All language subtitles for 2019 - Nuuk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,399 --> 00:01:13,200 Thank you. 2 00:01:33,260 --> 00:01:37,700 It's tiny, but I know I'll be there. 3 00:01:41,040 --> 00:01:46,220 You'll see that I think we should die eating new. 4 00:02:01,680 --> 00:02:03,040 Nasa 'a kapak pa. 5 00:02:31,500 --> 00:02:38,280 In July 2014, this young girl from Nuuk shot herself because of a broken heart. 6 00:02:39,180 --> 00:02:44,120 Greenland, an autonomous country that is part of Denmark, has the highest 7 00:02:44,120 --> 00:02:45,900 suicide rate in the world. 8 00:02:46,140 --> 00:02:50,380 And what is the most disturbing of this statistic is that it is the youth 9 00:02:50,380 --> 00:02:55,720 driving the numbers up. Greenland is now struggling to save the lives of a new 10 00:02:55,720 --> 00:02:56,960 generation of Inuits. 11 00:03:02,489 --> 00:03:06,630 Eliza, you have to wait until your prescription refilled. I need my Prozac. 12 00:03:06,630 --> 00:03:07,630 can't sleep. 13 00:03:08,090 --> 00:03:09,590 I'm sorry. I can't help you. 14 00:03:09,810 --> 00:03:11,290 You have to consult with your doctor. 15 00:03:24,670 --> 00:03:25,670 Dr. Lund. 16 00:03:25,790 --> 00:03:29,110 Eliza? I'm in front of the pharmacy, and they told me they're not going to 17 00:03:29,110 --> 00:03:30,110 refill my prescription. 18 00:03:30,890 --> 00:03:31,890 I'll be back Wednesday. 19 00:03:32,430 --> 00:03:34,270 But I can't wait until Wednesday. 20 00:03:34,550 --> 00:03:36,330 Come see me then so we can discuss it. 21 00:03:37,490 --> 00:03:38,490 Okay, Wednesday. 22 00:03:38,610 --> 00:03:39,610 I'll see you. 23 00:04:08,970 --> 00:04:09,970 I'll help you now. 24 00:04:13,030 --> 00:04:14,030 Thank you. 25 00:04:16,310 --> 00:04:17,310 Be careful. 26 00:04:17,529 --> 00:04:18,529 You'll slip. 27 00:04:20,310 --> 00:04:21,769 I really missed you. 28 00:04:22,410 --> 00:04:23,890 I was afraid you'd leave. 29 00:04:26,690 --> 00:04:27,690 Elisa. 30 00:04:28,090 --> 00:04:29,090 Ransom. 31 00:04:30,610 --> 00:04:31,630 Mark Alvarez? 32 00:04:31,870 --> 00:04:32,870 Why? 33 00:04:35,390 --> 00:04:37,650 I just thought you looked like me. 34 00:04:38,250 --> 00:04:39,410 But I need you. 35 00:04:41,450 --> 00:04:42,450 What's that? 36 00:04:44,370 --> 00:04:45,370 Your bag. 37 00:04:48,510 --> 00:04:49,730 You don't have a prescription. 38 00:04:51,650 --> 00:04:53,570 I wish I could buy one. 39 00:04:56,570 --> 00:04:57,570 Isn't that forbidden? 40 00:04:59,790 --> 00:05:01,290 I cannot help you. I'm sorry. 41 00:05:01,690 --> 00:05:03,010 But you don't understand. 42 00:05:04,690 --> 00:05:05,830 I can't sleep. 43 00:05:06,600 --> 00:05:08,320 I missed my husband. He died. 44 00:05:09,180 --> 00:05:10,200 I'm having a hard time. 45 00:05:12,300 --> 00:05:13,300 Hey, wait. 46 00:05:14,320 --> 00:05:15,320 Talk to your doctor. 47 00:05:20,640 --> 00:05:22,500 I did talk to my doctor. 48 00:05:23,060 --> 00:05:26,080 I'm going to see him Wednesday. I just need to get through the week. 49 00:05:26,760 --> 00:05:27,760 Oh, my God. 50 00:05:29,000 --> 00:05:30,000 Let me through. 51 00:05:43,520 --> 00:05:44,860 What's your number? Why? 52 00:05:45,920 --> 00:05:48,580 In case I need to call you. Okay, okay, okay. 53 00:05:48,900 --> 00:05:50,140 Here, here, here. 54 00:05:50,400 --> 00:05:51,400 Just call me. 55 00:08:40,270 --> 00:08:41,270 Thank you. 56 00:09:47,980 --> 00:09:48,980 Please help me. 57 00:09:50,600 --> 00:09:51,780 We do a 12. 58 00:09:52,380 --> 00:09:53,400 Red house. 59 00:10:28,040 --> 00:10:29,040 Bye. 60 00:11:09,770 --> 00:11:10,770 Who's Carl? 61 00:11:12,270 --> 00:11:14,030 Sorry, I knocked on the door. 62 00:11:14,350 --> 00:11:16,710 I couldn't get in last night. I just knocked on the door. 63 00:11:20,110 --> 00:11:21,410 What are you doing here? 64 00:11:22,950 --> 00:11:24,510 You called me last night. 65 00:11:25,390 --> 00:11:26,990 That's not you. 66 00:11:29,430 --> 00:11:30,670 I'll just go back to the door. 67 00:11:36,690 --> 00:11:37,770 I'll just get the materials. 68 00:11:39,850 --> 00:11:41,470 I owe you a lot. 69 00:11:44,810 --> 00:11:47,770 Well, I shouldn't have given you Prozac. 70 00:11:48,070 --> 00:11:49,070 I'm to blame. 71 00:11:50,010 --> 00:11:52,130 It's not your fault. It's my fault. 72 00:11:52,590 --> 00:11:53,830 And it won't happen again. 73 00:11:54,150 --> 00:11:55,790 Really? Then I won't give it to you. 74 00:11:57,310 --> 00:11:58,490 That's what I'm saying. 75 00:11:59,430 --> 00:12:03,250 If you think I don't want to die, 76 00:12:03,950 --> 00:12:05,010 I just want to sleep. 77 00:12:05,350 --> 00:12:07,130 Well, you were out like a light. 78 00:12:19,260 --> 00:12:20,660 Sorry, 79 00:12:24,700 --> 00:12:25,700 Mark. 80 00:12:37,290 --> 00:12:38,290 You can eat now. 81 00:12:38,810 --> 00:12:40,230 Your tofu is so delicious. 