Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,339
Previously on The Practice.
2
00:00:01,340 --> 00:00:03,420
I may have to set the nun killer free.
3
00:00:03,800 --> 00:00:04,850
What?
4
00:00:04,880 --> 00:00:05,930
Warrantless search.
5
00:00:06,380 --> 00:00:07,900
Stupid police mistake.
6
00:00:07,901 --> 00:00:09,279
Oh, God.
7
00:00:09,280 --> 00:00:14,179
Maybe I should just look the other way.
The police were required to have a
8
00:00:14,180 --> 00:00:17,439
warrant to search that closet. They
didn't get that warrant. As a result,
9
00:00:17,440 --> 00:00:22,599
everything in that closet is
inadmissible. If a convicted felon locks
10
00:00:22,600 --> 00:00:26,990
woman... Reason says those police
officers should go in and investigate.
11
00:00:27,290 --> 00:00:29,610
The search of the closet was illegal.
12
00:00:29,950 --> 00:00:32,130
The contents are inadmissible.
13
00:00:32,490 --> 00:00:33,850
He is free to go.
14
00:00:38,570 --> 00:00:42,489
I'm leaving any second. When? As soon as
Bobby gets here. Would it be so
15
00:00:42,490 --> 00:00:44,689
terrible if you had to blind date
without us? Yes.
16
00:00:44,690 --> 00:00:45,740
All right.
17
00:00:45,810 --> 00:00:47,800
You could have been here a half hour
ago.
18
00:00:47,890 --> 00:00:49,370
I think he's here now. Bobby!
19
00:00:49,870 --> 00:00:51,150
Hurry up. Goodbye.
20
00:00:55,800 --> 00:00:56,850
Bobby, you're late.
21
00:00:57,020 --> 00:01:03,980
Helen's mad at me now because... Bobby?
22
00:01:27,830 --> 00:01:28,950
Bobby? Funny.
23
00:01:37,750 --> 00:01:38,800
It's not funny.
24
00:02:45,611 --> 00:02:53,159
You've reached the law offices of Donald
Young Dolan. Please leave a message and
25
00:02:53,160 --> 00:02:54,660
we'll get back to you. Thank you.
26
00:02:56,140 --> 00:02:57,920
Where the hell are you guys?
27
00:02:58,340 --> 00:03:02,600
This guy's in the living room eating
guacamole. He's as funny as a heart
28
00:03:02,660 --> 00:03:04,440
I'm dying here. I'm dying.
29
00:03:07,640 --> 00:03:08,780
Lindsay, are you here?
30
00:03:10,380 --> 00:03:11,430
Oh, my God.
31
00:03:12,000 --> 00:03:13,050
Oh, my God.
32
00:03:17,020 --> 00:03:18,070
Lindsay.
33
00:03:36,480 --> 00:03:37,840
None. One,
34
00:03:42,280 --> 00:03:43,520
two, three.
35
00:03:44,420 --> 00:03:47,540
Move it. She's in VVIP. Charge the
paddle 200 joules.
36
00:03:47,740 --> 00:03:48,790
Clear.
37
00:03:50,930 --> 00:03:52,630
Got a pulse. Normal sinus rhythm.
38
00:03:52,631 --> 00:03:55,569
Muffled heart sounds. We may have a
tamponade. Give me a syringe.
39
00:03:55,570 --> 00:03:56,620
Here.
40
00:03:57,850 --> 00:04:03,550
You ready to crack your chest?
41
00:04:03,910 --> 00:04:04,960
Scalpel.
42
00:04:08,130 --> 00:04:09,180
Where?
43
00:04:17,790 --> 00:04:18,840
Still in surgery.
44
00:04:19,130 --> 00:04:20,180
Is she?
45
00:04:20,719 --> 00:04:22,280
I don't know anything.
46
00:04:24,100 --> 00:04:25,420
What happened?
47
00:04:26,400 --> 00:04:28,220
She said none.
48
00:04:30,400 --> 00:04:35,460
None? She just looked at me and she said
none.
49
00:04:40,160 --> 00:04:45,080
The aorta was punctured. We think we've
repaired it, but the next 24 hours,
50
00:04:45,300 --> 00:04:46,500
we'll know.
51
00:04:47,960 --> 00:04:49,010
Know what?
52
00:04:49,740 --> 00:04:51,540
She went through a lot of punishment.
53
00:04:51,880 --> 00:04:53,900
It's amazing that she even made it here.
54
00:04:56,140 --> 00:04:57,190
Where is she?
55
00:04:57,440 --> 00:04:58,490
She's in ICU.
56
00:04:59,020 --> 00:05:00,070
Can I see her?
