Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:06,247 --> 00:04:07,581
- You are awake.
2
00:04:13,754 --> 00:04:15,172
- Totally normal.
3
00:04:17,007 --> 00:04:19,718
- Where's the costume party?
4
00:04:19,718 --> 00:04:23,097
- Just precautionary measures
until you're discharged.
5
00:04:23,097 --> 00:04:26,058
- Oh, I don't know, I think I
might wear this for Halloween.
6
00:04:26,058 --> 00:04:27,893
What do you think?
7
00:04:27,893 --> 00:04:28,936
Congratulations
8
00:04:28,936 --> 00:04:30,604
on your first successful mission, Sam.
9
00:04:30,646 --> 00:04:31,689
- Thank you.
10
00:04:31,689 --> 00:04:33,023
Happy to be back?
11
00:04:33,023 --> 00:04:35,818
- No, no.
12
00:04:35,818 --> 00:04:36,944
I could have stayed up there forever.
13
00:04:39,196 --> 00:04:41,699
Though when I feel better,
I would love a cheeseburger.
14
00:04:43,867 --> 00:04:46,161
- I think we can arrange that.
15
00:04:46,161 --> 00:04:48,330
- Sam, can you describe
to me how you're feeling?
16
00:04:50,833 --> 00:04:55,045
- Heavy, dizzy, I saw that pen float.
17
00:04:56,088 --> 00:04:58,007
- Anti-gravity hallucination.
18
00:04:59,383 --> 00:05:00,217
All to be expected.
19
00:05:03,178 --> 00:05:04,013
- What's going on here?
20
00:05:04,013 --> 00:05:06,890
- Scan show deep
swelling, but no fracture.
21
00:05:06,890 --> 00:05:08,309
You probably slammed it on impact.
22
00:05:09,143 --> 00:05:11,145
- We lost communication
with you on reentry
23
00:05:11,145 --> 00:05:12,521
Sam, what happened up there?
24
00:05:14,773 --> 00:05:17,776
- I got the splashdown
coordinates from mission control.
25
00:05:17,776 --> 00:05:20,404
Everything seemed to be on track,
26
00:05:20,404 --> 00:05:24,783
and then I hit something maybe.
27
00:05:24,783 --> 00:05:26,577
Do you know
when you lost consciousness?
28
00:05:28,120 --> 00:05:29,204
- I guess in pre-fall.
29
00:05:32,916 --> 00:05:33,751
Is everything okay?
30
00:05:37,963 --> 00:05:40,090
- Something punctured your capsule
31
00:05:40,090 --> 00:05:40,924
and shattered your helmet.
32
00:05:42,843 --> 00:05:44,303
- What do you think it was?
33
00:05:44,303 --> 00:05:46,472
Could
have been meteor debris.
34
00:05:46,472 --> 00:05:48,640
We're testing the particles
we found on your space suit.
35
00:05:49,725 --> 00:05:51,060
You're lucky you survived.
36
00:05:56,523 --> 00:05:57,316
- There she is.
37
00:05:57,316 --> 00:05:58,734
- Mommy.
38
00:05:58,734 --> 00:06:00,486
- Busy Izzy, hi.
39
00:06:00,486 --> 00:06:02,488
- I miss you so much.
40
00:06:02,488 --> 00:06:03,364
- I miss you more.
41
00:06:04,448 --> 00:06:06,033
- Are you okay?
42
00:06:06,033 --> 00:06:07,117
- I'm okay.
43
00:06:07,117 --> 00:06:08,160
They just, they're making me stay
44
00:06:08,160 --> 00:06:08,994
in this funny chair for a while.
45
00:06:08,994 --> 00:06:10,537
Look, I'm okay.
46
00:06:11,538 --> 00:06:13,957
- Daddy, you miss mommy too, right?
47
00:06:19,588 --> 00:06:21,340
- Look who's here.
- Grandpa.
48
00:06:21,340 --> 00:06:23,425
- Hey, pumpkin, Mark.
49
00:06:24,843 --> 00:06:26,261
- Good to see you Will.
50
00:06:26,261 --> 00:06:27,554
- You too, how you doing, kiddo?
51
00:06:27,554 --> 00:06:31,308
- I'm okay, you did not have to come here.
52
00:06:31,308 --> 00:06:34,353
- My daughter just returned
from her first mission in space.
53
00:06:34,353 --> 00:06:36,563
I'm not supposed to come, no.
54
00:06:37,606 --> 00:06:39,149
- The team just filled
me in on what happened.
55
00:06:39,149 --> 00:06:40,275
Sounds like a very close call.
56
00:06:41,110 --> 00:06:42,903
We're all very glad that you're okay.
57
00:06:42,903 --> 00:06:43,695
- Yeah, me too.
58
00:06:43,737 --> 00:06:47,783
- Actually, the Pentagon's
gonna join NASA on this one.
59
00:06:47,783 --> 00:06:48,867
- Really?
60
00:06:48,867 --> 00:06:52,121
- We're working on decoding
electrical frequencies
61
00:06:52,121 --> 00:06:53,872
that we picked up during your reentry,
62
00:06:53,872 --> 00:06:55,249
so there's mutual interest.
63
00:06:55,249 --> 00:06:57,751
- There's been a media
frenzy about your landing.
64
00:06:57,751 --> 00:07:00,504
- The department has secured
a beautiful house nearby
65
00:07:00,504 --> 00:07:02,798
for your recovery, outta the spotlight.
66
00:07:04,049 --> 00:07:06,009
You and Izzy won't have to
deal with any of that stuff.
67
00:07:07,177 --> 00:07:08,637
- Hey, will you come visit Mommy, huh?
68
00:07:09,972 --> 00:07:10,806
- Yeah, yes, of course.
69
00:07:12,850 --> 00:07:13,892
- Come in.
70
00:07:13,892 --> 00:07:14,893
- Sorry to interrupt, we
need to run a few more tests
71
00:07:14,893 --> 00:07:16,979
before you're cleared
and prepped for transfer,
72
00:07:16,979 --> 00:07:19,314
but then you'll be all
done with quarantine.
73
00:07:19,314 --> 00:07:22,609
- Okay, time to go, we'll see you soon.
74
00:07:22,609 --> 00:07:23,652
Say bye to mommy, sweetheart.
