All language subtitles for The Real Housewives of New York City – S15E15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,399 --> 00:00:08,940 Previously this season on The Real Housewives of New York City. 2 00:00:09,360 --> 00:00:12,580 Why do you hate me? I never said that. Who told you that? 3 00:00:12,840 --> 00:00:14,160 It was this one, I'm afraid. 4 00:00:14,820 --> 00:00:20,300 Brynn goes to Jenna, she goes, and by the way, Erin called you poor. 5 00:00:20,540 --> 00:00:23,920 She was like, he's having money problems. She was not joking. She was 6 00:00:23,920 --> 00:00:24,920 serious. 7 00:00:25,150 --> 00:00:28,330 Erin and I went and had a drink. She told me she's pregnant, but the dude 8 00:00:28,330 --> 00:00:31,490 is a prank. I was like, okay, I'll be in on it with you. I didn't tell you about 9 00:00:31,490 --> 00:00:32,109 it prior. 10 00:00:32,110 --> 00:00:33,370 You were like, it's a prank. 11 00:00:33,590 --> 00:00:34,590 I didn't say it's a prank. 12 00:00:34,630 --> 00:00:36,490 Brynn does love to embellish. 13 00:00:37,170 --> 00:00:41,590 So she said she said situation. She said she said. We have two active volcanoes. 14 00:00:41,970 --> 00:00:42,970 One saying a sigh. 15 00:00:43,310 --> 00:00:47,370 You're such a little sh**. You said to Jessel that it was me and Brynn saying 16 00:00:47,370 --> 00:00:49,890 all this stuff about her and you had nothing to do with it. You said you 17 00:00:49,890 --> 00:00:53,110 defended me. Yeah, I did. And I'm never doing it again. She said you did it. And 18 00:00:53,110 --> 00:00:54,110 a bigger one. 19 00:00:54,410 --> 00:00:56,630 The size of, like, Mount Olympus and Uber. 20 00:00:57,170 --> 00:00:59,590 Every minute you find something to be mad at. 21 00:01:00,710 --> 00:01:05,190 However the f*** you got this job, don't tell me what to do. Maybe she slept 22 00:01:05,190 --> 00:01:08,930 with someone to get this job. What did you just say? I said, if maybe you did 23 00:01:08,930 --> 00:01:11,610 that to get this job, because I didn't. Because I'm enough. 24 00:01:11,970 --> 00:01:12,929 You're not Naomi. 25 00:01:12,930 --> 00:01:15,190 You're not Naomi. Naomi, Naomi, wish. 26 00:01:15,750 --> 00:01:16,930 Giselle, wish. Stop. 27 00:01:17,230 --> 00:01:20,290 Can you tell me, Brynn, that she's a whore and, like, people suck her dick or 28 00:01:20,290 --> 00:01:24,450 whatever? Stop talking to her like she's trash. She's not fucking trash. 29 00:01:24,710 --> 00:01:25,730 We've gone off the tape. Yeah. 30 00:01:34,410 --> 00:01:37,670 Never again. See? Screamed at me in my face. That's all you need. I said don't 31 00:01:37,670 --> 00:01:41,090 ever call her a whore. That's all you need. I don't ever talk to her again. 32 00:01:41,590 --> 00:01:44,390 Screamed at me in my face. That was... 33 00:01:49,529 --> 00:01:50,710 Jaisal, come through. 34 00:01:50,970 --> 00:01:51,970 All right. 35 00:01:52,550 --> 00:01:53,550 Let's chat. 36 00:01:53,570 --> 00:01:57,190 Jaisal told me that Aaron said it was only me and Brynn that were talking 37 00:01:57,190 --> 00:02:00,170 her. Feels like everything is a poor photo op moment. 38 00:02:00,510 --> 00:02:02,610 Yeah. Or to be seen. That's how I feel. 39 00:02:03,010 --> 00:02:05,270 We heard you guys had like a little conference outside. 40 00:02:05,690 --> 00:02:06,730 Who was it, Brynn's side? 41 00:02:07,050 --> 00:02:09,070 I just sat there and listened. 42 00:02:09,710 --> 00:02:10,710 She was like, 43 00:02:11,530 --> 00:02:12,830 it was too much. Lovely. 44 00:02:14,280 --> 00:02:17,860 Erin likes to leave out the piece of the puzzle that she's involved in. Because 45 00:02:17,860 --> 00:02:21,640 if she puts that piece of puzzle into the story, then she's guilty. 46 00:02:22,280 --> 00:02:26,920 So exactly what was that she's saying that I told her that I was talking all 47 00:02:26,920 --> 00:02:27,920 this shit about her? 48 00:02:28,140 --> 00:02:32,120 No, I said, she was like, who told you? And I said, stop, wait. 49 00:02:32,480 --> 00:02:37,260 Cy, Jessel, Erin, and Brynn are all in like a, it's a literal twist. 50 00:02:37,480 --> 00:02:38,980 Based on something that happened yesterday. 51 00:02:39,600 --> 00:02:42,660 Oh, oh, it's not even about what just happened in the jacuzzi? 52 00:02:43,250 --> 00:02:49,990 No. So why are you trying to go to Cy now like a little creep and be like, oh, 53 00:02:50,210 --> 00:02:54,470 Erin is saying blah, blah, blah. I said maybe your husband should apologize to 54 00:02:54,470 --> 00:02:56,750 her for calling her a bitch and saying she's bipolar. 55 00:02:57,210 --> 00:03:01,730 That's what I said to you. With Cy, the main thing is probably call her a bitch. 56 00:03:02,590 --> 00:03:04,590 Bipolar. I thought it was a low blow. 57 00:03:04,830 --> 00:03:08,910 If Puppet wanted to insult Cy, he should have gone with something more like, she 58 00:03:08,910 --> 00:03:12,690 acts like a baby when she's hungry, or she dresses like a small boy. 59 00:03:13,170 --> 00:03:17,270 He's seen me at your party. He stood right next to me. He didn't even say 60 00:03:17,650 --> 00:03:19,090 Oh my God, you're so cute. 61 00:03:20,090 --> 00:03:21,370 I love it. 62 00:03:21,810 --> 00:03:22,810 Yeah, 63 00:03:23,110 --> 00:03:24,570 I totally want a photo. 64 00:03:24,890 --> 00:03:29,410 I have told him a thousand times, please say hi to Cy. Listen, I can't make him 65 00:03:29,410 --> 00:03:30,930 do something he doesn't want to do. 66 00:03:31,710 --> 00:03:32,609 Stop the conversation. 67 00:03:32,610 --> 00:03:37,730 May I just say, I was implying that Puppet is a sex tourist. 68 00:03:38,490 --> 00:03:41,050 It's going to Vietnam, make it even worse, for 24 hours. 69 00:03:41,310 --> 00:03:42,810 That's enough time to get into trouble. 70 00:03:43,270 --> 00:03:44,390 Shouldn't that cancel out? 71 00:03:44,790 --> 00:03:46,810 I just know that it was very offensive. 72 00:03:47,090 --> 00:03:51,090 And it's not something that I'm over. I actually really, I just wanted to keep 73 00:03:51,090 --> 00:03:52,090 my distance. 74 00:03:55,600 --> 00:03:59,980 I didn't realize that you were offended, honestly. It was a very, very tough 75 00:03:59,980 --> 00:04:05,400 time for me. I hear someone say you're bipolar. I've been dealing with someone 76 00:04:05,400 --> 00:04:09,940 who's been bipolar my whole life. This is a really hard moment for me because 77 00:04:09,940 --> 00:04:12,260 I'm not a vulnerable person. 