57
00:05:02,020 --> 00:05:03,070
Okay.
58
00:05:17,240 --> 00:05:18,660
Can she hear me?
59
00:05:19,340 --> 00:05:21,480
It's possible, but I want her to stay
calm.
60
00:05:21,980 --> 00:05:23,300
I can tell you're here.
61
00:05:28,700 --> 00:05:31,480
Lindsay, it's me, Bobby.
62
00:05:32,880 --> 00:05:34,860
Ellen's with me, too.
63
00:05:36,180 --> 00:05:37,300
You just hold on.
64
00:05:37,740 --> 00:05:38,880
You're going to be fine.
65
00:05:40,120 --> 00:05:41,780
You just hold on.
66
00:05:43,480 --> 00:05:45,480
We'll be right here when you wake up.
67
00:05:47,920 --> 00:05:48,970
We'll be right here.
68
00:06:03,860 --> 00:06:05,060
Is this an evidence?
69
00:06:06,520 --> 00:06:07,740
They got all they needed.
70
00:06:08,180 --> 00:06:12,150
Eugene, Bobby's gotten Raymond this
morning on Watson, the carjacker murder.
71
00:06:12,151 --> 00:06:13,719
I'll do it.
72
00:06:13,720 --> 00:06:14,770
I'll get the friend.
73
00:06:28,300 --> 00:06:29,760
Excuse me. Sorry.
74
00:06:35,370 --> 00:06:36,420
No change, Bobby?
75
00:06:39,050 --> 00:06:40,100
No.
76
00:06:42,390 --> 00:06:43,590
You got the Watson file?
77
00:06:44,510 --> 00:06:46,330
Bobby, I thought I'd take it.
78
00:06:46,590 --> 00:06:47,640
I can do it.
79
00:06:48,090 --> 00:06:51,100
Yeah, but do you think under
circumstances maybe I... I'm fine.
80
00:06:51,650 --> 00:06:52,700
I can do it.
81
00:06:56,430 --> 00:06:59,440
Every nun that works in that church,
bring them all in. Helen.
82
00:06:59,690 --> 00:07:00,740
She said nun.
83
00:07:00,890 --> 00:07:04,889
We don't know. Lindsay freed the nun
killer. Now she gets stabbed by a nun.
84
00:07:04,890 --> 00:07:07,789
going to play a hunch and say it with
somebody that works in that church.
85
00:07:07,790 --> 00:07:09,969
Get every one of them in here for
questioning.
86
00:07:09,970 --> 00:07:13,269
Look, we could question them there. I
want them here. I want it in our
87
00:07:13,270 --> 00:07:15,250
I want them sequestered from each other.
88
00:07:15,251 --> 00:07:18,789
If we bring them here, it's custodial.
Do you want to be reading Miranda to 50
89
00:07:18,790 --> 00:07:20,510
nuns? Yes. Go get them.
90
00:07:22,960 --> 00:07:26,880
3 -2 -6 -2 -3, Commonwealth v. Joseph
Watson, second -degree murder.
91
00:07:26,881 --> 00:07:29,539
Bobby Donald for the defendant, Your
Honor. Wave reading.
92
00:07:29,540 --> 00:07:33,179
Curtis Simmons for the Commonwealth.
We'd be opposing bail. My client isn't a
93
00:07:33,180 --> 00:07:34,039
flight risk.
94
00:07:34,040 --> 00:07:35,090
Safety risk.
95
00:07:35,180 --> 00:07:37,470
This is the first time he's ever shot
anybody.
96
00:07:38,900 --> 00:07:41,280
Allegedly. I'm denying bail.
97
00:07:41,800 --> 00:07:44,040
Defense asks for a probable cause
hearing.
98
00:07:44,360 --> 00:07:45,410
This afternoon?
99
00:07:45,720 --> 00:07:47,600
Fine. I'll see Mr.
100
00:07:47,840 --> 00:07:48,890
Donald in chambers.
101
00:07:56,460 --> 00:07:57,510
How's she doing?
102
00:07:59,340 --> 00:08:01,080
She's still in critical condition.
103
00:08:01,980 --> 00:08:03,030
And you?
104
00:08:06,280 --> 00:08:07,330
I'm fine.
105
00:08:07,440 --> 00:08:11,110
Do you think maybe we could get somebody
in your firm to handle this case?
106
00:08:11,400 --> 00:08:14,700
I'm fine. It's a good distraction.
107
00:08:15,180 --> 00:08:16,900
Yes, and you look distracted.
108
00:08:16,901 --> 00:08:19,259
Do you know what you just said out
there?
109
00:08:19,260 --> 00:08:22,020
This is the first time he's ever shot
somebody?