82 00:12:43,850 --> 00:12:44,850 Ah, 83 00:12:47,890 --> 00:12:49,130 you'll leave me alone, okay? 84 00:12:49,590 --> 00:12:50,590 Okay, 85 00:12:51,470 --> 00:12:51,969 that's fine. 86 00:12:51,970 --> 00:12:52,970 Eat up. 87 00:13:11,880 --> 00:13:13,400 I think, 88 00:13:28,100 --> 00:13:33,180 I think, you need help. 89 00:13:44,800 --> 00:13:45,800 Well, 90 00:13:48,080 --> 00:13:50,420 you can treat me as your friend then. 91 00:14:20,840 --> 00:14:22,220 emergency last night. 92 00:14:25,740 --> 00:14:27,660 Just wanted to tell you about it. 93 00:14:32,160 --> 00:14:37,340 I was stupid and I took too many pills. 94 00:14:40,860 --> 00:14:42,120 But I'm okay now. 95 00:14:44,660 --> 00:14:46,100 Good thing Mark was there. 96 00:14:55,050 --> 00:14:56,210 Not much going on. 97 00:14:56,850 --> 00:14:58,270 Just wanted to let you know. 98 00:15:04,110 --> 00:15:05,750 I guess I just miss you. 99 00:17:00,420 --> 00:17:03,200 Mark. Hello, Eliza. 100 00:17:03,460 --> 00:17:05,220 Are you okay? Is something wrong? 101 00:17:05,720 --> 00:17:07,359 Hindi ko kaya mag -gold turkey. 102 00:17:07,619 --> 00:17:10,319 Can you just give me one? Tapos papalitan ko na lang. 103 00:17:10,760 --> 00:17:11,760 Hmm. 104 00:17:12,140 --> 00:17:15,940 You know, I was hoping you'd realize na hindi mo na kailangan yan after what 105 00:17:15,940 --> 00:17:16,940 happened to you. 106 00:17:18,619 --> 00:17:20,680 I need one now. 107 00:17:28,590 --> 00:17:29,690 Ask me a question. 108 00:17:30,130 --> 00:17:31,510 Are you going to give it to me? 109 00:17:33,010 --> 00:17:34,010 No. 110 00:17:34,730 --> 00:17:36,530 Ask me anything but that. 111 00:17:38,130 --> 00:17:39,270 I'm going to ask. 112 00:17:40,390 --> 00:17:41,850 Okay, I'll ask. 113 00:17:43,250 --> 00:17:46,210 What do you do? 114 00:17:48,330 --> 00:17:51,930 My husband, he owns a restaurant business. 115 00:17:53,050 --> 00:17:55,510 Okay, and you're going to manage it now? 116 00:17:55,850 --> 00:17:58,230 No. I'll sell the shares. 117 00:17:58,950 --> 00:17:59,950 Why? 118 00:18:01,390 --> 00:18:04,010 I want to go back to the Philippines. 119 00:18:04,930 --> 00:18:05,930 For good? 120 00:18:06,670 --> 00:18:09,670 No. I won't live there. 121 00:18:10,350 --> 00:18:12,530 But I have a business idea. 122 00:18:13,290 --> 00:18:14,290 Europeans, 123 00:18:15,050 --> 00:18:20,270 when they go to the Philippines, they make their lodging arrangements online. 124 00:18:21,010 --> 00:18:24,110 I want to have my own booking site. 125 00:18:25,710 --> 00:18:30,030 How will you compete? 126 00:18:30,490 --> 00:18:31,890 That 127 00:18:31,890 --> 00:18:37,950 might 128 00:18:37,950 --> 00:18:41,090 work. 129 00:18:55,250 --> 00:18:56,250 Toxie Schmidt. 130 00:18:58,930 --> 00:19:00,050 I'm going to bore you. 131 00:19:03,190 --> 00:19:05,070 Are you going to do something on Wednesday? 132 00:19:06,550 --> 00:19:07,550 Why? 133 00:19:09,370 --> 00:19:10,450 Come with me. 134 00:19:14,210 --> 00:19:15,290 Just to the doctor. 135 00:19:15,950 --> 00:19:17,230 I can do it outside. 136 00:19:19,910 --> 00:19:21,330 Why did you change your mind? 137 00:19:22,550 --> 00:19:24,410 I don't have anything to say to you. 138 00:19:25,200 --> 00:19:26,200 Just go to the doctor. 139 00:19:29,000 --> 00:19:32,640 Whatever it takes. 140 00:19:33,600 --> 00:19:34,960 Okay, I'll go with you. 141 00:19:35,720 --> 00:19:36,720 Moral support. 142 00:19:39,660 --> 00:19:40,660 Thank you. 143 00:19:41,000 --> 00:19:42,080 You're welcome. 144 00:19:42,840 --> 00:19:44,420 You're going to sleep, Hillcross. 145 00:19:44,740 --> 00:19:45,740 Okay. 146 00:19:47,780 --> 00:19:51,920 Good night. 147 00:19:52,860 --> 00:19:54,260 What do you mean, good night? 148 00:19:55,080 --> 00:19:56,080 Good morning. 149 00:19:58,720 --> 00:19:59,720 Bye -bye. 150 00:20:13,460 --> 00:20:16,360 My life hasn't slipped down your toes by half. 151 00:20:16,880 --> 00:20:21,540 You're experiencing a withdrawal from Prozac, and it's normal. 152 00:20:22,060 --> 00:20:23,060 They all fade. 153 00:20:24,040 --> 00:20:25,760 But it's too much to handle. 154 00:20:26,560 --> 00:20:28,400 Can you refill my prescription? 155 00:20:29,660 --> 00:20:33,780 Yeah. Out of art, alcohol, because it might be left into depression. 156 00:20:52,870 --> 00:20:54,550 Who? Where? 157 00:20:54,990 --> 00:20:58,150 Since it's such a beautiful day, let's go. 158 00:21:00,210 --> 00:21:01,730 I'm almost done here. 159 00:21:01,930 --> 00:21:02,930 Can you just sit down? 160 00:21:03,070 --> 00:21:04,610 Do you know Hans Edge? 161 00:21:05,050 --> 00:21:06,050 Hans Edge. 162 00:21:07,650 --> 00:21:09,270 Come, I'll introduce you. 163 00:21:12,810 --> 00:21:16,790 Hans Edge. 164 00:21:19,010 --> 00:21:21,690 He's the one who named the city of Goddam. 