All language subtitles for The Real Housewives of New York City – S15E13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,390 --> 00:00:05,930 Previously, on The Real Housewives of New York City. 2 00:00:06,650 --> 00:00:08,090 Hello, Puerto Rico! 3 00:00:10,850 --> 00:00:12,910 That was supposed to be the room that Brynn was in. 4 00:00:13,150 --> 00:00:14,109 She's a snake. 5 00:00:14,110 --> 00:00:15,430 She said she wanted that room. What happened? 6 00:00:15,730 --> 00:00:18,910 I just tell you the truth. I'm the voice of reason. I think there's a lot of 7 00:00:18,910 --> 00:00:20,050 voices in Uba's head. 8 00:00:20,270 --> 00:00:22,070 I don't think that any of them are reasonable. 9 00:00:22,570 --> 00:00:26,870 You showed your man's dick to them? I would be dumb if I showed Oliver's dick. 10 00:00:27,210 --> 00:00:31,090 Let's not make this like a whole thing. It's very hard for me to decipher 11 00:00:31,090 --> 00:00:35,030 what... is going to trigger Uba's intense reaction. 12 00:00:35,630 --> 00:00:36,630 Hi! 13 00:00:37,630 --> 00:00:40,110 That's my mom. So nice to meet you. 14 00:00:40,890 --> 00:00:42,550 Maybe you should come to New York. 15 00:00:42,790 --> 00:00:45,430 I have a fear. Why? No, no, I know. 16 00:00:45,690 --> 00:00:47,030 I missed you. 17 00:00:47,490 --> 00:00:51,570 My nether region's hair is straight, like, shuffled, like, textured, like, 18 00:00:51,730 --> 00:00:52,429 It's straight. 19 00:00:52,430 --> 00:00:54,410 I've got a lot of tears on my head. 20 00:00:58,290 --> 00:01:01,110 Why date their dad when you can just be mother? 21 00:01:01,580 --> 00:01:05,120 In the cocktail of life, a New Yorker is never shaken or stirred. 22 00:01:05,500 --> 00:01:08,860 Just like a painting, you need a couple of looks to figure me out. 23 00:01:09,400 --> 00:01:12,240 I may be hungry, but at least I'm not thirsty. 24 00:01:13,480 --> 00:01:16,500 I'm not up and coming. I am already there. 25 00:01:17,100 --> 00:01:20,340 Love looks good on me, but darling, what doesn't? 26 00:01:20,680 --> 00:01:24,120 Not everyone can be Jennifer Lyons, but they can try. 27 00:01:39,180 --> 00:01:41,900 I think I'm going to close my eyes for a second. 28 00:01:42,720 --> 00:01:43,980 It's so cold. 29 00:01:44,240 --> 00:01:47,060 You can babysit my kids anytime. 30 00:01:47,420 --> 00:01:49,220 You should take Jess's kids. 31 00:01:49,800 --> 00:01:53,540 Yeah. Good luck. Go over to Jess's and they're like, it's literally just the 32 00:01:53,540 --> 00:01:57,780 kids demoing the whole restoration hardware house. The showroom. I told you 33 00:01:57,780 --> 00:01:58,920 when I walked in. You did. 34 00:01:59,520 --> 00:02:00,520 You did. 35 00:02:01,140 --> 00:02:03,220 There was a price tag on the plant. 36 00:02:03,500 --> 00:02:05,120 There was a price tag on the plant. 37 00:02:07,880 --> 00:02:08,880 You guys. 38 00:02:08,990 --> 00:02:13,550 For serious talk. Do you remember last year when we were in Anguilla and we 39 00:02:13,550 --> 00:02:16,650 talking to Jessel and we all went around and we were like, who's the love of 40 00:02:16,650 --> 00:02:17,309 your life? 41 00:02:17,310 --> 00:02:20,770 You said David. Oh my God, in the car? You said Abe. And she just straight up 42 00:02:20,770 --> 00:02:21,870 goes, let's die. 43 00:02:24,630 --> 00:02:25,630 Do you remember? 44 00:02:25,730 --> 00:02:26,830 Oh, her ex -boyfriend? 45 00:02:27,050 --> 00:02:29,250 She's like, he's the love of my life. He's the only love of my life. 46 00:02:29,630 --> 00:02:33,810 Oh my God, she used half of my lotion. This is not body lotion. 47 00:02:34,920 --> 00:02:35,920 Face lotion. 48 00:02:36,000 --> 00:02:39,260 The family wouldn't let her because he's not Indian, so they didn't let her be 49 00:02:39,260 --> 00:02:40,138 with him. 50 00:02:40,140 --> 00:02:44,060 Jessel was like, yeah, he's, like, this really hot, like, African -American guy. 51 00:02:44,120 --> 00:02:48,940 Uber and I, like, lost our mind. We're like, tell us more, Jessel. Who is that 52 00:02:48,940 --> 00:02:50,940 guy? I don't know. I gotta find out. 53 00:02:51,860 --> 00:02:54,440 How would it feel just that there would be, like, the person you're married to 54 00:02:54,440 --> 00:02:55,319 now, right? 55 00:02:55,320 --> 00:03:00,000 David, Abe. If you're, like, you knew deep down the love of your life was 56 00:03:00,000 --> 00:03:02,460 somewhere else. I wouldn't be able to. I get it. 57 00:03:02,720 --> 00:03:03,720 Same. 58 00:03:18,779 --> 00:03:21,800 I don't see romantic love. I would call it co -piloting. 59 00:03:22,480 --> 00:03:24,300 It doesn't feel sexual. 60 00:03:24,700 --> 00:03:27,640 I call you guys, like, David's going down on you while you're trying to, 61 00:03:27,680 --> 00:03:28,680 do a partnership agreement. 62 00:03:29,080 --> 00:03:30,640 I go to your house in the Hamptons. 63 00:03:31,820 --> 00:03:32,820 In the pantry? 64 00:03:33,120 --> 00:03:36,900 Jessalyn Povitt. They definitely seem like friends. You could picture Abe and 65 00:03:36,940 --> 00:03:40,800 like, having sex, right? Like, you could envision that happening. 66 00:03:41,880 --> 00:03:44,760 I just, it's different for me with them. 67 00:03:45,000 --> 00:03:47,780 I like chilling with Povitt. I like us drinking and we laughing in front of 68 00:03:47,780 --> 00:03:51,100 Jessalyn. No, I don't fuck with Povitt. You're funny, though. I don't give a 69 00:03:51,100 --> 00:03:54,640 fuck how funny he is. When somebody calls a woman a bitch and doesn't 70 00:03:54,900 --> 00:03:55,900 I'm good on you. 71 00:03:56,200 --> 00:03:57,200 Yeah, I get that. 72 00:03:57,260 --> 00:03:58,620 What about bipolar? 73 00:03:59,340 --> 00:04:00,340 Bipolar bitch. 74 00:04:00,420 --> 00:04:01,418 Excuse me, Eva. 75 00:04:01,420 --> 00:04:02,420 Jess, no. 76 00:04:02,500 --> 00:04:03,920 Is thigh bipolar? Yes. 77 00:04:04,420 --> 00:04:05,420 Oh. 78 00:04:05,640 --> 00:04:06,700 I did not mean that. 79 00:04:07,100 --> 00:04:08,100 She's just being a bitch. 80 00:04:10,220 --> 00:04:11,960 Did I call thigh a bitch? Probably. 81 00:04:12,180 --> 00:04:13,180 And if I didn't? 82 00:04:13,440 --> 00:04:14,279 She's a bitch. 83 00:04:14,280 --> 00:04:18,140 Also, like, don't get involved in the girl stuff. Yeah, at least don't you be 84 00:04:18,140 --> 00:04:19,380 bitch. Don't be a little bitch. 85 00:04:19,779 --> 00:04:24,420 I've gotten to a place with Jessel that I'm very happy with. I don't know if she 86 00:04:24,420 --> 00:04:28,640 understands it or realizes that I'm ignoring her husband because we don't 87 00:04:28,640 --> 00:04:32,420 discuss it. But if Povit is in the room, I just act like he's not there. 88 00:04:33,100 --> 00:04:35,540 Hi. You look pretty. You look so beautiful. 89 00:04:35,820 --> 00:04:38,260 I'm loving this hair, by the way. Thank you. Thank you. 90 00:04:38,880 --> 00:04:40,160 We'll migrate on over. 91 00:04:40,460 --> 00:04:41,460 Yo. 92 00:04:46,020 --> 00:04:47,860 My ignore game is top tier. 93 00:04:48,220 --> 00:04:52,080 And this is the truth. Like, I love Jessel and she's like a really good 94 00:04:52,080 --> 00:04:56,580 We all love her, but it's like, I think we get frustrated about the level of 95 00:04:56,580 --> 00:05:00,500 openness and honesty. Okay, here's where I, and I actually think tonight I'm 96 00:05:00,500 --> 00:05:02,460 going to say this to her because it's something that's bothering me. 97 00:05:03,400 --> 00:05:04,860 She's annoyed with you too, she said. 98 00:05:05,120 --> 00:05:06,120 About what? 99 00:05:06,180 --> 00:05:10,360 She told me she's really pissed at you and she's never been more mad at anyone 100 00:05:10,360 --> 00:05:11,940 else in this group. Not even me. 101 00:05:12,410 --> 00:05:13,410 Why? What did they do? 102 00:05:13,470 --> 00:05:16,730 You cut her in line at a photo shoot, and she was supposed to be out, and she 103 00:05:16,730 --> 00:05:18,670 has kids, and she had to go to the toddlers. 