75
00:07:23,652 --> 00:07:25,320
- Hey, when I see you next,
76
00:07:25,320 --> 00:07:27,406
I'm gonna give you the biggest
hug in the whole world, okay?
77
00:07:28,657 --> 00:07:30,367
- Remember what we talked about okay?
78
00:07:36,165 --> 00:07:40,836
- Who do I love?
79
00:07:40,836 --> 00:07:41,795
- Me.
80
00:07:41,795 --> 00:07:44,715
- Can't hear you, who do I love?
81
00:07:44,715 --> 00:07:45,757
- Me.
82
00:07:45,757 --> 00:07:47,509
- Yeah, see you soon.
83
00:07:49,428 --> 00:07:51,138
- I'll see you soon.
84
00:09:14,221 --> 00:09:16,139
- You want this for a bit, captain?
85
00:09:16,139 --> 00:09:17,182
- I'm okay.
86
00:09:17,182 --> 00:09:18,267
- Are you sure?
87
00:09:18,267 --> 00:09:19,768
- Yeah thank you.
88
00:09:19,768 --> 00:09:20,602
- Okay.
89
00:09:28,652 --> 00:09:33,156
- Welcome, body's
reacclimating to gravity.
90
00:09:33,156 --> 00:09:34,908
Careful pushing yourself too hard.
91
00:09:36,952 --> 00:09:38,328
Don't want you passing out on us.
92
00:09:41,039 --> 00:09:41,957
- This really is something.
93
00:09:43,500 --> 00:09:44,543
- Your dad's very proud of you.
94
00:09:46,878 --> 00:09:47,754
- To an embarrassing degree.
95
00:09:47,754 --> 00:09:49,548
- I'm gonna give you the tour, okay?
96
00:10:06,940 --> 00:10:11,778
10 acres of Virginia wilderness
only 30 minutes from DC.
97
00:10:15,115 --> 00:10:16,575
- It's a bit nicer than my place.
98
00:10:17,826 --> 00:10:19,328
- Apparently the government
bought this land in the 50s
99
00:10:19,328 --> 00:10:21,622
for weapons testing.
100
00:10:21,622 --> 00:10:22,914
General Harris tells us
101
00:10:22,914 --> 00:10:25,042
it's just mostly housing
for diplomats now,
102
00:10:26,251 --> 00:10:28,045
next house is miles away.
103
00:10:28,045 --> 00:10:30,213
- Sounds like a horror movie.
104
00:10:31,632 --> 00:10:35,260
- The house is two stories,
up here we have the bathroom,
105
00:10:35,260 --> 00:10:37,554
library, fully stocked kitchen,
106
00:10:37,554 --> 00:10:39,473
dining and living room.
107
00:10:39,473 --> 00:10:41,516
In the nook back there is where we'll do
108
00:10:41,516 --> 00:10:43,143
some of your medical tests.
109
00:10:43,143 --> 00:10:43,977
- This is amazing.
110
00:10:45,854 --> 00:10:46,688
- Downstairs there's three bedrooms,
111
00:10:46,688 --> 00:10:48,523
three bathrooms, a den,
112
00:10:48,565 --> 00:10:51,276
and a home gym, which is about
to be your new best friend
113
00:10:51,276 --> 00:10:54,446
because as you know, atrophy's.
114
00:10:54,446 --> 00:10:55,739
- A bitch.
115
00:10:55,739 --> 00:10:59,993
- Yes ma'am, and should you miss space.
116
00:11:08,794 --> 00:11:10,587
- I used to have one just like this.
117
00:11:28,939 --> 00:11:29,898
- What's wrong?
118
00:11:29,898 --> 00:11:30,857
- Just ringing.
119
00:11:34,361 --> 00:11:35,737
- Tinnitus is super common,
120
00:11:35,737 --> 00:11:37,155
just wait it out, it'll pass.
121
00:11:40,242 --> 00:11:41,326
You feeling better?
122
00:11:41,326 --> 00:11:42,160
- Yeah.
123
00:11:54,423 --> 00:11:55,424
- Thank you.
124
00:11:56,675 --> 00:11:58,385
- I know you were briefed pre-flight,
125
00:11:58,385 --> 00:12:00,721
but just as a reminder,
expect everything from nausea
126
00:12:00,721 --> 00:12:05,308
to dizziness, fever,
nosebleeds, hallucinations.
127
00:12:06,560 --> 00:12:08,145
The human body takes time
128
00:12:08,186 --> 00:12:10,063
to remember how to function on earth.
129
00:12:11,189 --> 00:12:12,315
- Right.
130
00:12:12,315 --> 00:12:13,150
- The more you report back to us,
131
00:12:13,150 --> 00:12:14,609
the better we'll be able to determine
132
00:12:14,609 --> 00:12:17,028
if we need to consider
delaying future missions.
133
00:12:17,988 --> 00:12:19,030
- Delaying future missions?
134
00:12:19,990 --> 00:12:22,993
- If you exhibit any unusual symptoms
135
00:12:22,993 --> 00:12:25,036
or severe side effects,
136
00:12:25,036 --> 00:12:27,038
we can't just send you back to training.
137
00:12:27,956 --> 00:12:32,252
- All right, sorry, I'm supposed to go out
138
00:12:32,252 --> 00:12:35,297
to the ISS in two months.
139
00:12:35,297 --> 00:12:37,674
- Honestly, I wouldn't worry about it.
140
00:12:37,674 --> 00:12:40,552
Obviously, I'd rather have
you monitored at base,
141
00:12:40,552 --> 00:12:41,970
but I don't wanna step on any toes.
142
00:12:41,970 --> 00:12:44,431
We'll be here every
morning at 7:30 on the dot,
143
00:12:44,431 --> 00:12:46,224
so make sure you're up and ready.
144
00:12:46,224 --> 00:12:47,809
Get plenty of rest.
145
00:12:47,809 --> 00:12:48,643
- Copy that.
146
00:12:50,061 --> 00:12:51,938
- These next few days will
be over before you know it,
147
00:12:53,815 --> 00:12:54,941
if you need anything, just call us.
148
00:12:56,485 --> 00:12:57,903
See you tomorrow.
149
00:14:39,921 --> 00:14:41,214
- Holy shit, you're alive.