78 00:04:12,540 --> 00:04:15,080 It's just something that I really struggle with. 79 00:04:15,420 --> 00:04:16,640 But I'm in therapy now. 80 00:04:16,860 --> 00:04:20,600 And now I've gotten to a place with Jaisal that I'm very happy with. 81 00:04:20,820 --> 00:04:22,640 I just don't feel the same about her husband. 82 00:04:23,040 --> 00:04:25,760 He's so tough and such a bitch. 83 00:04:26,020 --> 00:04:27,800 Such a bitch. Such a bitch. 84 00:04:28,020 --> 00:04:30,280 But, like, dude, she has feelings, too. 85 00:04:30,540 --> 00:04:31,740 The feelings are completely valid. 86 00:04:32,900 --> 00:04:33,900 Completely valid. 87 00:04:34,200 --> 00:04:35,200 All good. Okay. 88 00:04:36,240 --> 00:04:37,780 Can we do one for our camera? 89 00:04:38,980 --> 00:04:39,980 Oh, my God. 90 00:04:43,010 --> 00:04:49,910 I just want this night to get 91 00:04:49,910 --> 00:04:53,690 better. Now that, like, things have kind of calmed, maybe there's a chance. 92 00:04:54,030 --> 00:04:55,250 Let's go have a drink. Okay. 93 00:04:56,150 --> 00:04:59,350 Yeah, we can go into our room. It's not a party until everyone's involved. 94 00:05:00,490 --> 00:05:01,490 Honey, do you need help? 95 00:05:02,950 --> 00:05:04,370 I was painting me so bad. 96 00:05:04,870 --> 00:05:05,870 I'll get the glass. 97 00:05:05,950 --> 00:05:09,470 Guys, come cuddle. How do I, how do I, how do I? Jump. 98 00:05:10,230 --> 00:05:11,230 Hi, guys. 99 00:05:13,169 --> 00:05:14,169 What the? 100 00:05:15,210 --> 00:05:16,029 It's happening. 101 00:05:16,030 --> 00:05:18,850 I was like, I was going to check on Brynn. And then I go out and you guys 102 00:05:18,850 --> 00:05:20,730 all talking. I think we had a breakthrough. 103 00:05:21,070 --> 00:05:23,290 You feel like there was a breakthrough? Is there a breakthrough? I do. 104 00:05:23,830 --> 00:05:27,910 And everything with respect to the, with Brynn and Uba is good? 105 00:05:28,190 --> 00:05:29,770 Listen, I love Uba. 106 00:05:30,729 --> 00:05:35,090 but we cannot keep calling Brynn a whore. Or that she's giving blowjobs for 107 00:05:35,090 --> 00:05:35,809 work. Yeah, it's not. 108 00:05:35,810 --> 00:05:39,410 It's a soft subject for her. We all know that. And the problem is, if you try 109 00:05:39,410 --> 00:05:41,670 and jump in, Uwe's like, it's none of your business. 110 00:05:41,950 --> 00:05:45,070 Mind your own business. This has nothing to do with you. And, like, literally, 111 00:05:45,130 --> 00:05:48,210 when we were at your house and she had it out with Brynn, she wouldn't let any 112 00:05:48,210 --> 00:05:49,189 of us speak. 113 00:05:49,190 --> 00:05:50,190 Can I speak? 114 00:05:50,910 --> 00:05:53,150 You're interrupting me now. You're interrupting me. 115 00:05:53,450 --> 00:05:56,410 You're interrupting me. I need you to understand. Wait, can I just say 116 00:05:56,410 --> 00:05:57,730 something? No, no, don't say anything. 117 00:05:58,110 --> 00:05:59,110 May I just make a suggestion? 118 00:05:59,430 --> 00:06:00,309 Don't say anything. 119 00:06:00,310 --> 00:06:02,890 I actually don't need to be slapped. 120 00:06:03,230 --> 00:06:07,030 I actually am a grown woman. I'm not going to get slapped. You are? 121 00:06:08,190 --> 00:06:09,190 Most of the time. 122 00:06:10,150 --> 00:06:11,150 Sometimes with a baby. 123 00:06:12,230 --> 00:06:13,230 Since it's a baby. 124 00:06:14,290 --> 00:06:16,110 It's a baby voice, and she's like, I'm so sorry. 125 00:06:16,450 --> 00:06:17,329 Hi, boo -boo. 126 00:06:17,330 --> 00:06:18,530 It's just because I'm cute. 127 00:06:19,030 --> 00:06:20,030 I'm so sorry. 128 00:06:20,110 --> 00:06:22,590 I think we should wait until Uba's in the room. Where is Uba? 129 00:06:23,410 --> 00:06:24,409 Oh, there she is. 130 00:06:24,410 --> 00:06:26,210 Hi, darling. My newbie and queen. 131 00:06:26,550 --> 00:06:27,550 What are you guys doing? 132 00:06:27,770 --> 00:06:28,770 Is everything okay? 133 00:06:29,090 --> 00:06:30,090 What's happening? 134 00:06:30,770 --> 00:06:32,310 Why is everybody here? 135 00:06:32,650 --> 00:06:36,570 We're just hanging out. We really need to discuss what's going on. 136 00:06:36,790 --> 00:06:37,790 What did I do? 137 00:06:38,050 --> 00:06:39,690 You can't keep calling her a whore, baby. 138 00:06:40,030 --> 00:06:44,510 I did not call her a whore. I swear to Allah, I did not. You said she needs a 139 00:06:44,510 --> 00:06:48,450 dick in her mouth. No, she said that. Do you want me to have a dick in my mouth? 140 00:06:48,890 --> 00:06:50,050 Do you want the tape? 141 00:06:51,590 --> 00:06:55,230 Go take a nap. Can I suck a dick while I take a nap? That might help you to shut 142 00:06:55,230 --> 00:06:56,230 up. 143 00:06:56,330 --> 00:06:59,570 Can we please remember things? She does this with everybody. 144 00:06:59,930 --> 00:07:05,590 She sees people, sent it, and then she said, you sent it. She's doing this on 145 00:07:05,590 --> 00:07:08,130 purpose. She loves when you're yelling and screaming. 146 00:07:08,410 --> 00:07:11,970 Hi, baby girl. I think you guys were going at each other. 147 00:07:12,370 --> 00:07:16,390 I don't have to hurt people for me to feel better because I'm better already. 148 00:07:16,750 --> 00:07:19,410 I wake up in the morning as Uba Hassan, darling. 149 00:07:19,630 --> 00:07:20,670 Look at me. 150 00:07:21,230 --> 00:07:24,470 I didn't tell you have a dick in your mouth. You said you wanted me to put a 151 00:07:24,470 --> 00:07:27,550 dick in my mouth. It was sarcasm. Because I was repeating what you 152 00:07:27,550 --> 00:07:30,490 horrible thing you said to me yesterday. I did not. It's not horrible. I said 153 00:07:30,490 --> 00:07:35,110 maybe. You don't think it's horrible to say to me, maybe you put a dick in your 154 00:07:35,110 --> 00:07:39,210 mouth to get a job? You don't think that's bad? I said maybe you slept with 155 00:07:39,210 --> 00:07:41,470 someone to get this job. I did not say a dick. 156 00:07:41,890 --> 00:07:42,890 Oh, maybe. 