104 00:05:19,210 --> 00:05:22,970 And you were like, it's okay, babe. Like, I'll just go first. I'll just go 105 00:05:22,970 --> 00:05:26,310 first. And you went before her. No, I didn't say it's okay, babe. I went up to 106 00:05:26,310 --> 00:05:29,630 her and go, you take a really long time taking photos, so I'm going to go next. 107 00:05:29,630 --> 00:05:33,110 I have to get home to my dog because I have a puppy, and she's going to pee in 108 00:05:33,110 --> 00:05:36,330 the house, and she's alone. By the way, you called me a social climber. 109 00:05:36,990 --> 00:05:38,110 Sorry. Sorry. 110 00:05:38,470 --> 00:05:39,470 Forgive me. You're not. 111 00:05:39,930 --> 00:05:42,090 Apologies. Your homegirl, Jess, will be climbing up. 112 00:05:42,330 --> 00:05:47,150 ladder climbing that goddamn ladder like any invite she will say yes to any 113 00:05:47,150 --> 00:05:51,510 invite i feel bad though it's like yes i'm talking right now fine because i'm a 114 00:05:51,510 --> 00:05:55,470 little irritated but i've noticed it's non -stop about the event the thing that 115 00:05:55,470 --> 00:05:59,370 got me was at the kids birthday party like the photographers 116 00:06:05,580 --> 00:06:06,580 Oh, yeah. 117 00:06:07,060 --> 00:06:08,480 Honest to God, I don't know anymore. 118 00:06:08,700 --> 00:06:11,420 If he asked me to Netflix and chill, I don't know if there's a photographer 119 00:06:11,420 --> 00:06:15,600 there. I mean, old Jessel had a different face and different teeth. 120 00:06:19,160 --> 00:06:20,160 She's more chill. 121 00:06:20,540 --> 00:06:21,540 She's more chill. 122 00:06:22,280 --> 00:06:24,080 Sorry, I said it. It's the truth. 123 00:06:24,300 --> 00:06:25,500 Feels like everything is... 124 00:06:25,840 --> 00:06:29,320 for a photo op moment. Yeah. Or to be seen. That's how I feel. 125 00:06:29,580 --> 00:06:33,660 Brynn has a point. Sometimes the glam is out of place. Like at her kid's 126 00:06:33,660 --> 00:06:36,860 birthday party on the pier where there's like snot everywhere and cake and 127 00:06:36,860 --> 00:06:41,740 Jessel's wearing this like romper with heels and like her shoulders are exposed 128 00:06:41,740 --> 00:06:44,720 and she has glam. I'm like, where the fuck are you going? 129 00:06:44,940 --> 00:06:49,220 There's nothing wrong with it, but it's just less authentic. 130 00:06:50,280 --> 00:06:51,480 I'm going to go and get dressed. 131 00:06:52,110 --> 00:06:55,110 Let's take a quick shower. Don't forget your phone. 132 00:06:55,430 --> 00:06:56,430 I won't. 133 00:06:56,890 --> 00:06:57,890 Shower, shave. 134 00:06:58,190 --> 00:06:59,430 I don't have to poop, actually. 135 00:07:14,810 --> 00:07:15,810 Wow. 136 00:07:16,590 --> 00:07:17,590 Hey there. 137 00:07:17,610 --> 00:07:18,369 That's amazing. 138 00:07:18,370 --> 00:07:22,010 Hi, boo -boo. I love that. I love that you're wearing your hooker shoes. Okay, 139 00:07:22,050 --> 00:07:24,050 ready? One, two, three. 140 00:07:24,330 --> 00:07:27,150 All right, we got to go, guys. Yeah, let's go. We're waiting for you guys. 141 00:07:27,150 --> 00:07:28,150 waiting for you, bitches. 142 00:07:30,550 --> 00:07:31,930 Hey. Dinner time. 143 00:07:32,530 --> 00:07:33,530 Woo. 144 00:07:34,410 --> 00:07:35,410 Hello. 145 00:07:36,010 --> 00:07:37,030 Oh, because they're pretty. 146 00:07:37,410 --> 00:07:38,470 Should I sit next to you, Mama? 147 00:07:38,770 --> 00:07:39,709 Yeah, please. 148 00:07:39,710 --> 00:07:40,710 I'll go over here. 149 00:07:41,490 --> 00:07:43,610 Woo. Here we are. So cute. 150 00:07:44,050 --> 00:07:45,050 I mean. 151 00:07:45,430 --> 00:07:46,430 Drink time. 152 00:07:49,380 --> 00:07:50,420 We're doing three. 153 00:07:51,660 --> 00:07:53,520 Do you guys do espresso martini? We do. 154 00:07:53,780 --> 00:07:55,820 They're very good. One of the best on the island. Four of those. 155 00:07:56,040 --> 00:08:00,160 Four of those. Let's do it. Do you have anything very delicious, less sugar, but 156 00:08:00,160 --> 00:08:00,899 it's virgin? 157 00:08:00,900 --> 00:08:02,760 Passion fruit mojito, virgin. Passion fruit mojito. 158 00:08:03,020 --> 00:08:06,640 Yeah, of course. Two of those. Of course. I order one for you. Do you have 159 00:08:06,640 --> 00:08:07,960 mezcal? Yeah, we have the mezcal. 160 00:08:08,160 --> 00:08:09,160 All right. 161 00:08:09,180 --> 00:08:10,680 She's going to ask every time. 162 00:08:11,080 --> 00:08:12,480 Do you carry mezcal? 163 00:08:13,360 --> 00:08:16,060 It's a mezcal my husband and I created. 164 00:08:16,840 --> 00:08:18,900 We're there in 15. You can get it in town. 165 00:08:19,180 --> 00:08:24,120 Erin Footeen, Erin Footeen, gotta get that mezcaloom. I love it. Okay, Becky, 166 00:08:24,120 --> 00:08:25,540 didn't think you had it in you. 167 00:08:25,960 --> 00:08:28,700 Like your vagina hair was hysterical. 168 00:08:29,180 --> 00:08:30,620 I do have a picture. 169 00:08:30,920 --> 00:08:33,640 Here we go. I've never heard of a straight hair. I know. 170 00:08:34,799 --> 00:08:36,280 Oh, it is a festival holiday. 171 00:08:37,260 --> 00:08:38,640 Oh, Oba's going to give a speech. 172 00:08:39,000 --> 00:08:40,539 Hang on, I have something way more important. 173 00:08:41,740 --> 00:08:42,740 Jenna. 174 00:08:43,640 --> 00:08:44,640 Give it to me. 175 00:08:45,340 --> 00:08:46,340 Give it to me. 176 00:08:46,420 --> 00:08:47,460 Please give it to me. 177 00:08:53,320 --> 00:08:55,280 This isn't Abe. Dick again. 178 00:08:58,720 --> 00:09:04,640 Jenna's pubes, though. She's silky, smooth, easy, breezy, beautiful. 179 00:09:08,320 --> 00:09:10,360 Oh, my God. 180 00:09:12,140 --> 00:09:15,180 Does that look like a spider coming at her cooch? 181 00:09:15,380 --> 00:09:17,480 Why don't you trim it? It's like a mustache. 182 00:09:18,680 --> 00:09:19,840 Is that yours? 183 00:09:20,140 --> 00:09:21,140 It's like a ghost. 184 00:09:21,720 --> 00:09:24,540 It looks like a penis, but it's just hair. 185 00:09:26,620 --> 00:09:33,440 It was silky, like that dog that has the ponytails. It's silky 186 00:09:33,440 --> 00:09:38,140 straight. What's going on down there? You can braid it. You can put it in a 187 00:09:38,140 --> 00:09:39,140 ponytail. 188 00:09:39,340 --> 00:09:40,880 It was a lot. 189 00:09:43,140 --> 00:09:46,400 It should be in every major museum in the world. It's all right. It's 190 00:09:46,640 --> 00:09:48,020 Great. Thank you. 191 00:09:48,300 --> 00:09:52,240 I just thought it was really cute. I didn't expect them to laugh so hard. 192 00:09:52,720 --> 00:09:54,580 All right, what did you guys talk about out by the pool? 193 00:09:54,880 --> 00:09:55,880 I missed it. 194 00:09:56,500 --> 00:10:01,240 Jessel told you that she's mad at me? Oh, the story about, well, not that 195 00:10:01,240 --> 00:10:02,520 currently mad, but that she was. 196 00:10:03,140 --> 00:10:04,140 Why is she mad? 197 00:10:04,320 --> 00:10:07,340 Jessel told me that when we were at a photo shoot, she was really pissed off. 198 00:10:07,420 --> 00:10:08,420 Right. 199 00:10:09,540 --> 00:10:12,920 Jenna was asking about why you were upset with Brynn. 200 00:10:13,720 --> 00:10:16,020 What is this about? I heard her mask. Don't you remember? 201 00:10:16,460 --> 00:10:20,700 No, I heard you were so upset. You always love me. I wasn't so upset. 202 00:10:20,700 --> 00:10:24,480 asked me, have you ever been upset with Brynn? And I was like, never, except for 203 00:10:24,480 --> 00:10:29,580 the one time. What did I do? I was waiting for the photographer, and you 204 00:10:29,580 --> 00:10:33,560 right in front of me and took those pictures without even, like, telling me 205 00:10:33,560 --> 00:10:34,560 you were going to go in front. 