All language subtitles for -Thomas.Friends.Sodor.Sings.Together.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,501 --> 00:01:26,003 Last delivery of the day. 2 00:01:26,045 --> 00:01:29,548 Then we can all enjoy the Sodor Sings festival. 3 00:01:29,590 --> 00:01:31,633 We're looking forward to it, huh, Bruno? 4 00:01:31,675 --> 00:01:32,676 Yes. 5 00:01:32,718 --> 00:01:34,386 I like some of the music, 6 00:01:34,428 --> 00:01:37,056 but if I don't, I'll just do this. 7 00:01:51,236 --> 00:01:52,613 A snack cart? 8 00:01:52,654 --> 00:01:55,574 But Percy, Sodor Sings is a music festival, 9 00:01:55,616 --> 00:01:56,992 not a food festival. 10 00:01:57,034 --> 00:01:59,620 With performances all over the island, 11 00:01:59,661 --> 00:02:03,206 people need a snack cart that can move. 12 00:02:04,833 --> 00:02:07,461 -Cool. -What? 13 00:02:07,502 --> 00:02:10,505 I said Percy's snack cart was cool. 14 00:02:13,968 --> 00:02:16,386 Oh, and it smells good. 15 00:02:16,428 --> 00:02:17,846 Is it heavy? 16 00:02:17,888 --> 00:02:21,016 I would love to help deliver a fine food cart. 17 00:02:21,058 --> 00:02:23,018 But Bruno, I need you. 18 00:02:23,060 --> 00:02:24,436 A fine food cart is nice, 19 00:02:24,478 --> 00:02:27,689 but some of us are doing more important jobs. 20 00:02:27,731 --> 00:02:29,566 That's a big delivery. 21 00:02:29,608 --> 00:02:32,569 Yep. No problem for Diesel and Bruno. 22 00:02:32,611 --> 00:02:34,279 It's benches. 23 00:02:34,321 --> 00:02:36,073 -Mm-hmm. 24 00:02:36,115 --> 00:02:38,325 Without benches, the audience has nowhere to sit. 25 00:02:38,366 --> 00:02:39,994 How about you, Thomas? 26 00:02:40,035 --> 00:02:42,913 What "not as important as my delivery" do you have today? 27 00:02:42,955 --> 00:02:44,289 Oh, nothing much. 28 00:02:44,331 --> 00:02:47,835 Just lights and rigging for all the stages. 29 00:02:47,876 --> 00:02:49,461 Not bad, I guess. 30 00:02:49,503 --> 00:02:53,966 Yep. I have stops at McColl's Farm, Norramby Beach, 31 00:02:54,008 --> 00:02:56,301 Vicarstown, at the museum and the square, 32 00:02:56,343 --> 00:03:00,179 and the super-secret surprise performance at Cronk's Crossing. 33 00:03:00,221 --> 00:03:02,265 Right. 34 00:03:02,307 --> 00:03:05,435 The super-secret Sodor surprise performance. 35 00:03:05,477 --> 00:03:07,688 What could it be? 36 00:03:07,729 --> 00:03:11,358 Oh, yeah? Well, I'm delivering to those places, too. 37 00:03:11,399 --> 00:03:14,528 Including the secret surprise at Cronk's Crossing. 38 00:03:14,569 --> 00:03:16,905 I mean, you can't see the secret surprise 39 00:03:16,947 --> 00:03:18,323 without the lights. 40 00:03:18,365 --> 00:03:21,493 Oh, yeah? They'll see it from their benches. 41 00:03:21,535 --> 00:03:23,578 Nothing's more important than that. 42 00:03:25,246 --> 00:03:28,667 Nothing except the surprise itself. 43 00:03:28,709 --> 00:03:30,669 Nia is delivering 44 00:03:30,711 --> 00:03:34,339 the super-secret Sodor surprise performance. 45 00:03:36,633 --> 00:03:39,344 Wait. How did you know that, Bruno? 46 00:03:39,386 --> 00:03:43,223 It's on the schedule. 47 00:03:43,264 --> 00:03:46,768 Well, what is it? We all have to know. 48 00:03:46,810 --> 00:03:49,021 Well, I do, anyway. 49 00:03:49,063 --> 00:03:52,399 Well, it wouldn't be super-secret 50 00:03:52,440 --> 00:03:54,068 if I told everyone. 51 00:03:54,109 --> 00:03:56,862 Well, it'll still be a secret for most people 52 00:03:56,904 --> 00:03:59,698 if you just tell us. 53 00:03:59,740 --> 00:04:01,616 You'll see soon enough. 54 00:04:03,284 --> 00:04:06,371 Sir Topham Hatt wants it to be a surprise. 55 00:04:06,413 --> 00:04:08,415 Hmm. I do love surprises. 56 00:04:08,456 --> 00:04:12,920 I don't, but at least this surprise is scheduled. 57 00:04:12,961 --> 00:04:14,755 So, I guess you have 58 00:04:14,796 --> 00:04:16,715 the most important delivery today? 59 00:04:16,757 --> 00:04:19,342 -They're all important. 60 00:04:19,384 --> 00:04:21,511 If we don't all make our deliveries, 61 00:04:21,553 --> 00:04:25,473 then it won't be the best Sodor Sings ever. 62 00:04:25,515 --> 00:04:29,686 And Sir Topham Hatt always wants everything to be the best ever. 63 00:04:29,728 --> 00:04:31,271 So, let's do it. 64 00:04:31,312 --> 00:04:33,648 I got the lights. 65 00:04:33,690 --> 00:04:34,858 Got the benches. 66 00:04:34,900 --> 00:04:36,651 The most important thing. 67 00:04:36,693 --> 00:04:38,195 Except for the lights. 68 00:04:38,570 --> 00:04:39,863 And the food. 69 00:04:39,905 --> 00:04:42,032 And there won't be a festival 70 00:04:42,074 --> 00:04:44,618 if we don't go now, like Nia said. 71 00:04:46,161 --> 00:04:49,831 Okay, everybody. All engines go. 72 00:05:01,718 --> 00:05:04,054 My super-secret pickup is in Vicarstown, 73 00:05:04,096 --> 00:05:06,890 so I'm going your way. Want some help? 74 00:05:06,932 --> 00:05:11,061 Whew. Are you sure? That'd be great. Thanks. 75 00:05:11,103 --> 00:05:12,562 Huh. 76 00:05:12,604 --> 00:05:14,355 Uh, not that I need it, 77 00:05:14,397 --> 00:05:16,483 but it'd be nice to have some company. 78 00:05:16,524 --> 00:05:19,194 We can talk about the super-secret surprise. 79 00:05:19,236 --> 00:05:21,529 Hey! No fair. 80 00:05:23,073 --> 00:05:24,950 We can talk about 81 00:05:24,992 --> 00:05:27,702 how it's a super-secret Sodor surprise, 82 00:05:27,744 --> 00:05:29,955 so I can't tell you anything. 83 00:05:29,997 --> 00:05:34,126 But I can pull half your delivery for you. 84 00:05:38,172 --> 00:05:39,756 See you guys later. 85 00:05:42,301 --> 00:05:43,927 All engines go! 86 00:05:46,305 --> 00:05:48,556 Hey. That sounded pretty good. 87 00:05:48,598 --> 00:05:49,766 Let me try. 88 00:05:51,977 --> 00:05:55,189 Wow, Percy. I never knew you could whistle so loud. 89 00:05:55,230 --> 00:05:57,565 Let's make some music of our own. 90 00:06:02,904 --> 00:06:06,574 I like music, but not this kind. 91 00:06:19,004 --> 00:06:21,673 So, where's our first delivery, Thomas? 92 00:06:21,715 --> 00:06:22,924 Stop number one, McColl's Farm. 93 00:06:22,966 --> 00:06:25,844 McColl's Farm. 94 00:06:25,886 --> 00:06:27,846 Hey. Listen to this, Nia. 95 00:06:27,888 --> 00:06:31,558 Echo. 96 00:07:05,675 --> 00:07:06,801 Hi, Gordon. 97 00:07:06,843 --> 00:07:08,345 Hello, Annie and Clarabel. 98 00:07:08,387 --> 00:07:10,805 -Well, hello. -Hello, dears. 