110
00:08:23,140 --> 00:08:24,920
That's not good defending talk.
111
00:08:25,740 --> 00:08:28,460
Why not take a few days and do what?
112
00:08:29,360 --> 00:08:30,940
Would you sit next to her bed?
113
00:08:31,160 --> 00:08:34,418
Yeah, I can't do anything for her there
it
114
00:08:34,419 --> 00:08:38,620
I'm fine
115
00:08:58,160 --> 00:08:59,210
It's me.
116
00:09:01,560 --> 00:09:05,220
The doctor is saying that you're doing
good.
117
00:09:08,660 --> 00:09:09,710
Lucy's here.
118
00:09:10,300 --> 00:09:11,920
You've been talking to her.
119
00:09:12,440 --> 00:09:15,450
Well, I've been afraid to since everyone
says I'm annoying.
120
00:09:19,080 --> 00:09:21,100
Eleanor's coming in after lunch.
121
00:09:21,700 --> 00:09:23,180
Her parents just left.
122
00:09:45,320 --> 00:09:46,580
Just keep getting better.
123
00:09:56,920 --> 00:10:02,300
She's not dying. Get out. Get out. She's
not dying. Bobby, it's me, Patrick.
124
00:10:04,660 --> 00:10:05,710
I'm sorry.
125
00:10:06,000 --> 00:10:07,620
I thought... I know, all right.
126
00:10:07,900 --> 00:10:08,950
I understand.
127
00:10:10,480 --> 00:10:11,530
Are you okay?
128
00:10:21,040 --> 00:10:23,600
Hail Mary, full of grace, the Lord is
with thee.
129
00:10:24,340 --> 00:10:25,980
Blessed art thou amongst women.
130
00:10:27,040 --> 00:10:29,080
Blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
131
00:10:30,540 --> 00:10:35,880
Holy Mary, Mother of God, pray for us
sinners now and at the hour of our
132
00:10:36,700 --> 00:10:37,750
Amen.
133
00:10:38,040 --> 00:10:39,090
Amen.
134
00:10:45,100 --> 00:10:48,380
Evidently, the police are on a major nun
roundup as we speak.
135
00:10:48,790 --> 00:10:52,489
You'll recall Lindsay Dole was the
attorney who secured the freedom of
136
00:10:52,490 --> 00:10:57,370
Kingston, the man accused of murdering
and mutilating Sister Caroline Oaks. Ms.
137
00:10:57,490 --> 00:11:02,409
Dole has apparently identified a nun as
her attacker, and the police think the
138
00:11:02,410 --> 00:11:03,890
two cases may be connected.
139
00:11:07,350 --> 00:11:12,770
How did this nun know Lindsay would be
working late alone? I didn't tell.
140
00:11:13,030 --> 00:11:14,590
I'm not accusing you of telling.
141
00:11:15,030 --> 00:11:16,230
I'm asking a question.
142
00:11:16,231 --> 00:11:20,809
Can't anybody ask a question around here
without people getting all defensive?
143
00:11:20,810 --> 00:11:22,250
Why is everything an attack?
144
00:11:22,251 --> 00:11:23,989
Well, good to see you don't get
defensive.
145
00:11:23,990 --> 00:11:27,730
Hey, know what? I don't know. Let's not
be biting each other's heads off,
146
00:11:27,731 --> 00:11:30,669
please. I'm not biting heads. I ask a
simple question, and Lucy gets all
147
00:11:30,670 --> 00:11:32,789
defensive. You're accusing me because
we're spending money.
148
00:11:32,790 --> 00:11:33,840
Cut it out.
149
00:11:34,311 --> 00:11:37,429
Suspect matched the description.
150
00:11:37,430 --> 00:11:38,990
We detained him. The defendant?
151
00:11:39,050 --> 00:11:43,249
Yes. We found articles belonging to the
victim in his pocket, so we placed him
152
00:11:43,250 --> 00:11:44,450
under arrest for murder.
153
00:11:44,710 --> 00:11:45,760
Write him his rights.
154
00:11:45,761 --> 00:11:47,309
Brought him down to the precinct.
155
00:11:47,310 --> 00:11:49,310
Did he ever ask for his lawyer?
156
00:11:49,690 --> 00:11:52,910
He barked out he was entitled to a phone
call to call his lawyer.
157
00:11:52,911 --> 00:11:56,789
Told him he could make that call when he
got to the precinct. Did he make that
158
00:11:56,790 --> 00:11:58,090
call? I believe he did.
159
00:11:58,910 --> 00:12:01,020
He left a message on the lawyer's
machine.
160
00:12:01,021 --> 00:12:05,069
Thank you. Did you have occasion to
question the defendant?