157 00:07:43,680 --> 00:07:47,380 So unless maybe she slept with someone to get this job, that's a different 158 00:07:47,380 --> 00:07:49,520 story. I slept with someone to get a job? 159 00:07:49,800 --> 00:07:53,780 No, I didn't say that. I said maybe. Saying that Brynn slept with someone or 160 00:07:53,780 --> 00:07:58,140 saying she sucks dick for money or whatever it is, it has the same 161 00:07:58,140 --> 00:08:02,100 It's just not okay and it's uncalled for. I think what is confusing at the 162 00:08:02,100 --> 00:08:05,940 moment is like they both said shit to each other, but it has become more about 163 00:08:05,940 --> 00:08:08,720 semantics and less about the real issue at hand. 164 00:08:08,940 --> 00:08:09,940 Wait, wait, wait. 165 00:08:33,020 --> 00:08:38,440 When did I when did I do anything aside from work my ass off? 166 00:08:39,349 --> 00:08:40,349 Market and PR? 167 00:08:40,669 --> 00:08:41,750 What did I do? 168 00:08:42,010 --> 00:08:43,730 I'm the goddamn co -founder. 169 00:08:44,030 --> 00:08:45,070 You're not Naomi. 170 00:08:45,470 --> 00:08:49,710 You model for dress bars. That's not nice. There's nothing nice about saying 171 00:08:49,710 --> 00:08:53,890 that maybe someone got left with someone to get a job. It's both not nice. 172 00:08:54,170 --> 00:08:59,470 It's both not nice. It's delusion. It's delusion to say that I have men for a 173 00:08:59,470 --> 00:09:01,830 job. It's delusion to think you're Naomi Campbell. 174 00:09:02,070 --> 00:09:03,610 You are delusional. 175 00:09:03,910 --> 00:09:04,910 Piazza, pizza. 176 00:09:05,310 --> 00:09:06,310 Don't, don't go. 177 00:09:36,240 --> 00:09:41,180 What are you talking about? I have never paid stubs for oils for years. 178 00:09:41,440 --> 00:09:43,500 I didn't fuck off or suck off anybody. 179 00:09:43,700 --> 00:09:48,540 Come over here. You're both making yourselves sound crazy. No, because 180 00:09:48,540 --> 00:09:52,360 talking about my character. We're defending you. We're all defending you. 181 00:09:52,580 --> 00:09:54,800 You're talking about my character, dude. 182 00:09:55,140 --> 00:10:01,340 Brynn is talking about how hard it is for a woman of color. 183 00:10:01,720 --> 00:10:06,360 an attractive woman, and to be taken seriously, and to not be thought of as a 184 00:10:06,360 --> 00:10:07,360 whore. 185 00:10:07,820 --> 00:10:09,920 I've been there, and it sucks. 186 00:10:10,280 --> 00:10:14,420 She needs to understand that someone else understands what she's seeing, and 187 00:10:14,420 --> 00:10:16,020 someone else has been through the same thing. 188 00:10:16,320 --> 00:10:17,320 None of us think that. 189 00:10:17,860 --> 00:10:19,300 None of us think that. None of us think that. 190 00:10:19,580 --> 00:10:24,780 No one here, no one. Nobody thinks that. It's really hard to see her, like, 191 00:10:24,780 --> 00:10:25,920 struggle. It feels awful. 192 00:10:26,140 --> 00:10:30,540 And it's, I think, unfortunate because she comes from a place where she is 193 00:10:31,100 --> 00:10:36,260 sexually provocative in her language that it's like i think people make 194 00:10:36,260 --> 00:10:40,920 assumptions and that's not fair she deserves to be treated with respect and 195 00:10:40,920 --> 00:10:44,400 and care why can't a black woman make money why can't a black woman be 196 00:10:44,400 --> 00:10:51,300 successful like i'm so tired of this one second just come one second i 197 00:10:51,300 --> 00:10:56,800 worked so hard for everything i've done everything on my own i don't anybody 198 00:10:56,800 --> 00:10:59,100 i've 10 people my god 199 00:11:00,239 --> 00:11:04,020 Amore, she's plastic. Listen. She's fake. You know that. Listen, I see both 200 00:11:04,020 --> 00:11:06,800 sides. I never said she has a dick in her mouth. She said that. I know, I 201 00:11:06,900 --> 00:11:09,040 Listen, can you just listen to me for a minute? Yeah, yeah, yeah. 202 00:11:09,600 --> 00:11:13,380 When you start saying things like, I don't know who you are to get this job, 203 00:11:13,500 --> 00:11:17,500 that's when she goes somewhere else. You want to know why? You don't have to say 204 00:11:17,500 --> 00:11:21,920 those things. But you know why, Amore? Yesterday I sat in a corner minding my 205 00:11:21,920 --> 00:11:22,920 business. 206 00:11:24,810 --> 00:11:25,810 I will be sleeping. 207 00:11:25,890 --> 00:11:28,630 Ugo, why are you here if you're going to sit on your phone? Why are you here? 208 00:11:28,790 --> 00:11:31,790 None of your business what I'm doing over here. Go f*** yourself. 209 00:11:32,370 --> 00:11:35,530 You've got to stop reacting. You have to walk away from her. 210 00:11:35,750 --> 00:11:37,910 And she makes you say those things in front of everybody. 211 00:11:38,170 --> 00:11:42,050 Yeah. So now everybody's looking at you like... And she's like, you f***ed up. 212 00:11:42,230 --> 00:11:47,370 You said it in the bathtub. I know, but you just... You can't be the one to say 213 00:11:47,370 --> 00:11:49,830 it. She can say it about herself, but you can't be the one. You can't say it. 214 00:11:50,150 --> 00:11:51,930 I think everyone should maybe eat. 215 00:11:52,280 --> 00:11:55,340 No one's eaten. Everyone's been drinking a lot. So the food's here whenever 216 00:11:55,340 --> 00:11:56,500 you're ready. Thank you. 217 00:12:03,500 --> 00:12:05,480 Get out of my room, you f***ing bitch. 218 00:12:09,060 --> 00:12:14,220 This is so dysfunctional. I can't breathe. 219 00:12:20,640 --> 00:12:22,320 You can just use it in five seconds. 220 00:12:22,540 --> 00:12:23,540 I don't want to. 221 00:12:23,600 --> 00:12:26,020 But you can. I think you should. I think you'll feel better. 222 00:12:26,640 --> 00:12:30,980 First of all, I don't really care for Brynn. But I'm going to do it for the 223 00:12:30,980 --> 00:12:31,879 of everybody else. 224 00:12:31,880 --> 00:12:34,460 Let's go tell your son. Let's tell your son. 225 00:12:34,680 --> 00:12:37,940 Let's tell your kids that you suck dick for your job. 226 00:12:38,160 --> 00:12:41,140 Y 'all don't get it. My kids are going to see this one day. 227 00:12:41,440 --> 00:12:42,419 Stop it. 228 00:12:42,420 --> 00:12:46,480 I'm dealing with you, dude. I'm in support groups about sexual assault. You 229 00:12:46,480 --> 00:12:47,480 to say I suck dick? 230 00:12:48,940 --> 00:12:53,340 Fuck, dick, I'm in support groups trying to deal with shit that happened to me. 231 00:12:53,400 --> 00:12:54,400 You want to go there? 