150
00:14:42,090 --> 00:14:43,174
- Val.
151
00:14:43,174 --> 00:14:45,719
- I've never held my breath for so long.
152
00:14:45,719 --> 00:14:48,346
Don't ever do that to me again please.
153
00:14:49,222 --> 00:14:52,142
- I know, they're still trying
to figure out what to me.
154
00:14:52,142 --> 00:14:54,227
That's all
everybody's talking about.
155
00:14:54,227 --> 00:14:55,937
- I'm sure.
156
00:14:55,937 --> 00:14:57,856
But hey, look, look where I'm saying.
157
00:14:58,815 --> 00:15:03,236
- Oh, like a nice swanky chic oasis
158
00:15:04,362 --> 00:15:05,697
and I didn't get an invite.
159
00:15:09,576 --> 00:15:11,953
Sam, hello?
160
00:15:21,463 --> 00:15:22,547
Earth to Sam.
161
00:15:25,550 --> 00:15:27,302
Sam, what is it, Sam?
162
00:15:30,889 --> 00:15:35,477
- Sorry, I just thought,
163
00:15:35,477 --> 00:15:38,104
I thought I saw something.
164
00:15:49,950 --> 00:15:50,784
Sorry.
165
00:15:52,243 --> 00:15:53,745
- So you're dying to get back up there?
166
00:15:53,745 --> 00:15:56,373
The first time in space is such a tease.
167
00:15:56,373 --> 00:15:57,624
- I've never felt more at home
168
00:15:57,624 --> 00:15:59,292
than I did when I was up there.
169
00:16:00,210 --> 00:16:02,045
- You are more obsessed with
space than anybody I know.
170
00:16:02,045 --> 00:16:03,922
And that's saying a lot.
171
00:16:03,922 --> 00:16:07,258
- I'm starting to feel symptoms
though, I had a nosebleed.
172
00:16:07,258 --> 00:16:09,719
- Girl, remember in
training, they tell you
173
00:16:09,719 --> 00:16:12,806
to report everything,
I'm telling you don't,
174
00:16:12,806 --> 00:16:16,393
even if you feel horrible,
keep it to your damn self
175
00:16:16,393 --> 00:16:18,353
because they will never let you fly again.
176
00:16:18,353 --> 00:16:20,814
- I know, I'm not gonna
tell them any of this,
177
00:16:20,814 --> 00:16:22,148
I already know that.
178
00:16:22,148 --> 00:16:24,734
- I mean, I may as well be
Wonder Woman at this point,
179
00:16:24,734 --> 00:16:27,821
they get a whiff that your
immune system isn't working
180
00:16:27,821 --> 00:16:29,656
and you're sick or something,
181
00:16:29,656 --> 00:16:31,241
they'll demote you to cleaning puke
182
00:16:31,241 --> 00:16:33,201
off the motion simulator.
183
00:16:33,201 --> 00:16:35,537
- Literally can't think of anything worse.
184
00:16:35,537 --> 00:16:37,205
- Listen, you wanna go back to space,
185
00:16:37,205 --> 00:16:40,041
you have to downplay everything.
186
00:16:40,041 --> 00:16:42,961
Your symptoms will take
a while to go away.
187
00:16:42,961 --> 00:16:45,839
But next time around,
this'll all feel normal.
188
00:16:45,839 --> 00:16:47,716
It's just 'cause it's your first time.
189
00:16:50,552 --> 00:16:51,386
All right, you rest up,
190
00:16:51,386 --> 00:16:53,722
I'm gonna come visit you at your oasis.
191
00:16:53,722 --> 00:16:54,556
- I love you.
192
00:16:54,556 --> 00:16:57,142
- I love you, I love you, I love you.
193
00:16:57,142 --> 00:16:57,976
- Bye.
194
00:17:25,879 --> 00:17:26,713
Hello?
195
00:17:51,237 --> 00:17:52,030
What the?
196
00:22:11,664 --> 00:22:12,665
Hello?
197
00:22:15,501 --> 00:22:18,755
- Oh, just in the kitchen.
198
00:22:21,549 --> 00:22:24,093
- Good morning, the medical
team's here if you're ready.
199
00:22:24,093 --> 00:22:25,178
- I'll be right there.
200
00:23:03,800 --> 00:23:05,134
- You all right?
201
00:23:08,096 --> 00:23:08,930
- Yeah.
202
00:23:11,349 --> 00:23:12,975
I think it's just a cramp.
203
00:23:12,975 --> 00:23:14,060
It's passing.
204
00:23:32,745 --> 00:23:35,248
- The electrolytes will
make you feel good as new.
205
00:23:36,082 --> 00:23:37,959
- I think I'm past electrolytes.
206
00:23:39,001 --> 00:23:39,877
- Day one's intense.
207
00:23:40,878 --> 00:23:42,505
- What the rest of the day's like?
208
00:23:42,505 --> 00:23:44,048
- The more we can monitor your progress,
209
00:23:44,048 --> 00:23:47,176
the data we can collect to
better the space programme.
210
00:23:47,176 --> 00:23:49,429
- Well, I'm happy to be of service.
211
00:23:49,429 --> 00:23:51,097
How's the tinnitus?
212
00:23:53,307 --> 00:23:54,475
- It hasn't happened again.
213
00:23:54,475 --> 00:23:56,227
- Awesome, any more hallucinations?
214
00:23:57,603 --> 00:24:00,189
You'll be back in flying shape in no time,
215
00:24:01,357 --> 00:24:03,526
just relax the rest of
the day, we'll be back
216
00:24:03,526 --> 00:24:04,360
the same time again tomorrow.
217
00:24:05,528 --> 00:24:06,362
- Okay.
218
00:24:07,655 --> 00:24:09,198
- Make sure to stretch.
219
00:24:42,857 --> 00:24:45,318
- Hey, can you see me?
220
00:24:45,318 --> 00:24:47,737
- Yeah, I can see you, can you see me?
221
00:24:47,737 --> 00:24:48,988
- Yeah.
222
00:24:48,988 --> 00:24:53,993
- Hey, I was thinking
when I get outta here,
223
00:24:54,243 --> 00:24:56,162
why don't we go on a family trip, huh?