161
00:12:05,070 --> 00:12:06,120
Yes, I did.
162
00:12:06,450 --> 00:12:10,829
During which interrogation he confessed
to killing Jennifer Lyman, the owner of
163
00:12:10,830 --> 00:12:11,429
the vehicle.
164
00:12:11,430 --> 00:12:12,890
He just confessed.
165
00:12:13,030 --> 00:12:14,999
That's correct.
166
00:12:15,000 --> 00:12:17,350
Did he hand you a cookie with this
confession?
167
00:12:17,640 --> 00:12:18,820
Objection. Sustained.
168
00:12:18,821 --> 00:12:21,859
He never asked for his lawyer during the
interrogation?
169
00:12:21,860 --> 00:12:24,450
No, he did not. Did you know he had
called his lawyer?
170
00:12:24,540 --> 00:12:25,590
No, I did not.
171
00:12:25,591 --> 00:12:28,779
You didn't know when you walked into the
room to interrogate him that he had
172
00:12:28,780 --> 00:12:30,040
made a call to his lawyer?
173
00:12:30,240 --> 00:12:33,490
I was told he was thinking about
contacting a lawyer, that's all.
174
00:12:33,491 --> 00:12:36,919
So what did you say when you walked in?
Did you say anything with respect to his
175
00:12:36,920 --> 00:12:37,970
hiring a lawyer?
176
00:12:38,020 --> 00:12:42,469
I said he was free to bring in an
attorney and... of course, legally
177
00:12:42,470 --> 00:12:45,900
to, but that he also might want to
consider talking to me without one.
178
00:12:46,370 --> 00:12:51,369
Why? Basically, I convinced him that
with cooperation comes my recommendation
179
00:12:51,370 --> 00:12:52,430
for leniency.
180
00:12:52,870 --> 00:12:57,909
We talked a little bit more on that, and
then he decided to speak with me
181
00:12:57,910 --> 00:13:00,680
voluntarily at that time without an
attorney present.
182
00:13:00,850 --> 00:13:05,609
And it was in the course of this
voluntary discussion that... He
183
00:13:05,610 --> 00:13:06,660
killing Ms. Lyman.
184
00:13:06,850 --> 00:13:07,900
Thank you.
185
00:13:07,901 --> 00:13:11,999
Your Honor, at this time, the defense
moves to suppress my client's statement,
186
00:13:12,000 --> 00:13:13,720
Sixth Amendment right to counsel.
187
00:13:14,800 --> 00:13:17,300
Or an argument tomorrow, two o 'clock.
188
00:13:20,340 --> 00:13:21,880
But the whole weekend?
189
00:13:22,520 --> 00:13:24,460
What about coming back a little early?
190
00:13:25,760 --> 00:13:29,920
I just don't feel right being away right
now. She's in critical condition.
191
00:13:31,560 --> 00:13:32,610
You're right.
192
00:13:32,960 --> 00:13:34,010
I understand.
193
00:13:36,340 --> 00:13:37,600
Anything I can do, Jimmy?
194
00:13:38,280 --> 00:13:39,820
Just pray, I guess.
195
00:13:40,780 --> 00:13:46,000
But the rest of us... It's okay.
196
00:13:47,340 --> 00:13:51,619
The doctors say we should know something
soon, but I don't know. You get nicked
197
00:13:51,620 --> 00:13:53,199
in the heart, you can't...
198
00:13:53,200 --> 00:14:03,140
What?
199
00:14:03,840 --> 00:14:05,040
Jimmy, are you okay?
200
00:14:05,041 --> 00:14:06,469
What?
201
00:14:06,470 --> 00:14:10,270
Oh, I was just thinking about something
the doctor said.
202
00:14:11,170 --> 00:14:12,220
That's all.
203
00:14:15,530 --> 00:14:16,730
Are you all right?
204
00:14:17,730 --> 00:14:22,330
Yeah, I'm just... This is all kind of
stressful, you know.
205
00:14:26,430 --> 00:14:32,809
At the risk of seeming completely
insensitive, my mother told me that the
206
00:14:32,810 --> 00:14:34,730
my father's father died,
207
00:14:35,760 --> 00:14:40,999
He was so despondent that all she wanted
208
00:14:41,000 --> 00:14:47,180
was to take his mind off it, even if it
were just for a minute or two.
209
00:14:48,620 --> 00:14:55,380
And when all else fails... I'm not in
the mood for that right now.
210
00:14:55,560 --> 00:14:56,610
I am.
211
00:15:10,821 --> 00:15:13,279
Why are you doing this here?
212
00:15:13,280 --> 00:15:16,639
I convinced him to do it all at once.
