Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,399 --> 00:01:13,200
Thank you.
2
00:01:33,260 --> 00:01:37,700
It's tiny, but I know I'll be there.
3
00:01:41,040 --> 00:01:46,220
You'll see that I think we should die
eating new.
4
00:02:01,680 --> 00:02:03,040
Nasa 'a kapak pa.
5
00:02:31,500 --> 00:02:38,280
In July 2014, this young girl from Nuuk
shot herself because of a broken heart.
6
00:02:39,180 --> 00:02:44,120
Greenland, an autonomous country that is
part of Denmark, has the highest
7
00:02:44,120 --> 00:02:45,900
suicide rate in the world.
8
00:02:46,140 --> 00:02:50,380
And what is the most disturbing of this
statistic is that it is the youth
9
00:02:50,380 --> 00:02:55,720
driving the numbers up. Greenland is now
struggling to save the lives of a new
10
00:02:55,720 --> 00:02:56,960
generation of Inuits.
11
00:03:02,489 --> 00:03:06,630
Eliza, you have to wait until your
prescription refilled. I need my Prozac.
12
00:03:06,630 --> 00:03:07,630
can't sleep.
13
00:03:08,090 --> 00:03:09,590
I'm sorry. I can't help you.
14
00:03:09,810 --> 00:03:11,290
You have to consult with your doctor.
15
00:03:24,670 --> 00:03:25,670
Dr. Lund.
16
00:03:25,790 --> 00:03:29,110
Eliza? I'm in front of the pharmacy, and
they told me they're not going to
17
00:03:29,110 --> 00:03:30,110
refill my prescription.
18
00:03:30,890 --> 00:03:31,890
I'll be back Wednesday.
19
00:03:32,430 --> 00:03:34,270
But I can't wait until Wednesday.
20
00:03:34,550 --> 00:03:36,330
Come see me then so we can discuss it.
21
00:03:37,490 --> 00:03:38,490
Okay, Wednesday.
22
00:03:38,610 --> 00:03:39,610
I'll see you.
23
00:04:08,970 --> 00:04:09,970
I'll help you now.
24
00:04:13,030 --> 00:04:14,030
Thank you.
25
00:04:16,310 --> 00:04:17,310
Be careful.
26
00:04:17,529 --> 00:04:18,529
You'll slip.
27
00:04:20,310 --> 00:04:21,769
I really missed you.
28
00:04:22,410 --> 00:04:23,890
I was afraid you'd leave.
29
00:04:26,690 --> 00:04:27,690
Elisa.
30
00:04:28,090 --> 00:04:29,090
Ransom.
31
00:04:30,610 --> 00:04:31,630
Mark Alvarez?
32
00:04:31,870 --> 00:04:32,870
Why?
33
00:04:35,390 --> 00:04:37,650
I just thought you looked like me.
34
00:04:38,250 --> 00:04:39,410
But I need you.
35
00:04:41,450 --> 00:04:42,450
What's that?
36
00:04:44,370 --> 00:04:45,370
Your bag.
37
00:04:48,510 --> 00:04:49,730
You don't have a prescription.
38
00:04:51,650 --> 00:04:53,570
I wish I could buy one.
39
00:04:56,570 --> 00:04:57,570
Isn't that forbidden?
40
00:04:59,790 --> 00:05:01,290
I cannot help you. I'm sorry.
41
00:05:01,690 --> 00:05:03,010
But you don't understand.
42
00:05:04,690 --> 00:05:05,830
I can't sleep.
43
00:05:06,600 --> 00:05:08,320
I missed my husband. He died.
44
00:05:09,180 --> 00:05:10,200
I'm having a hard time.
45
00:05:12,300 --> 00:05:13,300
Hey, wait.
46
00:05:14,320 --> 00:05:15,320
Talk to your doctor.
47
00:05:20,640 --> 00:05:22,500
I did talk to my doctor.
48
00:05:23,060 --> 00:05:26,080
I'm going to see him Wednesday. I just
need to get through the week.
49
00:05:26,760 --> 00:05:27,760
Oh, my God.
50
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
Let me through.
51
00:05:43,520 --> 00:05:44,860
What's your number? Why?
52
00:05:45,920 --> 00:05:48,580
In case I need to call you. Okay, okay,
okay.
53
00:05:48,900 --> 00:05:50,140
Here, here, here.
54
00:05:50,400 --> 00:05:51,400
Just call me.
55
00:08:40,270 --> 00:08:41,270
Thank you.
56
00:09:47,980 --> 00:09:48,980
Please help me.
57
00:09:50,600 --> 00:09:51,780
We do a 12.
58
00:09:52,380 --> 00:09:53,400
Red house.
59
00:10:28,040 --> 00:10:29,040
Bye.
60
00:11:09,770 --> 00:11:10,770
Who's Carl?
61
00:11:12,270 --> 00:11:14,030
Sorry, I knocked on the door.
62
00:11:14,350 --> 00:11:16,710
I couldn't get in last night. I just
knocked on the door.
63
00:11:20,110 --> 00:11:21,410
What are you doing here?
64
00:11:22,950 --> 00:11:24,510
You called me last night.
65
00:11:25,390 --> 00:11:26,990
That's not you.
66
00:11:29,430 --> 00:11:30,670
I'll just go back to the door.
67
00:11:36,690 --> 00:11:37,770
I'll just get the materials.
68
00:11:39,850 --> 00:11:41,470
I owe you a lot.
69
00:11:44,810 --> 00:11:47,770
Well, I shouldn't have given you Prozac.
70
00:11:48,070 --> 00:11:49,070
I'm to blame.
71
00:11:50,010 --> 00:11:52,130
It's not your fault. It's my fault.
72
00:11:52,590 --> 00:11:53,830
And it won't happen again.
73
00:11:54,150 --> 00:11:55,790
Really? Then I won't give it to you.
74
00:11:57,310 --> 00:11:58,490
That's what I'm saying.
75
00:11:59,430 --> 00:12:03,250
If you think I don't want to die,
76
00:12:03,950 --> 00:12:05,010
I just want to sleep.
77
00:12:05,350 --> 00:12:07,130
Well, you were out like a light.
78
00:12:19,260 --> 00:12:20,660
Sorry,
79
00:12:24,700 --> 00:12:25,700
Mark.
80
00:12:37,290 --> 00:12:38,290
You can eat now.
81
00:12:38,810 --> 00:12:40,230
Your tofu is so delicious.