224
00:24:57,079 --> 00:24:58,998
Just the three of us, beach somewhere.
225
00:25:00,791 --> 00:25:02,376
- I don't know if that's a good idea, Sam.
226
00:25:03,836 --> 00:25:05,254
- Why not?
227
00:25:05,254 --> 00:25:07,340
- I just don't think it's healthy
228
00:25:07,340 --> 00:25:08,674
for Izzy to see us together
229
00:25:08,674 --> 00:25:09,550
if that's not how it's gonna be.
230
00:25:10,676 --> 00:25:14,180
- Come on, we're still figuring things out
231
00:25:14,180 --> 00:25:15,932
but we're a family.
232
00:25:15,932 --> 00:25:16,849
- Sam, we almost lost you.
233
00:25:20,686 --> 00:25:21,938
We almost lost you.
234
00:25:27,318 --> 00:25:29,737
I want Izzy to
have the family I didn't.
235
00:25:30,655 --> 00:25:32,073
- It's just been hard.
236
00:25:32,073 --> 00:25:34,033
- I know it was scary for you guys,
237
00:25:34,033 --> 00:25:35,993
but I'm okay.
238
00:25:37,620 --> 00:25:40,915
- We're proud of you, we know that you're
239
00:25:40,915 --> 00:25:44,293
one of a handful of people
that do what you do.
240
00:25:44,293 --> 00:25:47,672
We get it but you've been MIA
for six months for training.
241
00:25:47,672 --> 00:25:49,340
You're gonna be gone again
242
00:25:49,340 --> 00:25:50,716
for God knows how long
for the next mission.
243
00:25:50,716 --> 00:25:52,218
- Come on.
244
00:25:52,218 --> 00:25:53,386
That's not fair, you know how important
245
00:25:53,386 --> 00:25:54,679
this mission is to me,
246
00:25:58,474 --> 00:26:01,269
and how important you are and Izzy.
247
00:26:06,774 --> 00:26:09,068
- I thought adopting was
gonna bring us closer
248
00:26:10,319 --> 00:26:13,489
when you couldn't, when we couldn't.
249
00:26:14,448 --> 00:26:17,368
- It did, it has.
250
00:26:19,287 --> 00:26:21,747
- Mommy, I made this for you.
251
00:26:24,959 --> 00:26:26,377
- Wow sweetie, is that us?
252
00:26:26,377 --> 00:26:31,132
- That's me, daddy and you.
253
00:26:31,132 --> 00:26:33,092
- What's that up there?
254
00:26:33,092 --> 00:26:33,926
- Space people.
255
00:26:35,595 --> 00:26:38,014
- Oh shit, it's the
university I gotta take this.
256
00:26:39,181 --> 00:26:40,766
We'll come by and see you tomorrow yeah,
257
00:26:40,766 --> 00:26:42,393
say bye to mommy, baby.
258
00:26:42,393 --> 00:26:44,937
- Bye mommy, see you soon.
259
00:26:44,937 --> 00:26:47,440
- Bye baby, I'll see you soon.
260
00:29:49,413 --> 00:29:50,748
- Sorry.
261
00:29:50,748 --> 00:29:53,000
Didn't mean to startle you,
captain, how are you feeling?
262
00:29:54,960 --> 00:29:55,795
- What is going on?
263
00:29:55,795 --> 00:29:57,213
We found you outside.
264
00:29:58,088 --> 00:29:59,215
Your head was pretty banged up.
265
00:30:02,927 --> 00:30:03,761
- Who's we?
266
00:30:09,183 --> 00:30:10,017
Dad?
267
00:30:11,060 --> 00:30:11,894
- Sam.
268
00:30:14,605 --> 00:30:16,565
You gave us quite a scare
269
00:30:16,565 --> 00:30:17,399
finding you out there like that.
270
00:30:21,278 --> 00:30:23,614
You're supposed to be
getting some rest, kiddo.
271
00:30:28,911 --> 00:30:30,371
- How'd you know where I was?
272
00:30:30,371 --> 00:30:32,206
- We stopped by for a surprise visit.
273
00:30:33,290 --> 00:30:35,251
You weren't at home, so we did a sweep.
274
00:30:39,171 --> 00:30:41,215
Hey, that'll be all right tomorrow.
275
00:30:47,179 --> 00:30:48,430
Let's get some fresh air.
276
00:30:50,057 --> 00:30:50,891
- Okay.
277
00:31:00,651 --> 00:31:02,695
You're part of something really big here.
278
00:31:04,446 --> 00:31:05,406
I'm very proud of you, Sam.
279
00:31:08,909 --> 00:31:09,910
- What did I see out there?
280
00:31:12,246 --> 00:31:13,289
Security cameras
281
00:31:13,289 --> 00:31:14,415
or were they recording something?
282
00:31:16,041 --> 00:31:19,461
- I didn't expect you to
wander that far from the house.
283
00:31:19,461 --> 00:31:20,713
Didn't think it was
necessary to debrief NASA
284
00:31:20,713 --> 00:31:25,092
on the full rundown of the property here.
285
00:31:27,595 --> 00:31:28,554
- What do you mean?
286
00:31:39,189 --> 00:31:40,190
- After you.
287
00:31:59,543 --> 00:32:00,377
- What is this place?
288
00:32:01,670 --> 00:32:04,465
- The truth is, it's a safe house.
289
00:32:08,594 --> 00:32:10,012
- It's very James Bond.
290
00:32:11,305 --> 00:32:12,473
- Follow me.
291
00:32:22,399 --> 00:32:25,277
They probably told you what we told them,
292
00:32:25,277 --> 00:32:27,196
that this house is for diplomats,
293
00:32:27,196 --> 00:32:28,030
which is not entirely wrong.
294
00:32:28,864 --> 00:32:32,076
Kinds of people that we normally host here
295
00:32:32,076 --> 00:32:36,038
are in need of temporary hiding.
296
00:32:40,876 --> 00:32:41,835
- Izzy's birthday.
297
00:32:47,800 --> 00:32:50,844
- Sometimes a place like this
298
00:32:50,844 --> 00:32:52,054
is more secure than an embassy.
299
00:32:52,930 --> 00:32:54,181
- It's amazing.
300
00:32:56,016 --> 00:32:57,059
- Sleeping quarters there.