There's no room in the police station.
213
00:15:16,640 --> 00:15:19,770
If this isn't a major civil rights
violation... Go kill yourself.
214
00:15:19,960 --> 00:15:21,680
It isn't custodial counsel.
215
00:15:21,681 --> 00:15:24,859
Any one of them is free to leave. In
which case, you told them they'd become
216
00:15:24,860 --> 00:15:28,719
suspects. Which just means more business
for lawyers like you. You should be
217
00:15:28,720 --> 00:15:30,580
thanking me, you scum -sucking... Helen.
218
00:15:32,400 --> 00:15:36,879
Helen. This is Father O 'Brien from the
Archdiocese. Hello. Why did you come to
219
00:15:36,880 --> 00:15:39,339
rescue one of your nuns before we can
throw her in jail?
220
00:15:39,340 --> 00:15:40,390
Helen.
221
00:15:41,100 --> 00:15:42,150
I can go to hell.
222
00:15:42,300 --> 00:15:43,460
I don't care.
223
00:15:43,700 --> 00:15:47,820
One of their nuns stabbed Lindsay. I
need you a second in private.
224
00:15:50,620 --> 00:15:57,579
Remember the... You told me you
225
00:15:57,580 --> 00:16:01,379
thought Judge Kittleson was a psycho.
Though I don't think she is, but that's
226
00:16:01,380 --> 00:16:02,619
what you said, remember?
227
00:16:02,620 --> 00:16:03,670
Yeah, why?
228
00:16:04,300 --> 00:16:06,140
Do you really think she's crazy?
229
00:16:07,500 --> 00:16:08,550
I don't.
230
00:16:09,200 --> 00:16:10,740
But maybe I'm too close.
231
00:16:11,360 --> 00:16:15,720
It was hard to see straight when a
woman's got your... Never mind.
232
00:16:15,980 --> 00:16:18,100
Jimmy, what's going on?
233
00:16:19,380 --> 00:16:21,080
I'm sure this is nothing.
234
00:16:27,380 --> 00:16:29,640
But I found a picture in her office.
235
00:16:30,780 --> 00:16:32,240
It was of you and Lindsay.
236
00:16:32,920 --> 00:16:35,340
And Lindsay's face was all scratched
out.
237
00:16:39,530 --> 00:16:40,580
A picture?
238
00:16:41,110 --> 00:16:42,290
Of me and Lindsay?
239
00:16:42,790 --> 00:16:46,090
Taken on the street somewhere, like you
were being stalked.
240
00:16:47,290 --> 00:16:49,669
I'm sure it's nothing, but...
241
00:16:49,670 --> 00:16:56,310
I can't get a warrant on that.
242
00:16:56,450 --> 00:16:57,500
She's crazy.
243
00:16:57,930 --> 00:17:02,729
She's obsessed with me. You don't know
that. I do know it. Go to the magistrate
244
00:17:02,730 --> 00:17:05,389
in Middlesex. Drunk Harry gives out
warrants like gum.
245
00:17:05,390 --> 00:17:08,100
Come on, you're the lawyers. We haven't
got cause here.
246
00:17:08,400 --> 00:17:10,800
I heard her tell me she planned to kill
Lindsay.
247
00:17:11,540 --> 00:17:15,200
What? In chambers. She said it. There's
your cause. Go get the warrant.
248
00:17:15,780 --> 00:17:16,830
Nice try, Bobby.
249
00:17:16,831 --> 00:17:20,659
We've got the boyfriend, Jimmy Berluti,
coming forward implicating her. That's
250
00:17:20,660 --> 00:17:23,380
cause. He didn't really implicate her.
Yes, he did.
251
00:17:23,381 --> 00:17:24,499
Right, Bobby?
252
00:17:24,500 --> 00:17:26,240
Right. Go get the warrant.
253
00:17:41,480 --> 00:17:45,839
What happened? She's okay. Let's go.
Hold on. I said let's go. Listen to me.
254
00:17:45,840 --> 00:17:48,199
looks worse than she is. Something went
wrong with her breathing, but it...
255
00:17:48,200 --> 00:17:53,940
Where's the doctor?
256
00:17:53,941 --> 00:17:57,019
She's out in the hall somewhere, but I
have the information.
257
00:17:57,020 --> 00:17:58,240
I want the doctor. Okay.
258
00:17:58,660 --> 00:17:59,710
Okay.
259
00:18:00,260 --> 00:18:02,100
She went into respiratory distress.
260
00:18:02,101 --> 00:18:05,919
Basically, her lungs crashed, but
they're inflating now.
261
00:18:05,920 --> 00:18:07,120
Why isn't she waking up?