82
00:12:43,850 --> 00:12:44,850
Ah,
83
00:12:47,890 --> 00:12:49,130
you'll leave me alone, okay?
84
00:12:49,590 --> 00:12:50,590
Okay,
85
00:12:51,470 --> 00:12:51,969
that's fine.
86
00:12:51,970 --> 00:12:52,970
Eat up.
87
00:13:11,880 --> 00:13:13,400
I think,
88
00:13:28,100 --> 00:13:33,180
I think, you need help.
89
00:13:44,800 --> 00:13:45,800
Well,
90
00:13:48,080 --> 00:13:50,420
you can treat me as your friend then.
91
00:14:20,840 --> 00:14:22,220
emergency last night.
92
00:14:25,740 --> 00:14:27,660
Just wanted to tell you about it.
93
00:14:32,160 --> 00:14:37,340
I was stupid and I took too many pills.
94
00:14:40,860 --> 00:14:42,120
But I'm okay now.
95
00:14:44,660 --> 00:14:46,100
Good thing Mark was there.
96
00:14:55,050 --> 00:14:56,210
Not much going on.
97
00:14:56,850 --> 00:14:58,270
Just wanted to let you know.
98
00:15:04,110 --> 00:15:05,750
I guess I just miss you.
99
00:17:00,420 --> 00:17:03,200
Mark. Hello, Eliza.
100
00:17:03,460 --> 00:17:05,220
Are you okay? Is something wrong?
101
00:17:05,720 --> 00:17:07,359
Hindi ko kaya mag -gold turkey.
102
00:17:07,619 --> 00:17:10,319
Can you just give me one? Tapos
papalitan ko na lang.
103
00:17:10,760 --> 00:17:11,760
Hmm.
104
00:17:12,140 --> 00:17:15,940
You know, I was hoping you'd realize na
hindi mo na kailangan yan after what
105
00:17:15,940 --> 00:17:16,940
happened to you.
106
00:17:18,619 --> 00:17:20,680
I need one now.
107
00:17:28,590 --> 00:17:29,690
Ask me a question.
108
00:17:30,130 --> 00:17:31,510
Are you going to give it to me?
109
00:17:33,010 --> 00:17:34,010
No.
110
00:17:34,730 --> 00:17:36,530
Ask me anything but that.
111
00:17:38,130 --> 00:17:39,270
I'm going to ask.
112
00:17:40,390 --> 00:17:41,850
Okay, I'll ask.
113
00:17:43,250 --> 00:17:46,210
What do you do?
114
00:17:48,330 --> 00:17:51,930
My husband, he owns a restaurant
business.
115
00:17:53,050 --> 00:17:55,510
Okay, and you're going to manage it now?
116
00:17:55,850 --> 00:17:58,230
No. I'll sell the shares.
117
00:17:58,950 --> 00:17:59,950
Why?
118
00:18:01,390 --> 00:18:04,010
I want to go back to the Philippines.
119
00:18:04,930 --> 00:18:05,930
For good?
120
00:18:06,670 --> 00:18:09,670
No. I won't live there.
121
00:18:10,350 --> 00:18:12,530
But I have a business idea.
122
00:18:13,290 --> 00:18:14,290
Europeans,
123
00:18:15,050 --> 00:18:20,270
when they go to the Philippines, they
make their lodging arrangements online.
124
00:18:21,010 --> 00:18:24,110
I want to have my own booking site.
125
00:18:25,710 --> 00:18:30,030
How will you compete?
126
00:18:30,490 --> 00:18:31,890
That
127
00:18:31,890 --> 00:18:37,950
might
128
00:18:37,950 --> 00:18:41,090
work.
129
00:18:55,250 --> 00:18:56,250
Toxie Schmidt.
130
00:18:58,930 --> 00:19:00,050
I'm going to bore you.
131
00:19:03,190 --> 00:19:05,070
Are you going to do something on
Wednesday?
132
00:19:06,550 --> 00:19:07,550
Why?
133
00:19:09,370 --> 00:19:10,450
Come with me.
134
00:19:14,210 --> 00:19:15,290
Just to the doctor.
135
00:19:15,950 --> 00:19:17,230
I can do it outside.
136
00:19:19,910 --> 00:19:21,330
Why did you change your mind?
137
00:19:22,550 --> 00:19:24,410
I don't have anything to say to you.
138
00:19:25,200 --> 00:19:26,200
Just go to the doctor.
139
00:19:29,000 --> 00:19:32,640
Whatever it takes.
140
00:19:33,600 --> 00:19:34,960
Okay, I'll go with you.
141
00:19:35,720 --> 00:19:36,720
Moral support.
142
00:19:39,660 --> 00:19:40,660
Thank you.
143
00:19:41,000 --> 00:19:42,080
You're welcome.
144
00:19:42,840 --> 00:19:44,420
You're going to sleep, Hillcross.
145
00:19:44,740 --> 00:19:45,740
Okay.
146
00:19:47,780 --> 00:19:51,920
Good night.
147
00:19:52,860 --> 00:19:54,260
What do you mean, good night?
148
00:19:55,080 --> 00:19:56,080
Good morning.
149
00:19:58,720 --> 00:19:59,720
Bye -bye.
150
00:20:13,460 --> 00:20:16,360
My life hasn't slipped down your toes by
half.
151
00:20:16,880 --> 00:20:21,540
You're experiencing a withdrawal from
Prozac, and it's normal.
152
00:20:22,060 --> 00:20:23,060
They all fade.
153
00:20:24,040 --> 00:20:25,760
But it's too much to handle.
154
00:20:26,560 --> 00:20:28,400
Can you refill my prescription?
155
00:20:29,660 --> 00:20:33,780
Yeah. Out of art, alcohol, because it
might be left into depression.
156
00:20:52,870 --> 00:20:54,550
Who? Where?
157
00:20:54,990 --> 00:20:58,150
Since it's such a beautiful day, let's
go.
158
00:21:00,210 --> 00:21:01,730
I'm almost done here.
159
00:21:01,930 --> 00:21:02,930
Can you just sit down?
160
00:21:03,070 --> 00:21:04,610
Do you know Hans Edge?
161
00:21:05,050 --> 00:21:06,050
Hans Edge.
162
00:21:07,650 --> 00:21:09,270
Come, I'll introduce you.
163
00:21:12,810 --> 00:21:16,790
Hans Edge.
164
00:21:19,010 --> 00:21:21,690
He's the one who named the city of
Goddam.