232 00:12:54,640 --> 00:12:55,700 And Uba knows this. 233 00:12:56,040 --> 00:12:57,280 Uba knows this. She does. 234 00:12:57,920 --> 00:13:01,940 Yeah, before BravoCon, I called Uba and I was like, you know, I was fucking 235 00:13:01,940 --> 00:13:05,360 raped and I'm still dealing with this shit. Uba knows this shit. 236 00:13:05,900 --> 00:13:11,340 So no, I don't need people, random six -foot petulant toddlers being like, 237 00:13:11,520 --> 00:13:16,580 she sucked dick for work. When I was going to tell my friends, I didn't want 238 00:13:16,580 --> 00:13:17,580 to be like that. 239 00:13:18,250 --> 00:13:23,090 out of anger to prove a point here's the reason why the jeff lewis thing upsets 240 00:13:23,090 --> 00:13:27,050 me here's the reason why like it's not just an insult it's because of the fact 241 00:13:27,050 --> 00:13:31,730 of like i'm still dealing with something so i don't want any low blows that 242 00:13:31,730 --> 00:13:37,990 aren't true but let alone about something that like it's still something 243 00:13:37,990 --> 00:13:42,230 like wake up in the middle of night i can't breathe over it's not okay 244 00:13:44,060 --> 00:13:46,680 You've been there. You're absolutely right. Let's go. It's not okay. 245 00:13:46,980 --> 00:13:47,980 Let's go. It's not okay. 246 00:13:48,100 --> 00:13:50,420 It's not, babe. My heart is broken for her. 247 00:13:50,980 --> 00:13:52,400 It's too common a story. 248 00:13:53,820 --> 00:13:54,820 Unfortunately. 249 00:13:56,580 --> 00:14:02,940 That kind of violation is just, it's the worst thing that can happen to a woman. 250 00:14:03,020 --> 00:14:09,300 And I cannot imagine that Uwe would make a comment like that, 251 00:14:09,360 --> 00:14:14,190 knowing. This information, I would have thought that that was something that's 252 00:14:14,190 --> 00:14:16,630 sacred, that you just don't cross the line. 253 00:14:17,210 --> 00:14:18,390 I'm just heating up leftovers. 254 00:14:20,470 --> 00:14:21,470 What? 255 00:14:23,170 --> 00:14:24,170 What the? 256 00:14:24,210 --> 00:14:25,109 What happened? 257 00:14:25,110 --> 00:14:26,790 And it's not ours to share. What the? 258 00:14:27,610 --> 00:14:28,990 I can't even look at it. 259 00:14:50,000 --> 00:14:50,799 Yeah, sure. 260 00:14:50,800 --> 00:14:51,800 Come, come, come. 261 00:14:52,040 --> 00:14:54,660 Just two seconds. You don't need to grab me. No, no, no, two seconds. 262 00:14:55,060 --> 00:14:56,500 You don't need to grab me. I know, I know. 263 00:14:56,800 --> 00:14:57,980 Let's go. What'd you say? 264 00:15:00,680 --> 00:15:01,680 Come. 265 00:15:05,000 --> 00:15:06,100 Just be nice to her. 266 00:15:07,060 --> 00:15:08,060 It's just easier. 267 00:15:09,320 --> 00:15:11,460 First and foremost, I'd like to apologize. 268 00:15:11,780 --> 00:15:13,200 What I said, I didn't mean that. 269 00:15:13,780 --> 00:15:17,640 What did you say that you didn't mean? Whatever it is about you, I'm sorry. I 270 00:15:17,640 --> 00:15:22,300 don't mean that. No, you said that I... I didn't say that. 271 00:15:23,520 --> 00:15:25,120 This needs to stop. 272 00:15:25,380 --> 00:15:30,700 We just told her it needed to stop. We just had a conversation with Uwe. Maybe 273 00:15:30,700 --> 00:15:34,920 Uwe didn't realize while she was saying it that this specifically is a pain 274 00:15:34,920 --> 00:15:38,400 point for Brynn. The same way she didn't realize that saying a mother dying from 275 00:15:38,400 --> 00:15:39,860 cancer was a pain point for me. 276 00:15:40,620 --> 00:15:42,960 I'm doing carbs because this is stressing. 277 00:15:43,660 --> 00:15:46,280 Uwe can apologize and Brynn can receive it. 278 00:15:46,730 --> 00:15:50,250 Maybe there's a chance that we can have fun together, which is what we do best. 279 00:15:50,410 --> 00:15:53,410 I'm here to apologize, okay? I'm just here to apologize. But then apologize 280 00:15:53,410 --> 00:15:56,530 properly. But I didn't say you did that. I'm good. 281 00:15:58,690 --> 00:16:00,170 My eye is rolling back in my head. 282 00:16:00,690 --> 00:16:05,310 It's performative. It's not real. I know that she's not sorry. Can you just say 283 00:16:05,310 --> 00:16:06,510 I'm sorry for insinuating? 284 00:16:06,910 --> 00:16:11,130 No, not for insinuating. Say I'm sorry for saying that you sucked dick first. 285 00:16:11,290 --> 00:16:13,350 Oh, I'm not saying that because I didn't say that. See? 286 00:16:13,610 --> 00:16:14,630 I'm not saying that. 287 00:16:14,890 --> 00:16:16,050 Thanks for making this easy. 288 00:16:16,610 --> 00:16:18,050 Bon appetit. 289 00:16:18,390 --> 00:16:19,430 She's going to apologize. 290 00:16:20,090 --> 00:16:24,330 She will. Just give her some time. I love you so much. I know. Okay? I don't 291 00:16:24,330 --> 00:16:26,050 want anyone calling you ma 'am. Thank you. 292 00:16:26,850 --> 00:16:29,150 I don't know about anybody else. I'm exhausted. 293 00:16:29,550 --> 00:16:32,610 I'm going to bed, Carly. Can we head out and go to bed? 294 00:16:33,030 --> 00:16:34,750 We've got a lot going on tomorrow. 295 00:16:35,350 --> 00:16:38,570 We're at a point that we just don't know what to do. So why don't we all go to 296 00:16:38,570 --> 00:16:39,870 bed and start again tomorrow? 297 00:16:42,540 --> 00:16:43,780 All right. Night -night, girls. 298 00:16:44,000 --> 00:16:44,719 Good night. 299 00:16:44,720 --> 00:16:46,040 Night -night. 300 00:16:46,300 --> 00:16:47,159 Good night. 301 00:16:47,160 --> 00:16:47,879 Love ya. 302 00:16:47,880 --> 00:16:48,880 Night, honey. 303 00:16:51,020 --> 00:16:52,020 Come in. 304 00:16:52,060 --> 00:16:53,280 You're taking my mic? 305 00:16:53,480 --> 00:16:54,480 Yes. Okay. 306 00:17:00,800 --> 00:17:02,540 The cameras go down. 307 00:17:04,359 --> 00:17:08,359 Yeah, this is when she gets real. This whole night was so insane. 308 00:17:12,240 --> 00:17:19,000 I go into Uber's room because I feel like it's just important to share with 309 00:17:19,000 --> 00:17:25,420 what Brynn told us. Jenna and I were taking off our makeup, and we hear Uber 310 00:17:25,420 --> 00:17:26,900 screaming. 311 00:17:31,040 --> 00:17:37,760 Jesus said, Uber, why are you speaking to Brynn this way 312 00:17:37,760 --> 00:17:40,480 when you know Brynn was raped? 