301
00:33:00,354 --> 00:33:01,188
Mess hall here.
302
00:33:05,901 --> 00:33:10,864
Down here is the central
nervous system of the house.
303
00:33:12,116 --> 00:33:14,451
Runs on its own separate power source.
304
00:33:15,327 --> 00:33:16,370
- Wow.
305
00:33:16,370 --> 00:33:19,456
- And just to put your mind at ease.
306
00:33:22,668 --> 00:33:24,169
There are security cameras
307
00:33:24,169 --> 00:33:25,921
outside all around the perimeter.
308
00:33:28,048 --> 00:33:29,091
In an emergency,
309
00:33:29,091 --> 00:33:31,719
the house totally shuts itself
down, locking everything
310
00:33:31,719 --> 00:33:35,014
behind three layers of
Kevlar and copper panelling.
311
00:33:37,016 --> 00:33:38,392
A lot of these switches are tied
312
00:33:38,392 --> 00:33:40,978
to defence systems all around the house
313
00:33:40,978 --> 00:33:43,147
and obviously you won't need any of this,
314
00:33:43,147 --> 00:33:46,525
but I didn't want you to think
that we were spying on you.
315
00:33:46,525 --> 00:33:48,193
- It's good to know.
316
00:33:49,069 --> 00:33:52,114
- Anyway, big secret revealed.
317
00:33:52,114 --> 00:33:53,907
Why don't we go back upstairs
318
00:33:53,907 --> 00:33:55,534
before they come looking for us?
319
00:33:55,534 --> 00:33:56,368
- Okay.
320
00:34:07,087 --> 00:34:08,130
- General Harris.
321
00:34:08,130 --> 00:34:09,173
- Yes.
322
00:34:09,173 --> 00:34:10,215
18:30, sir.
323
00:34:10,215 --> 00:34:11,925
- Thank you,
324
00:34:11,925 --> 00:34:13,969
ready get back to base,
you all right if I go?
325
00:34:13,969 --> 00:34:14,803
- Yeah, thanks.
326
00:34:18,766 --> 00:34:20,851
- Probably best that you just stay put.
327
00:34:20,851 --> 00:34:24,229
Try to get some rest and please be sure
328
00:34:24,229 --> 00:34:27,399
that Dr. Aiden checks
out that bruise tomorrow.
329
00:36:08,500 --> 00:36:10,210
Hi there, you've reached
330
00:36:10,210 --> 00:36:12,337
Professor Mark Walker,
you know what to do.
331
00:36:12,337 --> 00:36:16,800
- Hey, it's me, can you just call me back
332
00:36:16,800 --> 00:36:20,304
when you get this, not feeling great.
333
00:36:20,304 --> 00:36:22,222
I just wanted to talk,
334
00:36:22,222 --> 00:36:23,557
so hopefully you're not sleeping already.
335
00:36:25,225 --> 00:36:26,393
Okay, bye, oh.
336
00:38:36,106 --> 00:38:37,524
Keep it together.
337
00:38:43,113 --> 00:38:45,741
Breach
detected, lockdown initiated.
338
00:40:04,027 --> 00:40:04,861
Come on.
339
00:43:50,545 --> 00:43:51,379
Oh shit.
340
00:44:00,305 --> 00:44:02,807
- You all right, Sam?
341
00:44:02,849 --> 00:44:06,519
- Yeah, I think there's something
wrong with the generator.
342
00:44:06,519 --> 00:44:09,522
- Yeah, our system's showing
there's been some blackouts.
343
00:44:09,522 --> 00:44:11,941
Might be a problem with the
grid, we'll check it out.
344
00:44:14,110 --> 00:44:15,362
- Okay to begin testing captain?
345
00:44:15,362 --> 00:44:17,614
- Yeah, I'll just be a
minute, I'm gonna change.
346
00:44:21,576 --> 00:44:22,410
Can I talk to you for a second?
347
00:44:24,371 --> 00:44:25,622
- What's wrong?
348
00:44:26,998 --> 00:44:28,124
Not enjoying Architectural Digest,
349
00:44:28,124 --> 00:44:29,167
Pentagon Edition.
350
00:44:33,129 --> 00:44:33,963
Hey, talk to me.
351
00:44:35,048 --> 00:44:37,842
- There was something here last night,
352
00:44:37,842 --> 00:44:39,969
maybe it was in my mind or something,
353
00:44:39,969 --> 00:44:43,223
but the whole house
went into lockdown mode
354
00:44:43,223 --> 00:44:46,184
and I almost had a heart attack.
355
00:44:46,184 --> 00:44:47,811
I ended up sleeping in the bunker.
356
00:44:47,811 --> 00:44:50,897
- Jesus, I wish you had called me.
357
00:44:50,897 --> 00:44:52,524
- I tried, there was no service.
358
00:44:53,650 --> 00:44:54,776
- You wanna transfer back to base?
359
00:44:56,069 --> 00:44:57,404
- I don't want them to
know I'm struggling.
360
00:44:57,404 --> 00:44:59,572
- I will scan all of the security footage
361
00:44:59,572 --> 00:45:01,116
while you're doing your testing
362
00:45:02,742 --> 00:45:04,285
and then we'll find out what the what is.
363
00:45:04,285 --> 00:45:05,120
Okay?
364
00:45:07,372 --> 00:45:09,082
- I'm sorry, I think I'm
just really stressed out.
365
00:45:11,334 --> 00:45:15,171
- Hey, don't have to apologise to me ever.
366
00:45:21,636 --> 00:45:22,595
How's the bruising?
367
00:45:24,180 --> 00:45:25,306
- I don't know, I haven't
even thought about it.
368
00:45:28,017 --> 00:45:29,227
- You got this, you all right?
369
00:45:34,023 --> 00:45:34,858
- Okay.
370
00:46:15,857 --> 00:46:18,109
- That doesn't look like
normal bruising Sam.
371
00:46:19,152 --> 00:46:20,737
- That landing was no joke, huh?
372
00:46:20,737 --> 00:46:22,447
- Let's do another X-ray tomorrow.
373
00:46:42,342 --> 00:46:43,384
- Hey.
374
00:46:43,384 --> 00:46:45,762
- Mommy.
