45,759
[Senku] It's like I drew a line
and you pole vaulted over it.
253
00:14:45,843 --> 00:14:46,927
[Kaseki] Whoo-hoo!
254
00:14:47,011 --> 00:14:49,346
Building models is, like,
my new obsession!
255
00:14:49,430 --> 00:14:51,849
Between all the puzzles
and handicrafts you do,
256
00:14:51,932 --> 00:14:55,185
you seriously have a love
for meticulous work using your hands.
257
00:14:55,269 --> 00:14:57,771
[snaps fingers]
Well, her love paid off big time.
258
00:14:57,855 --> 00:15:01,191
This awesome visualization
will help get everyone on the same page!
259
00:15:01,275 --> 00:15:02,484
Holy…
260
00:15:03,360 --> 00:15:04,778
Are these things the cities?
261
00:15:04,862 --> 00:15:07,698
I want the giant robot one!
I want them all!
262
00:15:07,781 --> 00:15:09,950
The fire in those eyes could burn the sky.
263
00:15:10,534 --> 00:15:13,621
[Senku] We'll be unearthing materials
from across the globe.
264
00:15:13,704 --> 00:15:16,540
So the few dozen members
of the Perseus's modest crew
265
00:15:16,624 --> 00:15:17,708
ain't gonna cut it.
266
00:15:18,334 --> 00:15:21,337
The plan is to revive people
wherever we go,
267
00:15:21,420 --> 00:15:24,715
then have those people
inhabit the cities we establish.
268
00:15:24,798 --> 00:15:26,800
[determined music playing]
269
00:15:42,524 --> 00:15:44,944
RUBBER CITY - CORN CITY - MATH CITY
ALUMINUM CITY - SUPERALLOY CITY
270
00:15:45,027 --> 00:15:47,071
How extremely ambitious of you!
271
00:15:47,488 --> 00:15:48,989
Ha! Thanks to Treasure Island,
272
00:15:49,073 --> 00:15:51,909
we have unlimited Revival Fluid
at our fingertips.
273
00:15:51,992 --> 00:15:53,494
It's not just a fantasy!
274
00:15:53,577 --> 00:15:56,288
Meaning it's finally time
to save all seven billion people
275
00:15:56,372 --> 00:15:57,998
that got turned to stone!
276
00:15:58,082 --> 00:15:59,583
[Senku] Yep, that's right.
277
00:15:59,667 --> 00:16:01,251
Many hands make light work.
278
00:16:01,752 --> 00:16:05,506
To create our cities, we'll all dig,
collect, and build together.
279
00:16:14,473 --> 00:16:17,101
[Senku] Then we'll jet off this planet!
280
00:16:19,937 --> 00:16:21,772
[all chuckling]
281
00:16:33,993 --> 00:16:35,619
I am concerned about one thing.
282
00:16:35,703 --> 00:16:36,537
[villagers] Huh?
283
00:16:36,620 --> 00:16:40,040
Gen was troubled by a number
regarding the limit of social groups,
284
00:16:40,124 --> 00:16:43,085
and we'll be reviving every soul
we see along the way.
285
00:16:43,168 --> 00:16:46,547
One hundred fifty people.
It's Dunbar's number.
286
00:16:46,630 --> 00:16:48,882
[Ukyo] We'll blast past that
in no time flat.
287
00:16:48,966 --> 00:16:50,175
[villagers gasp]
288
00:16:50,259 --> 00:16:51,176
[Yo] He's right.
289
00:16:51,260 --> 00:16:53,178
And there are bound to be
plenty of bad guys
290
00:16:53,262 --> 00:16:54,680
mixed in with the people we save.
291
00:16:54,763 --> 00:16:55,848
[Ryusui] Hmm.
292
00:16:55,931 --> 00:16:57,016
Valid concerns,
293
00:16:57,099 --> 00:16:59,935
but once we establish law and order
in these new settlements,
294
00:17:00,019 --> 00:17:02,813
the people will accept it
and things will stabilize fine.
295
00:17:02,896 --> 00:17:04,523
The start is what's risky, though.
296
00:17:04,606 --> 00:17:08,027
True. I can see why
that worries you, Ukyo.
297
00:17:08,110 --> 00:17:10,904
But I doubt we'll have to
deal with any rogue villains.
298
00:17:10,988 --> 00:17:11,822
Trust me.
299
00:17:11,905 --> 00:17:12,865
[others] Huh?
300
00:17:12,948 --> 00:17:14,450
[man] But, uh…
301
00:17:15,576 --> 00:17:17,077
It'll be fine.