313 00:17:40,700 --> 00:17:47,510 And I said, What? No, I don't. I was like, Brynn shared that she was 314 00:17:47,510 --> 00:17:50,170 and that you know. 315 00:17:50,710 --> 00:17:54,810 And I didn't get much further than that because you can just see on her face 316 00:17:54,810 --> 00:17:56,730 that she was completely blindsided. 317 00:17:59,750 --> 00:18:01,170 Almost went mental. 318 00:18:01,970 --> 00:18:08,430 I kind of scurry over and I see Uba. She's in a ball in the corner and she's 319 00:18:08,430 --> 00:18:10,370 shaking and she's sobbing. 320 00:18:10,860 --> 00:18:14,140 I just want Bryn to tell me when she told me that, so I can remember. 321 00:18:15,940 --> 00:18:17,400 Before, before I deny. 322 00:18:17,740 --> 00:18:19,100 Like, just help me, Bryn. 323 00:18:25,520 --> 00:18:26,920 Bryn! Bryn! 324 00:18:27,340 --> 00:18:29,040 You said it on the camera. 325 00:18:29,280 --> 00:18:30,420 You were dressed. 326 00:18:30,660 --> 00:18:32,280 And I knew what I was going to do. 327 00:18:33,260 --> 00:18:34,260 This bitch. 328 00:18:34,540 --> 00:18:35,540 All of you. 329 00:18:36,040 --> 00:18:37,040 Thank you. 330 00:18:38,740 --> 00:18:39,860 Matt Vesuvius. 331 00:18:40,680 --> 00:18:47,220 just erupted and i was i pulled the plug on it she 332 00:18:47,220 --> 00:18:54,020 comes into the 333 00:18:54,020 --> 00:19:00,700 room very close to jenna and starts screaming if you believe you believe and 334 00:19:00,700 --> 00:19:05,260 with her finger in jenna's face and jenna's like okay calm down like what is 335 00:19:05,260 --> 00:19:06,700 going on here she is like 336 00:19:08,040 --> 00:19:12,700 At the core of her being, trying to convince me and make sure that I 337 00:19:12,700 --> 00:19:13,700 that she did not know. 338 00:19:13,940 --> 00:19:20,860 And then she proceeds to tell us, may Allah strike me down and kill 339 00:19:20,860 --> 00:19:21,860 my firstborn. 340 00:19:23,480 --> 00:19:28,800 If I did this, no one would ever say something like that. 341 00:19:30,420 --> 00:19:32,260 If they weren't telling the truth. 342 00:19:40,440 --> 00:19:42,000 I don't even know that. 343 00:19:45,680 --> 00:19:52,480 There's all 344 00:19:52,480 --> 00:19:56,000 this commotion, and I don't know what the hell is going on. And Brynn starts 345 00:19:56,000 --> 00:19:59,120 telling me about the story that she has been through. 346 00:20:09,209 --> 00:20:16,170 like chaos is just i feel like wrapping around 347 00:20:16,170 --> 00:20:17,170 us 348 00:20:20,820 --> 00:20:24,300 Last year, before BravoCon, there's a suicide attempt with a loved one. 349 00:20:24,540 --> 00:20:26,060 And I was raging upset. 350 00:20:26,320 --> 00:20:29,100 And Uba and I are close at the time. She's one of the first people I called 351 00:20:29,100 --> 00:20:32,780 my rant to her. And I'm like screaming and crying. And I'm like, why does this 352 00:20:32,780 --> 00:20:33,780 keep happening to me? 353 00:20:34,040 --> 00:20:37,060 My childhood, my thing. And I was like, do you know what this means to me? 354 00:20:37,380 --> 00:20:40,700 This is like nobody knows. And I was like, this is the story of my life. Just 355 00:20:40,700 --> 00:20:45,810 bad. happening. I was hysterical. So I don't know if she remembered, but in my 356 00:20:45,810 --> 00:20:46,810 mind, she knew. 357 00:21:30,270 --> 00:21:36,170 I've never seen Uba this way. She's like throwing up, you know, it's really, 358 00:21:36,550 --> 00:21:38,570 really... Taking a toll on her. 359 00:21:41,370 --> 00:21:43,750 It's only three people know the truth. 360 00:21:44,170 --> 00:21:45,190 God, me and her. 361 00:21:53,470 --> 00:21:56,870 I wish I knew what I did for her to do something like this. 362 00:22:14,160 --> 00:22:20,340 This is a really impossible situation because Brynn shared a trauma that she 363 00:22:20,340 --> 00:22:26,760 had. But in the present, Uber is experiencing her own trauma right now. 364 00:22:26,760 --> 00:22:32,780 it's not like I value one friendship over the other. It's literally in the 365 00:22:32,780 --> 00:22:35,120 moment I wanted to make sure that Uber got supported. 366 00:22:37,640 --> 00:22:39,040 What happens next? 367 00:22:39,440 --> 00:22:41,180 We go into a whole other event. 368 00:22:43,020 --> 00:22:47,840 We end up in Jenna's room. In walks Brynn. The only people who are missing 369 00:22:47,840 --> 00:22:49,980 of this room are Jessel and Uba now. 370 00:22:50,380 --> 00:22:55,200 She starts talking to us about the story again. 371 00:22:55,480 --> 00:22:59,420 The whole thing just kind of breaks my heart. It was like a little kid looking 372 00:22:59,420 --> 00:23:02,120 for someone to comfort. 373 00:23:02,340 --> 00:23:03,340 I said, 374 00:23:04,520 --> 00:23:06,580 Brynn, did Uba know? 375 00:23:06,960 --> 00:23:12,020 And that's when Brynn says, come to think of it, maybe she didn't clock it. 376 00:23:13,100 --> 00:23:16,460 Everything I thought about Brynn changes for me in that moment immediately. 377 00:23:16,940 --> 00:23:21,680 Not clocking something like that versus accusing her of knowing are two 378 00:23:21,680 --> 00:23:28,240 different things. To be completely clear, I am not doubting her experience. 379 00:23:28,240 --> 00:23:35,160 it's clear to me her story is not lining up. I checked out within a couple 380 00:23:35,160 --> 00:23:35,859 of minutes. 381 00:23:35,860 --> 00:23:37,280 And why did you check out? 382 00:23:45,200 --> 00:23:46,480 I realized she was lying. 383 00:23:47,380 --> 00:23:52,180 I will bet my life on the fact that Uba did not know. I will tell you that that 384 00:23:52,180 --> 00:23:55,840 is not in her character. She's a lot of things, but this she did not know about. 385 00:23:56,120 --> 00:23:59,920 We're at a point that we just don't know what to do. So I say, why don't we all 386 00:23:59,920 --> 00:24:02,240 go to bed? She leaves out the room. I get up and I go. 387 00:24:03,580 --> 00:24:06,860 So we start whispering and talking. She comes back in the room. 388 00:24:08,120 --> 00:24:09,460 Um, hi guys. 389 00:24:10,140 --> 00:24:11,960 Like she's trying to check the temperature now. 390 00:24:12,360 --> 00:24:13,360 I think rent. 391 00:24:13,850 --> 00:24:17,710 realized that she overplayed her hand here. It wasn't pulling one or two 392 00:24:17,710 --> 00:24:21,770 aside. For the first time, she played her hand in front of all of us. That's 393 00:24:21,770 --> 00:24:24,670 when everything changed in this group of girls. 