99 00:07:10,847 --> 00:07:13,100 Where are you off to? 100 00:07:13,141 --> 00:07:15,769 I'm delivering the lights for tonight's shows. 101 00:07:15,810 --> 00:07:16,937 Nia is helping me. 102 00:07:16,978 --> 00:07:19,022 And where are you off to? 103 00:07:19,064 --> 00:07:21,149 Oh. I am glad you asked. 104 00:07:21,191 --> 00:07:24,485 We're picking up the kazoo orchestra at Harwick. 105 00:07:24,527 --> 00:07:28,282 Ah, kazoos. So magical. 106 00:07:28,323 --> 00:07:30,200 They're not my favorite, 107 00:07:30,242 --> 00:07:33,036 but I'm glad you like them so much. 108 00:07:33,078 --> 00:07:35,163 Oh, I love the kazoo orchestra. 109 00:07:35,205 --> 00:07:37,791 The sweet sound of their kazunes. 110 00:07:37,832 --> 00:07:42,296 That's what we fans call their kazoo tunes: kazunes. 111 00:07:42,337 --> 00:07:44,756 Isn't that marvelous? 112 00:07:45,173 --> 00:07:46,383 Yeah. 113 00:07:46,425 --> 00:07:48,093 Well, we're off to deliver 114 00:07:48,135 --> 00:07:49,636 these lights to McColl's Farm. 115 00:07:49,677 --> 00:07:52,139 Toodle-oo, dears. 116 00:07:53,223 --> 00:07:56,643 I had no idea Gordon was such a kazoo fan. 117 00:07:56,684 --> 00:07:59,104 Me, neither, but that's the great thing 118 00:07:59,146 --> 00:08:01,064 about Sodor Sings. 119 00:08:04,776 --> 00:08:08,029 Sodor Sings has something for everyone, 120 00:08:08,071 --> 00:08:10,740 with different kinds of music on every stage. 121 00:08:10,782 --> 00:08:13,452 So, what do you want to see most? 122 00:08:13,493 --> 00:08:16,371 I don't know. There's Sir Topham Hatt's opera 123 00:08:16,413 --> 00:08:19,207 and Salty's sea shanties by the seashore, 124 00:08:19,249 --> 00:08:22,502 and your super-secret surprise. 125 00:08:22,543 --> 00:08:25,422 And there's the barnyard choir at McColl's Farm. 126 00:08:25,464 --> 00:08:27,299 Oh, yeah. That's going to be fun. 127 00:08:27,341 --> 00:08:29,717 Weird, but fun. 128 00:08:57,537 --> 00:08:59,331 They're getting a lot better. 129 00:09:01,458 --> 00:09:02,501 They sure are. 130 00:09:02,542 --> 00:09:03,460 Whoa! 131 00:09:03,502 --> 00:09:05,628 They're not baa-ad at all. 132 00:09:06,838 --> 00:09:09,924 -Hi, Terence. -Hi there. Oh. 133 00:09:09,966 --> 00:09:12,511 You have our lights. Thanks. 134 00:09:12,552 --> 00:09:13,970 Happy to help. 135 00:09:14,012 --> 00:09:16,014 I'll add these to the stage. 136 00:09:17,474 --> 00:09:21,561 See you later, Terence. Got to keep moo-ving. 137 00:09:21,602 --> 00:09:23,646 Bye, Terence. 138 00:09:36,368 --> 00:09:40,621 That was fun, but time to trade the barnyard for the beach. 139 00:10:02,685 --> 00:10:04,521 Nice singing, Salty. 140 00:10:04,563 --> 00:10:07,982 We can always count on you for a lively sea shanty. 141 00:10:08,024 --> 00:10:09,317 Aye, mateys. 142 00:10:09,359 --> 00:10:12,153 As long as you have a song in your heart, 143 00:10:12,195 --> 00:10:14,114 you'll never be lost at sea. 144 00:10:14,155 --> 00:10:17,867 And if that song be a sea shanty, well, 145 00:10:17,909 --> 00:10:21,955 there's no greater treasure in all the world. 146 00:10:22,539 --> 00:10:25,459 So, your show is all sea shanties? 147 00:10:25,500 --> 00:10:27,461 Oh, it is, my boy. 148 00:10:27,502 --> 00:10:29,754 There's sea shanties for every occasion. 149 00:10:29,796 --> 00:10:32,632 We even have a sea shanty about sea shanties. 150 00:10:32,673 --> 00:10:35,510 Well, this delivery will really put your sea shanties 151 00:10:35,552 --> 00:10:37,762 in the spotlight. 152 00:10:37,804 --> 00:10:39,764 See you later. 153 00:10:39,806 --> 00:10:41,600 Bon voyage, mateys. 154 00:10:41,641 --> 00:10:44,978 A fair wind and a following sea. 155 00:10:56,156 --> 00:10:59,284 We better pick up the pace, Thomas. 156 00:10:59,326 --> 00:11:02,329 I still need to make my super-secret delivery. 157 00:11:02,370 --> 00:11:05,624 Oh, yeah. The super-secret Sodor surprise. 158 00:11:05,665 --> 00:11:07,542 Surprise. 159 00:11:07,584 --> 00:11:11,087 Shh. Remember? It's a secret. 160 00:11:11,129 --> 00:11:14,549 Come on. You can tell me. I can keep a secret. 161 00:11:14,591 --> 00:11:17,177 No way, Thomas. I'm the only one who knows 162 00:11:17,218 --> 00:11:19,929 what the super-secret surprise is. 163 00:11:19,971 --> 00:11:22,098 You'll just have to wait and see. 164 00:11:22,140 --> 00:11:25,684 Aw. Well, can I at least guess? 165 00:11:25,726 --> 00:11:28,480 Okay. I'll give you three chances. 166 00:11:28,522 --> 00:11:30,689 Great. Is it, uh... 167 00:11:30,731 --> 00:11:33,818 Oh. Gordon and James in a steam-whistle duet? 168 00:11:33,860 --> 00:11:37,155 Nice try, but no, that's not it. 169 00:11:37,197 --> 00:11:39,282 Only two guesses left. 170 00:11:41,451 --> 00:11:43,244 Hey, Nia, wait up. 171 00:11:43,286 --> 00:11:46,873 Is it Annie and Clarabel singing show tunes? 172 00:11:46,914 --> 00:11:48,707 No. 173 00:11:48,749 --> 00:11:52,420 That's not it, either, but I'd love to see that. 174 00:11:52,462 --> 00:11:55,089 Okay, okay. Let me think. 175 00:11:57,300 --> 00:11:58,593 Oh, I know! 176 00:11:58,635 --> 00:12:00,136 It's a chorus of tugboat horns. 177 00:12:00,178 --> 00:12:04,015 - Not even close. 178 00:12:05,058 --> 00:12:06,934 Can you at least give me a hint? 179 00:12:06,976 --> 00:12:10,813 Well, all I can say is the super-secret Sodor surprise 180 00:12:10,855 --> 00:12:13,900 will sound great under the dome at Cronk's Crossing. 181 00:12:15,443 --> 00:12:17,654 The acoustics there are amazing. 182 00:12:17,696 --> 00:12:20,365 Tell you what. Let's race to Cronk's Crossing. 183 00:12:20,407 --> 00:12:22,033 If I win, you have to tell me 184 00:12:22,075 --> 00:12:24,369 what the super-secret Sodor surprise is. 185 00:12:24,411 --> 00:12:26,538 And if I win? 186 00:12:26,580 --> 00:12:30,041 Then I'll never ask about the super-secret surprise again. 187 00:12:30,083 --> 00:12:32,711 Okay. You're on. Ready... 188 00:12:32,751 --> 00:12:33,920 Set... 189 00:12:33,961 --> 00:12:35,088 Go! 190 00:13:01,364 --> 00:13:02,907 I win. 191 00:13:05,243 --> 00:13:07,328 Ah, bolts. 192 00:13:07,370 --> 00:13:10,665 Now I'll never know what the super-secret Sodor surprise is. 193 00:13:10,707 --> 00:13:12,208 Cheer up, Thomas. 