206 00:10:38,640 --> 00:10:40,340 The audacity. I can't believe. 207 00:10:41,180 --> 00:10:46,180 The kids eat dinner at six. Like, I have to go home. But then she jumps in front 208 00:10:46,180 --> 00:10:49,120 of me because guess what? Her puppy needs her. 209 00:10:50,100 --> 00:10:53,900 I was upset for three seconds. We had it out. And I'm sorry that I did that 210 00:10:53,900 --> 00:10:54,879 because it was rude. 211 00:10:54,880 --> 00:10:58,540 I'm going to be honest with you. I feel sometimes with you, it's a lot of 212 00:10:58,540 --> 00:11:02,360 like... You know, the kids' birthday, photographers, your birthday, 213 00:11:02,560 --> 00:11:05,540 photographers. It's like a lot of, like, image control. 214 00:11:05,960 --> 00:11:08,680 What are you talking about kids' birthday photography? I had a 215 00:11:08,680 --> 00:11:11,460 my kids' birthday. Yeah, and then at your birthday, too. 216 00:11:11,840 --> 00:11:12,840 Yeah. 217 00:11:13,120 --> 00:11:16,560 I don't know why she's giving Jessel shit. When I was a little girl, all I 218 00:11:16,560 --> 00:11:20,100 wanted was to do my hair and makeup and look pretty. And, like, it's every 219 00:11:20,100 --> 00:11:21,100 girl's dream. 220 00:11:21,120 --> 00:11:24,860 And she's living out her dream. Like, let her have it. Who cares? I think 221 00:11:24,860 --> 00:11:26,860 Brenda's poking at Jessel. Poor Jessel. 222 00:11:28,080 --> 00:11:29,080 I love Jessel. 223 00:11:29,450 --> 00:11:32,950 I had a photographer at my kid's birthday. How did that affect you, just 224 00:11:32,950 --> 00:11:36,190 curiosity? Did I make him stand there and take pictures with me? 225 00:11:36,410 --> 00:11:40,130 No, but you take pictures that we all take together and then give them to 226 00:11:40,130 --> 00:11:41,130 people. 227 00:11:43,830 --> 00:11:46,410 I asked Jenna, actually, if that was okay. 228 00:11:46,770 --> 00:11:50,310 I said, yeah. And so it was one picture of me and Jenna that was cute. 229 00:11:50,530 --> 00:11:52,030 It just feels like a lot of photos. 230 00:11:52,230 --> 00:11:54,870 Maybe glam photography. 231 00:11:56,270 --> 00:11:59,730 So I'm not supposed to be glammed at my birthday? I think what she's doing is 232 00:11:59,730 --> 00:12:02,410 like... You know, I'm just curious. Am I not supposed to get hair and makeup at 233 00:12:02,410 --> 00:12:03,369 my birthday? 234 00:12:03,370 --> 00:12:05,210 Did you get hair and makeup done at your birthday? 235 00:12:05,650 --> 00:12:09,210 No. I show up drunk and I do my own makeup. That's like my whole MO. 236 00:12:09,490 --> 00:12:10,550 That's you. You do you, boo. 237 00:12:10,830 --> 00:12:15,010 I never call you out. If Jekyll wants to pawn makeup and hire a photographer and 238 00:12:15,010 --> 00:12:18,870 take photographs of herself, let her do it. I mean, who the f*** do I care? 239 00:12:19,150 --> 00:12:20,190 Who gives a s***? 240 00:12:20,510 --> 00:12:22,490 I got hair and makeup on my birthday. 241 00:12:22,710 --> 00:12:23,710 So sue me. 242 00:12:24,110 --> 00:12:25,510 What's your point? I don't get it. 243 00:12:25,930 --> 00:12:29,630 She's basically trying to say that I'm apparently very vain. 244 00:12:29,970 --> 00:12:32,310 Yeah, babe, I am f***ing vain. So what? 245 00:12:32,530 --> 00:12:36,110 I want to hang out with you more with, like, the kids and just be, like, chill. 246 00:12:36,270 --> 00:12:37,209 So come over. 247 00:12:37,210 --> 00:12:41,670 I'm not sitting in hair and makeup on a Sunday afternoon with my kids. I don't 248 00:12:41,670 --> 00:12:43,550 know because you're in your makeup every day. 249 00:12:44,210 --> 00:12:45,490 What are you talking about? 250 00:12:45,890 --> 00:12:47,330 It kind of feels that way. 251 00:12:47,810 --> 00:12:50,510 I think Jessel's completely f***ing right. 252 00:12:51,110 --> 00:12:55,210 Serve it up. And Brynn's doing it too, which is the irony, right? Look at all 253 00:12:55,210 --> 00:12:57,390 these beautiful photo shoots that she's doing. 254 00:12:57,590 --> 00:13:00,730 By the way, I'm here for it. Just admit it. I'm a little dumbfounded. 255 00:13:00,970 --> 00:13:03,530 Jethro is having the best time of her life. 256 00:13:03,910 --> 00:13:05,250 Brynn, don't be bitter. 257 00:13:05,750 --> 00:13:06,750 Be better. 258 00:13:06,810 --> 00:13:09,150 I just think it's interesting that the one thing of our friendship that you've 259 00:13:09,150 --> 00:13:12,590 ever been irritated is related to photography. I was asked the question, 260 00:13:12,590 --> 00:13:15,390 you been upset with Brynn? And I told the story, and that was it. 261 00:13:15,690 --> 00:13:16,770 It wasn't a big deal. 262 00:13:17,230 --> 00:13:18,290 Well, she was really upset. 263 00:13:18,570 --> 00:13:22,290 No, I wasn't, Erin. Shut the f*** up. I said I was upset for 30 seconds. 264 00:13:23,810 --> 00:13:24,990 I wasn't so upset. 265 00:13:25,210 --> 00:13:27,090 What is wrong with your brain? 266 00:13:28,910 --> 00:13:29,910 Coming up. 267 00:13:30,570 --> 00:13:33,190 Why are you here? Why are you here? Why are you here? 268 00:13:34,110 --> 00:13:36,070 I'm here to chef f***ing Jenna Pussy. 269 00:13:44,560 --> 00:13:47,920 I realized the question, have you been upset with Brent? I told the story, and 270 00:13:47,920 --> 00:13:48,539 that was it. 271 00:13:48,540 --> 00:13:49,560 Well, she was really upset. 272 00:13:49,900 --> 00:13:54,480 No, I wasn't, Erin. I wasn't so upset. What is wrong with your brain? 273 00:13:54,940 --> 00:13:58,440 Why are you yelling at me? You always attack me instead of the people that are 274 00:13:58,440 --> 00:14:00,960 like... Oh, my God. I never attack you, first of all. 275 00:14:01,540 --> 00:14:06,700 This is what happens. She, your pet parrot. My pet parrot is talking, so 276 00:14:06,700 --> 00:14:10,800 not even involved. Exactly. You insinuated my husband was cheating on 277 00:14:11,180 --> 00:14:14,180 I did not insinuate that. You're just looking at me. I'm making my way down. 278 00:14:14,180 --> 00:14:18,640 You're looking at me. I'm making my way down. Okay. But to clarify, we asked, 279 00:14:18,800 --> 00:14:22,580 have you ever been mad at Brynn? And she said, she answered the question. It 280 00:14:22,580 --> 00:14:27,000 wasn't, she's like, I was so, she didn't, she didn't say like, oh, I've 281 00:14:27,000 --> 00:14:30,200 harboring and festering on this thing that's the worst thing she ever did. 282 00:14:31,400 --> 00:14:34,880 Yeah, so I tried to stand up for you, but no one gives a shit when I talk, so. 283 00:14:36,460 --> 00:14:37,460 Thanks. 284 00:14:37,880 --> 00:14:41,930 You literally said, Have you ever been upset with Brynn? I don't want to talk 285 00:14:41,930 --> 00:14:45,490 you. Okay, fine. Well, that's great. That's a liar. She's terrified of Brynn. 286 00:14:45,530 --> 00:14:46,750 She can't actually be mad. 287 00:14:48,490 --> 00:14:49,490 It's delicious. 288 00:14:52,890 --> 00:14:55,990 I appreciate it. You're going to feel good after this. Yeah, I don't think I 289 00:14:55,990 --> 00:14:56,969 can. 290 00:14:56,970 --> 00:14:57,990 Your stomach's hurting? 291 00:14:58,190 --> 00:14:59,190 I'm not feeling well. 292 00:15:09,920 --> 00:15:11,440 I don't know if I think that. 293 00:15:12,060 --> 00:15:13,060 Maybe you're right. 294 00:15:13,760 --> 00:15:15,340 If you have something to say. 295 00:15:16,580 --> 00:15:17,580 Don't shoot me. 296 00:15:18,560 --> 00:15:21,740 If you have something to say. I don't want to say anything to you. I would 297 00:15:21,740 --> 00:15:22,860 talk about you at the table. 298 00:15:23,300 --> 00:15:25,980 Shut up. I can't. I can't. 299 00:15:28,300 --> 00:15:30,020 Here we go again. Shut up, okay? 300 00:15:30,220 --> 00:15:31,740 Hold on. Okay. Shut up, everyone. 