394 00:24:25,050 --> 00:24:29,970 This is taking things to another place, to another dimension. 395 00:25:00,310 --> 00:25:06,750 Good morning. Good morning. 396 00:25:07,930 --> 00:25:13,710 I hardly any sleep last night. Fran is just sitting on the couch with 397 00:25:13,710 --> 00:25:14,710 production. 398 00:25:15,310 --> 00:25:16,810 As if nothing happened. 399 00:25:23,570 --> 00:25:30,190 Before I went to sleep, I texted a 400 00:25:30,190 --> 00:25:32,790 producer and was like, I gotta get out of here. 401 00:25:32,990 --> 00:25:35,610 And they're like, okay, we'll make it happen. I wake up the next morning and 402 00:25:35,610 --> 00:25:36,610 that's that. 403 00:25:45,200 --> 00:25:47,800 She can never, ever take accountability. 404 00:25:48,200 --> 00:25:50,860 Like, I'm so sorry for last night. Just something. 405 00:25:55,280 --> 00:26:01,080 What do you 406 00:26:01,080 --> 00:26:03,320 mean? 407 00:26:05,720 --> 00:26:09,160 You gotta go. 408 00:26:39,790 --> 00:26:44,550 i get it it's like she was just wanting everything to be normal that's her 409 00:26:44,550 --> 00:26:49,930 coping that is her waking up in the morning and saying the best thing i can 410 00:26:49,930 --> 00:26:51,870 for myself right now is just pretend like it didn't happen 411 00:27:04,720 --> 00:27:08,020 Wow, you look so put together, the both of you. Oh, my God. 412 00:27:08,600 --> 00:27:11,320 Are you talking to Jeff a little? He called me a bunch of times this morning, 413 00:27:11,360 --> 00:27:15,320 but I'm just, like, mentally... Not... I'm, like, not well. 414 00:27:15,980 --> 00:27:19,720 I couldn't eat anything. I don't think any of us left. I think we all can agree 415 00:27:19,720 --> 00:27:24,700 it's clear that Uwe did not... Oh, Uwe had no clue. Did not know. It's a big uh 416 00:27:24,700 --> 00:27:25,700 -huh. Yeah. 417 00:27:26,560 --> 00:27:28,040 Now you know I didn't call you poor, right? 418 00:27:29,420 --> 00:27:31,180 Or that she was in on the prank. 419 00:27:32,020 --> 00:27:37,020 Yeah. I mean, I just, like, all of it we have to look at differently. 420 00:27:37,400 --> 00:27:44,380 I am not doubting that this happened to Brynn. Like, I would never not believe 421 00:27:44,380 --> 00:27:51,220 women, ever, ever. That being said, Brynn has a long history of taking a 422 00:27:51,220 --> 00:27:56,020 when we're not filming, flipping it, reversing it, turning it into something 423 00:27:56,020 --> 00:27:59,820 else. This is me interpreting Erin telling me the story, okay? She's like, 424 00:27:59,820 --> 00:28:01,680 know, it's like, it's oversized, like, what's that? 425 00:28:02,160 --> 00:28:03,160 She's like, that's cheese. 426 00:28:03,400 --> 00:28:06,180 And then supposedly Cy goes, that's weird. 427 00:28:06,520 --> 00:28:09,220 And Aaron was like, it was so weird. He wasn't wearing his ring. 428 00:28:09,540 --> 00:28:11,040 And she's like, I don't know what's going on. Whoa. 429 00:28:11,460 --> 00:28:14,100 Uba, I heard you got a man in Connecticut. 430 00:28:15,130 --> 00:28:16,130 Oh, no. Oh. 431 00:28:16,510 --> 00:28:18,790 I started it. I was never going to ask you anything. 432 00:28:19,390 --> 00:28:22,490 Erin was like, she's having money problems. We're in her car book down, 433 00:28:22,490 --> 00:28:25,550 offered to get her an Uber, and she said yes, and then she didn't pay me back. 434 00:28:25,750 --> 00:28:28,090 Then afterwards, Erin and I went and had a drink, and Erin told me that it was 435 00:28:28,090 --> 00:28:30,330 just the fact that they didn't know who the father was with Frank. I was like, 436 00:28:30,350 --> 00:28:36,390 okay, I'll be in on it with you. She changes a situation to work in her 437 00:28:36,450 --> 00:28:40,210 and she says it in a way that seems like it's so believable that people will 438 00:28:40,210 --> 00:28:41,210 take her side. 439 00:28:41,530 --> 00:28:44,350 I believe that the truth always comes out. 440 00:28:44,760 --> 00:28:48,840 Last night, the conversation that we had in the room where we were all together 441 00:28:48,840 --> 00:28:53,020 and she went on about the story, I believe her. I believe something 442 00:28:53,300 --> 00:28:59,700 I 100 % can believe that Uwe did not know about this issue. But what I don't 443 00:28:59,700 --> 00:29:05,060 know is did Bryn actually tell her and she didn't clock it or did she really 444 00:29:05,060 --> 00:29:08,660 never tell her? Did she, in a heated conversation with lots of other things, 445 00:29:08,780 --> 00:29:12,560 drop that information and it got swept up into another story? 446 00:29:13,420 --> 00:29:14,420 That is possible. 447 00:29:14,620 --> 00:29:17,480 That's what Brynn is saying, and that is her truth. I want to give her the 448 00:29:17,480 --> 00:29:18,259 benefit of the doubt. 449 00:29:18,260 --> 00:29:22,080 Clearly something went down, and the poor girl has been, like, hurt. But I 450 00:29:22,080 --> 00:29:25,140 confused, and also I feel a little, like, taken advantage of. 451 00:29:25,440 --> 00:29:30,140 I do not doubt such a horrific thing happened to Brynn. And I think she has a 452 00:29:30,140 --> 00:29:31,800 lot of trauma from her childhood. 453 00:29:32,160 --> 00:29:37,540 I think that she also possibly lied so much as a child to cover up that it 454 00:29:37,540 --> 00:29:41,040 continues to bleed into her adulthood. 455 00:29:41,710 --> 00:29:45,770 We have the main title in a couple of days, and the energy is going to be 456 00:29:45,770 --> 00:29:46,770 completely off. 457 00:29:46,890 --> 00:29:49,390 Are we still doing that? What are we going to do? 458 00:29:50,050 --> 00:29:51,190 We need to just get through it. 459 00:29:51,510 --> 00:29:54,890 She's going to be calling the both of you the most. I know. She's going to try 460 00:29:54,890 --> 00:29:56,330 and rectify this situation. 461 00:29:56,630 --> 00:29:59,410 I'm sure. She's going to act like nothing happened. Like nothing happened. 462 00:30:00,150 --> 00:30:01,150 She texted me. 463 00:30:01,510 --> 00:30:02,510 Oh, she did? 464 00:30:03,170 --> 00:30:04,590 Are you getting out of there today? 