165
00:21:22,440 --> 00:21:24,880
Ang ibig sabihin nun, good hope.
166
00:21:26,140 --> 00:21:28,120
Sa Greenland, eh. Look.
167
00:21:31,060 --> 00:21:32,060
Alam mo yun, eh?
168
00:21:34,560 --> 00:21:36,100
Inaral ng anak ko yung sa school.
169
00:21:36,420 --> 00:21:37,420
Si Carl.
170
00:21:44,900 --> 00:21:45,900
Nasaan si Carl?
171
00:21:47,140 --> 00:21:48,260
Hindi ko alam.
172
00:21:49,800 --> 00:21:51,600
Nung huli kami nagkausap,
173
00:21:52,460 --> 00:21:53,640
He got mad at me.
174
00:21:54,100 --> 00:21:55,780
He broke up with his girlfriend.
175
00:21:56,840 --> 00:21:58,180
He said it was my fault.
176
00:21:59,800 --> 00:22:00,800
Girlfriend?
177
00:22:01,600 --> 00:22:02,660
Actually, girlfriends.
178
00:22:04,600 --> 00:22:07,620
He introduced me to a lot of girls, so I
got confused.
179
00:22:08,980 --> 00:22:12,140
Sometimes, I called Tessa Hannah.
180
00:22:13,920 --> 00:22:14,920
I don't know.
181
00:22:16,420 --> 00:22:18,480
The girls here are different.
182
00:22:19,340 --> 00:22:20,340
They're different.
183
00:22:21,640 --> 00:22:22,900
Not like in the Philippines.
184
00:22:25,160 --> 00:22:31,980
Anyway, they walk around with their
skimpy little shorts and skirts under
185
00:22:31,980 --> 00:22:38,840
parkas. I told my son to be careful
because he might get sick.
186
00:22:39,360 --> 00:22:45,080
These young people, if they're not
alcoholics, they're suicidals.
187
00:22:47,540 --> 00:22:48,540
You're a woman.
188
00:22:48,720 --> 00:22:49,720
You should think twice.
189
00:23:01,649 --> 00:23:03,050
Lisa.
190
00:23:04,690 --> 00:23:05,850
Lisa. Lisa. Lisa.
191
00:24:34,220 --> 00:24:35,240
Mom, wake up.
192
00:24:36,260 --> 00:24:37,560
Wake up, Mom.
193
00:24:38,360 --> 00:24:39,360
Mom!
194
00:24:39,760 --> 00:24:40,840
Wake up.
195
00:24:41,940 --> 00:24:42,940
Mom!
196
00:24:43,600 --> 00:24:44,940
Wake up, Mom!
197
00:24:47,640 --> 00:24:49,580
What's that on your head?
198
00:24:50,860 --> 00:24:51,860
Nothing.
199
00:24:53,420 --> 00:24:55,120
Is this your accident?
200
00:25:16,030 --> 00:25:17,030
Mom,
201
00:25:24,410 --> 00:25:25,970
this man says he knows you.
202
00:25:26,810 --> 00:25:28,170
Shut the door, Carl.
203
00:25:28,390 --> 00:25:29,390
It's freezing.
204
00:25:36,050 --> 00:25:37,050
I'm sorry.
205
00:25:42,380 --> 00:25:43,440
Are you guys dating?
206
00:25:43,980 --> 00:25:45,960
Carl. What?
207
00:25:47,220 --> 00:25:48,440
You're being rude.
208
00:25:54,280 --> 00:25:55,760
Ma 'am, I'm Mark.
209
00:26:04,200 --> 00:26:10,340
Are you talking about me?
210
00:26:10,760 --> 00:26:11,760
No.
211
00:26:14,669 --> 00:26:18,690
Fine. I don't think I'm needed here, so
I'll leave you two loverbirds alone.
212
00:26:21,750 --> 00:26:22,890
Are you coming home?
213
00:26:24,970 --> 00:26:27,570
Where have you been all this time? At
Andy's.
214
00:26:28,650 --> 00:26:31,370
You mean you've been here in Greenland
all this time?
215
00:26:33,530 --> 00:26:36,550
And you never bothered to call me? I
didn't want the drama.
216
00:26:37,210 --> 00:26:40,450
My stepdad Fred died because there was
too much of it. Carl!
217
00:26:40,850 --> 00:26:41,850
See?
218
00:26:42,610 --> 00:26:43,890
And I never lost you.
219
00:26:44,650 --> 00:26:45,990
Oh, your daddy's dead.
220
00:26:56,430 --> 00:26:57,430
Sorry.
221
00:27:02,290 --> 00:27:09,110
I just wanted to
222
00:27:09,110 --> 00:27:11,550
tell you. You don't need to explain.
223
00:27:14,860 --> 00:27:17,420
You wouldn't know if you knew your son
was getting hurt.
224
00:27:23,580 --> 00:27:25,620
You don't know what I'm going through.
225
00:27:27,680 --> 00:27:29,840
If he wants to help you, you can do it.
226
00:27:30,620 --> 00:27:32,140
But you gotta take care of yourself.
227
00:27:37,960 --> 00:27:38,960
Have you eaten?
228
00:27:59,280 --> 00:28:00,360
I can stay if you want.
229
00:28:04,540 --> 00:28:05,860
Be good company.
230
00:28:38,220 --> 00:28:39,220
Babalikyung.
231
00:29:21,030 --> 00:29:22,030
Guys, look.
232
00:29:22,470 --> 00:29:23,570
I need to list them out, yeah?
233
00:29:49,840 --> 00:29:51,280
I'm going to suck this thing a little
bit.
234
00:29:51,960 --> 00:29:52,960
Look, sir.
235
00:30:53,740 --> 00:30:54,740
You're back.
236
00:30:55,700 --> 00:30:56,700
Hey.
237
00:31:05,940 --> 00:31:08,220
What have you really been up to, Carl?
238
00:31:10,640 --> 00:31:17,520
I thought you had a job in Copenhagen
and everything
239
00:31:17,520 --> 00:31:18,940
was okay. What happened?
240
00:31:19,480 --> 00:31:21,760
I was tired of it.
241
00:31:23,880 --> 00:31:24,880
Part of what?
242
00:31:25,200 --> 00:31:26,400
I just needed a break.
243
00:31:31,160 --> 00:31:32,740
So how long are you going to stay?
244
00:31:34,780 --> 00:31:37,820
What do you mean you don't know?
245
00:31:38,160 --> 00:31:39,160
You're an adult.