165 00:21:22,440 --> 00:21:24,880 Ang ibig sabihin nun, good hope. 166 00:21:26,140 --> 00:21:28,120 Sa Greenland, eh. Look. 167 00:21:31,060 --> 00:21:32,060 Alam mo yun, eh? 168 00:21:34,560 --> 00:21:36,100 Inaral ng anak ko yung sa school. 169 00:21:36,420 --> 00:21:37,420 Si Carl. 170 00:21:44,900 --> 00:21:45,900 Nasaan si Carl? 171 00:21:47,140 --> 00:21:48,260 Hindi ko alam. 172 00:21:49,800 --> 00:21:51,600 Nung huli kami nagkausap, 173 00:21:52,460 --> 00:21:53,640 He got mad at me. 174 00:21:54,100 --> 00:21:55,780 He broke up with his girlfriend. 175 00:21:56,840 --> 00:21:58,180 He said it was my fault. 176 00:21:59,800 --> 00:22:00,800 Girlfriend? 177 00:22:01,600 --> 00:22:02,660 Actually, girlfriends. 178 00:22:04,600 --> 00:22:07,620 He introduced me to a lot of girls, so I got confused. 179 00:22:08,980 --> 00:22:12,140 Sometimes, I called Tessa Hannah. 180 00:22:13,920 --> 00:22:14,920 I don't know. 181 00:22:16,420 --> 00:22:18,480 The girls here are different. 182 00:22:19,340 --> 00:22:20,340 They're different. 183 00:22:21,640 --> 00:22:22,900 Not like in the Philippines. 184 00:22:25,160 --> 00:22:31,980 Anyway, they walk around with their skimpy little shorts and skirts under 185 00:22:31,980 --> 00:22:38,840 parkas. I told my son to be careful because he might get sick. 186 00:22:39,360 --> 00:22:45,080 These young people, if they're not alcoholics, they're suicidals. 187 00:22:47,540 --> 00:22:48,540 You're a woman. 188 00:22:48,720 --> 00:22:49,720 You should think twice. 189 00:23:01,649 --> 00:23:03,050 Lisa. 190 00:23:04,690 --> 00:23:05,850 Lisa. Lisa. Lisa. 191 00:24:34,220 --> 00:24:35,240 Mom, wake up. 192 00:24:36,260 --> 00:24:37,560 Wake up, Mom. 193 00:24:38,360 --> 00:24:39,360 Mom! 194 00:24:39,760 --> 00:24:40,840 Wake up. 195 00:24:41,940 --> 00:24:42,940 Mom! 196 00:24:43,600 --> 00:24:44,940 Wake up, Mom! 197 00:24:47,640 --> 00:24:49,580 What's that on your head? 198 00:24:50,860 --> 00:24:51,860 Nothing. 199 00:24:53,420 --> 00:24:55,120 Is this your accident? 200 00:25:16,030 --> 00:25:17,030 Mom, 201 00:25:24,410 --> 00:25:25,970 this man says he knows you. 202 00:25:26,810 --> 00:25:28,170 Shut the door, Carl. 203 00:25:28,390 --> 00:25:29,390 It's freezing. 204 00:25:36,050 --> 00:25:37,050 I'm sorry. 205 00:25:42,380 --> 00:25:43,440 Are you guys dating? 206 00:25:43,980 --> 00:25:45,960 Carl. What? 207 00:25:47,220 --> 00:25:48,440 You're being rude. 208 00:25:54,280 --> 00:25:55,760 Ma 'am, I'm Mark. 209 00:26:04,200 --> 00:26:10,340 Are you talking about me? 210 00:26:10,760 --> 00:26:11,760 No. 211 00:26:14,669 --> 00:26:18,690 Fine. I don't think I'm needed here, so I'll leave you two loverbirds alone. 212 00:26:21,750 --> 00:26:22,890 Are you coming home? 213 00:26:24,970 --> 00:26:27,570 Where have you been all this time? At Andy's. 214 00:26:28,650 --> 00:26:31,370 You mean you've been here in Greenland all this time? 215 00:26:33,530 --> 00:26:36,550 And you never bothered to call me? I didn't want the drama. 216 00:26:37,210 --> 00:26:40,450 My stepdad Fred died because there was too much of it. Carl! 217 00:26:40,850 --> 00:26:41,850 See? 218 00:26:42,610 --> 00:26:43,890 And I never lost you. 219 00:26:44,650 --> 00:26:45,990 Oh, your daddy's dead. 220 00:26:56,430 --> 00:26:57,430 Sorry. 221 00:27:02,290 --> 00:27:09,110 I just wanted to 222 00:27:09,110 --> 00:27:11,550 tell you. You don't need to explain. 223 00:27:14,860 --> 00:27:17,420 You wouldn't know if you knew your son was getting hurt. 224 00:27:23,580 --> 00:27:25,620 You don't know what I'm going through. 225 00:27:27,680 --> 00:27:29,840 If he wants to help you, you can do it. 226 00:27:30,620 --> 00:27:32,140 But you gotta take care of yourself. 227 00:27:37,960 --> 00:27:38,960 Have you eaten? 228 00:27:59,280 --> 00:28:00,360 I can stay if you want. 229 00:28:04,540 --> 00:28:05,860 Be good company. 230 00:28:38,220 --> 00:28:39,220 Babalikyung. 231 00:29:21,030 --> 00:29:22,030 Guys, look. 232 00:29:22,470 --> 00:29:23,570 I need to list them out, yeah? 233 00:29:49,840 --> 00:29:51,280 I'm going to suck this thing a little bit. 234 00:29:51,960 --> 00:29:52,960 Look, sir. 235 00:30:53,740 --> 00:30:54,740 You're back. 236 00:30:55,700 --> 00:30:56,700 Hey. 237 00:31:05,940 --> 00:31:08,220 What have you really been up to, Carl? 238 00:31:10,640 --> 00:31:17,520 I thought you had a job in Copenhagen and everything 239 00:31:17,520 --> 00:31:18,940 was okay. What happened? 240 00:31:19,480 --> 00:31:21,760 I was tired of it. 241 00:31:23,880 --> 00:31:24,880 Part of what? 242 00:31:25,200 --> 00:31:26,400 I just needed a break. 243 00:31:31,160 --> 00:31:32,740 So how long are you going to stay? 244 00:31:34,780 --> 00:31:37,820 What do you mean you don't know? 245 00:31:38,160 --> 00:31:39,160 You're an adult. 