465 00:30:05,450 --> 00:30:09,170 Right. Yeah, because she's concerned that we're staying. She wants to know if 466 00:30:09,170 --> 00:30:10,410 we're going to stay without her. 467 00:30:10,780 --> 00:30:11,780 I've seen it before. 468 00:30:11,980 --> 00:30:13,900 Like, narcissism 101. 469 00:30:14,220 --> 00:30:19,900 That's all she's concerned about. And not about the madness that she just 470 00:30:19,900 --> 00:30:24,980 unleashed on all of us. And not about whether or not Uba is okay. That was not 471 00:30:24,980 --> 00:30:25,980 of concern. 472 00:30:33,460 --> 00:30:34,920 Thank you. Thank you. 473 00:30:38,180 --> 00:30:39,360 Oh, my God. 474 00:30:54,320 --> 00:30:55,320 Oh, 475 00:31:00,260 --> 00:31:01,560 wow. Everyone's passed it out. 476 00:31:03,600 --> 00:31:06,440 I do feel kind of, like, bad for her. 477 00:31:06,760 --> 00:31:08,180 Well, she has an issue. 478 00:31:08,460 --> 00:31:10,400 Right. Can you talk to someone? 479 00:31:10,680 --> 00:31:11,680 Good morning. 480 00:31:11,960 --> 00:31:13,780 Hi. Hi, guys. 481 00:31:14,020 --> 00:31:15,020 How you doing? 482 00:31:15,620 --> 00:31:18,780 Tired, but, you know, good morning. 483 00:31:19,080 --> 00:31:21,480 Morning. Morning. Hi. Hi. 484 00:31:21,900 --> 00:31:22,900 You okay? 485 00:31:23,760 --> 00:31:25,100 Come here all the time. 486 00:31:30,730 --> 00:31:37,690 poor baby i am so sorry i had no listen i didn't know it's okay what was 487 00:31:37,690 --> 00:31:41,870 going on i'm so sorry no it's okay i understand i understand how it looks 488 00:31:41,870 --> 00:31:47,790 the optics yeah it was so bad i'm no it's okay it's okay it's okay it's okay 489 00:31:47,790 --> 00:31:54,730 sorry first of all i'm sorry for even 490 00:31:54,730 --> 00:31:57,790 assuming that that was true it's okay it's okay it's okay it's okay 491 00:32:01,200 --> 00:32:02,580 Do you want us to talk a little bit? 492 00:32:03,920 --> 00:32:05,820 I'm worried to go back to last night. 493 00:32:06,140 --> 00:32:09,180 You don't have to go back, and we don't need to replay it. I think what you do 494 00:32:09,180 --> 00:32:15,120 need to hear is that we all truly believe that you did not know. Yeah, we 495 00:32:15,560 --> 00:32:17,560 None of us believe that you knew. 496 00:32:17,780 --> 00:32:23,400 Yeah. Fran said that when she called you to tell you about something going on, 497 00:32:23,500 --> 00:32:28,580 that she had said it, and she was like, but, and this was like an hour later, 498 00:32:28,700 --> 00:32:29,940 but maybe she didn't clock it. 499 00:32:32,610 --> 00:32:37,370 Yeah. And I also think, like, if you had clocked it, I'm sure you would have 500 00:32:37,370 --> 00:32:41,530 circled back and been like, hey, can we talk about what you mentioned to me on 501 00:32:41,530 --> 00:32:42,409 the phone? 502 00:32:42,410 --> 00:32:46,550 The outside people, they're going to say what they want to say, that they know 503 00:32:46,550 --> 00:32:48,590 things or don't know things, as you know. 504 00:32:49,910 --> 00:32:56,030 The fact that there's people, you, her, the three of you were out there 505 00:32:56,030 --> 00:33:00,470 believing that I knew. 506 00:33:00,780 --> 00:33:05,300 and she's trying to leverage of how I said she slept with someone. 507 00:33:05,560 --> 00:33:07,840 You know, this is what she's trying to put you against me. 508 00:33:08,340 --> 00:33:09,360 We know, we know. 509 00:33:09,720 --> 00:33:13,100 Zuba, we all know. There's no doubt in our minds, Zuba. 510 00:33:13,900 --> 00:33:15,140 I'm just so grateful. 511 00:33:15,560 --> 00:33:20,840 I'm grateful that they have seen it with their own eyes and that they're strong 512 00:33:20,840 --> 00:33:23,880 enough to, like, have integrity, you know? 513 00:33:24,100 --> 00:33:27,400 They could just take Win's side because they like Win more. I don't know, you 514 00:33:27,400 --> 00:33:30,020 know? Well, the most important thing, is she okay? 515 00:33:30,670 --> 00:33:31,669 She's okay. 516 00:33:31,670 --> 00:33:34,990 She's acting like nothing happened. She woke up as if literally nothing 517 00:33:34,990 --> 00:33:38,190 happened. I think there's something bigger going on for her. I mean, she was 518 00:33:38,190 --> 00:33:39,410 also shaking, crying. 519 00:33:39,790 --> 00:33:44,130 And I think she also realized, like, it's all fucked up. I mean, I think she 520 00:33:44,130 --> 00:33:46,690 realized how far it had gone and it felt too far. Right. 521 00:33:47,550 --> 00:33:49,170 I think she needs to speak to someone. 522 00:33:49,670 --> 00:33:51,130 I think we should head to the airport. 523 00:33:51,670 --> 00:33:52,670 All right? 524 00:33:53,030 --> 00:33:54,030 This is heartbreaking. 525 00:33:54,310 --> 00:33:57,750 It all lies in whether Brynn really thought that Uba knew. 526 00:33:58,070 --> 00:34:01,980 That's what it comes down to. And so, like, It's one person's word against 527 00:34:01,980 --> 00:34:02,980 someone else's. 528 00:34:03,000 --> 00:34:06,460 It's probably one of the most delicate and complicated situations that I've 529 00:34:06,460 --> 00:34:10,920 in. Look, is Brynn, like, an awful human being? Like, no. 530 00:34:11,219 --> 00:34:14,940 Like, I don't see her that way. I never have. I never will. People make 531 00:34:14,940 --> 00:34:17,199 mistakes, but so much has happened. 532 00:34:17,719 --> 00:34:20,040 I don't know if it will ever be, like, the same. 533 00:34:21,800 --> 00:34:23,860 Sayonara, Puerto f***ing Rico. 534 00:34:47,159 --> 00:34:53,659 I had flown back with Uba. She was scared of what 535 00:34:53,659 --> 00:34:58,960 Mr. Connecticut was going to think. And how could she explain all of this to him 536 00:34:58,960 --> 00:35:01,660 without him thinking that she might also potentially be crazy? 537 00:35:02,700 --> 00:35:04,320 I've learned I can still be manipulated. 538 00:35:04,760 --> 00:35:09,420 And maybe that's not a bad thing. Maybe what that means is I still want to give 539 00:35:09,420 --> 00:35:13,000 everybody the benefit of the doubt. And I still have a lot of empathy. 540 00:35:39,420 --> 00:35:43,580 I don't think Brynn is a bad person. Good people do bad things too. 541 00:35:44,200 --> 00:35:46,880 And I think she comes from a place of pain. 542 00:35:59,950 --> 00:36:00,950 I hope she's okay. 543 00:36:02,030 --> 00:36:03,030 She's not, though. 