246
00:31:39,220 --> 00:31:40,220
You should know.
247
00:31:41,220 --> 00:31:43,580
What are your plans? Mom, I just got
here.
248
00:31:45,040 --> 00:31:47,340
I'll probably stay for a week or two.
249
00:31:48,840 --> 00:31:49,840
And then what?
250
00:31:51,180 --> 00:31:52,840
Are you going back to Copenhagen?
251
00:31:54,380 --> 00:31:57,320
You know, I just worry about you.
252
00:31:57,600 --> 00:32:00,380
Nook and you, you just don't mix.
253
00:32:00,760 --> 00:32:02,180
Mom, you tell me I'm an adult.
254
00:32:02,520 --> 00:32:03,680
Then act like one.
255
00:32:05,300 --> 00:32:10,840
Who is that guy?
256
00:32:13,380 --> 00:32:15,280
Nobody. I just met him.
257
00:32:15,700 --> 00:32:16,720
He's a Filipino.
258
00:32:18,000 --> 00:32:19,020
You like him?
259
00:32:21,280 --> 00:32:25,140
Mom, if you want him to stay, Cut the
drama.
260
00:33:04,449 --> 00:33:05,730
Hello. Liza!
261
00:33:06,790 --> 00:33:07,790
Hey.
262
00:33:09,350 --> 00:33:10,350
What's better?
263
00:33:12,110 --> 00:33:13,110
Nut mix?
264
00:33:14,950 --> 00:33:16,410
Or this one with berries?
265
00:33:16,770 --> 00:33:17,770
This one.
266
00:33:17,790 --> 00:33:18,810
With berries.
267
00:33:20,330 --> 00:33:21,970
Okay. What do you have?
268
00:33:22,670 --> 00:33:23,970
Nothing. I'm just hungry.
269
00:33:24,330 --> 00:33:25,330
No fishing.
270
00:33:25,910 --> 00:33:26,910
What's that?
271
00:33:27,130 --> 00:33:28,470
When you cook Carl?
272
00:33:29,570 --> 00:33:30,990
How are you?
273
00:33:31,490 --> 00:33:32,490
Don't ask.
274
00:33:42,959 --> 00:33:45,060
Oh. Are you okay?
275
00:33:45,440 --> 00:33:46,440
Yeah.
276
00:33:50,020 --> 00:33:51,020
Huh?
277
00:33:51,740 --> 00:33:52,740
I don't want to stress.
278
00:33:54,960 --> 00:33:58,840
You deserve a break, you know?
279
00:34:05,130 --> 00:34:06,130
What time is it?
280
00:34:06,250 --> 00:34:07,250
Early.
281
00:34:07,950 --> 00:34:09,810
Okay. Wait, I'll get the sunblock.
282
00:34:10,370 --> 00:34:11,370
Okay.
283
00:34:16,090 --> 00:34:17,090
Hello. Hi.
284
00:34:27,510 --> 00:34:29,270
It's so quiet here.
285
00:34:31,050 --> 00:34:32,610
That's why I like it here.
286
00:34:34,510 --> 00:34:36,610
Weren't you afraid of being alone here?
287
00:34:37,110 --> 00:34:38,790
What if something happened to you?
288
00:34:39,370 --> 00:34:40,370
Weren't you afraid?
289
00:34:48,010 --> 00:34:53,770
But when I was a seaman, every time we
embark, we do a 15 -minute drill.
290
00:34:54,409 --> 00:34:56,610
So we'd all assemble underneath the
lifeboats.
291
00:34:57,370 --> 00:34:59,810
One group to port, and another to
starboard.
292
00:35:00,090 --> 00:35:03,210
So we do a roll call to make sure that
no one is missing.
293
00:35:04,280 --> 00:35:05,500
And everyone hated it.
294
00:35:05,740 --> 00:35:09,840
Kasi tili nila, pag lumubog naman ang
barko, every man for himself, diba?
295
00:35:10,400 --> 00:35:13,280
Oo naman. Kahit ako, yun ang gagawin ko.
296
00:35:13,780 --> 00:35:19,520
Ah, but when the real emergency
happened, and when we heard that horn,
297
00:35:19,520 --> 00:35:22,880
like clockwork. Sabi ko sa 'yo, may isa
sa amin walang nawala.
298
00:35:23,680 --> 00:35:24,760
Walang nagpanik?
299
00:35:25,840 --> 00:35:29,500
Kahit lumubog pa ang barko, alam na
namin ang gagawin namin eh.
300
00:35:30,060 --> 00:35:31,260
Taka -condition na kami.
301
00:35:34,350 --> 00:35:35,350
I feel something.
302
00:35:35,890 --> 00:35:38,070
Hey! What is it?
303
00:35:38,630 --> 00:35:39,670
Yeah, you come in. You come in.
304
00:35:42,010 --> 00:35:43,010
Yes.
305
00:35:49,130 --> 00:35:50,830
There you go. There you go.
306
00:36:02,920 --> 00:36:03,920
How am I going to make it?
307
00:36:05,080 --> 00:36:06,080
Oh no!
308
00:36:09,260 --> 00:36:11,360
It's just like you said, man. I'm out of
here. I'm going.
309
00:36:12,500 --> 00:36:13,520
I'm not going anywhere!
310
00:36:13,820 --> 00:36:14,820
I'm out of here!
311
00:36:16,120 --> 00:36:18,880
I'm out of here!
312
00:36:19,820 --> 00:36:20,820
I'm out of here!
313
00:36:33,149 --> 00:36:34,350
Basha, you might end it, you know?
314
00:39:21,459 --> 00:39:23,260
Hey. Thank you.
315
00:39:25,620 --> 00:39:26,680
What are you watching?
316
00:39:28,620 --> 00:39:29,740
Viral videos.
317
00:39:31,200 --> 00:39:32,200
Usual.
318
00:39:36,520 --> 00:39:38,880
You know that kid next door?
319
00:39:40,240 --> 00:39:41,280
He's only 16.
320
00:39:49,450 --> 00:39:51,670
How can a 16 -year -old even plan his
own death?
321
00:39:54,330 --> 00:39:59,310
What made him pull the trigger?
322
00:40:06,130 --> 00:40:12,790
They're so selfish.
323
00:40:17,520 --> 00:40:19,000
Akala nila kasalanan nila.
324
00:40:22,460 --> 00:40:29,420
Siguro na isa nila, if only I spent more
time with him, if
325
00:40:29,420 --> 00:40:31,740
only I believed him when he said he was
depressed.