246 00:31:39,220 --> 00:31:40,220 You should know. 247 00:31:41,220 --> 00:31:43,580 What are your plans? Mom, I just got here. 248 00:31:45,040 --> 00:31:47,340 I'll probably stay for a week or two. 249 00:31:48,840 --> 00:31:49,840 And then what? 250 00:31:51,180 --> 00:31:52,840 Are you going back to Copenhagen? 251 00:31:54,380 --> 00:31:57,320 You know, I just worry about you. 252 00:31:57,600 --> 00:32:00,380 Nook and you, you just don't mix. 253 00:32:00,760 --> 00:32:02,180 Mom, you tell me I'm an adult. 254 00:32:02,520 --> 00:32:03,680 Then act like one. 255 00:32:05,300 --> 00:32:10,840 Who is that guy? 256 00:32:13,380 --> 00:32:15,280 Nobody. I just met him. 257 00:32:15,700 --> 00:32:16,720 He's a Filipino. 258 00:32:18,000 --> 00:32:19,020 You like him? 259 00:32:21,280 --> 00:32:25,140 Mom, if you want him to stay, Cut the drama. 260 00:33:04,449 --> 00:33:05,730 Hello. Liza! 261 00:33:06,790 --> 00:33:07,790 Hey. 262 00:33:09,350 --> 00:33:10,350 What's better? 263 00:33:12,110 --> 00:33:13,110 Nut mix? 264 00:33:14,950 --> 00:33:16,410 Or this one with berries? 265 00:33:16,770 --> 00:33:17,770 This one. 266 00:33:17,790 --> 00:33:18,810 With berries. 267 00:33:20,330 --> 00:33:21,970 Okay. What do you have? 268 00:33:22,670 --> 00:33:23,970 Nothing. I'm just hungry. 269 00:33:24,330 --> 00:33:25,330 No fishing. 270 00:33:25,910 --> 00:33:26,910 What's that? 271 00:33:27,130 --> 00:33:28,470 When you cook Carl? 272 00:33:29,570 --> 00:33:30,990 How are you? 273 00:33:31,490 --> 00:33:32,490 Don't ask. 274 00:33:42,959 --> 00:33:45,060 Oh. Are you okay? 275 00:33:45,440 --> 00:33:46,440 Yeah. 276 00:33:50,020 --> 00:33:51,020 Huh? 277 00:33:51,740 --> 00:33:52,740 I don't want to stress. 278 00:33:54,960 --> 00:33:58,840 You deserve a break, you know? 279 00:34:05,130 --> 00:34:06,130 What time is it? 280 00:34:06,250 --> 00:34:07,250 Early. 281 00:34:07,950 --> 00:34:09,810 Okay. Wait, I'll get the sunblock. 282 00:34:10,370 --> 00:34:11,370 Okay. 283 00:34:16,090 --> 00:34:17,090 Hello. Hi. 284 00:34:27,510 --> 00:34:29,270 It's so quiet here. 285 00:34:31,050 --> 00:34:32,610 That's why I like it here. 286 00:34:34,510 --> 00:34:36,610 Weren't you afraid of being alone here? 287 00:34:37,110 --> 00:34:38,790 What if something happened to you? 288 00:34:39,370 --> 00:34:40,370 Weren't you afraid? 289 00:34:48,010 --> 00:34:53,770 But when I was a seaman, every time we embark, we do a 15 -minute drill. 290 00:34:54,409 --> 00:34:56,610 So we'd all assemble underneath the lifeboats. 291 00:34:57,370 --> 00:34:59,810 One group to port, and another to starboard. 292 00:35:00,090 --> 00:35:03,210 So we do a roll call to make sure that no one is missing. 293 00:35:04,280 --> 00:35:05,500 And everyone hated it. 294 00:35:05,740 --> 00:35:09,840 Kasi tili nila, pag lumubog naman ang barko, every man for himself, diba? 295 00:35:10,400 --> 00:35:13,280 Oo naman. Kahit ako, yun ang gagawin ko. 296 00:35:13,780 --> 00:35:19,520 Ah, but when the real emergency happened, and when we heard that horn, 297 00:35:19,520 --> 00:35:22,880 like clockwork. Sabi ko sa 'yo, may isa sa amin walang nawala. 298 00:35:23,680 --> 00:35:24,760 Walang nagpanik? 299 00:35:25,840 --> 00:35:29,500 Kahit lumubog pa ang barko, alam na namin ang gagawin namin eh. 300 00:35:30,060 --> 00:35:31,260 Taka -condition na kami. 301 00:35:34,350 --> 00:35:35,350 I feel something. 302 00:35:35,890 --> 00:35:38,070 Hey! What is it? 303 00:35:38,630 --> 00:35:39,670 Yeah, you come in. You come in. 304 00:35:42,010 --> 00:35:43,010 Yes. 305 00:35:49,130 --> 00:35:50,830 There you go. There you go. 306 00:36:02,920 --> 00:36:03,920 How am I going to make it? 307 00:36:05,080 --> 00:36:06,080 Oh no! 308 00:36:09,260 --> 00:36:11,360 It's just like you said, man. I'm out of here. I'm going. 309 00:36:12,500 --> 00:36:13,520 I'm not going anywhere! 310 00:36:13,820 --> 00:36:14,820 I'm out of here! 311 00:36:16,120 --> 00:36:18,880 I'm out of here! 312 00:36:19,820 --> 00:36:20,820 I'm out of here! 313 00:36:33,149 --> 00:36:34,350 Basha, you might end it, you know? 314 00:39:21,459 --> 00:39:23,260 Hey. Thank you. 315 00:39:25,620 --> 00:39:26,680 What are you watching? 316 00:39:28,620 --> 00:39:29,740 Viral videos. 317 00:39:31,200 --> 00:39:32,200 Usual. 318 00:39:36,520 --> 00:39:38,880 You know that kid next door? 319 00:39:40,240 --> 00:39:41,280 He's only 16. 320 00:39:49,450 --> 00:39:51,670 How can a 16 -year -old even plan his own death? 321 00:39:54,330 --> 00:39:59,310 What made him pull the trigger? 322 00:40:06,130 --> 00:40:12,790 They're so selfish. 323 00:40:17,520 --> 00:40:19,000 Akala nila kasalanan nila. 324 00:40:22,460 --> 00:40:29,420 Siguro na isa nila, if only I spent more time with him, if 325 00:40:29,420 --> 00:40:31,740 only I believed him when he said he was depressed. 326 00:40:38,840 --> 00:40:39,840 Okay. 327 00:40:42,940 --> 00:40:45,360 What else can you do if your love is not enough? 