302
00:17:18,954 --> 00:17:21,290
Yeah! Great point! It's all gonna be fine!
303
00:17:21,373 --> 00:17:24,001
Tsukasa is pretty famous overseas as well,
304
00:17:24,084 --> 00:17:27,421
and anybody who hasn't heard of him
will learn soon enough.
305
00:17:27,504 --> 00:17:30,257
No joke. He is way too OP.
306
00:17:31,008 --> 00:17:34,636
[Senku] We'll circumnavigate the planet,
heading eastward.
307
00:17:34,720 --> 00:17:35,804
[Ryusui] Ha-ha!
308
00:17:35,888 --> 00:17:38,932
Good! A cross-Pacific voyage
straight out the gate!
309
00:17:39,016 --> 00:17:40,601
Jeez! Water everywhere!
310
00:17:40,684 --> 00:17:42,519
Just how far are we sailing?
311
00:17:43,145 --> 00:17:46,148
We'll be like Columbus
searching for the next continent.
312
00:17:46,231 --> 00:17:48,484
Whoever manages to spot land first
313
00:17:48,984 --> 00:17:51,403
will get a prize of a 100,000 drago!
314
00:17:51,487 --> 00:17:52,571
[men cheer]
315
00:17:53,614 --> 00:17:56,492
A prize? Of "drago"?
316
00:17:56,575 --> 00:18:00,662
Ah! Not drago! He meant D-Doraemon!
317
00:18:00,746 --> 00:18:04,166
Be nice if we could build
a time traveling robot cat!
318
00:18:05,626 --> 00:18:07,628
Ryusui, you'd better listen!
319
00:18:07,711 --> 00:18:09,838
Tsukasa and you are like water and oil.
320
00:18:09,922 --> 00:18:11,423
Keep your distance for all our sakes!
321
00:18:11,507 --> 00:18:12,341
[Gen sighs]
322
00:18:12,424 --> 00:18:14,259
Ryusui was a privileged heir
in the old world,
323
00:18:14,343 --> 00:18:16,178
and it's certainly shaped his behavior.
324
00:18:16,261 --> 00:18:18,889
Tsukasa hates people
who're drowning in money.
325
00:18:18,972 --> 00:18:21,934
For the record, I was prepared
to not like you either.
326
00:18:22,017 --> 00:18:23,227
[chuckles softly]
327
00:18:26,438 --> 00:18:29,441
But I'll be the first to admit,
328
00:18:29,525 --> 00:18:31,944
you weren't as bad
as the rumors painted you.
329
00:18:32,569 --> 00:18:33,779
[Ryusui] Ha-ha.
330
00:18:34,488 --> 00:18:35,697
It's useless.
331
00:18:35,781 --> 00:18:38,367
Though you may hate me
with every fiber of your being,
332
00:18:38,450 --> 00:18:40,202
that won't keep me from loving you.
333
00:18:40,285 --> 00:18:41,578
[Minami] Huh?
334
00:18:41,662 --> 00:18:43,413
[Ryusui] I love all women, you see.
335
00:18:43,497 --> 00:18:47,334
So that includes you!
And men! I want everyone!
336
00:18:48,669 --> 00:18:51,296
Everyone. Tsukasa too.
337
00:18:51,922 --> 00:18:54,383
You can't just control people
with your money, Ryusui.
338
00:18:54,466 --> 00:18:58,470
Money's nothing but a handy tool,
made for and by humans.
339
00:18:58,846 --> 00:19:01,056
Its purpose isn't to control people.
340
00:19:01,140 --> 00:19:03,559
It exists to bring desires together.
341
00:19:04,351 --> 00:19:07,104
It allows humanity to pool
all our strength.
342
00:19:07,521 --> 00:19:11,066
And when we unite like that,
we're at our most powerful.
343
00:19:11,567 --> 00:19:13,193
-Am I wrong?
-[chuckles softly]
344
00:19:15,404 --> 00:19:16,613
We're humankind!
345
00:19:17,239 --> 00:19:20,075
The science we create
when we focus and combine forces
346
00:19:20,159 --> 00:19:22,161
can get us anywhere we imagine!
347
00:19:23,287 --> 00:19:25,914
Even a place as far as the moon.
348
00:19:28,750 --> 00:19:30,586
[Senku] As I was saying…
349
00:19:30,669 --> 00:19:33,213
All of humanity is due
for a little wake-up call,
350
00:19:33,297 --> 00:19:35,424
so we'll need a ton of alcohol.
351
00:19:35,507 --> 00:19:37,634
A metric shit-ton to be precise.
352
00:19:37,718 --> 00:19:38,927
Oh, right!