326
00:40:38,840 --> 00:40:39,840
Okay.
327
00:40:42,940 --> 00:40:45,360
What else can you do if your love is not
enough?
328
00:41:55,760 --> 00:41:58,160
You could have killed me. Are you okay?
329
00:41:58,440 --> 00:41:59,440
Yeah, I'm fine.
330
00:41:59,720 --> 00:42:00,720
Where are you going?
331
00:42:02,420 --> 00:42:03,420
I've used a drink.
332
00:42:06,220 --> 00:42:08,300
I think I know a place.
333
00:42:14,240 --> 00:42:15,240
Here you go.
334
00:42:15,560 --> 00:42:16,060
Six
335
00:42:16,060 --> 00:42:23,140
packs,
336
00:42:23,160 --> 00:42:24,160
eh? Yeah.
337
00:42:24,880 --> 00:42:25,880
Here you go.
338
00:42:26,100 --> 00:42:27,100
Thank you.
339
00:42:47,120 --> 00:42:49,940
I actually really wanted to talk to you.
340
00:42:51,600 --> 00:42:53,140
You should treat your mom better.
341
00:42:53,930 --> 00:42:56,290
Maybe mom and I should just live in the
Philippines.
342
00:42:56,610 --> 00:42:59,110
It's always summer there, and I love the
beaches.
343
00:43:01,550 --> 00:43:04,410
And the people are so friendly.
344
00:43:08,030 --> 00:43:14,790
When I was there, I ate so much, and
there's karaoke nights every night, and
345
00:43:14,790 --> 00:43:18,350
girls, oh, they were so pretty. It was
paradise.
346
00:43:21,640 --> 00:43:23,560
You know, we're a happy people, Carl.
347
00:43:26,040 --> 00:43:29,980
But the Philippines is a poor country.
It's not like Greenland where there's
348
00:43:29,980 --> 00:43:33,140
free education, medical benefits,
welfare.
349
00:43:35,040 --> 00:43:39,880
In the Philippines, you have to work
really hard to provide for your family.
350
00:43:40,840 --> 00:43:44,320
The crime rate is really high because
people will do anything to survive.
351
00:43:46,680 --> 00:43:51,630
You can get murdered there and the
killer will probably just... Most likely
352
00:43:51,630 --> 00:43:53,710
free. Yeah, I still wish I lived there.
353
00:43:54,070 --> 00:43:55,670
I mean, anywhere but here.
354
00:43:57,730 --> 00:43:58,730
Really?
355
00:43:59,750 --> 00:44:00,750
Why?
356
00:44:01,450 --> 00:44:02,870
I don't fit here.
357
00:44:04,230 --> 00:44:07,750
But when I was growing up, the other
kids used to beat me up because I was
358
00:44:07,750 --> 00:44:08,750
different.
359
00:44:09,110 --> 00:44:10,530
They were mean to me.
360
00:44:12,230 --> 00:44:14,490
I only survived because I learned to
fight.
361
00:44:19,720 --> 00:44:20,720
Did you tell your mom?
362
00:44:21,560 --> 00:44:22,560
Mom's weird.
363
00:44:23,340 --> 00:44:27,100
I mean, she tried to control me, but she
can't get her own shit together.
364
00:44:29,840 --> 00:44:32,280
I mean, Greenland was a prisoner until I
met this girl.
365
00:44:33,360 --> 00:44:36,120
She's also half Filipino, and she
understood me.
366
00:44:40,220 --> 00:44:41,540
And I live mine in Tevaca.
367
00:44:47,200 --> 00:44:48,360
Parents make mistakes.
368
00:44:54,900 --> 00:44:56,860
We broke up because of her.
369
00:45:04,220 --> 00:45:06,040
Because she called a different name,
huh?
370
00:45:09,440 --> 00:45:10,440
She told you?
371
00:45:24,780 --> 00:45:25,780
Go back to her.
372
00:45:26,860 --> 00:45:28,200
It's not that simple.
373
00:45:36,780 --> 00:45:39,640
There's an old newspaper about a raven
and a goose.
374
00:45:44,660 --> 00:45:46,100
They fell in love in the summer.
375
00:45:47,480 --> 00:45:49,660
We are flying away soon, said the goose.
376
00:45:51,320 --> 00:45:53,420
But I want to be with you, said the
raven.
377
00:45:55,530 --> 00:45:57,210
You can't swim, you will die.
378
00:45:57,630 --> 00:46:00,330
Not only if you carry me on your back,
said the raven.
379
00:46:01,530 --> 00:46:05,930
So the raven and the goose made a pact
to cross the ocean together this way.
380
00:46:07,750 --> 00:46:11,250
But the goose grew tired and she dropped
the raven off her back.
381
00:46:12,750 --> 00:46:16,650
The raven flew next to her, but he
couldn't follow.
382
00:46:18,590 --> 00:46:23,170
Then he saw an island, but the island
was too far away.
383
00:46:25,260 --> 00:46:29,800
The river grew tired and filled to the
water and drowned.
384
00:46:37,780 --> 00:46:39,220
Stupid goose.
385
00:46:40,100 --> 00:46:41,800
I can't go back.
386
00:46:43,820 --> 00:46:44,600
It's
387
00:46:44,600 --> 00:46:51,480
really sad.
388
00:46:57,360 --> 00:46:58,520
She must have been really special.
389
00:47:01,160 --> 00:47:08,000
Around here, I probably have fucked
every
390
00:47:08,000 --> 00:47:09,000
girl in town.
391
00:47:11,420 --> 00:47:12,420
Yeah.
392
00:47:14,340 --> 00:47:16,420
I can't even remember her face.
393
00:47:21,660 --> 00:47:23,020
I don't believe you.
394
00:47:33,710 --> 00:47:34,710
We love her.
395
00:47:36,110 --> 00:47:37,110
Whatever.
396
00:47:39,290 --> 00:47:40,850
Denying it makes it worse.
397
00:47:46,450 --> 00:47:47,950
She's not just a good result.
398
00:48:36,860 --> 00:48:37,860
Mark. Eliza.
399
00:48:39,000 --> 00:48:40,260
Did someone bring you here?
400
00:48:46,880 --> 00:48:47,920
I thought it was true.
401
00:48:49,080 --> 00:48:51,740
I want it to be true. You can't do that
here.
402
00:48:53,080 --> 00:48:54,080
I'll go with you.
403
00:48:55,200 --> 00:48:56,200
Okay.