328 00:41:55,760 --> 00:41:58,160 You could have killed me. Are you okay? 329 00:41:58,440 --> 00:41:59,440 Yeah, I'm fine. 330 00:41:59,720 --> 00:42:00,720 Where are you going? 331 00:42:02,420 --> 00:42:03,420 I've used a drink. 332 00:42:06,220 --> 00:42:08,300 I think I know a place. 333 00:42:14,240 --> 00:42:15,240 Here you go. 334 00:42:15,560 --> 00:42:16,060 Six 335 00:42:16,060 --> 00:42:23,140 packs, 336 00:42:23,160 --> 00:42:24,160 eh? Yeah. 337 00:42:24,880 --> 00:42:25,880 Here you go. 338 00:42:26,100 --> 00:42:27,100 Thank you. 339 00:42:47,120 --> 00:42:49,940 I actually really wanted to talk to you. 340 00:42:51,600 --> 00:42:53,140 You should treat your mom better. 341 00:42:53,930 --> 00:42:56,290 Maybe mom and I should just live in the Philippines. 342 00:42:56,610 --> 00:42:59,110 It's always summer there, and I love the beaches. 343 00:43:01,550 --> 00:43:04,410 And the people are so friendly. 344 00:43:08,030 --> 00:43:14,790 When I was there, I ate so much, and there's karaoke nights every night, and 345 00:43:14,790 --> 00:43:18,350 girls, oh, they were so pretty. It was paradise. 346 00:43:21,640 --> 00:43:23,560 You know, we're a happy people, Carl. 347 00:43:26,040 --> 00:43:29,980 But the Philippines is a poor country. It's not like Greenland where there's 348 00:43:29,980 --> 00:43:33,140 free education, medical benefits, welfare. 349 00:43:35,040 --> 00:43:39,880 In the Philippines, you have to work really hard to provide for your family. 350 00:43:40,840 --> 00:43:44,320 The crime rate is really high because people will do anything to survive. 351 00:43:46,680 --> 00:43:51,630 You can get murdered there and the killer will probably just... Most likely 352 00:43:51,630 --> 00:43:53,710 free. Yeah, I still wish I lived there. 353 00:43:54,070 --> 00:43:55,670 I mean, anywhere but here. 354 00:43:57,730 --> 00:43:58,730 Really? 355 00:43:59,750 --> 00:44:00,750 Why? 356 00:44:01,450 --> 00:44:02,870 I don't fit here. 357 00:44:04,230 --> 00:44:07,750 But when I was growing up, the other kids used to beat me up because I was 358 00:44:07,750 --> 00:44:08,750 different. 359 00:44:09,110 --> 00:44:10,530 They were mean to me. 360 00:44:12,230 --> 00:44:14,490 I only survived because I learned to fight. 361 00:44:19,720 --> 00:44:20,720 Did you tell your mom? 362 00:44:21,560 --> 00:44:22,560 Mom's weird. 363 00:44:23,340 --> 00:44:27,100 I mean, she tried to control me, but she can't get her own shit together. 364 00:44:29,840 --> 00:44:32,280 I mean, Greenland was a prisoner until I met this girl. 365 00:44:33,360 --> 00:44:36,120 She's also half Filipino, and she understood me. 366 00:44:40,220 --> 00:44:41,540 And I live mine in Tevaca. 367 00:44:47,200 --> 00:44:48,360 Parents make mistakes. 368 00:44:54,900 --> 00:44:56,860 We broke up because of her. 369 00:45:04,220 --> 00:45:06,040 Because she called a different name, huh? 370 00:45:09,440 --> 00:45:10,440 She told you? 371 00:45:24,780 --> 00:45:25,780 Go back to her. 372 00:45:26,860 --> 00:45:28,200 It's not that simple. 373 00:45:36,780 --> 00:45:39,640 There's an old newspaper about a raven and a goose. 374 00:45:44,660 --> 00:45:46,100 They fell in love in the summer. 375 00:45:47,480 --> 00:45:49,660 We are flying away soon, said the goose. 376 00:45:51,320 --> 00:45:53,420 But I want to be with you, said the raven. 377 00:45:55,530 --> 00:45:57,210 You can't swim, you will die. 378 00:45:57,630 --> 00:46:00,330 Not only if you carry me on your back, said the raven. 379 00:46:01,530 --> 00:46:05,930 So the raven and the goose made a pact to cross the ocean together this way. 380 00:46:07,750 --> 00:46:11,250 But the goose grew tired and she dropped the raven off her back. 381 00:46:12,750 --> 00:46:16,650 The raven flew next to her, but he couldn't follow. 382 00:46:18,590 --> 00:46:23,170 Then he saw an island, but the island was too far away. 383 00:46:25,260 --> 00:46:29,800 The river grew tired and filled to the water and drowned. 384 00:46:37,780 --> 00:46:39,220 Stupid goose. 385 00:46:40,100 --> 00:46:41,800 I can't go back. 386 00:46:43,820 --> 00:46:44,600 It's 387 00:46:44,600 --> 00:46:51,480 really sad. 388 00:46:57,360 --> 00:46:58,520 She must have been really special. 389 00:47:01,160 --> 00:47:08,000 Around here, I probably have fucked every 390 00:47:08,000 --> 00:47:09,000 girl in town. 391 00:47:11,420 --> 00:47:12,420 Yeah. 392 00:47:14,340 --> 00:47:16,420 I can't even remember her face. 393 00:47:21,660 --> 00:47:23,020 I don't believe you. 394 00:47:33,710 --> 00:47:34,710 We love her. 395 00:47:36,110 --> 00:47:37,110 Whatever. 396 00:47:39,290 --> 00:47:40,850 Denying it makes it worse. 397 00:47:46,450 --> 00:47:47,950 She's not just a good result. 398 00:48:36,860 --> 00:48:37,860 Mark. Eliza. 