262
00:18:07,121 --> 00:18:11,159
The doctor said that I was just going to
take some time. It's been 24 hours. Why
263
00:18:11,160 --> 00:18:15,600
isn't she waking up? Bobby, why don't
you just sit with her? No, I'm in court.
264
00:18:15,920 --> 00:18:20,999
I'm in court, and I got to... I'm in
court. Eleanor, would you excuse us for
265
00:18:21,000 --> 00:18:24,299
second? I'd like to talk to her. Yeah,
fill me in on the master plan behind
266
00:18:24,300 --> 00:18:25,350
one. Eleanor.
267
00:18:32,880 --> 00:18:35,940
Don't talk to me. I will talk to you.
268
00:18:37,500 --> 00:18:39,460
You sat by your mother holding her hand.
269
00:18:39,461 --> 00:18:43,359
Didn't work for her, so... I didn't ask
you to come help me through this. Of
270
00:18:43,360 --> 00:18:47,879
course not. You go through everything
alone, don't you? Why don't you go find
271
00:18:47,880 --> 00:18:49,900
somebody who needs your help?
272
00:18:53,440 --> 00:18:55,540
You really love her, don't you?
273
00:18:59,360 --> 00:19:00,740
Why would I ever tell you?
274
00:19:02,440 --> 00:19:04,550
You just pass it on to God and he'd kill
her.
275
00:19:06,250 --> 00:19:08,890
You believe that God kills the people
you love.
276
00:19:09,330 --> 00:19:10,380
That's your theory.
277
00:19:11,290 --> 00:19:12,340
That's my history.
278
00:19:13,730 --> 00:19:14,780
Fine.
279
00:19:15,130 --> 00:19:18,330
But she doesn't need a fat old priest
holding her hand right now.
280
00:19:19,050 --> 00:19:20,210
She needs you.
281
00:20:01,541 --> 00:20:09,009
Your Honor, we have a warrant to search
your house. If you'll excuse us, please.
282
00:20:09,010 --> 00:20:12,230
Check every closet, under every bed.
What in God's name is this?
283
00:20:12,510 --> 00:20:14,980
Step aside, Your Honor. What are you
looking for?
284
00:20:14,981 --> 00:20:18,409
Evidence in connection with the
attempted murder of Lindsay Dole. What?
285
00:20:18,410 --> 00:20:20,990
On what basis do you get such a warrant?
286
00:20:20,991 --> 00:20:23,409
Your Honor, if you'll just cooperate,
we'll do this quickly.
287
00:20:23,410 --> 00:20:27,609
This is preposterous, Your Honor. I know
she is your roommate, Miss Gamble, but
288
00:20:27,610 --> 00:20:29,840
that does not give you the right...
Detective!
289
00:20:31,270 --> 00:20:32,320
Oh, please!
290
00:20:35,370 --> 00:20:36,430
Read her her rights.
291
00:20:38,390 --> 00:20:42,269
Your Honor, if you'll place your hands
behind your back. You are making a big
292
00:20:42,270 --> 00:20:43,320
mistake.
293
00:20:44,190 --> 00:20:45,930
You have the right to remain silent.
294
00:20:46,170 --> 00:20:49,240
Anything you say can and will be used
against you in the court.
295
00:20:49,241 --> 00:20:52,449
You have the right to talk to a lawyer
and have him present before and during
296
00:20:52,450 --> 00:20:53,500
all questions.
297
00:21:04,400 --> 00:21:05,450
Roberta.
298
00:21:08,280 --> 00:21:09,440
I am innocent.
299
00:21:10,440 --> 00:21:11,580
I didn't ask.
300
00:21:14,680 --> 00:21:16,360
What was with the nun suit?
301
00:21:16,740 --> 00:21:17,840
It was a costume.
302
00:21:18,260 --> 00:21:22,680
I was going to wear it to some Halloween
party, disguised as a prude.
303
00:21:25,460 --> 00:21:26,510
I...
304
00:21:30,041 --> 00:21:37,329
Nothing too relevant. A manuscript for a
novel she started had some pretty
305
00:21:37,330 --> 00:21:42,369
kicking burgers in it. Stabbing? Yeah,
but, Helen, there was no physical
306
00:21:42,370 --> 00:21:45,050
evidence. What about the little nun
outfit?
307
00:21:45,051 --> 00:21:48,449
Says it was for a costume party. Should
we wear it to any party? Not that we
308
00:21:48,450 --> 00:21:49,500
could confirm.
309
00:21:50,530 --> 00:21:52,510
I think this woman's really crazy, Mike.