194 00:13:12,250 --> 00:13:14,628 There's lots of other musical performances 195 00:13:14,669 --> 00:13:16,129 to look forward to, 196 00:13:16,170 --> 00:13:18,381 like the warm-up band that will play right here. 197 00:13:18,423 --> 00:13:21,760 Or the kazoo band playing under the T-Rex. 198 00:13:21,800 --> 00:13:24,638 Well, the kazoo concert is our next delivery. 199 00:13:24,679 --> 00:13:26,556 Want to race again to the T-Rex? 200 00:13:26,598 --> 00:13:28,642 Oh, you're on. 201 00:13:28,683 --> 00:13:30,477 -Ready... -Set... 202 00:13:30,518 --> 00:13:32,771 Go! 203 00:13:48,453 --> 00:13:52,957 Oh, it is such a dream of mine to carry the kazoo players. 204 00:13:52,999 --> 00:13:55,752 Um, should I ask for autographs? 205 00:13:55,794 --> 00:13:59,547 You can ask later. Really, I had no idea 206 00:13:59,589 --> 00:14:02,300 you were such a kazoo fan, Gordon. 207 00:14:02,342 --> 00:14:06,179 Oh, I just love it. It's so whimsical. 208 00:14:06,220 --> 00:14:08,306 Isn't it wonderful, Annie? 209 00:14:08,348 --> 00:14:13,019 Well, they certainly are, uh, unique. 210 00:14:13,060 --> 00:14:14,688 Step lively, please. 211 00:14:14,729 --> 00:14:18,232 We have to get you all the way to the Vicarstown Museum. 212 00:14:18,274 --> 00:14:20,568 The T-Rex waits for no one. 213 00:14:20,610 --> 00:14:23,196 T-Rex, here we come. 214 00:14:23,237 --> 00:14:25,824 T-Rex, here we come, too. 215 00:14:33,832 --> 00:14:35,958 I win! 216 00:14:36,000 --> 00:14:38,461 Nia? 217 00:14:38,503 --> 00:14:41,506 Right behind you. Hey, Mr. T-Rex, 218 00:14:41,548 --> 00:14:45,802 here's a special delivery 65 million years in the making, 219 00:14:45,844 --> 00:14:48,596 but just in time for the kazoo concert. 220 00:14:48,638 --> 00:14:50,807 The kazoo orchestra is going to perform 221 00:14:50,849 --> 00:14:52,559 right here by the T-Rex? 222 00:14:52,600 --> 00:14:54,268 That should be fun! 223 00:14:54,310 --> 00:14:58,064 I hear it's a simple, bare-bones performance. 224 00:15:06,740 --> 00:15:09,033 Nia? Where'd you go? 225 00:15:09,075 --> 00:15:10,910 Thomas, up here. 226 00:15:10,951 --> 00:15:14,080 Come on. I want to show you something. 227 00:15:15,081 --> 00:15:17,083 Follow me. 228 00:15:18,418 --> 00:15:20,253 Close your eyes. 229 00:15:20,294 --> 00:15:21,546 Oh, boy. Oh, boy! 230 00:15:21,588 --> 00:15:22,714 Are you going to let me in 231 00:15:22,756 --> 00:15:24,173 on the super-secret surprise? 232 00:15:24,215 --> 00:15:26,467 No peeking. 233 00:15:26,509 --> 00:15:29,136 Just a little sneaky peek won't hurt. 234 00:15:29,178 --> 00:15:32,014 I said no peeking. 235 00:15:32,432 --> 00:15:34,475 Now, open them. 236 00:15:35,852 --> 00:15:38,062 A calliope! 237 00:15:46,195 --> 00:15:48,281 Eh, I knew it all along. 238 00:15:48,322 --> 00:15:50,408 You had no idea. 239 00:15:50,450 --> 00:15:52,869 You're right. I had no idea. 240 00:15:52,911 --> 00:15:56,831 The calliope is going to sound amazing in Cronk's Crossing. 241 00:15:56,873 --> 00:16:00,752 I know. It's perfect, and the calliope uses air 242 00:16:00,794 --> 00:16:03,880 to make the sound, just like our whistles. 243 00:16:11,596 --> 00:16:13,765 Wow! This really is going to be 244 00:16:13,807 --> 00:16:16,601 the best Sodor Sings festival ever! 245 00:16:16,643 --> 00:16:20,104 Sir Topham Hatt said it's the most important performance 246 00:16:20,146 --> 00:16:22,398 aside from his opera. 247 00:16:22,440 --> 00:16:23,858 The opera! 248 00:16:23,900 --> 00:16:26,152 I have to get these lights to Sir Topham Hatt. 249 00:16:26,193 --> 00:16:29,280 I'm going to head to Cronk's Crossing nice and slow. 250 00:16:29,322 --> 00:16:32,742 I want to be super careful with the super-secret. 251 00:16:32,784 --> 00:16:35,328 Abso-toot-ly. Can't wait to hear it. 252 00:16:35,369 --> 00:16:38,706 See you in a bit. 253 00:16:38,748 --> 00:16:41,835 Kazoos and calliopes and dinosaurs? Oh, my. 254 00:16:41,876 --> 00:16:45,880 This is going to be the best Sodor Sings festival ever! 255 00:17:16,953 --> 00:17:20,373 Come, now, people. Two hours till show time. 256 00:17:20,414 --> 00:17:24,377 Two hours! 257 00:17:24,418 --> 00:17:26,337 There's still so much to do. 258 00:17:28,047 --> 00:17:30,884 Thomas! Right on time. 259 00:17:30,925 --> 00:17:33,302 Come on, now. If you're not early, you're late. 260 00:17:33,344 --> 00:17:35,095 What? That doesn't make... 261 00:17:35,137 --> 00:17:36,514 Let's get to work. 262 00:17:36,556 --> 00:17:39,726 Here you go. All lights delivered. 263 00:17:39,767 --> 00:17:41,519 Great. 264 00:17:41,561 --> 00:17:44,898 Now, I can relax and enjoy the festival. 265 00:17:45,147 --> 00:17:48,067 Relax? There's no time to relax. 266 00:17:48,108 --> 00:17:50,152 Keep working, everyone! 267 00:17:54,782 --> 00:17:56,826 A few lights over here... 268 00:17:59,037 --> 00:18:01,039 ...and a few more over here. 269 00:18:01,414 --> 00:18:05,919 These look good here and these look good here. 270 00:18:05,960 --> 00:18:09,213 Whoops. There you go, little buddy. 271 00:18:09,255 --> 00:18:11,883 Wow. That was quick! 272 00:18:12,759 --> 00:18:14,677 It's not our first rodeo, Thomas. 273 00:18:14,719 --> 00:18:18,014 I mean, so it's not our first music festival. 274 00:18:18,056 --> 00:18:20,307 But it wouldn't be our first rodeo, either. 275 00:18:23,436 --> 00:18:26,272 Oh, it's wonderful. 276 00:18:26,313 --> 00:18:27,857 "Dramatical." 277 00:18:27,899 --> 00:18:30,150 It's "wondratical!" 278 00:18:30,192 --> 00:18:31,652 It does look great. 279 00:18:31,694 --> 00:18:33,988 I can't wait to see my first opera. 280 00:18:34,030 --> 00:18:37,199 But what is an opera? 281 00:18:37,241 --> 00:18:39,410 Oh. I love opera. 282 00:18:39,452 --> 00:18:42,830 It's like a play, but instead of the actors saying stuff... 283 00:18:47,919 --> 00:18:49,378 I like singing. 284 00:18:49,420 --> 00:18:51,756 Meh. Opera's not my thing. 285 00:18:51,798 --> 00:18:54,050 Well, you can judge for yourself, Thomas. 286 00:18:54,092 --> 00:18:56,928 You're just in time for our last rehearsal. 287 00:18:56,970 --> 00:18:58,471 Back to work. 288 00:18:58,512 --> 00:19:00,848 Let's hear some scales, shall we? 289 00:19:00,890 --> 00:19:03,851 And do try to sing together this time. 290 00:19:25,832 --> 00:19:29,043 3 291 00:19:30,544 --> 00:19:32,130 Hmm? 292 00:20:13,713 --> 00:20:14,922 Huh? 293 00:20:20,678 --> 00:20:23,806 That was epic. 294 00:20:23,848 --> 00:20:25,641 I changed my mind about opera. 295 00:20:25,683 --> 00:20:27,810 It is amazing! 