399 00:48:39,000 --> 00:48:40,260 Did someone bring you here? 400 00:48:46,880 --> 00:48:47,920 I thought it was true. 401 00:48:49,080 --> 00:48:51,740 I want it to be true. You can't do that here. 402 00:48:53,080 --> 00:48:54,080 I'll go with you. 403 00:48:55,200 --> 00:48:56,200 Okay. 404 00:49:36,840 --> 00:49:38,420 I'm going back to Ilulissap. 405 00:49:40,100 --> 00:49:42,620 There's a big shipment that I need to supervise. 406 00:49:44,500 --> 00:49:45,500 When? 407 00:49:47,340 --> 00:49:48,340 Monday. 408 00:49:51,040 --> 00:49:55,240 Just go home tomorrow. 409 00:49:56,580 --> 00:49:58,720 I'll cook for you. 410 00:49:59,080 --> 00:50:00,280 I'll drink wine. 411 00:50:03,300 --> 00:50:04,420 I'll miss you. 412 00:50:11,120 --> 00:50:12,120 I'll miss you too. 413 00:50:23,900 --> 00:50:24,900 You know what? 414 00:50:26,000 --> 00:50:27,240 Let's just enjoy this. 415 00:50:28,900 --> 00:50:29,900 I'll show you. 416 00:50:48,200 --> 00:50:49,200 Let's take a picture. 417 00:50:49,300 --> 00:50:52,020 I'm the only one who can enter Anna Anna's house. 418 00:50:53,700 --> 00:50:54,940 Liga, let's take a selfie. 419 00:50:55,800 --> 00:50:57,460 No, this is better. 420 00:50:59,660 --> 00:51:00,660 Okay? 421 00:51:01,600 --> 00:51:02,600 There. 422 00:51:04,160 --> 00:51:05,160 Nice. 423 00:51:09,140 --> 00:51:10,780 Let me see. 424 00:51:12,600 --> 00:51:13,880 Oh, it's beautiful. 425 00:51:20,430 --> 00:51:21,630 Are you going to live here? 426 00:51:22,310 --> 00:51:23,530 Are you going to live here? 427 00:51:24,330 --> 00:51:25,330 Yeah. 428 00:51:26,050 --> 00:51:27,130 If you're with me. 429 00:52:21,390 --> 00:52:22,390 It's claustrophobic. 430 00:52:23,350 --> 00:52:25,290 It's too tight. Let's go upstairs. 431 00:52:42,450 --> 00:52:48,590 Think about it. 432 00:52:49,130 --> 00:52:50,130 Four families. 433 00:53:01,290 --> 00:53:04,090 You know... 434 00:53:20,720 --> 00:53:25,700 I'm afraid that Carl might freeze to death. 435 00:53:26,300 --> 00:53:27,300 Carl? 436 00:53:55,790 --> 00:53:58,950 Alam mo, ba't hindi kayo bumalik sa Pilipinas ni Carl? 437 00:54:00,710 --> 00:54:02,710 He told me how much he loved it there. 438 00:54:05,110 --> 00:54:06,110 He did? 439 00:54:06,170 --> 00:54:07,170 Mm -hmm. 440 00:54:08,190 --> 00:54:12,190 Tsaka, pwede ka na rin maghanap ng contacts para sa business mo, diba? 441 00:54:13,930 --> 00:54:14,990 Oo nga, no? 442 00:54:16,530 --> 00:54:18,010 Tutal, nandoon na rin lang kami. 443 00:54:18,770 --> 00:54:19,810 Yeah. Yeah! 444 00:54:21,690 --> 00:54:22,690 Oh, yeah. 445 00:54:22,750 --> 00:54:23,750 Oh, yeah. 446 00:54:24,160 --> 00:54:25,480 Yeah, oh yeah, oh yeah. 447 00:54:29,300 --> 00:54:30,560 Glass noodles good, Mom. 448 00:54:33,920 --> 00:54:35,860 Why are we having noodles to roast? 449 00:54:36,180 --> 00:54:37,840 I invited Mark over for dinner. 450 00:54:38,280 --> 00:54:43,620 He's leaving for Ilulissat on Monday, and I wanted to make something special 451 00:54:43,620 --> 00:54:44,479 you two. 452 00:54:44,480 --> 00:54:46,240 Hey, wait for Mark. 453 00:54:49,400 --> 00:54:52,620 Mark and I talked, and he said I should treat you better. 454 00:55:00,300 --> 00:55:01,300 What time is it coming? 455 00:55:01,920 --> 00:55:02,920 I'm hungry. 456 00:55:05,640 --> 00:55:07,620 Do you want to go to the Philippines with me? 457 00:55:08,840 --> 00:55:11,400 Serious? Just for a couple of weeks. 458 00:55:14,740 --> 00:55:15,740 When do we leave? 459 00:55:29,900 --> 00:55:30,900 Come on in. 460 00:55:31,000 --> 00:55:32,880 Guess what? 461 00:55:34,940 --> 00:55:35,940 What? 462 00:55:36,460 --> 00:55:37,920 I'm going to the Philippines. 463 00:55:38,660 --> 00:55:39,660 Really? 464 00:56:01,740 --> 00:56:06,280 You know what? Carl, it's really, really hot there. You gotta be ready. It's 465 00:56:06,280 --> 00:56:07,380 like 40 degrees. 466 00:56:07,660 --> 00:56:08,660 40 degrees? 467 00:56:08,960 --> 00:56:09,960 Mainit. 468 00:56:10,660 --> 00:56:12,040 Mainit. Mainit. 469 00:56:12,360 --> 00:56:13,480 Mainit. What is that? Hot. 470 00:56:13,940 --> 00:56:14,960 Mainit? Hot. 471 00:56:15,340 --> 00:56:17,480 Mom, it's mainit. You're gonna die. 472 00:56:19,700 --> 00:56:20,820 Do you know how to surf? 473 00:56:21,560 --> 00:56:22,560 I'll learn. 474 00:56:25,930 --> 00:56:28,630 Maybe you can come with us, eh? 475 00:56:28,910 --> 00:56:31,430 Yeah, you should come with us. 476 00:56:32,530 --> 00:56:35,130 I want, but I cannot. 477 00:56:35,490 --> 00:56:36,830 I mean, maybe you can catch up? 478 00:56:37,250 --> 00:56:38,690 Yes, catch up. 479 00:56:46,950 --> 00:56:47,950 Balut. 480 00:56:48,610 --> 00:56:50,030 You know balut? 481 00:56:51,510 --> 00:56:52,510 Balut? 482 00:56:56,300 --> 00:56:57,300 Get the hole? 483 00:56:57,560 --> 00:56:59,220 You ship it to God. 484 00:57:01,800 --> 00:57:03,580 It's duck embryo. 485 00:57:03,940 --> 00:57:06,240 I don't even eat that. 486 00:57:06,480 --> 00:57:09,440 Gross. I mean, I can't wait. 487 00:57:10,640 --> 00:57:15,000 Cheers. How do you say cheers in Filipino? 