310
00:21:52,511 --> 00:21:56,069
I wouldn't go to an arraignment with
what we have so far. Keep looking. I'll
311
00:21:56,070 --> 00:21:57,750
push the arraignment to tomorrow.
312
00:22:03,381 --> 00:22:08,469
You're doing good in half an hour. I
think I'll take it.
313
00:22:08,470 --> 00:22:09,520
No, I can't.
314
00:22:09,690 --> 00:22:12,010
Bobby. I can do it. You see, I said I
can do it.
315
00:22:12,910 --> 00:22:14,110
Why isn't she waking up?
316
00:22:14,350 --> 00:22:18,389
You said 24 hours. It's been way more
than 24 hours. Why isn't she waking up?
317
00:22:18,390 --> 00:22:23,189
Mr. Donald, sometimes guests of this
hospital need to be reminded that
318
00:22:23,190 --> 00:22:24,240
guests.
319
00:22:39,690 --> 00:22:46,509
You, um, you had an accident, but you're
going to be okay. You just had an
320
00:22:46,510 --> 00:22:47,549
accident.
321
00:22:47,550 --> 00:22:48,790
You're in the hospital?
322
00:22:49,430 --> 00:22:51,470
Yeah, I'm right here.
323
00:22:52,110 --> 00:22:54,290
And, um, and Eugene's here, too.
324
00:22:55,510 --> 00:22:57,930
Oh, that was a doubt.
325
00:22:59,070 --> 00:23:01,750
Some guy's doubting me.
326
00:23:01,950 --> 00:23:03,230
Yeah, yeah, but...
327
00:23:12,040 --> 00:23:13,090
You said none.
328
00:23:13,820 --> 00:23:18,060
It was... It was like I had none.
329
00:23:18,960 --> 00:23:25,859
Did you see
330
00:23:25,860 --> 00:23:26,910
his face?
331
00:23:26,980 --> 00:23:28,030
No.
332
00:23:30,460 --> 00:23:32,020
But I saw his hands.
333
00:23:33,620 --> 00:23:35,400
And he was so strong.
334
00:23:36,740 --> 00:23:38,300
He couldn't have been a woman.
335
00:23:39,380 --> 00:23:41,020
Sweetheart. Sweetheart, are you...
336
00:23:45,520 --> 00:23:47,260
Don't try to move. Just rest, okay?
337
00:23:47,600 --> 00:23:53,440
That's right. That's right. You just...
You just rest.
338
00:23:56,640 --> 00:24:00,300
I love you.
339
00:24:02,240 --> 00:24:03,400
I love you.
340
00:24:06,640 --> 00:24:10,040
Oh, Kingston.
341
00:24:11,860 --> 00:24:12,910
What?
342
00:24:13,700 --> 00:24:14,750
The nun.
343
00:24:21,070 --> 00:24:22,120
And then...
344
00:24:35,711 --> 00:24:42,299
He's got a barricaded door. You'll have
to break it down. We will. Mike's going
345
00:24:42,300 --> 00:24:45,259
to go get Lindsay's statement first.
It's the only way we can get a warrant.
346
00:24:45,260 --> 00:24:45,919
she okay?
347
00:24:45,920 --> 00:24:49,440
I think so. The guy she put back out
there, can you believe it? Come on,
348
00:24:49,441 --> 00:24:52,539
Because of her, he walks and she...
We'll get him. We'll get him, Bobby.
349
00:24:52,540 --> 00:24:53,590
worry.
350
00:24:59,040 --> 00:25:00,090
Okay, ma 'am.
351
00:25:00,200 --> 00:25:01,250
Here you go.
352
00:25:29,450 --> 00:25:30,500
I'm sorry.
353
00:25:31,110 --> 00:25:36,329
I saw the picture of Bobby and Lindsay
with their face all scratched. My brain
354
00:25:36,330 --> 00:25:38,150
just started going sideways.
355
00:25:47,150 --> 00:25:49,520
He asked... For his lawyer.
356
00:25:49,720 --> 00:25:52,790
No, he said he wanted to call his
lawyer. There's a difference.
357
00:25:52,791 --> 00:25:53,919
What difference?
358
00:25:53,920 --> 00:25:57,300
We have no evidence that he wanted to
engage the legal services.
359
00:25:57,520 --> 00:26:00,170
No, he was calling him to ask the price
of fresh fruit.
360
00:26:00,340 --> 00:26:01,720
Come on, Mr. Simmons.
361
00:26:02,320 --> 00:26:05,580
Even if the court wants to conclude he
asked for an attorney.
362
00:26:05,940 --> 00:26:06,990
The court does.
363
00:26:07,280 --> 00:26:08,680
He did not have an attorney.