404
00:49:36,840 --> 00:49:38,420
I'm going back to Ilulissap.
405
00:49:40,100 --> 00:49:42,620
There's a big shipment that I need to
supervise.
406
00:49:44,500 --> 00:49:45,500
When?
407
00:49:47,340 --> 00:49:48,340
Monday.
408
00:49:51,040 --> 00:49:55,240
Just go home tomorrow.
409
00:49:56,580 --> 00:49:58,720
I'll cook for you.
410
00:49:59,080 --> 00:50:00,280
I'll drink wine.
411
00:50:03,300 --> 00:50:04,420
I'll miss you.
412
00:50:11,120 --> 00:50:12,120
I'll miss you too.
413
00:50:23,900 --> 00:50:24,900
You know what?
414
00:50:26,000 --> 00:50:27,240
Let's just enjoy this.
415
00:50:28,900 --> 00:50:29,900
I'll show you.
416
00:50:48,200 --> 00:50:49,200
Let's take a picture.
417
00:50:49,300 --> 00:50:52,020
I'm the only one who can enter Anna
Anna's house.
418
00:50:53,700 --> 00:50:54,940
Liga, let's take a selfie.
419
00:50:55,800 --> 00:50:57,460
No, this is better.
420
00:50:59,660 --> 00:51:00,660
Okay?
421
00:51:01,600 --> 00:51:02,600
There.
422
00:51:04,160 --> 00:51:05,160
Nice.
423
00:51:09,140 --> 00:51:10,780
Let me see.
424
00:51:12,600 --> 00:51:13,880
Oh, it's beautiful.
425
00:51:20,430 --> 00:51:21,630
Are you going to live here?
426
00:51:22,310 --> 00:51:23,530
Are you going to live here?
427
00:51:24,330 --> 00:51:25,330
Yeah.
428
00:51:26,050 --> 00:51:27,130
If you're with me.
429
00:52:21,390 --> 00:52:22,390
It's claustrophobic.
430
00:52:23,350 --> 00:52:25,290
It's too tight. Let's go upstairs.
431
00:52:42,450 --> 00:52:48,590
Think about it.
432
00:52:49,130 --> 00:52:50,130
Four families.
433
00:53:01,290 --> 00:53:04,090
You know...
434
00:53:20,720 --> 00:53:25,700
I'm afraid that Carl might freeze to
death.
435
00:53:26,300 --> 00:53:27,300
Carl?
436
00:53:55,790 --> 00:53:58,950
Alam mo, ba't hindi kayo bumalik sa
Pilipinas ni Carl?
437
00:54:00,710 --> 00:54:02,710
He told me how much he loved it there.
438
00:54:05,110 --> 00:54:06,110
He did?
439
00:54:06,170 --> 00:54:07,170
Mm -hmm.
440
00:54:08,190 --> 00:54:12,190
Tsaka, pwede ka na rin maghanap ng
contacts para sa business mo, diba?
441
00:54:13,930 --> 00:54:14,990
Oo nga, no?
442
00:54:16,530 --> 00:54:18,010
Tutal, nandoon na rin lang kami.
443
00:54:18,770 --> 00:54:19,810
Yeah. Yeah!
444
00:54:21,690 --> 00:54:22,690
Oh, yeah.
445
00:54:22,750 --> 00:54:23,750
Oh, yeah.
446
00:54:24,160 --> 00:54:25,480
Yeah, oh yeah, oh yeah.
447
00:54:29,300 --> 00:54:30,560
Glass noodles good, Mom.
448
00:54:33,920 --> 00:54:35,860
Why are we having noodles to roast?
449
00:54:36,180 --> 00:54:37,840
I invited Mark over for dinner.
450
00:54:38,280 --> 00:54:43,620
He's leaving for Ilulissat on Monday,
and I wanted to make something special
451
00:54:43,620 --> 00:54:44,479
you two.
452
00:54:44,480 --> 00:54:46,240
Hey, wait for Mark.
453
00:54:49,400 --> 00:54:52,620
Mark and I talked, and he said I should
treat you better.
454
00:55:00,300 --> 00:55:01,300
What time is it coming?
455
00:55:01,920 --> 00:55:02,920
I'm hungry.
456
00:55:05,640 --> 00:55:07,620
Do you want to go to the Philippines
with me?
457
00:55:08,840 --> 00:55:11,400
Serious? Just for a couple of weeks.
458
00:55:14,740 --> 00:55:15,740
When do we leave?
459
00:55:29,900 --> 00:55:30,900
Come on in.
460
00:55:31,000 --> 00:55:32,880
Guess what?
461
00:55:34,940 --> 00:55:35,940
What?
462
00:55:36,460 --> 00:55:37,920
I'm going to the Philippines.
463
00:55:38,660 --> 00:55:39,660
Really?
464
00:56:01,740 --> 00:56:06,280
You know what? Carl, it's really, really
hot there. You gotta be ready. It's
465
00:56:06,280 --> 00:56:07,380
like 40 degrees.
466
00:56:07,660 --> 00:56:08,660
40 degrees?
467
00:56:08,960 --> 00:56:09,960
Mainit.
468
00:56:10,660 --> 00:56:12,040
Mainit. Mainit.
469
00:56:12,360 --> 00:56:13,480
Mainit. What is that? Hot.
470
00:56:13,940 --> 00:56:14,960
Mainit? Hot.
471
00:56:15,340 --> 00:56:17,480
Mom, it's mainit. You're gonna die.
472
00:56:19,700 --> 00:56:20,820
Do you know how to surf?
473
00:56:21,560 --> 00:56:22,560
I'll learn.
474
00:56:25,930 --> 00:56:28,630
Maybe you can come with us, eh?
475
00:56:28,910 --> 00:56:31,430
Yeah, you should come with us.
476
00:56:32,530 --> 00:56:35,130
I want, but I cannot.
477
00:56:35,490 --> 00:56:36,830
I mean, maybe you can catch up?
478
00:56:37,250 --> 00:56:38,690
Yes, catch up.
479
00:56:46,950 --> 00:56:47,950
Balut.
480
00:56:48,610 --> 00:56:50,030
You know balut?
481
00:56:51,510 --> 00:56:52,510
Balut?
482
00:56:56,300 --> 00:56:57,300
Get the hole?
483
00:56:57,560 --> 00:56:59,220
You ship it to God.
484
00:57:01,800 --> 00:57:03,580
It's duck embryo.