488 00:57:15,700 --> 00:57:16,700 Cheers. 489 00:57:37,740 --> 00:57:38,740 I'm done. 490 00:57:38,940 --> 00:57:39,940 Thank you. 491 00:57:53,300 --> 00:57:57,860 When you come back to Nob, will you be away for a long time? 492 00:58:01,580 --> 00:58:02,900 I'll fix your window. 493 00:58:04,740 --> 00:58:05,740 Yes. 494 00:58:36,650 --> 00:58:37,650 Stay with me. 495 00:58:51,550 --> 00:58:52,550 I'll see you soon. 496 00:59:21,870 --> 00:59:23,090 Give me your passport, Chris. 497 00:59:33,190 --> 00:59:39,830 Check your bag. 498 00:59:55,210 --> 00:59:56,430 I must have left it back home. 499 00:59:58,030 --> 01:00:04,810 My son left his passport at home. 500 01:00:04,930 --> 01:00:06,070 Is there still time to get it? 501 01:00:09,250 --> 01:00:10,250 No, 502 01:00:12,190 --> 01:00:13,870 sorry. 503 01:00:17,710 --> 01:00:18,710 Sorry. 504 01:00:19,090 --> 01:00:20,670 Just go back home and get it. 505 01:00:21,050 --> 01:00:22,050 Hurry. 506 01:00:32,810 --> 01:00:33,810 Hang on. 507 01:00:37,390 --> 01:00:40,170 Thank God. 508 01:00:40,810 --> 01:00:42,310 Come on, we're boarding already. 509 01:00:44,370 --> 01:00:45,370 Hi, 510 01:00:45,810 --> 01:00:50,270 my son found his passport, and he'll be here in 20 minutes. Can we wait for him? 511 01:00:50,770 --> 01:00:51,950 Sorry, that's not possible. 512 01:00:52,670 --> 01:00:54,870 I'll get my luggage, and I'll take the next flight. 513 01:00:55,570 --> 01:00:57,130 Mom. Mom! 514 01:00:57,970 --> 01:00:58,970 It's okay. 515 01:00:59,110 --> 01:01:00,110 It's my fault. 516 01:01:03,630 --> 01:01:07,750 But there's no reason for you to miss your flight because of me. Just follow. 517 01:01:07,870 --> 01:01:09,230 Take the next flight and follow. 518 01:01:10,230 --> 01:01:11,350 What about my luggage? 519 01:01:12,310 --> 01:01:13,830 I'll ask them to hold it here. 520 01:01:15,110 --> 01:01:16,110 Okay, Mom. 521 01:01:20,490 --> 01:01:21,490 Okay. 522 01:01:26,070 --> 01:01:28,170 Can you hold his luggage? 523 01:01:28,490 --> 01:01:29,490 Yeah. Okay. 524 01:01:55,720 --> 01:01:57,000 When is the next available flight? 525 01:01:57,240 --> 01:01:58,980 Mom, there's a blizzard here. 526 01:01:59,620 --> 01:02:01,060 All flights have been canceled. 527 01:02:01,500 --> 01:02:02,760 So when can you come? 528 01:02:03,340 --> 01:02:06,000 I talked to the ticketing guy, and they can't tell me anything. 529 01:02:06,400 --> 01:02:07,400 Okay, 530 01:02:08,000 --> 01:02:09,000 let me talk to him. 531 01:02:12,840 --> 01:02:19,680 If you just stayed home and didn't go out drinking with your buddies, 532 01:02:19,700 --> 01:02:20,900 this would never have happened. 533 01:02:22,200 --> 01:02:24,480 When are you going to be more responsible, Carl? 534 01:02:25,460 --> 01:02:27,140 Mom, are we doing this now? 535 01:02:27,540 --> 01:02:30,220 We wasted money. 536 01:02:30,480 --> 01:02:32,240 And you always do this, Carl. 537 01:02:32,660 --> 01:02:34,480 You always mess things up. 538 01:02:35,780 --> 01:02:41,920 Fine. Just get a flight. You can still come. 539 01:02:42,160 --> 01:02:43,160 You can still follow. 540 01:02:43,580 --> 01:02:44,920 Have a nice trip, Mom. 541 01:03:17,770 --> 01:03:18,769 Alright, suspension! 542 01:03:18,770 --> 01:03:19,770 Walk off! 543 01:03:22,450 --> 01:03:23,890 What are you doing here? 544 01:03:27,590 --> 01:03:32,250 I finished my work in Ilulissat this morning. So, I decided to surprise you. 545 01:03:32,530 --> 01:03:33,530 I'm really surprised. 546 01:03:36,450 --> 01:03:37,450 I'm here. 547 01:03:39,330 --> 01:03:40,450 Where's Carl? 548 01:03:40,990 --> 01:03:42,810 Oh, my. Long story. 549 01:03:44,830 --> 01:03:45,850 At home. 550 01:03:46,130 --> 01:03:47,130 Thank you. 551 01:03:47,580 --> 01:03:49,140 Thank you. Have some drinks, ma 'am. 552 01:03:49,400 --> 01:03:50,640 Thank you. You're welcome, ma 'am. 553 01:04:37,710 --> 01:04:39,130 I feel kind of guilty. 554 01:04:40,770 --> 01:04:43,430 I feel bad because Carl is missing all of this. 555 01:04:45,350 --> 01:04:46,830 What's up with you and Carl? 556 01:05:16,680 --> 01:05:18,620 I can't believe nandito tayo ngayon. 557 01:05:20,340 --> 01:05:26,360 Imagine just a few days ago, nasa malamig na tayong negative 20 degree 558 01:05:26,480 --> 01:05:27,720 I know, I know. 559 01:05:28,280 --> 01:05:30,040 Ngayon, we're just soaking up the sun. 560 01:05:30,360 --> 01:05:32,360 Ang ganda ng view, no? 561 01:07:56,880 --> 01:07:57,880 What are you doing? 562 01:07:58,380 --> 01:08:04,020 Come back 563 01:08:04,020 --> 01:08:09,020 to bed. 564 01:10:08,010 --> 01:10:09,010 Excuse me. 565 01:10:09,550 --> 01:10:11,850 Have you checked Mark Alvarez? 566 01:10:12,070 --> 01:10:13,650 I'll check, ma 'am. Thank you. 567 01:10:20,890 --> 01:10:23,830 Ma 'am, we have no Mark Alvarez in our records. 