301 00:15:31,960 --> 00:15:33,960 Shut the f*** up. Shut the f*** up. 302 00:15:34,200 --> 00:15:35,640 The go -to is shut up. 303 00:15:36,100 --> 00:15:39,260 Like, come on. Can we think of something else? 304 00:15:39,900 --> 00:15:40,900 And still continue? 305 00:15:41,020 --> 00:15:42,020 Of course. 306 00:15:42,560 --> 00:15:45,360 I'm not feeling well, so I'm just checked out. 307 00:15:45,620 --> 00:15:49,760 We need Matthew, and I don't want our heart to keep going after Jethro, 308 00:15:49,760 --> 00:15:53,840 I'll get into it. I'm very loyal to Jethro, so I need Jethro to get out of 309 00:15:53,860 --> 00:15:56,640 because I'm going to get into this, and I don't want to. I'm not in the mood. 310 00:15:56,720 --> 00:15:57,720 Like, I just don't want this. 311 00:15:58,300 --> 00:15:59,300 Yeah, yeah, yeah. 312 00:16:00,280 --> 00:16:01,280 So what? 313 00:16:02,600 --> 00:16:04,160 Mind your business, guys, please. 314 00:16:04,380 --> 00:16:06,020 What did you say? Why do you want to know? 315 00:16:06,360 --> 00:16:07,360 Because you're boring me. 316 00:16:07,900 --> 00:16:09,080 That's why I want to know. I'm boring you? 317 00:16:10,480 --> 00:16:14,460 I'm not your boyfriend, your best friend, or anyone who is trying to 318 00:16:14,460 --> 00:16:15,860 you. Okay. Yeah. 319 00:16:21,220 --> 00:16:22,640 What's next on the menu? 320 00:16:23,600 --> 00:16:27,400 We're in the car right now that she doesn't care if we all die. 321 00:16:30,820 --> 00:16:32,920 Can you shut the light off? 322 00:16:33,280 --> 00:16:37,120 No, I'm doing it on my face. There's a man driving us. You don't need to put 323 00:16:37,120 --> 00:16:39,980 your light on. He doesn't be there to put my light on. It's not a photo shoot. 324 00:16:40,000 --> 00:16:40,939 Be loud. 325 00:16:40,940 --> 00:16:41,940 Nobody cares. 326 00:16:41,980 --> 00:16:42,879 I do. 327 00:16:42,880 --> 00:16:45,760 You don't, and you shouldn't. The rest of the world doesn't care either. 328 00:16:46,060 --> 00:16:47,400 And I don't give a f*** about the world. 329 00:16:47,680 --> 00:16:48,680 And you. 330 00:16:49,460 --> 00:16:51,180 The world and you both f***ing die. 331 00:16:54,620 --> 00:16:56,580 That's so dumb. It went from zero. 332 00:16:57,130 --> 00:16:58,650 To 1600 so quick. 333 00:17:00,910 --> 00:17:01,910 Oh, Uber's sleeping. 334 00:17:02,750 --> 00:17:03,750 Oh, Uber. 335 00:17:04,790 --> 00:17:11,750 I know where Brynn 336 00:17:11,750 --> 00:17:14,450 is going. She's going down the line. That's the problem with Brynn. 337 00:17:14,710 --> 00:17:15,710 Nobody's safe. 338 00:17:17,490 --> 00:17:20,150 Uber, why are you here if you're going to just sit on your phone? Why are you 339 00:17:20,150 --> 00:17:21,108 here? Who? 340 00:17:21,109 --> 00:17:24,630 You. You stay the f*** away from my side. 341 00:17:25,089 --> 00:17:26,089 Why are you here? 342 00:17:26,400 --> 00:17:27,960 I'm tired. It's none of your business. 343 00:17:28,380 --> 00:17:33,800 It's not of your fucking business. Should I spell that for you? Or it's not 344 00:17:33,800 --> 00:17:38,380 enough? No, I can't. It's none of your business what I'm doing over here. Go 345 00:17:38,380 --> 00:17:39,380 fuck yourself. 346 00:17:40,300 --> 00:17:43,840 Okay. We're all having a conversation and you're just doing nothing all the 347 00:17:43,840 --> 00:17:45,300 time. I don't want to be in this conversation. 348 00:17:45,500 --> 00:17:48,480 End of story. Then leave. I don't need to leave. Who the fuck are you? Then 349 00:17:48,480 --> 00:17:52,660 leave. You leave, bitch. Be a bully to other people. I'm not your girl. Can we 350 00:17:52,660 --> 00:17:54,880 just get through a meal without fighting? 351 00:17:55,240 --> 00:17:56,039 This is... 352 00:17:56,040 --> 00:17:56,979 Too crazy. 353 00:17:56,980 --> 00:17:58,960 Why are you here? Why are you here? 354 00:17:59,180 --> 00:18:00,740 Why are you here? Why? 355 00:18:02,280 --> 00:18:03,300 Why are you here? 356 00:18:03,920 --> 00:18:06,300 Why? Why are you here? Why? 357 00:18:08,380 --> 00:18:09,380 Get out of here. 358 00:18:09,640 --> 00:18:10,720 What is happening? 359 00:18:14,280 --> 00:18:16,760 Raquel invited me here. Come here for dinner. 360 00:18:17,060 --> 00:18:18,060 The audacity. 361 00:18:18,460 --> 00:18:19,660 The audacity. 362 00:18:20,160 --> 00:18:21,820 Right here. Somebody get the check. 363 00:18:22,260 --> 00:18:24,220 Wow. Dude, I'm not Jesus. 364 00:18:24,830 --> 00:18:26,550 I never turn around a chicken. 365 00:18:27,210 --> 00:18:28,750 Everyone who knows me knows that. 366 00:18:29,410 --> 00:18:30,410 All right. 367 00:18:30,710 --> 00:18:32,890 Time to get to sleep and reset. 368 00:18:33,250 --> 00:18:38,410 I love it in here. Why can't I just ask, why are you here? I like interrogative 369 00:18:38,410 --> 00:18:40,690 statements. I enjoy questions. 370 00:18:40,970 --> 00:18:42,550 You know, I'm a curious person. 371 00:18:42,830 --> 00:18:47,430 She's mad at anyone who disagrees with her. And if you say anything that she 372 00:18:47,430 --> 00:18:49,630 doesn't like, she flies off the handle. 373 00:18:49,890 --> 00:18:51,350 Why are you here? Why are you here? 374 00:18:51,550 --> 00:18:52,550 Why are you here? 375 00:18:53,190 --> 00:18:54,250 I'm here to chef. 376 00:19:00,710 --> 00:19:02,790 Wow. I'm in the room at the end of the hall. 377 00:19:03,690 --> 00:19:06,470 Bring your shaving cream and a razor for a touch -up. 378 00:19:07,770 --> 00:19:09,230 I don't have a saucy side. 379 00:19:09,590 --> 00:19:11,450 Oh, God, I'm going to pee in my pants. 380 00:19:12,810 --> 00:19:15,650 This is bullying. 381 00:19:16,310 --> 00:19:18,950 It is bullying. What? It's bullying, telling people what to do. 382 00:19:19,210 --> 00:19:20,870 I don't have to be anything. 383 00:19:21,190 --> 00:19:22,710 I got this job by being me. 384 00:19:23,320 --> 00:19:25,200 I didn't lie who I was, nothing. 385 00:19:26,280 --> 00:19:30,080 So unless maybe she slept with someone to get this job, that's a different 386 00:19:30,080 --> 00:19:31,080 story. 387 00:19:31,440 --> 00:19:32,720 Don't tell me what to do. 388 00:19:33,100 --> 00:19:34,100 What did you just say? 389 00:19:34,200 --> 00:19:37,260 You want to say I slept with someone to get this job? I didn't say you slept, 390 00:19:37,320 --> 00:19:38,259 I'm just saying. 391 00:19:38,260 --> 00:19:42,600 I'm just saying, whatever the f***, however the f*** you got this job, don't 392 00:19:42,600 --> 00:19:47,360 tell me. Don't tell me what to do. Don't say s*** like that. You think I slept 393 00:19:47,360 --> 00:19:48,720 with somebody to get on this show? 394 00:19:49,020 --> 00:19:51,400 I think it's the most disgusting thing you could say to someone. 395 00:19:52,560 --> 00:19:53,560 To a woman. 396 00:19:54,480 --> 00:19:59,060 I wouldn't have gone there. It's a low blow. It perpetuates some of the things 397 00:19:59,060 --> 00:20:04,340 that Brynn has been having to fight against and that women in general have 398 00:20:04,340 --> 00:20:04,999 fight against. 399 00:20:05,000 --> 00:20:07,060 You're a six -foot toddler. 400 00:20:07,420 --> 00:20:12,060 Saying that Brynn slept with someone to get on the show is just not okay and 401 00:20:12,060 --> 00:20:13,060 it's uncalled for. 402 00:20:13,180 --> 00:20:19,800 But at the same time, Brynn knows that Uba gets hot and it feels 403 00:20:19,800 --> 00:20:21,720 like Brynn is intentionally. 404 00:20:22,440 --> 00:20:27,300 poking at her so push her button until uva has the big reaction and then she 405 00:20:27,300 --> 00:20:30,740 kind of sets back and she's like whoa why are you acting like that 406 00:20:30,740 --> 00:20:37,200 hi 407 00:20:37,200 --> 00:20:40,360 everyone put your seat belts on 408 00:20:40,360 --> 00:20:47,980 oh 409 00:20:47,980 --> 00:20:51,750 my god is your foot hurting yeah Aw. 410 00:20:52,230 --> 00:20:55,190 All right, ladies, good night. Good night. I had such a beautiful dinner. 