485
00:57:03,940 --> 00:57:06,240
I don't even eat that.
486
00:57:06,480 --> 00:57:09,440
Gross. I mean, I can't wait.
487
00:57:10,640 --> 00:57:15,000
Cheers. How do you say cheers in
Filipino?
488
00:57:15,700 --> 00:57:16,700
Cheers.
489
00:57:37,740 --> 00:57:38,740
I'm done.
490
00:57:38,940 --> 00:57:39,940
Thank you.
491
00:57:53,300 --> 00:57:57,860
When you come back to Nob, will you be
away for a long time?
492
00:58:01,580 --> 00:58:02,900
I'll fix your window.
493
00:58:04,740 --> 00:58:05,740
Yes.
494
00:58:36,650 --> 00:58:37,650
Stay with me.
495
00:58:51,550 --> 00:58:52,550
I'll see you soon.
496
00:59:21,870 --> 00:59:23,090
Give me your passport, Chris.
497
00:59:33,190 --> 00:59:39,830
Check your bag.
498
00:59:55,210 --> 00:59:56,430
I must have left it back home.
499
00:59:58,030 --> 01:00:04,810
My son left his passport at home.
500
01:00:04,930 --> 01:00:06,070
Is there still time to get it?
501
01:00:09,250 --> 01:00:10,250
No,
502
01:00:12,190 --> 01:00:13,870
sorry.
503
01:00:17,710 --> 01:00:18,710
Sorry.
504
01:00:19,090 --> 01:00:20,670
Just go back home and get it.
505
01:00:21,050 --> 01:00:22,050
Hurry.
506
01:00:32,810 --> 01:00:33,810
Hang on.
507
01:00:37,390 --> 01:00:40,170
Thank God.
508
01:00:40,810 --> 01:00:42,310
Come on, we're boarding already.
509
01:00:44,370 --> 01:00:45,370
Hi,
510
01:00:45,810 --> 01:00:50,270
my son found his passport, and he'll be
here in 20 minutes. Can we wait for him?
511
01:00:50,770 --> 01:00:51,950
Sorry, that's not possible.
512
01:00:52,670 --> 01:00:54,870
I'll get my luggage, and I'll take the
next flight.
513
01:00:55,570 --> 01:00:57,130
Mom. Mom!
514
01:00:57,970 --> 01:00:58,970
It's okay.
515
01:00:59,110 --> 01:01:00,110
It's my fault.
516
01:01:03,630 --> 01:01:07,750
But there's no reason for you to miss
your flight because of me. Just follow.
517
01:01:07,870 --> 01:01:09,230
Take the next flight and follow.
518
01:01:10,230 --> 01:01:11,350
What about my luggage?
519
01:01:12,310 --> 01:01:13,830
I'll ask them to hold it here.
520
01:01:15,110 --> 01:01:16,110
Okay, Mom.
521
01:01:20,490 --> 01:01:21,490
Okay.
522
01:01:26,070 --> 01:01:28,170
Can you hold his luggage?
523
01:01:28,490 --> 01:01:29,490
Yeah. Okay.
524
01:01:55,720 --> 01:01:57,000
When is the next available flight?
525
01:01:57,240 --> 01:01:58,980
Mom, there's a blizzard here.
526
01:01:59,620 --> 01:02:01,060
All flights have been canceled.
527
01:02:01,500 --> 01:02:02,760
So when can you come?
528
01:02:03,340 --> 01:02:06,000
I talked to the ticketing guy, and they
can't tell me anything.
529
01:02:06,400 --> 01:02:07,400
Okay,
530
01:02:08,000 --> 01:02:09,000
let me talk to him.
531
01:02:12,840 --> 01:02:19,680
If you just stayed home and didn't go
out drinking with your buddies,
532
01:02:19,700 --> 01:02:20,900
this would never have happened.
533
01:02:22,200 --> 01:02:24,480
When are you going to be more
responsible, Carl?
534
01:02:25,460 --> 01:02:27,140
Mom, are we doing this now?
535
01:02:27,540 --> 01:02:30,220
We wasted money.
536
01:02:30,480 --> 01:02:32,240
And you always do this, Carl.
537
01:02:32,660 --> 01:02:34,480
You always mess things up.
538
01:02:35,780 --> 01:02:41,920
Fine. Just get a flight. You can still
come.
539
01:02:42,160 --> 01:02:43,160
You can still follow.
540
01:02:43,580 --> 01:02:44,920
Have a nice trip, Mom.
541
01:03:17,770 --> 01:03:18,769
Alright, suspension!
542
01:03:18,770 --> 01:03:19,770
Walk off!
543
01:03:22,450 --> 01:03:23,890
What are you doing here?
544
01:03:27,590 --> 01:03:32,250
I finished my work in Ilulissat this
morning. So, I decided to surprise you.
545
01:03:32,530 --> 01:03:33,530
I'm really surprised.
546
01:03:36,450 --> 01:03:37,450
I'm here.
547
01:03:39,330 --> 01:03:40,450
Where's Carl?
548
01:03:40,990 --> 01:03:42,810
Oh, my. Long story.
549
01:03:44,830 --> 01:03:45,850
At home.
550
01:03:46,130 --> 01:03:47,130
Thank you.
551
01:03:47,580 --> 01:03:49,140
Thank you. Have some drinks, ma 'am.
552
01:03:49,400 --> 01:03:50,640
Thank you. You're welcome, ma 'am.
553
01:04:37,710 --> 01:04:39,130
I feel kind of guilty.
554
01:04:40,770 --> 01:04:43,430
I feel bad because Carl is missing all
of this.
555
01:04:45,350 --> 01:04:46,830
What's up with you and Carl?
556
01:05:16,680 --> 01:05:18,620
I can't believe nandito tayo ngayon.
557
01:05:20,340 --> 01:05:26,360
Imagine just a few days ago, nasa
malamig na tayong negative 20 degree
558
01:05:26,480 --> 01:05:27,720
I know, I know.
559
01:05:28,280 --> 01:05:30,040
Ngayon, we're just soaking up the sun.
560
01:05:30,360 --> 01:05:32,360
Ang ganda ng view, no?
561
01:07:56,880 --> 01:07:57,880
What are you doing?
562
01:07:58,380 --> 01:08:04,020
Come back
563
01:08:04,020 --> 01:08:09,020
to bed.
564
01:10:08,010 --> 01:10:09,010
Excuse me.
565
01:10:09,550 --> 01:10:11,850
Have you checked Mark Alvarez?