296 00:20:27,852 --> 00:20:30,938 It broke a signal light. How did it do that? 297 00:20:30,980 --> 00:20:35,151 And lookit. The note even broke my headlamps. 298 00:20:35,193 --> 00:20:37,611 Opera is my favorite. 299 00:20:37,653 --> 00:20:39,655 Well, bust my buttons! 300 00:20:39,697 --> 00:20:42,742 That note also broke the stage lights. 301 00:20:47,914 --> 00:20:49,665 Oh, no. 302 00:20:50,917 --> 00:20:54,336 The show must go on, but how? 303 00:20:54,378 --> 00:20:58,632 How will the show go on without lights? 304 00:20:59,800 --> 00:21:01,385 Hmm. 305 00:21:01,427 --> 00:21:03,846 I know. We'll get new lights. 306 00:21:03,888 --> 00:21:07,225 I bet Whiff has some. Easy-greasy. 307 00:21:07,266 --> 00:21:09,227 The concert won't start till sundown, 308 00:21:09,268 --> 00:21:11,437 so we still have time. I'll run there now. 309 00:21:11,478 --> 00:21:13,981 Then we'll all be able to enjoy the show. 310 00:21:14,023 --> 00:21:16,316 Saved! The show is saved. 311 00:21:16,358 --> 00:21:17,902 I thank you, Thomas. Nay. 312 00:21:17,944 --> 00:21:20,279 Opera-lovers everywhere thank you. 313 00:21:24,575 --> 00:21:28,162 -Well, you're welcome. -Opera is so powerful. 314 00:21:28,204 --> 00:21:31,331 Come on, Carly. Let's fix stuff. 315 00:21:34,043 --> 00:21:36,045 Good as new. 316 00:21:36,087 --> 00:21:39,465 Yes, yes. Fix stuff. Do hurry, Thomas. 317 00:21:39,506 --> 00:21:41,175 Don't worry, Sir Topham Hatt. 318 00:21:41,217 --> 00:21:44,137 I'll make sure the festival goes off in complete harmony. 319 00:21:44,178 --> 00:21:46,513 Very good, Thomas. 320 00:21:46,555 --> 00:21:48,015 Do you get it, Winston? 321 00:21:48,057 --> 00:21:49,475 Harmony? Like a song? 322 00:21:49,516 --> 00:21:51,393 Because it's a music festival? 323 00:21:51,435 --> 00:21:53,938 Yes. Very good, sir. 324 00:21:53,980 --> 00:21:55,856 I'm counting on you, Thomas. 325 00:21:55,898 --> 00:21:57,399 Don't worry, Sir Topham Hatt. 326 00:21:57,441 --> 00:21:59,777 The number-one engine gets the job done. 327 00:22:02,655 --> 00:22:04,949 Whoa, whoa, whoa! 328 00:22:06,742 --> 00:22:09,495 Oh, dear. Ah. 329 00:22:09,536 --> 00:22:11,247 Ugh! 330 00:22:18,838 --> 00:22:21,882 The stage lights are broken here, too. 331 00:22:21,924 --> 00:22:23,884 You're going to need twice as many lights 332 00:22:23,926 --> 00:22:25,052 as you thought. 333 00:22:25,094 --> 00:22:27,345 You're right, Carly. I better fly. 334 00:22:27,387 --> 00:22:29,682 Gordon will be here soon with the kazoo orchestra 335 00:22:29,723 --> 00:22:32,226 and their marvelous kazunes. 336 00:22:33,602 --> 00:22:34,979 Kazunes? 337 00:22:35,021 --> 00:22:37,064 I have no idea. 338 00:22:37,106 --> 00:22:38,356 Huh. 339 00:22:43,029 --> 00:22:48,034 My headlamp is cracked, and that signal light is broken. 340 00:22:48,075 --> 00:22:51,245 That's the second broken one we've passed. 341 00:22:51,287 --> 00:22:56,125 It also cracked one of my windows. 342 00:22:56,167 --> 00:22:59,295 That one note. Whatever was it? 343 00:22:59,337 --> 00:23:01,047 I don't know. 344 00:23:01,088 --> 00:23:02,840 But we must get the kazoo orchestra 345 00:23:02,882 --> 00:23:06,177 to Vicarstown for their performance tonight. 346 00:23:08,179 --> 00:23:11,431 Hmm. Which way? 347 00:23:15,769 --> 00:23:17,479 This doesn't seem right. 348 00:23:17,521 --> 00:23:19,565 Are you sure this is the way to go? 349 00:23:19,606 --> 00:23:23,152 No. All the broken signal lights have me confused. 350 00:23:28,324 --> 00:23:30,368 If this is the northwestern line, 351 00:23:30,408 --> 00:23:33,204 then that's the crossover to Suddery. 352 00:23:33,246 --> 00:23:36,540 Ooh. Or is it to Wellsworth? 353 00:23:36,582 --> 00:23:40,794 This route will take us to the museum, I think. 354 00:23:40,836 --> 00:23:43,172 Or maybe it's this way. 355 00:23:43,214 --> 00:23:44,924 Oh, my! 356 00:23:47,968 --> 00:23:50,096 Gordon, look out! 357 00:23:50,137 --> 00:23:51,722 Oh! 358 00:23:53,015 --> 00:23:54,308 Nia, careful. 359 00:23:54,350 --> 00:23:56,434 Oh, no. Whoa! 360 00:23:58,979 --> 00:24:00,647 Whoa! Gordon. 361 00:24:00,689 --> 00:24:02,482 Whoa! 362 00:24:02,524 --> 00:24:04,860 That was close. 363 00:24:05,278 --> 00:24:07,696 He's going the wrong way, and... 364 00:24:07,738 --> 00:24:09,615 -Huh? 365 00:24:09,656 --> 00:24:12,618 The calliope! 366 00:24:13,994 --> 00:24:15,746 No, no, no! 367 00:24:19,666 --> 00:24:21,377 I can't let it get away. 368 00:24:21,419 --> 00:24:23,461 If I can't catch the runaway calliope, 369 00:24:23,503 --> 00:24:27,465 the super-secret surprise will be a super-duper disaster! 370 00:24:31,804 --> 00:24:34,098 Oh, no. 371 00:24:37,351 --> 00:24:40,396 I know that whistle. It's Thomas. 372 00:24:42,356 --> 00:24:44,442 Is that you, Henelope? 373 00:24:48,070 --> 00:24:50,739 Oh. Are you all right, Thomas? 374 00:24:50,781 --> 00:24:55,244 Fine. Just came fast. 375 00:24:55,286 --> 00:24:59,081 Ugh. What happened to your glasses? 376 00:24:59,123 --> 00:25:02,376 -That musical note cracked them. -Really? 377 00:25:02,418 --> 00:25:05,338 That one note broke all the stage lights in Vicarstown 378 00:25:05,379 --> 00:25:07,381 and a bunch of signal lights, too. 379 00:25:07,423 --> 00:25:10,050 It was an impressive note. 380 00:25:10,092 --> 00:25:12,219 How did it do that? 381 00:25:12,261 --> 00:25:15,139 Well, it was the vibrations. 382 00:25:15,181 --> 00:25:17,141 The vibrations? 383 00:25:18,142 --> 00:25:21,145 If a note vibrates in just the right way... 384 00:25:23,521 --> 00:25:26,817 ...it makes the glass vibrate until it shatters. 385 00:25:28,444 --> 00:25:30,904 Yes, Henelope. Kind of like that. 386 00:25:30,946 --> 00:25:32,823 Huh. Well, 'cause of that, 387 00:25:32,865 --> 00:25:35,159 I need new stage lights for Vicarstown. 388 00:25:35,201 --> 00:25:37,203 Do you have some lying around? 389 00:25:37,244 --> 00:25:39,663 Sure. I have lots of lights. 390 00:25:39,705 --> 00:25:41,623 Come on. 391 00:25:45,169 --> 00:25:47,587 There you go. New lights. 392 00:25:47,629 --> 00:25:49,589 Or should I say recycled lights 393 00:25:49,631 --> 00:25:51,591 to replace all the broken ones. 394 00:25:51,633 --> 00:25:54,428 Thanks, Whiff. You really saved the day. 395 00:25:54,470 --> 00:25:58,015 You know what they say. The show must go on. 396 00:25:58,057 --> 00:26:00,351 Watch out for those vibrations. 