568 01:10:25,910 --> 01:10:26,910 Are you sure? 569 01:10:27,150 --> 01:10:28,170 Can you check again? 570 01:10:35,210 --> 01:10:36,210 Sorry, sir. 571 01:10:36,270 --> 01:10:37,590 Mark Alvarez 572 01:11:23,669 --> 01:11:27,950 We're sorry. Your call cannot be completed as dialed. Please check the 573 01:11:27,950 --> 01:11:28,950 and dial again. 574 01:11:50,380 --> 01:11:51,380 Yes ma 'am, medical. 575 01:12:56,170 --> 01:12:57,950 When's the next flight out in October? 576 01:13:31,050 --> 01:13:32,050 No! 577 01:15:17,040 --> 01:15:18,040 Carl? 578 01:19:04,400 --> 01:19:05,800 God. 579 01:20:23,490 --> 01:20:26,190 Sorry, I can't find any Mark Alvarez in our files. 580 01:20:26,410 --> 01:20:29,030 But he was here over a month ago. 581 01:20:29,770 --> 01:20:32,630 He's Filipino, black hair. 582 01:20:34,230 --> 01:20:35,630 You gave him Prozac. 583 01:20:37,030 --> 01:20:38,750 I can't remember. 584 01:20:43,250 --> 01:20:44,250 Excuse me. 585 01:20:45,930 --> 01:20:46,930 Hi. 586 01:20:47,470 --> 01:20:48,770 I'm looking for this guy. 587 01:20:49,330 --> 01:20:51,570 He came here to rent a boat last month. 588 01:20:52,040 --> 01:20:55,480 He's about... His name is Mark Albrecht. 589 01:20:56,700 --> 01:20:58,200 He's from Ilulipat. 590 01:20:59,520 --> 01:21:02,220 I don't remember the name. Do you have a picture? 591 01:21:07,620 --> 01:21:09,380 No, I don't have a picture. 592 01:21:12,920 --> 01:21:16,520 Do you remember the guy I was with when I paid my groceries? 593 01:21:20,890 --> 01:21:21,890 There was no men. 594 01:21:22,730 --> 01:21:23,730 Are you sure? 595 01:21:23,890 --> 01:21:25,190 When I bought groceries here. 596 01:21:25,770 --> 01:21:26,770 You were alone. 597 01:22:49,100 --> 01:22:50,100 Hello. 598 01:25:32,590 --> 01:25:33,590 Where did you go? 599 01:25:45,070 --> 01:25:50,810 Where were you? 600 01:26:14,730 --> 01:26:16,670 Paano ka nakipasok sa bahay? 601 01:27:06,200 --> 01:27:07,400 One more. 602 01:27:15,280 --> 01:27:16,280 I don't think. 603 01:30:11,900 --> 01:30:13,100 Are you okay? 604 01:30:16,540 --> 01:30:17,640 Let me help you. 605 01:30:27,530 --> 01:30:28,990 He never gets him, at the last. 606 01:31:06,720 --> 01:31:08,060 Thank you. 607 01:32:33,969 --> 01:32:34,969 You got shot. 608 01:34:28,020 --> 01:34:34,920 In July 2014, this young girl, from Newark, shocked herself because 609 01:34:34,920 --> 01:34:36,100 of a broken heart. 610 01:34:36,380 --> 01:34:41,260 Greenland, an autonomous country that is part of Denmark, has the highest 611 01:34:41,260 --> 01:34:43,040 suicide rate in the world. 612 01:34:43,360 --> 01:34:47,520 And what is the most disturbing of this statistic is that it is the youth 613 01:34:47,520 --> 01:34:52,840 driving the numbers up. Greenland is now struggling to save the lives of a new 614 01:34:52,840 --> 01:34:54,080 generation of Inuit. 615 01:35:23,129 --> 01:35:28,170 What else can you do if your love is not enough? 616 01:35:34,120 --> 01:35:36,240 What else can you do? Your love is not enough. 617 01:35:39,900 --> 01:35:40,900 We're in a condition. 618 01:35:44,180 --> 01:35:45,960 Do you have a picture? 619 01:35:46,240 --> 01:35:47,240 It's so beautiful. 620 01:35:50,280 --> 01:35:51,480 Wait a minute. I left something. 621 01:35:52,140 --> 01:35:56,920 Do you remember the guy I was with when I paid my groceries? 622 01:35:57,400 --> 01:36:01,660 I don't think I can talk to you anymore. 623 01:36:08,300 --> 01:36:11,580 How can a 16 -year -old even plan his own death? 624 01:36:28,240 --> 01:36:32,480 I promise that those who cost us so much pain 625 01:36:32,480 --> 01:36:37,140 will never forget her. 626 01:38:29,130 --> 01:38:30,130 Please. 627 01:38:31,810 --> 01:38:33,490 Please. Please. 628 01:38:33,950 --> 01:38:34,889 Please. Please. Please. 629 01:38:34,890 --> 01:38:36,550 Please. Please. 630 01:39:06,550 --> 01:39:08,290 So it is true. 631 01:39:09,350 --> 01:39:11,110 No, but Henny means nothing to me. 632 01:39:12,390 --> 01:39:16,290 Henny means nothing to me. Don't fuck Henny. No. Leave me alone. 633 01:39:16,750 --> 01:39:18,410 Henny means nothing to me. 634 01:39:19,490 --> 01:39:21,190 Stop. Stop. 635 01:39:22,490 --> 01:39:25,530 Andy was right when he said that I'm better off with him. 636 01:39:25,770 --> 01:39:27,990 Fuck this shit. I'm so stupid. 637 01:39:28,410 --> 01:39:29,870 I should have fucked Annie instead. 638 01:39:30,150 --> 01:39:31,150 Stop. 639 01:39:33,750 --> 01:39:35,210 I'm going to kill myself. 640 01:39:35,610 --> 01:39:36,610 Go ahead. 641 01:39:38,690 --> 01:39:40,550 What are you waiting for? 642 01:39:41,730 --> 01:39:42,730 Kill yourself. 643 01:39:50,150 --> 01:39:53,770 Annie is a better fuck than you anyway. 644 01:40:05,840 --> 01:40:08,200 This one's for you. I hate you. 39611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.