411 00:20:55,470 --> 00:20:58,070 Good night. Good night. Good night, everyone. 412 00:20:58,390 --> 00:20:59,390 Bye. 413 00:21:00,130 --> 00:21:01,510 We should be tripping. 414 00:21:02,230 --> 00:21:03,230 Yeah. 415 00:21:06,650 --> 00:21:07,650 You good, babe? 416 00:21:08,050 --> 00:21:09,550 Oh, never even better. 417 00:21:09,770 --> 00:21:10,810 OK. Will you guys be mad at me? 418 00:21:12,000 --> 00:21:15,700 We can talk about it. I didn't even do anything. And you direct it to me. 419 00:21:16,340 --> 00:21:19,700 Well, you tell Bren. Bren and I, we settled it that day. 420 00:21:19,900 --> 00:21:21,100 But it wasn't that bad. 421 00:21:22,060 --> 00:21:25,660 It's what you said. I said in the moment, but it wasn't like it was after 422 00:21:25,660 --> 00:21:28,580 fight. Anyway, listen, at the end of the day, I think we're in a really good 423 00:21:28,580 --> 00:21:31,820 place, okay? Yeah. I don't want to go backwards. I want to go forwards. We had 424 00:21:31,820 --> 00:21:32,820 little bump in the road. 425 00:21:32,840 --> 00:21:35,080 I felt like you took it out on me. 426 00:21:35,320 --> 00:21:36,019 That's all. 427 00:21:36,020 --> 00:21:37,720 Okay, well, I'm sorry you took it out on me. Thank you. 428 00:21:38,090 --> 00:21:39,290 Okay. Okay. 429 00:21:39,710 --> 00:21:41,370 You can borrow my eyeshadow again tomorrow. 430 00:21:41,650 --> 00:21:42,509 And my blush. 431 00:21:42,510 --> 00:21:46,950 Does Erin have a short fuse because of everything she's dealing with right now? 432 00:21:47,390 --> 00:21:53,010 Potentially. I don't see it as if I did anything wrong, but we're going to be 433 00:21:53,010 --> 00:21:56,050 mature about this and extend an olive leaf. 434 00:21:56,430 --> 00:22:01,150 I really adore you and I value our friendship. And you know that. That was 435 00:22:01,150 --> 00:22:04,370 a moment. I like that because Brynn is like sitting there being like, gee. 436 00:22:13,990 --> 00:22:15,390 Okay. 437 00:22:31,930 --> 00:22:33,330 Done. 438 00:22:37,210 --> 00:22:41,370 Bryn loves to play chess, and I think she's playing chess with our friend 439 00:22:41,550 --> 00:22:46,130 It's moving the pieces to try and block genuine friendships that are happening. 440 00:22:46,310 --> 00:22:47,770 I'm not a chess piece. 441 00:22:48,550 --> 00:22:52,070 Don't move me. I don't think it's a good idea to have chocolate right now. It 442 00:22:52,070 --> 00:22:54,410 really isn't, but you should do it anyway. Would you like to share or not? 443 00:22:54,670 --> 00:22:55,670 Are you okay? 444 00:22:55,870 --> 00:22:56,870 Me? Yeah. 445 00:22:56,950 --> 00:22:57,929 Absolutely. Good. 446 00:22:57,930 --> 00:22:58,990 Lion, don't worry. 447 00:22:59,230 --> 00:23:00,790 Watch how I'm talking about. 448 00:23:01,670 --> 00:23:02,670 Yeah. 449 00:23:42,160 --> 00:23:44,120 What? What is this? What? 450 00:23:44,380 --> 00:23:48,060 I try to, like, collect myself, and I'm like, nope. 451 00:23:48,460 --> 00:23:50,500 You want to say I slapped someone to get this job? 452 00:23:50,820 --> 00:23:53,460 Be bully to other people. I'm not your girl. 453 00:23:53,780 --> 00:23:57,760 I'm a little annoyed, but she's a nuisance. She's always won something 454 00:23:57,760 --> 00:23:59,060 Uber. That's how I feel. 455 00:23:59,280 --> 00:24:00,280 You're boring me. 456 00:24:00,900 --> 00:24:01,900 It's so annoying. 457 00:24:02,100 --> 00:24:03,140 It's really annoying. 458 00:24:04,820 --> 00:24:06,760 If anyone gets into a fight, I'm leaving. 459 00:24:07,020 --> 00:24:08,320 I'm going to walk down the street. 460 00:24:11,800 --> 00:24:13,580 My foot is killing me today. 461 00:24:14,760 --> 00:24:15,760 You want a massage? 462 00:24:15,940 --> 00:24:20,800 No, no, I don't want a massage. I went to the doctor because I had planned to 463 00:24:20,800 --> 00:24:23,960 get the glass just taken out. But then he was like, no, no, you need surgery. 464 00:24:24,280 --> 00:24:28,680 And I said, well, I'm going on vacation, so I don't have time. 465 00:24:29,760 --> 00:24:30,800 I don't want to be in the sun. 466 00:24:31,060 --> 00:24:32,980 I wish I had my bathing suit on. 467 00:24:33,700 --> 00:24:35,820 You want me to go get it for you? No, please just sit down. 468 00:24:38,120 --> 00:24:40,960 Oh, it's so nice to sit out here and have a coffee in the morning. 469 00:24:41,300 --> 00:24:42,300 How are you feeling? 470 00:24:42,420 --> 00:24:43,800 I am good, my love. 471 00:24:44,040 --> 00:24:48,000 You crack me up. What is that? Oh, my God. 472 00:24:49,580 --> 00:24:52,140 This is how we're going to start the day. 473 00:24:53,180 --> 00:24:54,520 This is how I'm starting the day. 474 00:24:56,120 --> 00:24:57,400 All right. Wait, let's see. 475 00:24:58,680 --> 00:24:59,680 Yeah, you go. 476 00:25:00,120 --> 00:25:02,840 I don't want to get you. I'm going to investigate. I can't. 477 00:25:19,720 --> 00:25:20,720 That's disgusting. 478 00:25:21,440 --> 00:25:22,440 That's disgusting. 479 00:25:23,420 --> 00:25:24,420 Who's out there? 480 00:25:24,640 --> 00:25:28,260 Right now, it's Uba. I can't believe I didn't hear her. Why would she be 481 00:25:28,260 --> 00:25:29,260 screaming at Sai? 482 00:25:29,870 --> 00:25:30,990 I don't think she's speaking at night. 483 00:25:31,330 --> 00:25:34,130 Oh, she's just very... She's just a beneficiary. Yeah, yeah, yeah. 484 00:25:34,390 --> 00:25:36,650 How do you feel about her going after Jaisal? 485 00:25:37,090 --> 00:25:38,270 I think it's wrong. 486 00:25:38,530 --> 00:25:42,550 But why do you think she came for Jaisal? So yesterday, me, Brynn, and 487 00:25:42,550 --> 00:25:47,810 started talking about Jaisal. And Brynn basically was like, Jaisal has changed 488 00:25:47,810 --> 00:25:52,450 so much over the last year. Like, she can't ever hang out with her without 489 00:25:52,450 --> 00:25:54,830 Jaisal kind of controlling her image. 490 00:25:55,030 --> 00:25:58,630 I don't want you to be associates with people who talk behind people back. 491 00:25:59,280 --> 00:26:01,620 You need to tell Jessel what we're saying about her. 492 00:26:01,880 --> 00:26:04,560 And if you want my support, I'll be there for you. Yeah, I would like you to 493 00:26:04,560 --> 00:26:06,480 come with me. Yeah, I like to phone a friend. 494 00:26:07,660 --> 00:26:08,479 I'm right here. 495 00:26:08,480 --> 00:26:12,340 A real friend will check you. Uba's absolutely right. Like, I'm in a good 496 00:26:12,340 --> 00:26:14,080 with Jessel. Why am I talking shit about her? 497 00:26:14,600 --> 00:26:19,000 I do want to tell Jessel, but at the same time, one, I don't want to hurt her 498 00:26:19,000 --> 00:26:20,040 feelings. She's sensitive. 499 00:26:20,500 --> 00:26:24,120 And two, I kind of just don't want to be roped into Brynn again. Come on, let's 500 00:26:24,120 --> 00:26:24,779 get up. 501 00:26:24,780 --> 00:26:27,740 I'm hot. I'm dying. I like to maintain my color, so I'm staying. 502 00:26:28,380 --> 00:26:30,820 I'm going to go put on my swimsuit, and then I'll come back. 503 00:26:31,420 --> 00:26:32,420 Okay. 504 00:26:32,640 --> 00:26:33,640 Good chat. 505 00:26:34,160 --> 00:26:35,680 I'm glad you're going to talk to Jethro. 506 00:26:36,160 --> 00:26:37,640 Who said I was 100 %? 507 00:26:37,880 --> 00:26:38,880 Be a big person, guys. 508 00:26:39,000 --> 00:26:40,820 I know you have it in you. 509 00:26:43,360 --> 00:26:44,319 Coming up. 510 00:26:44,320 --> 00:26:45,540 How have I changed as a person? 511 00:26:45,740 --> 00:26:48,480 Please, entertain me. For anything to change as a person, I said, it just 512 00:26:48,480 --> 00:26:49,379 a little different. 513 00:26:49,380 --> 00:26:50,620 Maybe that's why I feel closer to Erin. 514 00:27:06,969 --> 00:27:08,390 Morning. Good morning. 