397 00:26:01,477 --> 00:26:03,145 Good luck, Thomas. 398 00:26:51,818 --> 00:26:53,362 You were right, Diesel. 399 00:26:53,404 --> 00:26:55,364 We sound pretty good. 400 00:26:55,406 --> 00:26:58,700 You got that right. We may only be hauling benches, 401 00:26:58,742 --> 00:27:01,120 but we sound good enough to be in the festival. 402 00:27:01,161 --> 00:27:02,121 Am I right, Bruno? 403 00:27:05,958 --> 00:27:07,293 Bruno? 404 00:27:07,334 --> 00:27:09,587 Ah, bolts. He has his headphones on. 405 00:27:09,627 --> 00:27:11,338 It must've been too loud for him. 406 00:27:12,672 --> 00:27:14,883 I'm sorry, buddy. I should've realized 407 00:27:14,925 --> 00:27:17,136 the tones might've been too loud for you. 408 00:27:17,177 --> 00:27:19,555 I can't hear you. 409 00:27:19,597 --> 00:27:23,225 It was too loud for me. 410 00:27:23,267 --> 00:27:24,893 Huh. We better get going. 411 00:27:28,646 --> 00:27:30,441 Hey, loc-amigo. 412 00:27:30,483 --> 00:27:32,568 Have you not delivered your lights yet? 413 00:27:32,610 --> 00:27:34,111 Of course I did. 414 00:27:34,153 --> 00:27:35,904 These are replacement lights. 415 00:27:35,946 --> 00:27:38,240 What happened to the other lights? 416 00:27:38,282 --> 00:27:40,075 That note broke them. 417 00:27:42,202 --> 00:27:43,496 What note? 418 00:27:43,537 --> 00:27:46,039 The super-high, really loud opera note. 419 00:27:46,081 --> 00:27:50,336 It broke all the lights for both Vicarstown stages. 420 00:27:50,377 --> 00:27:52,630 A musical note can break glass? 421 00:27:52,670 --> 00:27:55,591 Yep. It's from the vibrations. 422 00:27:55,633 --> 00:27:59,094 It's true. The right vibrations 423 00:27:59,136 --> 00:28:00,929 can shatter glass. 424 00:28:00,971 --> 00:28:02,680 Huh. Guess we missed it. 425 00:28:02,722 --> 00:28:05,058 We were having too much fun inside the tunnel 426 00:28:05,100 --> 00:28:06,226 making music of our own. 427 00:28:06,268 --> 00:28:07,436 Well, I better get going 428 00:28:07,478 --> 00:28:09,355 to deliver these replacement lights, 429 00:28:09,396 --> 00:28:11,357 because they're so important. 430 00:28:11,398 --> 00:28:14,443 True. But lights don't matter if you don't have seats. 431 00:28:14,485 --> 00:28:17,154 True, but you can't see much from the seats 432 00:28:17,196 --> 00:28:18,656 if you don't have lights. 433 00:28:20,658 --> 00:28:23,910 Or snacks. I just wanted to mention snacks. 434 00:28:23,952 --> 00:28:25,829 Players and instruments 435 00:28:25,871 --> 00:28:27,414 and lights are important, 436 00:28:27,456 --> 00:28:30,167 but so are seats and snacks. 437 00:28:30,209 --> 00:28:31,793 That's right, Bruno. 438 00:28:31,835 --> 00:28:33,711 Especially if you want to sit down. 439 00:28:33,753 --> 00:28:35,297 Or eat. 440 00:28:35,339 --> 00:28:36,507 Or see anything. 441 00:28:36,923 --> 00:28:39,510 All of it is part of the show, 442 00:28:39,552 --> 00:28:42,346 not just what you see on stage. 443 00:29:48,120 --> 00:29:50,830 I guess lights are just as important as seats. 444 00:29:50,872 --> 00:29:52,916 And snacks. 445 00:29:54,793 --> 00:29:59,757 Is that... calliope music? 446 00:29:59,798 --> 00:30:01,550 I think so. 447 00:30:01,592 --> 00:30:03,135 It's getting closer. 448 00:30:07,598 --> 00:30:10,267 That doesn't seem right. 449 00:30:17,691 --> 00:30:18,900 Nia? 450 00:30:18,942 --> 00:30:22,070 Hey, fellas. 451 00:30:22,112 --> 00:30:24,239 Have you happened to see 452 00:30:24,281 --> 00:30:27,033 a runaway calliope come through here? 453 00:30:27,075 --> 00:30:30,203 Um, well, it was more rolling away 454 00:30:30,245 --> 00:30:31,538 than running away. 455 00:30:31,580 --> 00:30:34,333 But it was definitely a calliope. 456 00:30:34,374 --> 00:30:35,959 Is that your delivery? 457 00:30:37,711 --> 00:30:39,087 Is the calliope 458 00:30:39,129 --> 00:30:43,300 the super-secret Sodor surprise performance? 459 00:30:43,342 --> 00:30:47,137 Um... it might be. 460 00:30:47,179 --> 00:30:49,014 Which way did it go? 461 00:30:50,140 --> 00:30:51,600 That way. 462 00:30:51,642 --> 00:30:53,059 Thanks. 463 00:30:55,937 --> 00:31:00,275 Oh, and you never saw me, and this never happened. 464 00:31:03,529 --> 00:31:05,572 I better go help her. 465 00:31:05,614 --> 00:31:08,659 Ah, bolts. I have to get these lights to Vicarstown. 466 00:31:08,701 --> 00:31:11,870 There's so much to do before the show. 467 00:31:11,911 --> 00:31:15,374 How about this? You go help Nia, 468 00:31:15,415 --> 00:31:17,626 since you're the fastest one here. 469 00:31:17,668 --> 00:31:19,712 Hey. 470 00:31:20,420 --> 00:31:22,922 But Diesel is the strongest, 471 00:31:22,964 --> 00:31:25,925 so he can pull the extra weight of the lights. 472 00:31:27,177 --> 00:31:29,429 Good point. I can do that. 473 00:31:29,471 --> 00:31:30,556 Great. 474 00:31:30,597 --> 00:31:32,057 Thank you. 475 00:31:44,444 --> 00:31:48,198 Delivering the most important part of the show. 476 00:31:50,576 --> 00:31:52,994 One of the important parts of the show, 477 00:31:53,036 --> 00:31:54,788 because all parts are important. 478 00:31:54,830 --> 00:31:56,665 Correct. 479 00:31:56,707 --> 00:31:59,000 We better get these lights to Vicarstown 480 00:31:59,042 --> 00:32:01,961 before Gordon gets there with the kazoos. 481 00:32:02,003 --> 00:32:03,630 Easy-greasy. 482 00:32:05,382 --> 00:32:08,343 Gordon is going to love the show. 483 00:32:08,385 --> 00:32:12,514 He's a big kazoo fan. He won't miss that. 484 00:32:12,556 --> 00:32:15,642 Gordon never misses anything. 485 00:32:20,439 --> 00:32:22,982 I may have missed a turn or two. 486 00:32:23,024 --> 00:32:24,943 Where are we? 487 00:32:26,862 --> 00:32:29,448 We should be at Vicarstown. 488 00:32:29,489 --> 00:32:31,199 I know. I know. I'm hurrying. 489 00:32:31,241 --> 00:32:33,827 Slowly and carefully. 490 00:32:42,419 --> 00:32:45,213 Is that calliope music? 491 00:32:45,255 --> 00:32:47,800 It sure sounds like it. 492 00:32:47,841 --> 00:32:50,928 I hear it, too. 493 00:32:50,969 --> 00:32:53,012 What's going on? 494 00:32:57,058 --> 00:32:58,602 Stop! 495 00:32:58,644 --> 00:32:59,978 Shortcut. 496 00:33:18,664 --> 00:33:19,790 Huh? 497 00:33:35,472 --> 00:33:37,516 I got it, Nia. 498 00:33:37,557 --> 00:33:40,769 -Don't got it. Oof! 499 00:33:40,811 --> 00:33:43,021 This way, Thomas. 500 00:34:01,581 --> 00:34:04,543 Has anybody seen a runaway calliope? 