375
00:46:45,762 --> 00:46:47,388
- Izzy bee, I missed you.
376
00:46:50,308 --> 00:46:51,351
- How you doing?
377
00:46:51,351 --> 00:46:52,185
- Okay.
378
00:46:56,022 --> 00:46:57,524
- Makes our place look
like a college dorm.
379
00:46:59,442 --> 00:47:00,276
- Grandpa.
380
00:47:00,276 --> 00:47:01,945
- Hey pumpkin, oo look at you.
381
00:47:05,573 --> 00:47:06,616
- Cool coat.
382
00:47:06,616 --> 00:47:07,700
- Oh, you like that?
383
00:47:07,700 --> 00:47:08,743
I like your hat.
384
00:47:08,743 --> 00:47:09,786
- Thank you.
385
00:47:09,786 --> 00:47:10,912
- You are welcome, hey,
386
00:47:10,912 --> 00:47:12,413
what happened?
387
00:47:12,455 --> 00:47:13,581
- I lost teeth.
388
00:47:13,581 --> 00:47:14,666
- When?
389
00:47:14,666 --> 00:47:16,042
- A few days ago.
390
00:47:16,042 --> 00:47:17,168
- Did you give this child some money?
391
00:47:18,545 --> 00:47:19,379
You know Isabelle,
392
00:47:19,379 --> 00:47:20,630
right after I adopted your mother,
393
00:47:20,630 --> 00:47:22,757
one of the first gifts I gave her
394
00:47:22,757 --> 00:47:24,384
was a telescope just like that.
395
00:47:24,384 --> 00:47:26,427
- Really?
- What do you see, babe?
396
00:47:28,263 --> 00:47:29,138
- Let's go talk outside.
397
00:47:30,598 --> 00:47:31,808
- What's wrong?
398
00:47:32,809 --> 00:47:33,810
- What else?
399
00:47:35,812 --> 00:47:38,773
I think I see Jupiter.
400
00:47:38,773 --> 00:47:39,607
- Any stars?
401
00:47:40,650 --> 00:47:42,068
- I think I see the Milky Way.
402
00:47:43,236 --> 00:47:44,445
- Oh, there you go.
403
00:47:44,445 --> 00:47:45,280
- Tell me.
404
00:47:48,616 --> 00:47:53,621
- I have this crazy bruising
spreading all over my body
405
00:47:55,790 --> 00:47:59,210
and I'm basically seeing things
406
00:47:59,210 --> 00:48:01,296
that aren't actually there.
407
00:48:02,547 --> 00:48:04,048
Having these nightmares that.
408
00:48:04,048 --> 00:48:05,341
- Hey, hey.
409
00:48:05,341 --> 00:48:06,384
- I don't feel good.
410
00:48:06,384 --> 00:48:07,427
- Take a breath.
411
00:48:07,427 --> 00:48:09,804
- I don't know to describe
it, I don't feel like myself.
412
00:48:09,804 --> 00:48:11,931
- Have you reported this
to the medical team?
413
00:48:11,931 --> 00:48:12,765
- No, no.
414
00:48:14,976 --> 00:48:17,353
I can't risk not being able
to go on a mission again.
415
00:48:17,353 --> 00:48:19,022
- This is your health
we're talking about Sam.
416
00:48:19,022 --> 00:48:20,189
- Listen, I need to tell you something.
417
00:48:22,191 --> 00:48:23,484
I just, I.
418
00:48:24,652 --> 00:48:25,695
- You're scaring me.
419
00:48:25,695 --> 00:48:26,738
- I just need you to promise me
420
00:48:26,738 --> 00:48:28,156
that you're gonna believe me.
421
00:48:28,156 --> 00:48:31,075
- Yeah, yeah, what is it?
422
00:48:33,995 --> 00:48:35,705
I saw something not from here.
423
00:48:43,838 --> 00:48:45,840
- What are you saying?
424
00:48:49,135 --> 00:48:54,098
- Something not from this world.
425
00:49:05,026 --> 00:49:05,860
- Okay,
426
00:49:11,616 --> 00:49:12,450
okay.
427
00:49:14,911 --> 00:49:16,120
- I know it sounds nuts.
428
00:49:18,498 --> 00:49:21,793
- I mean, why?
429
00:49:21,793 --> 00:49:25,922
- I was broadcasting
signals deep into space.
430
00:49:25,922 --> 00:49:28,091
For what, for fun,
431
00:49:29,509 --> 00:49:30,802
I don't know what they were communicating.
432
00:49:32,303 --> 00:49:36,140
They registered sound waves
on the capsule's receiver
433
00:49:36,140 --> 00:49:37,433
right before they lost me.
434
00:49:39,936 --> 00:49:42,689
What if something followed me back?
435
00:49:47,485 --> 00:49:48,528
Maybe I'm just exhausted.
436
00:49:49,445 --> 00:49:51,322
- I think that we.
437
00:49:51,322 --> 00:49:53,449
- Mommy, I saw Pluto.
438
00:49:53,449 --> 00:49:55,201
I think I saw Pluto.
439
00:49:56,077 --> 00:49:57,120
- That's amazing.
440
00:49:57,120 --> 00:49:58,162
- Guess we're gonna have
441
00:49:58,162 --> 00:49:59,956
to get you a telescope
of your own pumpkin.
442
00:49:59,956 --> 00:50:00,999
- Please daddy?
443
00:50:00,999 --> 00:50:02,875
- Yeah, yeah, sure Iz.
444
00:50:02,875 --> 00:50:04,252
- Do you mind if I borrow
mommy for a minute?
445
00:50:05,962 --> 00:50:07,714
- I'll be right back.
446
00:50:20,059 --> 00:50:21,561
There, right there.
447
00:50:29,152 --> 00:50:31,529
What, what happened?
448
00:50:32,739 --> 00:50:35,074
It was right there, I swear.
449
00:50:35,992 --> 00:50:38,911
- I know this process has been
tough on you and the family.
450
00:50:40,413 --> 00:50:43,458
Maybe try to get some
sleep on the earlier side,
451
00:50:43,458 --> 00:50:44,959
lots of water.
452
00:50:44,959 --> 00:50:46,836
- Dad, I'm telling you what I saw.
453
00:50:46,836 --> 00:50:49,630
It was right there and it looked like a.