515 00:27:09,230 --> 00:27:10,230 Babe, 516 00:27:11,210 --> 00:27:12,410 is it good? What are they doing today? 517 00:27:12,870 --> 00:27:15,210 At the park right now. I don't even think they know you're gone. 518 00:27:15,990 --> 00:27:19,930 Good morning. Can I just tell you, I'm so excited for the beach. 519 00:27:20,150 --> 00:27:20,809 Yeah, yeah. 520 00:27:20,810 --> 00:27:24,270 And this beach, the shallowness goes out pretty far. 521 00:27:24,710 --> 00:27:28,650 I'm going to have to keep Brynn on the lounge chair over here and Uwe on the 522 00:27:28,650 --> 00:27:29,650 lounge chair over here. 523 00:27:30,080 --> 00:27:31,800 Back in the middle. It might be further. 524 00:27:32,100 --> 00:27:35,300 This is a perfect beach to take the ladies to, and I can show them a part of 525 00:27:35,300 --> 00:27:39,820 childhood. It was my favorite beach. It was the calmest beach in Puerto Rico. 526 00:27:40,020 --> 00:27:43,140 You're going to get local flavor. You're going to get great music. 527 00:27:43,560 --> 00:27:46,880 And, you know, it's just going to be a vibe. Come on down. 528 00:27:47,260 --> 00:27:48,880 Morning. Good morning. 529 00:27:49,220 --> 00:27:50,220 What's going on? 530 00:27:50,420 --> 00:27:51,420 Hi, good morning. 531 00:27:51,980 --> 00:27:52,980 Morning, E. 532 00:27:53,240 --> 00:27:58,760 Hi. But then now no one's sitting next to me. 533 00:27:59,510 --> 00:28:00,670 Oh, my God. 534 00:28:00,990 --> 00:28:01,990 I'm good? 535 00:28:02,150 --> 00:28:03,190 I'm so good. 536 00:28:03,510 --> 00:28:05,410 By the way, we all know she was poking at you. 537 00:28:05,810 --> 00:28:06,930 But why? What did I do? 538 00:28:07,250 --> 00:28:08,109 Honestly, nothing. 539 00:28:08,110 --> 00:28:12,250 Did I ever date her ex -boyfriend? Am I, like, taking something from her? Maybe 540 00:28:12,250 --> 00:28:13,209 she talked. 541 00:28:13,210 --> 00:28:17,330 I'm not talking to her. She's not worth my time. What would you suggest? 542 00:28:17,750 --> 00:28:18,930 That she's your best friend. 543 00:28:19,770 --> 00:28:22,150 I would just let it go, honestly. 544 00:28:22,470 --> 00:28:24,470 You've got to let her go because she'll never take accountability. 545 00:28:24,870 --> 00:28:28,590 I played therapy for six months for this girl, and she told you guys. 546 00:28:29,000 --> 00:28:33,240 Didn't she say how much I helped her? Last year, when we were getting ready to 547 00:28:33,240 --> 00:28:35,340 go to Brabocan, I got a FaceTime from Bryn. 548 00:28:35,640 --> 00:28:39,100 She was having a really hard time with her family. 549 00:28:39,480 --> 00:28:40,680 I was shocked. 550 00:28:40,920 --> 00:28:43,560 I've never seen her so, like... 551 00:28:44,340 --> 00:28:48,460 She needs to go to BravoCon, but now she has to go back home to take care of 552 00:28:48,460 --> 00:28:49,299 this situation. 553 00:28:49,300 --> 00:28:53,240 So I was like, okay, I can pick you up. I can send you a car. If you call me, 554 00:28:53,280 --> 00:28:57,200 cry. If you text me, worry, I will be there for you. You didn't do anything. I 555 00:28:57,200 --> 00:28:59,780 want to know what I did. I don't know you did anything. She just wanted to be 556 00:28:59,780 --> 00:29:01,940 entertained. I picked my friend. 557 00:29:02,280 --> 00:29:03,780 Yeah. I picked my happiness. 558 00:29:04,240 --> 00:29:05,840 Life is very difficult. 559 00:29:06,420 --> 00:29:08,280 You can't stop your mom from dying. 560 00:29:09,340 --> 00:29:12,580 When you go to the doctor and they say you have a cancer, you can't stop that. 561 00:29:14,060 --> 00:29:17,820 There's something that's inevitable in life, and you just have to deal with it 562 00:29:17,820 --> 00:29:21,380 and find a support system and go through with it. But when you go on vacation, 563 00:29:21,660 --> 00:29:25,380 you don't want to hang out with bullies. You have to pick your circle. 564 00:29:25,840 --> 00:29:28,460 I'm just thinking about cancer in that way. 565 00:29:28,780 --> 00:29:29,399 Are you okay? 566 00:29:29,400 --> 00:29:30,400 But there was nothing. 567 00:29:31,140 --> 00:29:32,140 Erin, 568 00:29:32,960 --> 00:29:33,479 are you okay? 569 00:29:33,480 --> 00:29:34,480 Yeah, I'm fine. 570 00:29:34,840 --> 00:29:35,840 What's going on? 571 00:29:36,160 --> 00:29:37,460 Tell me the truth, though. 572 00:29:37,780 --> 00:29:38,980 This probably needs a minute. 573 00:29:39,180 --> 00:29:40,180 Yeah. 574 00:29:40,510 --> 00:29:41,950 Oh, my God. I'm going to go. 575 00:29:42,310 --> 00:29:43,289 Cancer, really? 576 00:29:43,290 --> 00:29:44,810 Yeah. Yeah, go talk to her. Yeah, yeah. 577 00:29:45,190 --> 00:29:46,610 But that's the reality. 578 00:29:46,890 --> 00:29:49,090 Yeah. There's something in life you can't change. 579 00:29:49,370 --> 00:29:51,470 This should be peaceful. This should be heaven. 580 00:29:53,590 --> 00:29:58,870 I don't think Uwe meant any harm, but I know that Erin has a very close -knit 581 00:29:58,870 --> 00:30:01,510 family, and I know that she's going through stuff with her parents. 582 00:30:01,790 --> 00:30:06,050 You can see it on her face. It's absolute fear, and that's so 583 00:30:07,050 --> 00:30:08,050 I'm sorry. 584 00:30:08,110 --> 00:30:09,110 And I love you. 585 00:30:14,460 --> 00:30:15,500 I don't want to cry. 586 00:30:18,620 --> 00:30:21,480 Just the way he said it was just... I'm sorry. 587 00:30:21,960 --> 00:30:24,280 Look where we are. Look what we're doing. 588 00:30:24,940 --> 00:30:28,140 You're married with three kids. You get to go on vacation with your friends. 589 00:30:28,440 --> 00:30:31,140 Some women can't do this because they don't have a name for this. 590 00:30:31,400 --> 00:30:32,400 That's what it means. 591 00:30:32,740 --> 00:30:33,840 It's just so sad. 592 00:30:34,800 --> 00:30:35,820 It is so sad. 593 00:30:36,280 --> 00:30:37,280 She will. 594 00:30:37,360 --> 00:30:38,360 I'm worried she will. 595 00:30:39,680 --> 00:30:42,220 We're a little bit advanced now for those kind of things. 596 00:30:42,800 --> 00:30:43,679 You know? 597 00:30:43,680 --> 00:30:47,060 Yeah, but she's starting a harder treatment soon. 598 00:30:47,820 --> 00:30:49,140 Do you want to sleep with me tonight? 599 00:30:49,540 --> 00:30:50,540 No, it's okay. 600 00:30:51,280 --> 00:30:53,620 I snore and I sleep very roughly. 601 00:30:55,340 --> 00:30:57,840 You would just be like, you have three kids in your bed. 602 00:30:58,660 --> 00:31:02,920 Quiet. That was incredibly tone deaf. Uba should be a little bit more mindful 603 00:31:02,920 --> 00:31:07,360 with her words. And I think she could do a lot of harm sometimes. Just be a 604 00:31:07,360 --> 00:31:10,040 little bit more cognizant of what you're saying about people. 605 00:31:10,670 --> 00:31:12,470 And who you're saying things in front of. 606 00:31:13,610 --> 00:31:15,650 I love you so much. 607 00:31:16,710 --> 00:31:18,970 Okay. The fruit is delicious. 608 00:31:19,430 --> 00:31:21,930 I wonder if they'll have canepas at the beach. 609 00:31:22,270 --> 00:31:23,410 What are canepas? 610 00:31:23,750 --> 00:31:28,070 They're like a green fruit. They have the lychee consistency in the inside. 611 00:31:29,070 --> 00:31:30,070 Is she okay? 612 00:31:30,410 --> 00:31:33,950 Yeah, she's okay. Yeah. It was just a little trigger. 613 00:31:34,170 --> 00:31:35,170 Yeah. Yeah, yeah. 614 00:31:35,760 --> 00:31:37,580 I didn't mean it. No, no, I know. 615 00:31:37,840 --> 00:31:39,520 There's no way. I'm just talking in general. 616 00:31:40,180 --> 00:31:41,180 Where is Rem? 617 00:31:42,680 --> 00:31:43,800 She might still be sleeping. 618 00:31:44,020 --> 00:31:45,540 Why you stood up for yourself last night? 