501 00:34:15,721 --> 00:34:17,597 Well, that was surprising. 502 00:34:19,057 --> 00:34:21,351 Have a happy birthday. 503 00:34:29,568 --> 00:34:30,694 Whoo-hoo! 504 00:34:43,540 --> 00:34:45,000 Where'd they go? 505 00:35:24,748 --> 00:35:28,251 Hi. 506 00:35:28,293 --> 00:35:30,087 Hi, Bulstrode. 507 00:35:30,128 --> 00:35:32,089 What should we do now? 508 00:35:32,130 --> 00:35:33,924 We got to catch that calliope. 509 00:35:33,966 --> 00:35:36,468 It has to stop sooner or later. 510 00:35:36,885 --> 00:35:39,638 And when it does, we'll be there. 511 00:35:52,943 --> 00:35:55,028 The calliope? 512 00:35:55,070 --> 00:35:58,197 What? It must be lost, too. 513 00:35:58,239 --> 00:35:59,741 Oh, no. 514 00:35:59,783 --> 00:36:02,410 Look out! 515 00:36:06,123 --> 00:36:07,874 I'll go left. You go right. 516 00:36:07,916 --> 00:36:09,626 Got it. 517 00:36:16,925 --> 00:36:19,218 It's going for the loop-de-loop. 518 00:36:19,260 --> 00:36:20,637 Stop it there. 519 00:36:20,679 --> 00:36:21,888 I got it. 520 00:36:25,391 --> 00:36:26,726 I got it. 521 00:36:29,354 --> 00:36:31,439 I got it. 522 00:36:31,481 --> 00:36:33,274 Whoa! 523 00:36:38,822 --> 00:36:40,866 I don't got it. 524 00:36:40,907 --> 00:36:43,576 I can get it. I can get it. 525 00:36:45,244 --> 00:36:46,830 Just a little more. 526 00:36:46,872 --> 00:36:50,542 Almost there. 527 00:36:50,583 --> 00:36:53,003 Ah, bolts. 528 00:36:58,967 --> 00:37:00,135 Huh? 529 00:37:05,807 --> 00:37:07,642 No! 530 00:37:18,987 --> 00:37:20,072 Amazing. 531 00:37:22,281 --> 00:37:23,658 What happened? 532 00:37:23,700 --> 00:37:27,787 The calliope just went through the train wash. 533 00:37:27,829 --> 00:37:29,039 You caught it! 534 00:37:29,081 --> 00:37:32,000 Oh, the calliope is saved. 535 00:37:34,711 --> 00:37:37,756 Uh, why is it bubbling? 536 00:37:37,797 --> 00:37:40,425 It went through the train wash. 537 00:37:40,466 --> 00:37:42,427 I could use one of those. 538 00:37:50,102 --> 00:37:52,478 Well, at least I'm all clean. 539 00:37:52,520 --> 00:37:56,524 What a disaster. The calliope is ruined. 540 00:37:56,566 --> 00:38:00,528 It's supposed to make music, not soap bubbles. 541 00:38:00,570 --> 00:38:04,407 No, it's not ruined. It's just wet. 542 00:38:04,449 --> 00:38:06,451 It'll be okay when it dries out. 543 00:38:06,492 --> 00:38:08,453 Oh, good. How long will that take? 544 00:38:08,494 --> 00:38:09,996 Oh, not long. 545 00:38:10,038 --> 00:38:12,874 -A few days, maybe. -Days? 546 00:38:12,916 --> 00:38:16,461 But she needs it to play at Cronk's Crossing tonight. 547 00:38:16,502 --> 00:38:19,756 This was the super-secret Sodor surprise performance. 548 00:38:22,341 --> 00:38:24,803 Well, unless you want the crowd to chase bubbles 549 00:38:24,844 --> 00:38:29,141 around Cronk's Crossing, yeah. It won't be ready. 550 00:38:29,182 --> 00:38:32,351 I'm exhausted. 551 00:38:32,393 --> 00:38:37,149 Everybody did their job today except me. 552 00:38:37,190 --> 00:38:40,110 And Sodor Sings is ruined, too. 553 00:38:40,152 --> 00:38:42,946 Wait. That's not true. 554 00:38:42,988 --> 00:38:44,363 I know you're going to say, 555 00:38:44,405 --> 00:38:46,699 "There has to be something we can do." 556 00:38:46,741 --> 00:38:50,369 But I can't even think of thinking something new. 557 00:38:50,411 --> 00:38:52,413 I'm beat. 558 00:38:52,455 --> 00:38:56,126 Well, the calliope wasn't the only disaster today. 559 00:38:56,168 --> 00:38:59,378 That high note broke all the stage lights. 560 00:38:59,921 --> 00:39:01,965 Opera is incredible. 561 00:39:02,007 --> 00:39:06,219 How did a note do that? 562 00:39:07,304 --> 00:39:09,222 It's the vibrations. 563 00:39:09,931 --> 00:39:12,642 Vibrations? What do you mean? 564 00:39:12,684 --> 00:39:14,144 Whiff told me all about it. 565 00:39:14,186 --> 00:39:16,271 Music is just vibrations. 566 00:39:20,817 --> 00:39:24,237 And if a musical note vibrates in just the right way, 567 00:39:24,279 --> 00:39:26,364 it can even break glass. 568 00:39:26,405 --> 00:39:28,366 It broke a bunch of rail signals, too. 569 00:39:28,407 --> 00:39:31,494 Which we were just on our way to go fix. 570 00:39:31,536 --> 00:39:35,081 Wow. Music really is powerful. 571 00:39:35,123 --> 00:39:36,833 Good luck, you two. 572 00:39:36,875 --> 00:39:40,045 Hope you think of something new for the Sodor secret surprise. 573 00:39:40,086 --> 00:39:42,922 Till then, we'll be sending you good vibes. 574 00:39:45,091 --> 00:39:47,260 Good vibes! 575 00:39:47,302 --> 00:39:49,179 All we have to do is find a new way 576 00:39:49,221 --> 00:39:52,349 to make musical vibrations. Easy-greasy. 577 00:39:52,390 --> 00:39:57,103 Hmm. Well, we have to find a musical instrument 578 00:39:57,145 --> 00:39:58,730 that's totally unique 579 00:39:58,771 --> 00:40:01,941 and sounds like something you'd only find on Sodor. 580 00:40:01,983 --> 00:40:04,736 Okay. So, it's hard. 581 00:40:06,029 --> 00:40:07,864 I can't think of anything. 582 00:40:07,906 --> 00:40:11,284 There is an answer. We just have to think of it. 583 00:40:11,326 --> 00:40:13,161 Come on. 584 00:41:20,853 --> 00:41:24,316 I'm sorry, Nia. We've looked everywhere. 585 00:41:24,357 --> 00:41:26,859 It's not your fault. It's mine. 586 00:41:26,901 --> 00:41:28,861 Oh, no. What's your fault? 587 00:41:28,903 --> 00:41:33,450 I sent the calliope through the train wash. 588 00:41:33,491 --> 00:41:36,577 And now, instead of making beautiful music, 589 00:41:36,619 --> 00:41:39,580 it only makes soapy, sudsy bubbles. 590 00:41:39,622 --> 00:41:41,874 Aw. Bubbles. 591 00:41:41,916 --> 00:41:44,919 And it was supposed to be the super-secret Sodor surprise. 592 00:41:46,171 --> 00:41:48,465 Wait. Kana, where did you come from? 593 00:41:48,506 --> 00:41:50,091 Oh, I cut through from the mine. 594 00:41:50,133 --> 00:41:51,884 I hope you figure it out. But right now, 595 00:41:51,926 --> 00:41:55,638 I got passengers to pick up for tonight's festival. See you. 596 00:41:59,225 --> 00:42:00,935 The mines? 597 00:42:01,853 --> 00:42:03,729 Thomas, that's it! 598 00:42:03,771 --> 00:42:06,565 The chiming crystals. 599 00:42:13,281 --> 00:42:15,908 Okay, Nia. You said the super-secret surprise 600 00:42:15,950 --> 00:42:17,827 had to be something totally unique 601 00:42:17,869 --> 00:42:19,454 you could only find on Sodor. 