544 00:36:03,270 --> 00:36:06,290 It was really bad. 545 00:36:09,050 --> 00:36:15,030 I really don't see Brynn as the same person that I knew. And it's sad. 546 00:36:16,530 --> 00:36:20,830 Brynn was so fun and bubbly, but, like, things have changed. 547 00:36:21,290 --> 00:36:22,350 I don't trust Brynn. 548 00:36:22,990 --> 00:36:24,490 I will never trust Brynn again. 549 00:36:38,850 --> 00:36:39,950 I'm all the way in the back. 550 00:36:40,150 --> 00:36:42,850 I know, I wanted to come say hi to you. I knew that you were worried. 551 00:36:43,050 --> 00:36:44,029 No, I am worried. 552 00:36:44,030 --> 00:36:45,350 Did you text her? I texted her. 553 00:36:45,590 --> 00:36:48,690 What did she say? It was just Brynn, you know, like, being Brynn, like, 554 00:36:48,710 --> 00:36:49,710 pleasant. 555 00:36:50,390 --> 00:36:54,250 But does she remember, like, what happened? 556 00:36:55,130 --> 00:36:56,230 I just hope she's okay. 557 00:36:56,590 --> 00:36:57,590 Me too. 558 00:36:58,590 --> 00:37:02,610 I don't think Brynn understands or is aware of the gravity of all of this. I 559 00:37:02,610 --> 00:37:06,050 think I just haven't had an opportunity to be in front of Brynn and to kind of 560 00:37:06,050 --> 00:37:07,710 explain, like, the context of everything. 561 00:37:20,330 --> 00:37:22,410 Do you think Brynn's going to show up? I think so. 562 00:37:22,710 --> 00:37:25,110 I reached out to her. Oh, you did? Yeah. That was nice. 563 00:37:25,390 --> 00:37:28,350 Did she realize the severity of it? No. 564 00:37:28,770 --> 00:37:29,870 I really don't think so. 565 00:37:30,310 --> 00:37:34,830 I have tenderness towards Brynn. I have tenderness towards Uba. Like, I care 566 00:37:34,830 --> 00:37:39,070 about both of them. And I do hope that people give Brynn some grace. I can't 567 00:37:39,070 --> 00:37:40,990 that she did it maliciously. I do not know. 568 00:37:41,790 --> 00:37:42,990 And I hope that she didn't. 569 00:37:57,390 --> 00:38:00,050 How do you think you're going to be in a group shot, in a group set? 570 00:38:02,230 --> 00:38:03,230 Good. 571 00:38:08,930 --> 00:38:13,850 What if she comes up to you to talk to you? 572 00:38:16,390 --> 00:38:20,710 I showed up to the shoot today because we work really hard for this show, and I 573 00:38:20,710 --> 00:38:24,890 don't want to let down the girls. I only ask for them to make sure that we don't 574 00:38:24,890 --> 00:38:25,890 speak. 575 00:38:26,700 --> 00:38:32,160 I'm worried that she might come to apologize with like, oh, I'm sorry. I 576 00:38:32,160 --> 00:38:34,760 comment like that about your career or your dress bond thing. 577 00:38:35,640 --> 00:38:40,920 And then just kind of overlook everything else. And I would not be held 578 00:38:40,920 --> 00:38:42,740 responsible what would happen after that. 579 00:38:43,000 --> 00:38:45,800 Your grandkid has found that one. You have 30 minutes. 580 00:38:48,120 --> 00:38:49,120 Hey, hi. 581 00:39:03,029 --> 00:39:04,029 Hey, 582 00:39:05,510 --> 00:39:06,510 hey. 583 00:39:07,130 --> 00:39:08,049 What's up? 584 00:39:08,050 --> 00:39:08,928 How are you? 585 00:39:08,930 --> 00:39:10,030 Good. How are you feeling? 586 00:39:10,290 --> 00:39:11,290 Good. 587 00:39:12,750 --> 00:39:14,870 It's just a weird vibe. It's an awkward vibe. 588 00:39:15,650 --> 00:39:17,630 But I'm very much going to work. 589 00:39:17,870 --> 00:39:19,910 This is work. We've got to do this shoot. Suck it up. 590 00:39:22,230 --> 00:39:23,230 Whatever. 591 00:39:25,070 --> 00:39:26,650 I can't even hate Gwen. 592 00:39:27,410 --> 00:39:29,970 Like, if I hold these grudges for her. 593 00:39:30,560 --> 00:39:31,560 I would never trust. 594 00:39:32,040 --> 00:39:33,920 She would cut my wings. 595 00:39:34,540 --> 00:39:39,620 I have to forgive her for me to move on, for me to live my life. 596 00:40:14,299 --> 00:40:16,520 Ooba doesn't seem bothered. Ooba doesn't seem upset. 597 00:40:16,900 --> 00:40:18,700 But everyone's just like, oh, my hair and makeup. 598 00:40:19,920 --> 00:40:23,480 Must be nice. Like, I'm over here. I want to, like, die inside. 599 00:40:33,230 --> 00:40:35,670 That's one thing I learned. These girls really don't give a ****. 600 00:40:42,450 --> 00:40:43,490 Everybody say cheat. 601 00:41:10,020 --> 00:41:14,960 I want Brynn to be okay. Just because I don't agree with what she did doesn't 602 00:41:14,960 --> 00:41:20,380 mean I don't care about her. I think she just made a mistake. 603 00:41:21,940 --> 00:41:28,140 I think there's a path for all of us if Brynn can really own this. 604 00:41:41,500 --> 00:41:44,380 Next week on the Real Housewives of New York City reunion. 605 00:41:45,360 --> 00:41:46,360 Oh, hi. 606 00:41:46,740 --> 00:41:49,640 No. Yes. I have no pulse. I am dead. 607 00:41:50,500 --> 00:41:51,500 Hey, 608 00:41:51,740 --> 00:41:53,440 it's fine, right? 609 00:41:53,660 --> 00:41:54,800 You think everything's fine? 610 00:41:55,560 --> 00:41:56,800 Do you want to have a problem? 611 00:41:57,020 --> 00:41:58,900 Because I have a lot of things that I like. 612 00:41:59,380 --> 00:42:02,100 You put me through hell. You did it to yourself. 613 00:42:02,660 --> 00:42:05,540 First things out of your mouth was that the two Puerto Rican girls coming in 614 00:42:05,540 --> 00:42:07,140 here to attack me. Bitches, stay out. 615 00:42:07,550 --> 00:42:10,970 Away from me. I'm just here to promote my brand. Buy and advertise it. Don't 616 00:42:10,970 --> 00:42:13,510 to get an apple. I'm not going to sit here and be attacked. 617 00:42:14,050 --> 00:42:17,970 Check your fucking facts. Imagine having to sit there with puppets and he 618 00:42:17,970 --> 00:42:18,970 thought I was lying. 619 00:42:19,490 --> 00:42:20,530 I'm sorry. No. 620 00:42:21,070 --> 00:42:26,590 You. You want to discredit me. You want to hurt me. And I heard what you text 621 00:42:26,590 --> 00:42:29,970 her. Everyone just spent the whole season saying. No, don't defend it. Just 622 00:42:29,970 --> 00:42:34,130 defending. Stop. Just stop talking. Honestly, the spin is really dark. We 623 00:42:34,130 --> 00:42:37,150 never go back to what we were. Ever. We're going back. 624 00:42:37,470 --> 00:42:39,370 when I didn't know who the f*** you are. 51105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.