619 00:31:45,900 --> 00:31:49,440 Yeah, I did. I didn't think that was fair that she said that to you. 620 00:31:49,740 --> 00:31:53,200 Well, I didn't. understand like some of the points she was making like i'm not 621 00:31:53,200 --> 00:31:56,240 supposed to get hair and makeup for my birthday i can't have a photographer but 622 00:31:56,240 --> 00:32:00,180 we were briefly talking about it yesterday and she just feels like over 623 00:32:00,180 --> 00:32:04,220 year you've changed as a person i have absolutely not changed can't go anywhere 624 00:32:04,220 --> 00:32:07,500 with you like it needs to be hair it needs to be glam and there needs to be a 625 00:32:07,500 --> 00:32:11,660 photo shoot happening not true if we're going somewhere like a fashion show 626 00:32:11,660 --> 00:32:15,820 everyone's in hair and makeup it's photography it's it comes with a 627 00:32:15,820 --> 00:32:21,640 have i changed to my core as a person no way My family and my friends mean more 628 00:32:21,640 --> 00:32:22,640 to me than this. 629 00:32:23,400 --> 00:32:27,220 And I'm sorry, but that's, like, not cool that she thinks that. And if she 630 00:32:27,220 --> 00:32:30,380 think that, she should come to me. Tell her that. I will tell her that. 631 00:32:30,600 --> 00:32:31,820 Go off, Jessa. 632 00:32:32,140 --> 00:32:34,200 Let's talk about people that have changed. 633 00:32:34,860 --> 00:32:39,380 Brynn bore her agent to my kid's birthday, okay? I did not invite her 634 00:32:39,380 --> 00:32:40,380 my kid's birthday. 635 00:32:40,480 --> 00:32:42,680 Um, I'm sorry. 636 00:32:44,840 --> 00:32:46,820 Please, enjoy the birthday cake. 637 00:32:47,600 --> 00:32:51,300 She did catch herself, and she was like, I'm directing my energy and starting to 638 00:32:51,300 --> 00:32:55,500 poke at Jaisal, and I'm talking about you. Remember yesterday when we were 639 00:32:55,500 --> 00:32:59,000 talking, you said, when I start talking about my friends behind their back, I 640 00:32:59,000 --> 00:33:02,100 need to go and tell them to their face, and that's why she ended up probably 641 00:33:02,100 --> 00:33:04,960 bringing it up at dinner. Yeah, how have I changed as a person? Please, 642 00:33:05,020 --> 00:33:08,060 entertain me. I didn't say change as a person. It just feels a little 643 00:33:08,300 --> 00:33:09,300 In what way? 644 00:33:09,760 --> 00:33:11,960 It just feels like there's a lot of, like... 645 00:33:12,620 --> 00:33:15,560 Photography. Like, when you come over to my house, is there a photographer? 646 00:33:15,960 --> 00:33:18,740 I have not changed as a person. When you were going through everything, I called 647 00:33:18,740 --> 00:33:22,840 you every other day. Like, if I changed and I would, like, sew up my own ass, I 648 00:33:22,840 --> 00:33:23,840 wouldn't care about you, dude. 649 00:33:25,140 --> 00:33:26,400 Like, I wouldn't give two sh**. 650 00:33:26,680 --> 00:33:31,020 I care about you. That's why I take the effort and the time to check in. 651 00:33:31,300 --> 00:33:32,300 We do. 652 00:33:32,660 --> 00:33:35,500 No, don't think you're a bad friend. Honey, you're a great friend. You're an 653 00:33:35,500 --> 00:33:38,100 amazing friend. Don't think you're a bad friend. Maybe it's more about the fact 654 00:33:38,100 --> 00:33:41,560 that I cannot stand glam. I hate getting hair and makeup done. I hate doing 655 00:33:41,560 --> 00:33:43,740 photo shoots. Maybe that's why I go closer to Aaron. 656 00:33:46,340 --> 00:33:47,340 That was shady. 657 00:33:48,160 --> 00:33:49,160 Oof. 658 00:33:59,760 --> 00:34:00,800 It's a lot of photography. 659 00:34:01,220 --> 00:34:04,780 The birthday thing was a lot. Babe, you left to get a spray tan. You weren't 660 00:34:04,780 --> 00:34:05,339 even there. 661 00:34:05,340 --> 00:34:06,340 I gotta go. 662 00:34:06,800 --> 00:34:10,380 I didn't even do my cake yet. I literally have a spray tan book. 663 00:34:11,219 --> 00:34:12,800 So I don't know what you're talking about. 664 00:34:13,139 --> 00:34:14,179 You just really love plants. 665 00:34:14,540 --> 00:34:15,540 I do. 666 00:34:15,860 --> 00:34:20,440 Since I was like a baby almost. My parents used to like literally put me in 667 00:34:20,440 --> 00:34:25,570 Indian clothes on their bed and take photos of me with full like... Cheek. 668 00:34:25,570 --> 00:34:26,790 lipstick on my face. 669 00:34:27,010 --> 00:34:31,230 And is that, I mean, part of the culture, the dressing up and all of 670 00:34:31,489 --> 00:34:32,489 Totally. 671 00:34:32,830 --> 00:34:36,510 I mean, you should see, like, all my cousins when we were kids loved dressing 672 00:34:36,510 --> 00:34:37,510 up. It's crazy. 673 00:34:37,650 --> 00:34:41,310 I can't wait for you to have a little girl. I know. She's going to be a mini 674 00:34:41,310 --> 00:34:43,190 dresser. It's going to be insanity. 675 00:34:56,360 --> 00:34:58,180 What is that black thing in here? I don't know, baby. 676 00:34:58,500 --> 00:34:59,620 Are you sure it's not dog poop? 677 00:35:01,340 --> 00:35:03,320 Oh, my God. What are you doing? 678 00:35:03,780 --> 00:35:04,780 What is that? 679 00:35:07,460 --> 00:35:12,260 Oh, God. You convinced me to come in here, and then you steal. It's a tree. 680 00:35:12,260 --> 00:35:13,260 dripping. 681 00:35:13,520 --> 00:35:14,520 What's up, Chapel? 682 00:35:15,020 --> 00:35:16,180 What's going on, girls? 683 00:35:16,780 --> 00:35:17,780 What are you doing? 684 00:35:17,900 --> 00:35:18,900 We're working out. 685 00:35:19,040 --> 00:35:21,740 They're doing a calisthenics, pool calisthenics. Water aerobics? 686 00:35:22,160 --> 00:35:23,160 Yes. 687 00:35:24,460 --> 00:35:25,419 Where's Erin? 688 00:35:25,420 --> 00:35:26,420 I think she wants a change. 689 00:35:29,740 --> 00:35:30,740 Knock, knock. 690 00:35:30,980 --> 00:35:32,200 Hi. What are you doing? 691 00:35:32,600 --> 00:35:33,600 I showered. 692 00:35:33,820 --> 00:35:34,960 Oh, are you tired? 693 00:35:35,600 --> 00:35:38,860 No, I just, like, broke down. 694 00:35:39,180 --> 00:35:44,780 Why? I was just talking about, like, something about cancer. 695 00:36:03,569 --> 00:36:07,350 Five years ago, my dad was diagnosed with lung cancer and he's cured. 696 00:36:07,610 --> 00:36:10,170 The doctor was like, I don't like to say cure, but your dad is cured. 697 00:36:10,390 --> 00:36:14,310 He starts feeling better. He starts smoking again. But then when I find out 698 00:36:14,310 --> 00:36:17,270 couple of weeks after I find out about my mom, his has come back. 699 00:36:17,490 --> 00:36:18,490 I'm going to be upset. 700 00:36:19,730 --> 00:36:23,030 Nobody knows what I'm going through. My dad doesn't like talking about this. 701 00:36:23,440 --> 00:36:26,640 because he thinks everything's going to be fine. But I just don't have the same 702 00:36:26,640 --> 00:36:29,680 confidence, because you don't get that kind of chance at life twice. 703 00:36:30,120 --> 00:36:33,680 I'm sorry, though. She said that didn't upset you. Both parents having cancer, I 704 00:36:33,680 --> 00:36:34,680 think that's super. 705 00:36:35,800 --> 00:36:41,160 I just, like, can't talk about comparing anything to cancer right now. It's just 706 00:36:41,160 --> 00:36:42,160 too raw. 707 00:36:42,940 --> 00:36:43,940 Of course not. 708 00:36:44,120 --> 00:36:48,360 You don't need to compare the fact that you, Uwe, were a crazy bitch yesterday 709 00:36:48,360 --> 00:36:50,600 and, like, said, I don't care if all of you die. 710 00:36:50,940 --> 00:36:52,400 And then you said... 711 00:36:52,710 --> 00:36:58,190 that I someone to get on this show. No, I'm not talking to her. She can 712 00:36:58,190 --> 00:37:01,850 apologize. But here's the crazy thing is that she won't apologize because in her 713 00:37:01,850 --> 00:37:04,170 mind, she thinks that she's right. 