566
01:10:12,070 --> 01:10:13,650
I'll check, ma 'am. Thank you.
567
01:10:20,890 --> 01:10:23,830
Ma 'am, we have no Mark Alvarez in our
records.
568
01:10:25,910 --> 01:10:26,910
Are you sure?
569
01:10:27,150 --> 01:10:28,170
Can you check again?
570
01:10:35,210 --> 01:10:36,210
Sorry, sir.
571
01:10:36,270 --> 01:10:37,590
Mark Alvarez
572
01:11:23,669 --> 01:11:27,950
We're sorry. Your call cannot be
completed as dialed. Please check the
573
01:11:27,950 --> 01:11:28,950
and dial again.
574
01:11:50,380 --> 01:11:51,380
Yes ma 'am, medical.
575
01:12:56,170 --> 01:12:57,950
When's the next flight out in October?
576
01:13:31,050 --> 01:13:32,050
No!
577
01:15:17,040 --> 01:15:18,040
Carl?
578
01:19:04,400 --> 01:19:05,800
God.
579
01:20:23,490 --> 01:20:26,190
Sorry, I can't find any Mark Alvarez in
our files.
580
01:20:26,410 --> 01:20:29,030
But he was here over a month ago.
581
01:20:29,770 --> 01:20:32,630
He's Filipino, black hair.
582
01:20:34,230 --> 01:20:35,630
You gave him Prozac.
583
01:20:37,030 --> 01:20:38,750
I can't remember.
584
01:20:43,250 --> 01:20:44,250
Excuse me.
585
01:20:45,930 --> 01:20:46,930
Hi.
586
01:20:47,470 --> 01:20:48,770
I'm looking for this guy.
587
01:20:49,330 --> 01:20:51,570
He came here to rent a boat last month.
588
01:20:52,040 --> 01:20:55,480
He's about... His name is Mark Albrecht.
589
01:20:56,700 --> 01:20:58,200
He's from Ilulipat.
590
01:20:59,520 --> 01:21:02,220
I don't remember the name. Do you have a
picture?
591
01:21:07,620 --> 01:21:09,380
No, I don't have a picture.
592
01:21:12,920 --> 01:21:16,520
Do you remember the guy I was with when
I paid my groceries?
593
01:21:20,890 --> 01:21:21,890
There was no men.
594
01:21:22,730 --> 01:21:23,730
Are you sure?
595
01:21:23,890 --> 01:21:25,190
When I bought groceries here.
596
01:21:25,770 --> 01:21:26,770
You were alone.
597
01:22:49,100 --> 01:22:50,100
Hello.
598
01:25:32,590 --> 01:25:33,590
Where did you go?
599
01:25:45,070 --> 01:25:50,810
Where were you?
600
01:26:14,730 --> 01:26:16,670
Paano ka nakipasok sa bahay?
601
01:27:06,200 --> 01:27:07,400
One more.
602
01:27:15,280 --> 01:27:16,280
I don't think.
603
01:30:11,900 --> 01:30:13,100
Are you okay?
604
01:30:16,540 --> 01:30:17,640
Let me help you.
605
01:30:27,530 --> 01:30:28,990
He never gets him, at the last.
606
01:31:06,720 --> 01:31:08,060
Thank you.
607
01:32:33,969 --> 01:32:34,969
You got shot.
608
01:34:28,020 --> 01:34:34,920
In July 2014, this young girl, from
Newark, shocked herself because
609
01:34:34,920 --> 01:34:36,100
of a broken heart.
610
01:34:36,380 --> 01:34:41,260
Greenland, an autonomous country that is
part of Denmark, has the highest
611
01:34:41,260 --> 01:34:43,040
suicide rate in the world.
612
01:34:43,360 --> 01:34:47,520
And what is the most disturbing of this
statistic is that it is the youth
613
01:34:47,520 --> 01:34:52,840
driving the numbers up. Greenland is now
struggling to save the lives of a new
614
01:34:52,840 --> 01:34:54,080
generation of Inuit.
615
01:35:23,129 --> 01:35:28,170
What else can you do if your love is not
enough?
616
01:35:34,120 --> 01:35:36,240
What else can you do? Your love is not
enough.
617
01:35:39,900 --> 01:35:40,900
We're in a condition.
618
01:35:44,180 --> 01:35:45,960
Do you have a picture?
619
01:35:46,240 --> 01:35:47,240
It's so beautiful.
620
01:35:50,280 --> 01:35:51,480
Wait a minute. I left something.
621
01:35:52,140 --> 01:35:56,920
Do you remember the guy I was with when
I paid my groceries?
622
01:35:57,400 --> 01:36:01,660
I don't think I can talk to you anymore.
623
01:36:08,300 --> 01:36:11,580
How can a 16 -year -old even plan his
own death?
624
01:36:28,240 --> 01:36:32,480
I promise that those who cost us so much
pain
625
01:36:32,480 --> 01:36:37,140
will never forget her.
626
01:38:29,130 --> 01:38:30,130
Please.
627
01:38:31,810 --> 01:38:33,490
Please. Please.
628
01:38:33,950 --> 01:38:34,889
Please. Please. Please.
629
01:38:34,890 --> 01:38:36,550
Please. Please.
630
01:39:06,550 --> 01:39:08,290
So it is true.
631
01:39:09,350 --> 01:39:11,110
No, but Henny means nothing to me.
632
01:39:12,390 --> 01:39:16,290
Henny means nothing to me. Don't fuck
Henny. No. Leave me alone.
633
01:39:16,750 --> 01:39:18,410
Henny means nothing to me.
634
01:39:19,490 --> 01:39:21,190
Stop. Stop.
635
01:39:22,490 --> 01:39:25,530
Andy was right when he said that I'm
better off with him.
636
01:39:25,770 --> 01:39:27,990
Fuck this shit. I'm so stupid.
637
01:39:28,410 --> 01:39:29,870
I should have fucked Annie instead.
638
01:39:30,150 --> 01:39:31,150
Stop.
639
01:39:33,750 --> 01:39:35,210
I'm going to kill myself.
640
01:39:35,610 --> 01:39:36,610
Go ahead.
641
01:39:38,690 --> 01:39:40,550
What are you waiting for?
642
01:39:41,730 --> 01:39:42,730
Kill yourself.
643
01:39:50,150 --> 01:39:53,770
Annie is a better fuck than you anyway.
644
01:40:05,840 --> 01:40:08,200
This one's for you. I hate you.
39611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.