602 00:42:19,496 --> 00:42:23,041 Next stop, the crystal cavern. 603 00:42:24,959 --> 00:42:27,295 Here we go! 604 00:42:31,841 --> 00:42:33,801 Whoo-hoo! 605 00:42:33,843 --> 00:42:35,678 Come on, Thomas. 606 00:42:48,858 --> 00:42:50,443 The crystal cavern. 607 00:42:50,485 --> 00:42:53,112 Why didn't I think of this before? 608 00:42:55,781 --> 00:42:59,827 This is the perfect replacement for the calliope. 609 00:43:01,037 --> 00:43:03,206 Let's mine some crystals. 610 00:43:03,248 --> 00:43:05,417 You pick them. I'll haul them. 611 00:43:13,299 --> 00:43:18,346 Now, this is a song that could only come from Sodor. 612 00:43:19,847 --> 00:43:22,058 Listen to this, Nia. 613 00:43:32,360 --> 00:43:35,363 So many sounds to choose from. 614 00:43:37,740 --> 00:43:38,824 Uh-uh. 615 00:43:40,410 --> 00:43:41,536 Nope. 616 00:43:41,578 --> 00:43:42,995 -Hmm. 617 00:43:43,037 --> 00:43:44,956 This one. 618 00:43:46,999 --> 00:43:48,543 Not that one. 619 00:43:53,339 --> 00:43:56,926 Ooh, perfect! Grab these last two, Thomas. 620 00:43:59,637 --> 00:44:02,348 Whoa! 621 00:44:02,390 --> 00:44:05,768 So perfect. 622 00:44:07,437 --> 00:44:08,896 But too big. 623 00:44:08,938 --> 00:44:11,023 Come on. 624 00:44:11,065 --> 00:44:13,192 One more will do it. 625 00:44:20,074 --> 00:44:21,700 Nia? 626 00:44:23,828 --> 00:44:26,372 There's a little one over here. 627 00:44:26,414 --> 00:44:28,249 Good eye, Thomas. 628 00:44:32,670 --> 00:44:34,046 That's the one. 629 00:44:34,088 --> 00:44:35,256 Let's get out of here. 630 00:44:35,298 --> 00:44:36,549 Abso-toot-ly. 631 00:44:36,591 --> 00:44:38,092 Whoo-hoo! 632 00:44:38,134 --> 00:44:39,885 We'll go out through the mines. 633 00:44:47,644 --> 00:44:51,772 Is that... kazoo music? 634 00:44:52,857 --> 00:44:54,567 Gordon! 635 00:45:01,533 --> 00:45:02,950 I'm sorry. 636 00:45:02,992 --> 00:45:04,994 I'm afraid I'm lost. 637 00:45:09,582 --> 00:45:11,708 You just got turned around. 638 00:45:11,750 --> 00:45:15,004 You poor dear, with that cracked headlamp. 639 00:45:15,046 --> 00:45:17,674 But it's my job to get us there. 640 00:45:19,509 --> 00:45:22,428 Well, everyone needs help sometimes, 641 00:45:22,470 --> 00:45:27,350 and on today of all days, we should work in harmony. 642 00:45:27,392 --> 00:45:31,020 Just like a kazoo orchestra. 643 00:45:35,983 --> 00:45:37,943 But it's almost show time. 644 00:45:37,985 --> 00:45:40,405 We have to deliver them to their show. 645 00:45:40,446 --> 00:45:42,948 What shall we do, ladies? 646 00:45:42,990 --> 00:45:47,203 How about a nice kazune? 647 00:45:47,245 --> 00:45:49,581 Well, you know I enjoy a nice kazune, 648 00:45:49,622 --> 00:45:51,583 but is this the right time? 649 00:45:51,624 --> 00:45:56,462 Yes. If we want to be found, we have to be heard. 650 00:45:56,504 --> 00:46:00,966 And those kazoos are very hearable. 651 00:46:01,008 --> 00:46:03,802 Exactly. All right, kazoo-ers. 652 00:46:03,844 --> 00:46:06,055 Let's hear something loud. 653 00:46:23,780 --> 00:46:27,076 Oh, Kana. Very nice. 654 00:46:27,118 --> 00:46:28,620 Wait. Kana? 655 00:46:28,661 --> 00:46:30,787 Kana! You found us. 656 00:46:30,829 --> 00:46:33,374 How did you find us, dear? 657 00:46:33,416 --> 00:46:35,251 I heard the marvelous kazunes, 658 00:46:35,293 --> 00:46:38,212 and I just can't resist a good harmony. 659 00:46:38,254 --> 00:46:41,215 Were you lost? 660 00:46:41,257 --> 00:46:42,759 Hopelessly. 661 00:46:44,260 --> 00:46:46,095 Gordon! Here you are. 662 00:46:46,137 --> 00:46:49,848 Thomas, Nia. How did you find us? 663 00:46:49,890 --> 00:46:51,808 Did you hear the kazunes as well? 664 00:46:51,850 --> 00:46:53,436 We sure did. 665 00:46:53,478 --> 00:46:56,147 We followed your song along the main line. 666 00:46:56,188 --> 00:46:57,523 Me, too. 667 00:46:57,565 --> 00:47:00,025 Annie, your idea worked. 668 00:47:00,067 --> 00:47:01,402 Well done. 669 00:47:01,444 --> 00:47:04,113 You heard us all the way from the main line? 670 00:47:04,155 --> 00:47:06,783 Yeah. I mean, it's just over there. 671 00:47:06,823 --> 00:47:08,951 We're standing on it. 672 00:47:08,993 --> 00:47:10,995 Oh, you have to be kidding me. 673 00:47:11,036 --> 00:47:14,123 It's been right beside us the whole time. 674 00:47:14,165 --> 00:47:17,752 -Oh, dear. -Goodness gracious. 675 00:47:17,794 --> 00:47:19,754 I got turned around 676 00:47:19,796 --> 00:47:22,256 when that note broke all the signal lights. 677 00:47:22,298 --> 00:47:24,049 It was the vibrations. 678 00:47:24,091 --> 00:47:26,969 Vibrations? Oh. 679 00:47:27,011 --> 00:47:28,638 Interesting. 680 00:47:28,680 --> 00:47:30,097 Well, I should go. 681 00:47:30,139 --> 00:47:31,432 I have passengers to pick up 682 00:47:31,474 --> 00:47:34,977 for the super-secret Sodor surprise show. 683 00:47:35,019 --> 00:47:38,606 Wait. If there still is a surprise show, 684 00:47:38,648 --> 00:47:41,359 Nia, did you figure out a super-secret substitute 685 00:47:41,400 --> 00:47:42,527 for the calliope? 686 00:47:42,568 --> 00:47:44,362 Oh, yes. 687 00:47:45,862 --> 00:47:50,409 We came up with something super secret and super special. 688 00:47:50,451 --> 00:47:53,912 In fact, I think it's going to be even better. 689 00:47:53,954 --> 00:47:55,331 Oh, what am I thinking? 690 00:47:55,373 --> 00:47:57,834 We must get to Vicarstown with these artists. 691 00:47:57,874 --> 00:47:59,876 Come, Annie and Clarabel. 692 00:47:59,918 --> 00:48:01,920 We must fly. 693 00:48:01,962 --> 00:48:05,966 Off we go! 694 00:48:06,008 --> 00:48:07,719 Which way do I go? 695 00:48:07,760 --> 00:48:09,387 Follow us. 696 00:48:09,428 --> 00:48:12,724 Kana? Can we get two whooshes, please? 697 00:48:12,765 --> 00:48:15,184 You abso-toot-ly can, Nia. 698 00:48:17,478 --> 00:48:19,104 Ha-ha! 699 00:48:21,649 --> 00:48:23,942 Choo-woo! 700 00:48:25,902 --> 00:48:27,029 All set. 701 00:48:27,071 --> 00:48:28,740 Now, just let me gather my-- 702 00:48:28,781 --> 00:48:30,658 Whoa! 703 00:48:30,700 --> 00:48:33,619 Thank you, Kana. 704 00:49:11,156 --> 00:49:14,243 Ah. I love doing that. 705 00:49:38,100 --> 00:49:39,769 Done. 706 00:50:15,805 --> 00:50:18,014 All right. The stages are ready. 707 00:50:18,056 --> 00:50:19,183 -Whoo-hoo! -Yeah. 708 00:50:19,224 --> 00:50:20,726 -We fixed those lights! -Yeah. 709 00:50:20,768 --> 00:50:22,227 Thanks, everyone. 