454
00:50:51,090 --> 00:50:51,924
- Sam.
455
00:50:52,884 --> 00:50:55,636
Listen, are you sure you wanna
push through another night?
456
00:50:55,636 --> 00:50:56,721
- Yeah, I will.
457
00:50:56,721 --> 00:50:58,097
- All right, I gotta get back to base.
458
00:50:58,097 --> 00:51:00,349
I think the power here is good.
459
00:51:02,435 --> 00:51:05,855
Don't forget to lock up, Sam,
460
00:51:05,855 --> 00:51:08,191
you need anything, you call me, yeah?
461
00:51:08,191 --> 00:51:09,984
- Okay love you.
462
00:51:11,736 --> 00:51:14,072
Love you bear.
463
00:51:28,711 --> 00:51:29,921
Analysing.
464
00:51:38,971 --> 00:51:42,141
There are nine individuals detected.
465
00:51:57,865 --> 00:51:59,367
- You wanna tell ma your joke?
466
00:52:00,326 --> 00:52:03,454
- Yeah, what kind of bee makes milk?
467
00:52:04,413 --> 00:52:06,415
- What kind of bee makes milk?
468
00:52:06,415 --> 00:52:07,583
I don't know what.
469
00:52:07,583 --> 00:52:09,001
- A booby.
470
00:52:09,001 --> 00:52:09,919
- A booby, what?
471
00:52:11,379 --> 00:52:12,463
Did your daddy tell you that joke?
472
00:52:12,463 --> 00:52:15,466
- No, she picked that
one up at school, huh?
473
00:52:15,466 --> 00:52:16,342
- Oh.
- Hey jump.
474
00:52:19,846 --> 00:52:21,097
Don't scurry off too far, okay?
475
00:52:50,877 --> 00:52:51,711
Iz.
476
00:52:53,629 --> 00:52:54,505
- Where'd she go?
477
00:52:55,506 --> 00:52:57,675
- She was just here, she
couldn't have gone far, Isabelle.
478
00:52:57,675 --> 00:52:59,719
- Izzy come back here.
479
00:53:00,720 --> 00:53:02,138
- Isabelle.
480
00:53:02,138 --> 00:53:02,972
- Izzy.
481
00:53:05,558 --> 00:53:06,976
- Isabelle, Izzy.
482
00:53:11,522 --> 00:53:12,356
- Izzy.
483
00:53:13,399 --> 00:53:14,609
- Iz.
484
00:53:19,071 --> 00:53:21,115
- Look what I found.
485
00:53:21,115 --> 00:53:21,949
- Honey.
486
00:53:23,784 --> 00:53:25,661
Oh, put that down.
487
00:53:25,661 --> 00:53:27,330
- You had a scared, you can't do that Iz.
488
00:53:37,006 --> 00:53:39,342
- Okay, adventure time
is over, let's go home.
489
00:53:46,807 --> 00:53:48,309
- Yeah, let's head back come on.
490
00:54:15,002 --> 00:54:16,045
- What's happening?
491
00:54:16,045 --> 00:54:17,129
I'm scared.
492
00:54:17,129 --> 00:54:19,548
- It's okay, don't be scared.
493
00:54:41,237 --> 00:54:42,238
- Oh my God.
494
00:55:08,431 --> 00:55:09,265
- Oh shit.
495
00:55:12,977 --> 00:55:14,395
What is going on?
496
00:55:31,412 --> 00:55:32,538
Please do one last check
497
00:55:32,538 --> 00:55:34,123
around the property, thank you.
498
00:55:35,041 --> 00:55:36,292
- What do you think?
499
00:55:36,292 --> 00:55:37,877
- Probably environmental,
500
00:55:37,877 --> 00:55:40,546
could be a change in weather patterns.
501
00:55:40,546 --> 00:55:41,380
- Weather?
502
00:55:43,299 --> 00:55:44,133
- We have room at Langley?
503
00:55:45,134 --> 00:55:46,594
- No, that's okay.
504
00:55:46,594 --> 00:55:48,387
- Okay, well, I'll call you with updates
505
00:55:48,387 --> 00:55:49,764
as soon as I have them.
506
00:55:49,764 --> 00:55:50,598
- Okay.
507
00:55:54,101 --> 00:55:55,144
- Actually, will you take her?
508
00:55:55,144 --> 00:55:57,563
- Yeah.
509
00:56:10,201 --> 00:56:11,202
- Director Marshall.
510
00:56:11,202 --> 00:56:12,036
- Yeah.
511
00:56:13,079 --> 00:56:14,121
- Are there any updates
512
00:56:14,121 --> 00:56:16,332
on the particle sample from my capsule?
513
00:56:16,332 --> 00:56:17,958
- The lab is still in the
process of running tests,
514
00:56:17,958 --> 00:56:20,711
but I'll let you know as
soon as I receive the report.
515
00:56:20,711 --> 00:56:21,796
- Thanks.
516
00:56:21,796 --> 00:56:22,630
- The hardest part is over.
517
00:56:32,973 --> 00:56:33,808
- You okay?
518
00:56:35,518 --> 00:56:36,477
- My whole body hurts.
519
00:56:40,731 --> 00:56:41,649
- How's she doing?
520
00:56:42,566 --> 00:56:44,318
- She's fine, she's just exhausted.
521
00:56:47,571 --> 00:56:48,739
- You should take her home to rest.
522
00:56:48,739 --> 00:56:50,533
- You should just come home with us.
523
00:56:51,534 --> 00:56:54,745
- You know I can't, it's
just a few more days.
524
00:56:55,579 --> 00:56:57,248
- We can come back later tonight.
525
00:57:00,376 --> 00:57:01,794
- Yeah, yeah, I like that.
526
00:57:24,859 --> 00:57:27,987
- Okay, so I'll call you
when we're heading back.
527
00:57:27,987 --> 00:57:30,197
Take something for the pain, yeah.
528
00:57:30,197 --> 00:57:32,950
- Yeah I will, I'll see you soon.
529
00:57:33,784 --> 00:57:35,453
- I'll see you soon.
530
00:57:39,206 --> 00:57:40,124
- Love you.
531
00:58:45,773 --> 00:58:46,607
Oh my God.