714 00:37:05,470 --> 00:37:11,790 I just really want to have fun and I need like to just mentally disconnect 715 00:37:11,790 --> 00:37:13,250 everything for a little. Yeah. 716 00:37:14,850 --> 00:37:15,850 It's going to be okay. 717 00:37:16,050 --> 00:37:17,530 Yeah, we'll be fine. 718 00:37:18,529 --> 00:37:19,610 Everything will be fine. 719 00:37:19,890 --> 00:37:22,010 Maybe you should let yourself feel it more often. 720 00:37:22,950 --> 00:37:24,670 This is enough feeling for a while. 721 00:37:25,010 --> 00:37:27,110 Really? I love feeling my feelings. 722 00:37:27,450 --> 00:37:29,010 It's nice. I feel good after this. 723 00:37:29,250 --> 00:37:30,270 You feel good, yeah. 724 00:37:31,150 --> 00:37:32,370 Well, you're my fun buddy. 725 00:37:32,710 --> 00:37:33,710 Yeah. 726 00:37:34,070 --> 00:37:36,290 That's my assignment today, to make sure you have fun. Yeah. 727 00:37:37,250 --> 00:37:38,089 That's easy. 728 00:37:38,090 --> 00:37:40,050 Yeah. Maybe the easiest job I've ever done. 729 00:37:40,890 --> 00:37:42,090 Everyone will be okay. 730 00:37:42,310 --> 00:37:43,770 Yeah. I promise you. 731 00:37:44,690 --> 00:37:47,350 I know. There's a lot of love between me and Brent. 732 00:37:47,660 --> 00:37:51,640 I know that I've really been there as a friend and she has too. There are other 733 00:37:51,640 --> 00:37:54,800 people in this group that will say like, I did this for you and I did that for 734 00:37:54,800 --> 00:37:58,560 you. But Brynn and I kind of have this unspoken thing where we've both been 735 00:37:58,560 --> 00:38:00,380 there for each other, but we don't talk about it. 736 00:38:00,800 --> 00:38:04,140 And I think it bonds us in a way that's a little bit different. 737 00:38:04,380 --> 00:38:05,380 You're a great daughter. 738 00:38:07,360 --> 00:38:08,460 You're the best daughter. 739 00:38:09,100 --> 00:38:10,120 I don't know about that. 740 00:38:10,340 --> 00:38:11,480 You're my favorite daughter. 741 00:38:12,440 --> 00:38:13,500 Do you want me to be your daughter? 742 00:38:13,980 --> 00:38:15,760 Also, you've been such a good daughter to me. 743 00:38:16,410 --> 00:38:19,310 And I'm just so happy that we've been able. Oh, you're my stepmom. That we've 744 00:38:19,310 --> 00:38:20,550 been able to get closer. 745 00:38:21,410 --> 00:38:22,950 You know, I know it was awkward at first. 746 00:38:23,170 --> 00:38:25,530 Yeah, it was tough at first. You were kind of mean to me. Yeah, I was a little 747 00:38:25,530 --> 00:38:28,510 mean to you, you know, but I'm a love your father. 748 00:38:28,950 --> 00:38:34,810 And, you know, I'm just happy that we're able to get to this point. And I just 749 00:38:34,810 --> 00:38:36,110 all along I wanted us to be friends. 750 00:38:36,930 --> 00:38:38,610 Just make sure you keep calling me mom. 751 00:38:39,590 --> 00:38:40,590 Thanks, mom. 752 00:38:42,470 --> 00:38:43,470 Love you. 753 00:38:44,750 --> 00:38:45,750 Coming up. 754 00:38:45,840 --> 00:38:50,180 We're going to Luquillo. It was one of my favorite beaches as a child. The 755 00:38:50,180 --> 00:38:52,460 was just blue and crystal clear. 756 00:38:54,820 --> 00:38:56,900 This is not the beach Raquel described. 757 00:38:58,000 --> 00:38:59,340 Hey, ladies. 758 00:39:11,180 --> 00:39:12,520 So we're going to Luquillo. 759 00:39:12,740 --> 00:39:15,160 It was one of my favorite beaches as a child. 760 00:39:15,420 --> 00:39:20,400 My mom started taking me there. The water was just blue and crystal clear 761 00:39:20,400 --> 00:39:24,260 calm. We also have hoverboards, which I know half of you do not want to do. 762 00:39:24,620 --> 00:39:26,200 But Erin's down. You want to walk? 763 00:39:26,860 --> 00:39:29,020 I'll do that with enthusiastic watching. Yay! 764 00:39:29,880 --> 00:39:30,658 I'm good. 765 00:39:30,660 --> 00:39:31,660 You don't want to try it? 766 00:39:31,760 --> 00:39:32,638 Definitely not. 767 00:39:32,640 --> 00:39:33,640 She's afraid of sharks. 768 00:39:36,350 --> 00:39:37,710 Do you never go in the ocean? 769 00:39:37,950 --> 00:39:39,130 I just go to my waist. 770 00:39:39,470 --> 00:39:40,730 You know? 771 00:39:41,390 --> 00:39:43,510 They can smell blood from two miles away. Absolutely not. 772 00:39:43,910 --> 00:39:45,350 Why? Because they're talking to sharks? 773 00:39:45,870 --> 00:39:49,690 Yes. There are sharks everywhere. There are sharks in lakes, okay? There are 774 00:39:49,690 --> 00:39:50,448 sharks in rivers. 775 00:39:50,450 --> 00:39:54,290 You cannot even really get me to go into a lake because I'm convinced that there 776 00:39:54,290 --> 00:39:58,910 is a shark in that lake waiting for me. And I hear the soundtrack of Jaws. It's 777 00:39:58,910 --> 00:39:59,910 just, it's bad. 778 00:40:00,570 --> 00:40:04,430 Holy sh**. That freaks me out. 779 00:40:05,340 --> 00:40:06,340 I'm fine. 780 00:40:06,620 --> 00:40:08,400 Also, you just got to bop them in the nose. 781 00:40:10,200 --> 00:40:12,820 Honey, little did you know, you're already swimming with them. 782 00:40:14,100 --> 00:40:15,340 While she's surrounded by them. 783 00:40:19,620 --> 00:40:20,900 This is it. We're here. 784 00:40:21,180 --> 00:40:22,180 Wow. 785 00:40:25,840 --> 00:40:27,940 Is there a place for us to sit? That way. 786 00:40:28,220 --> 00:40:29,500 There was a guy cutting fresh coconut. 787 00:40:30,220 --> 00:40:32,460 Oh, wait. Is that us over there? That looks nice. 788 00:40:33,150 --> 00:40:34,150 Uh -oh. 789 00:40:34,550 --> 00:40:37,410 Chanel does not like water. 790 00:40:37,630 --> 00:40:38,630 Take your shoes off. 791 00:40:38,870 --> 00:40:40,110 Can I just walk with my shoes? 792 00:40:40,490 --> 00:40:41,770 I don't think this would help. 793 00:40:42,110 --> 00:40:43,790 No way. I'm going to go around. 794 00:40:46,030 --> 00:40:47,030 I'm Moses. 795 00:40:47,190 --> 00:40:50,090 Come with me to the promised land of Puerto Rico. 796 00:40:50,390 --> 00:40:52,290 Oh, my God. So cute. 797 00:40:52,990 --> 00:40:54,790 Wait. Where'd Uba go? 798 00:40:55,090 --> 00:40:56,090 Okay, let's do this. 799 00:41:04,910 --> 00:41:11,410 cross and like it failed i don't want to touch this water i see chaos 800 00:41:11,410 --> 00:41:16,490 oh maybe the driver dropped us in the wrong address i'm not sure this is not 801 00:41:16,490 --> 00:41:22,910 beach raquel described we made it kids yes oh right okay you guys wait can i go 802 00:41:22,910 --> 00:41:28,330 pee in the ocean we won't tell anyone i promise you the water is disgusting ah i 803 00:41:28,330 --> 00:41:32,830 swear there's a dead pigeon right there there's a dead pigeon in the water 804 00:41:33,100 --> 00:41:35,040 There's a dead pigeon right there. What? 805 00:41:35,540 --> 00:41:38,000 Literally. Raquel, you should not bring us here. 806 00:41:38,560 --> 00:41:39,560 Literally disgusting. 807 00:41:39,900 --> 00:41:40,900 Oh, God. 808 00:41:42,860 --> 00:41:45,840 Ty, I promise you, it's disgusting. 809 00:41:46,460 --> 00:41:49,460 I think it's rude and obnoxious. Here we go. 810 00:41:50,580 --> 00:41:51,580 Buckle up, buttercup. 811 00:41:51,920 --> 00:41:53,040 Sorry, I'm telling you don't. 812 00:41:53,720 --> 00:41:55,960 If I were you. I'm going to swim in the water. 813 00:41:56,580 --> 00:41:59,760 I would prefer if she would just sit and just shut up for just a second. 814 00:42:01,529 --> 00:42:02,930 Maybe I don't see no other. 815 00:42:05,210 --> 00:42:07,710 Next time on The Real Housewives of New York City. 816 00:42:08,130 --> 00:42:09,430 The picture showed this way. 817 00:42:16,490 --> 00:42:17,650 We're all going to drown. 818 00:42:18,090 --> 00:42:21,530 Stop fucking telling Brynn that she's a whore and people suck her dick because 819 00:42:21,530 --> 00:42:22,530 it's not okay. 820 00:42:23,890 --> 00:42:25,190 You're literally a pelvis. 821 00:42:25,790 --> 00:42:28,570 Darling, go Google my name. You're not my own. 822 00:42:30,090 --> 00:42:32,130 Is that a wish? Go f*** yourself. 63619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.