353
00:19:39,011 --> 00:19:42,306
The Revival Fluid is just
an alcohol and nitric acid mix.
354
00:19:42,389 --> 00:19:45,017
We're waking a mountain range of people
this time.
355
00:19:45,100 --> 00:19:47,978
I'd ask if we're growing potatoes
or grapes to produce the wine,
356
00:19:48,061 --> 00:19:50,689
but I highly doubt that either one
would meet our needs.
357
00:19:50,772 --> 00:19:51,940
Ten billion points!
358
00:19:53,859 --> 00:19:56,737
So the place we reestablish first…
359
00:20:00,157 --> 00:20:02,576
-…will be the city of corn.
-[snaps fingers]
360
00:20:05,871 --> 00:20:08,290
[Senku] Which means it's gonna be
in the good ol' USA!
361
00:20:08,373 --> 00:20:09,208
AMERICAS
362
00:20:10,083 --> 00:20:11,168
"Corn"?
363
00:20:11,251 --> 00:20:13,462
That's why we're rushing. Okay.
364
00:20:13,545 --> 00:20:16,381
If we don't get there before winter,
all the crops will die.
365
00:20:16,465 --> 00:20:18,884
Gonna save some of that corn
for grillin', yeah?
366
00:20:18,967 --> 00:20:21,178
We'll harvest enough for food and fluid.
367
00:20:21,261 --> 00:20:23,138
It's called Yellow Dent, by the way.
368
00:20:23,222 --> 00:20:26,934
The US prided itself
on this ridiculously productive cultivar.
369
00:20:27,017 --> 00:20:29,561
Pump out some alcohol
with this stuff, and boom,
370
00:20:29,645 --> 00:20:33,065
actually reviving seven billion
won't seem like such a pipe dream.
371
00:20:33,148 --> 00:20:35,067
And we don't have to sweat about starving
372
00:20:35,150 --> 00:20:37,569
because that grilled corn
will keep us from goin' hungry!
373
00:20:37,653 --> 00:20:40,739
Two birds, one stone
for growin' our population, right?
374
00:20:40,822 --> 00:20:42,449
[villagers chatting excitedly]
375
00:20:42,532 --> 00:20:44,117
[Gen chuckles]
376
00:20:44,534 --> 00:20:47,412
[Gen] Remember our grand deception,
Chrome and Senku?
377
00:20:47,496 --> 00:20:50,165
The one that required
the use of a glass record?
378
00:20:50,249 --> 00:20:53,794
We told a lie that I said
would send us straight to hell,
379
00:20:53,877 --> 00:20:56,964
for we claimed the United States
was up and running.
380
00:20:57,381 --> 00:20:59,216
Before our one-way trip to the underworld,
381
00:20:59,299 --> 00:21:01,927
let's make that lie the bona fide truth,
382
00:21:02,010 --> 00:21:03,720
with our own hands and power.
383
00:21:04,221 --> 00:21:06,640
[chuckles] Sure.
384
00:21:07,891 --> 00:21:09,810
[villagers shouting]
385
00:21:14,982 --> 00:21:18,652
[Senku] And we're off!
On to our global city-building tour!
386
00:21:34,459 --> 00:21:35,752
So bad.
387
00:21:35,836 --> 00:21:38,005
I don't think I've ever been
this stoked in my life!
388
00:21:38,880 --> 00:21:42,718
I'm on my way to see the entire world!
389
00:21:43,927 --> 00:21:44,761
Ha!
390
00:21:44,845 --> 00:21:48,056
We're taking our first real step
on the road map to the moon.
391
00:21:48,140 --> 00:21:49,766
[Senku chuckles]
392
00:21:50,183 --> 00:21:52,602
Yeah. It's happening.
393
00:21:54,896 --> 00:21:57,524
[Senku and young Senku]
We're going to outer space.
394
00:21:58,984 --> 00:22:00,193
[chuckles softly]
395
00:22:03,780 --> 00:22:06,199
[both] As soon as possible.
396
00:22:11,330 --> 00:22:14,416
[Senku] This is exhilarating! Get excited!
397
00:22:16,001 --> 00:22:18,003
[closing theme song playing]
398
00:23:45,966 --> 00:23:48,009
THIS IS A WORK OF FICTION.
THE PLANTS, ANIMALS,
399
00:23:48,093 --> 00:23:49,511
AND PRODUCTION METHODS DESCRIBED
ARE REALITY BASED.
400
00:23:49,594 --> 00:23:50,887
PLEASE DO NOT IMITATE WITHOUT EXPERTISE.29458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.