532
01:01:08,290 --> 01:01:09,792
What is happening?
533
01:01:11,543 --> 01:01:12,378
No.
534
01:01:41,115 --> 01:01:42,282
Sam.
535
01:01:42,282 --> 01:01:43,367
- Are you coming back?
536
01:01:43,367 --> 01:01:45,828
We're on our way, Sam.
537
01:01:45,828 --> 01:01:47,663
- I'm trying to keep it
together, but I think I'm going.
538
01:01:47,663 --> 01:01:49,707
I'm here, I'm here Sam.
539
01:01:53,502 --> 01:01:56,547
Sam, yeah.
540
01:01:59,299 --> 01:02:00,968
- Was I good mother?
541
01:02:02,845 --> 01:02:04,012
What?
542
01:02:06,306 --> 01:02:07,266
Why are you asking me that Sam?
543
01:02:12,354 --> 01:02:14,231
Breach
detected, lockdown initiated.
544
01:02:16,358 --> 01:02:17,776
- Oh God.
545
01:02:20,320 --> 01:02:21,155
Mark.
546
01:02:25,367 --> 01:02:27,453
What's going on?
547
01:02:30,581 --> 01:02:33,333
- There's something in the house.
548
01:03:13,874 --> 01:03:15,042
What the fuck?
549
01:03:54,414 --> 01:03:55,249
What the?
550
01:04:14,393 --> 01:04:16,395
Analysing.
551
01:04:20,357 --> 01:04:23,277
There are two individuals detected.
552
01:04:48,594 --> 01:04:49,469
Analysing.
553
01:04:55,726 --> 01:04:58,687
There are three individuals detected.
554
01:09:03,473 --> 01:09:06,017
Where's mommy?
555
01:09:06,017 --> 01:09:07,269
- I'm not sure.
556
01:09:10,063 --> 01:09:10,939
Stay in the car.
557
01:09:51,354 --> 01:09:53,106
What is that?
558
01:09:53,106 --> 01:09:54,482
- Izzy, Izzy, stop.
559
01:10:11,082 --> 01:10:15,253
Izzy, hey hey what do we
say about running off?
560
01:10:15,253 --> 01:10:19,507
- Look.
561
01:10:28,600 --> 01:10:31,895
- Sam, Sam!
562
01:10:45,408 --> 01:10:47,994
- Mommy, where are you?
563
01:10:47,994 --> 01:10:48,912
- Sam, Sam!
564
01:11:10,725 --> 01:11:12,394
- They're not supposed to be here.
565
01:11:13,645 --> 01:11:15,146
Okay people, let's move in.
566
01:11:17,691 --> 01:11:19,651
Try to remember what we're dealing with
567
01:11:20,694 --> 01:11:21,736
is highly intelligent.
568
01:11:22,696 --> 01:11:23,989
Don't do anything stupid.
569
01:11:46,678 --> 01:11:49,014
Mommy, where are you?
570
01:11:49,014 --> 01:11:49,848
- Sam!
571
01:11:51,099 --> 01:11:51,933
- Mommy!
572
01:12:02,861 --> 01:12:04,529
- No sign of her sir.
573
01:12:04,529 --> 01:12:05,947
- Keep searching.
574
01:13:02,128 --> 01:13:04,964
- Please, please, I have a family.
575
01:13:09,094 --> 01:13:10,428
I have a family.
576
01:13:44,838 --> 01:13:45,672
I can.
577
01:13:55,974 --> 01:13:56,975
Who are you?
578
01:14:05,024 --> 01:14:06,776
How is that possible?
579
01:14:39,184 --> 01:14:40,059
- Marshall, Brown, you take the perimeter,
580
01:14:40,059 --> 01:14:42,562
Sanchez, you take the ravine,
Harris, you're with me.
581
01:14:42,562 --> 01:14:43,396
- Yes sir.
582
01:15:19,641 --> 01:15:20,975
- Hey you, stop!
583
01:16:26,499 --> 01:16:27,417
- Sam, Sam.
584
01:16:40,096 --> 01:16:42,432
- What's happening to mommy?
585
01:16:44,183 --> 01:16:45,101
- They're not gonna hurt you.
586
01:16:49,606 --> 01:16:51,941
- I need all of you to
come with me right now.
587
01:16:55,486 --> 01:16:58,114
- What are you doing,
put the gun down Will.
588
01:16:58,114 --> 01:17:02,493
- I can't do that Mark, look at her.
589
01:17:03,745 --> 01:17:07,790
Look at her, Sam isn't
what you think she is,
590
01:17:11,419 --> 01:17:12,253
put too much time
591
01:17:13,129 --> 01:17:14,464
and effort into getting
them to come back here.
592
01:17:15,632 --> 01:17:18,635
Tell them to leave their ship,
it's government property now.
593
01:17:23,598 --> 01:17:25,683
- You knew all this time.
594
01:17:27,018 --> 01:17:31,314
- I gave you a life,
real chance at living.
595
01:17:38,488 --> 01:17:41,199
- You've been lying to me.
596
01:17:41,199 --> 01:17:42,241
- Mendez this is Harris.
597
01:17:42,241 --> 01:17:45,244
Start your ascent, target is secure.
598
01:17:47,497 --> 01:17:48,331
- General.
599
01:17:51,793 --> 01:17:55,963
- The mission, you used me as a bait.
600
01:17:56,839 --> 01:18:00,176
- I didn't have a choice, I need you
601
01:18:01,219 --> 01:18:03,388
and I need them to follow me
602
01:18:04,222 --> 01:18:05,181
back down to the house right now.
603
01:18:06,474 --> 01:18:07,308
Right now.
604
01:18:09,560 --> 01:18:10,561
- What are you gonna do, shoot me?
605
01:18:12,980 --> 01:18:14,065
- I'm not gonna ask again.
606
01:18:25,535 --> 01:18:27,537
- Don't make me do this.
607
01:19:21,799 --> 01:19:23,551
- You've always been.
608
01:19:43,571 --> 01:19:45,239
You have to go, Sam.
609
01:19:48,326 --> 01:19:49,285
You have to go now.
610
01:19:56,584 --> 01:19:59,170
Go, go, go, we'll be okay.
611
01:20:04,342 --> 01:20:06,010
- I'll see you soon.
41724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.