710 00:50:22,269 --> 00:50:23,771 I couldn't have done it without you. 711 00:50:32,780 --> 00:50:34,782 Hello, mateys. 712 00:50:49,045 --> 00:50:51,131 Ooh! 713 00:50:53,175 --> 00:50:56,178 The new stage lights look splendiferous. 714 00:50:56,220 --> 00:50:58,723 The whole festival is saved. 715 00:50:58,764 --> 00:51:01,851 I must find Thomas to thank him. 716 00:51:01,893 --> 00:51:03,686 Thomas isn't here. 717 00:51:03,728 --> 00:51:06,731 We delivered the lights to Vicarstown... 718 00:51:06,772 --> 00:51:10,609 So Thomas could help chase down Nia and the calliope. 719 00:51:10,651 --> 00:51:13,529 Chase the calliope? 720 00:51:13,571 --> 00:51:17,282 The calliope can't make music right now. 721 00:51:17,324 --> 00:51:19,075 What? 722 00:51:19,117 --> 00:51:23,039 But it is making some awesome bubbles. 723 00:51:23,079 --> 00:51:25,624 Bubbles? But what about the super-secret 724 00:51:25,666 --> 00:51:28,210 Sodor surprise performance of the calliope? 725 00:51:29,837 --> 00:51:31,547 I've said too much. 726 00:51:31,589 --> 00:51:33,298 I gave it all away. 727 00:51:33,340 --> 00:51:36,052 The super-secret Sodor surprise performance is... 728 00:51:36,092 --> 00:51:37,678 Chiming crystals. 729 00:51:41,139 --> 00:51:42,558 That's right. 730 00:51:42,600 --> 00:51:44,852 Nia and I found crystals in the mines to use 731 00:51:44,894 --> 00:51:46,311 instead of the calliope. 732 00:51:49,899 --> 00:51:52,818 Crystals? Those will sound wonderful 733 00:51:52,860 --> 00:51:55,446 under the dome at Cronk's Crossing. 734 00:51:55,487 --> 00:51:58,657 But where is the kazoo orchestra? 735 00:51:58,699 --> 00:52:01,452 We can't have a concert here 736 00:52:01,493 --> 00:52:02,954 at the T-Rex without the... 737 00:52:07,416 --> 00:52:09,752 Woo! 738 00:52:11,503 --> 00:52:14,715 -We're here! 739 00:52:14,757 --> 00:52:16,216 Here we are. 740 00:52:16,258 --> 00:52:19,720 That was amazing! 741 00:52:21,097 --> 00:52:23,766 I got turned around with all the broken signals. 742 00:52:23,808 --> 00:52:27,686 It also cracked my... headlamp. 743 00:52:29,438 --> 00:52:32,274 Oh. Thank you, Sandy. 744 00:52:34,150 --> 00:52:35,611 Sir Topham Hatt, 745 00:52:35,653 --> 00:52:40,116 the kazoo orchestra has arrived. 746 00:52:40,156 --> 00:52:44,244 Brilliant. Delightful. "Re-lightful!" 747 00:52:44,286 --> 00:52:46,080 Let's let the kazoos get set up. 748 00:52:46,122 --> 00:52:47,915 Ah, it's almost show time. 749 00:52:47,957 --> 00:52:50,334 Nia, Thomas, are you heading to Cronk's Crossing? 750 00:52:50,375 --> 00:52:54,088 Yes, and we've got a crystal-clear plan 751 00:52:54,130 --> 00:52:55,965 for the super-secret performance. 752 00:53:06,058 --> 00:53:07,685 Now that the crystals are here, 753 00:53:07,726 --> 00:53:08,936 what are we going to do? 754 00:53:08,978 --> 00:53:11,229 Good question. 755 00:53:11,271 --> 00:53:13,315 We need a song. 756 00:53:16,360 --> 00:53:17,778 How can we help? 757 00:53:17,820 --> 00:53:19,030 Yeah. We're here now, 758 00:53:19,071 --> 00:53:21,365 so it'll all be okay. 759 00:53:21,406 --> 00:53:23,117 Um, I need to figure out a song, 760 00:53:23,159 --> 00:53:25,911 but you should all go enjoy the festival. 761 00:53:25,953 --> 00:53:28,204 Come on, Nia. Let us help. 762 00:53:28,246 --> 00:53:30,332 We're all together now anyway. 763 00:53:30,374 --> 00:53:32,751 All together? Hmm. 764 00:53:32,793 --> 00:53:35,379 All together! 765 00:53:35,420 --> 00:53:38,049 I know what to do. Gather round! 766 00:53:38,507 --> 00:53:39,842 Oh, we better hurry. 767 00:53:39,884 --> 00:53:42,427 I don't want Sir Topham Hatt to be worried. 768 00:53:42,469 --> 00:53:44,847 Isn't he always worried? 769 00:53:44,889 --> 00:53:47,183 I am so worried. 770 00:53:47,223 --> 00:53:50,394 I want all the shows to go off perfectly. 771 00:53:50,435 --> 00:53:54,065 Well, sir, your opera is ready to go. 772 00:53:54,106 --> 00:53:57,109 Perhaps as they perform, we can take a quick tour 773 00:53:57,151 --> 00:54:00,112 of all the stages? Just to make sure. 774 00:54:00,154 --> 00:54:04,200 Oh, yes. Very good. Action is the cure for worry. 775 00:54:04,240 --> 00:54:06,368 Sing on. 776 00:54:18,338 --> 00:54:20,758 Oh, no! Not again. 777 00:54:31,560 --> 00:54:33,938 Phew. 778 00:54:50,454 --> 00:54:52,664 -Yeah. -Yay! 779 00:55:51,223 --> 00:55:54,143 Snacks. Come get your snacks here. 780 00:55:54,185 --> 00:55:56,979 Yay! 781 00:56:03,401 --> 00:56:08,740 Why is it silent? Why is it silent? 782 00:56:09,074 --> 00:56:11,576 Shh. 783 00:56:12,577 --> 00:56:14,038 Hi, everyone. 784 00:56:14,079 --> 00:56:15,789 This isn't going to be exactly 785 00:56:15,831 --> 00:56:18,876 the super-secret surprise show we originally planned. 786 00:56:18,917 --> 00:56:20,836 It was supposed to be a calliope, 787 00:56:20,878 --> 00:56:24,715 and well, sometimes when things don't work out, 788 00:56:24,756 --> 00:56:26,758 you have to work with your friends 789 00:56:26,800 --> 00:56:29,720 and find a solution. We hope you like it. 790 00:56:29,761 --> 00:56:34,058 Welcome to the grand finale of the Sodor Sings festival. 791 00:57:57,766 --> 00:57:59,768 Why, that was amazing. 792 00:57:59,810 --> 00:58:04,148 Stupendous. It was "amaz-endous!" 793 00:58:04,189 --> 00:58:06,066 Yes. It turned out to be 794 00:58:06,108 --> 00:58:10,904 a lovely super-secret Sodor surprise, after all. 795 00:58:10,946 --> 00:58:15,117 Hmm. This was a surprise I actually liked. 796 00:58:15,159 --> 00:58:17,577 Ha-ha! Too true. 797 00:58:17,619 --> 00:58:20,872 Well done, Nia. Well done, all! 798 00:58:20,914 --> 00:58:25,127 Aw, thanks... to all of you. 799 00:58:25,169 --> 00:58:29,298 So, what do you say to an encore? 800 00:58:29,340 --> 00:58:31,133 A what, now? 801 00:58:31,175 --> 00:58:35,304 That's a fancy word that means, "Do it again!" 802 00:58:35,346 --> 00:58:36,805 Yes. An encore. 803 00:58:36,847 --> 00:58:39,224 Please. It was stup-azing. 804 00:58:39,266 --> 00:58:41,935 Dra-mat-iful. Re-lightful! 805 00:58:41,977 --> 00:58:46,440 This truly is the best Sodor Sings ever. 806 00:58:46,482 --> 00:58:50,444 Was it that good? Should we do it again? 807 00:58:53,489 --> 00:58:56,033 What could be better than the engines of Sodor 808 00:58:56,074 --> 00:58:58,452 working together? 809 00:58:58,494 --> 00:58:59,828 All together now. 54799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.