364
00:26:08,681 --> 00:26:10,519
He was not represented by counsel.
365
00:26:10,520 --> 00:26:12,320
He'd only left a message on a machine.
366
00:26:12,460 --> 00:26:16,459
As soon as he asked for his lawyer...
This man was not interrogated. Not
367
00:26:16,460 --> 00:26:19,779
interrogated? Detective Smiley said it
would be better to cooperate.
368
00:26:19,780 --> 00:26:23,339
He never denied him the right to a
lawyer. He didn't push forward with
369
00:26:23,340 --> 00:26:28,380
questions. All he said is it might be
better for him to talk without a lawyer.
370
00:26:28,520 --> 00:26:30,000
And at that point, Mr.
371
00:26:30,200 --> 00:26:31,250
Watson agreed.
372
00:26:31,380 --> 00:26:35,559
It doesn't matter that he agreed. Why
not? Are you suggesting he's not free to
373
00:26:35,560 --> 00:26:36,610
change his own mind?
374
00:26:36,780 --> 00:26:38,580
That's exactly what I'm suggesting.
375
00:26:38,800 --> 00:26:43,399
Once he asks for his lawyer... Counsel,
your client is a career criminal. One
376
00:26:43,400 --> 00:26:45,580
could argue he knows how these things
go.
377
00:26:46,240 --> 00:26:51,200
You're saying he lacks the right to
change his mind and waive counsel?
378
00:26:51,500 --> 00:26:56,419
Yes. Once a suspect asks for his
lawyer... You sound like a broken
379
00:26:56,420 --> 00:27:00,199
law is a broken record. Don't you get
that, you idiot? Hey! Bobby! The law
380
00:27:00,200 --> 00:27:04,459
once he says, I need a lawyer, or I want
one, or I think I want one, it's game
381
00:27:04,460 --> 00:27:05,900
over as far as the police goes.
382
00:27:05,901 --> 00:27:08,329
They don't even get to say hi. How's it
going?
383
00:27:08,330 --> 00:27:12,329
Why? Because we don't trust the police
not to interrogate, and we don't trust
384
00:27:12,330 --> 00:27:15,520
these suspects to know what the hell is
going on. They're stupid.
385
00:27:15,521 --> 00:27:18,129
We don't give them the right to waive
counsel because they're so stupid they
386
00:27:18,130 --> 00:27:22,040
would. They're scum with third -grade
educations. They kill people and laugh,
387
00:27:22,041 --> 00:27:25,129
and the courts are here to protect them
at all costs. Counsel?
388
00:27:25,130 --> 00:27:26,690
We don't care about the victims.
389
00:27:27,250 --> 00:27:28,330
They're dead already.
390
00:27:28,331 --> 00:27:31,699
We come in here worrying about the
Constitution and the rights of these
391
00:27:31,700 --> 00:27:35,560
-dead pieces of crap because they're
what this system is all about. All
392
00:27:35,740 --> 00:27:40,099
Bobby. Now, you may not like that, but
that's how it works. We need to protect
393
00:27:40,100 --> 00:27:43,740
these asses. And his Sixth Amendment
rights were violated here.
394
00:27:44,240 --> 00:27:48,159
So as a matter of law, we need to put
him back out there so he can go shoot
395
00:27:48,160 --> 00:27:49,210
somebody else.
396
00:27:49,211 --> 00:27:51,499
Which is what you're going to do, right?
397
00:27:51,500 --> 00:27:54,959
Tell the judge you need to go out and
kill somebody because you're running
398
00:27:54,960 --> 00:27:56,340
behind schedule. Bobby, no!
399
00:27:56,940 --> 00:27:58,740
We need to protect the Bill of Rights.
400
00:27:58,940 --> 00:28:01,720
We need to protect the Bill of Rights.
401
00:28:06,220 --> 00:28:07,360
This is as far as you go.
402
00:28:07,960 --> 00:28:09,760
This guy has a gun fetish, remember?
403
00:28:28,940 --> 00:28:30,560
Police officers, can we come in?
404
00:29:06,190 --> 00:29:07,630
Do you know why you're dying?
405
00:29:09,010 --> 00:29:10,650
You stabbed the wrong girl.
406
00:29:11,370 --> 00:29:12,610
Can you hear me, Mike?
407
00:29:13,770 --> 00:29:15,110
You know why you're dying?
408
00:29:15,330 --> 00:29:16,380
Helen.
409
00:29:23,190 --> 00:29:24,240
My God.
410
00:29:24,970 --> 00:29:26,590
What, does he just collect them?
411
00:29:28,001 --> 00:29:35,669
So he had another one? If you waited
another day to regain consciousness and
412
00:29:35,670 --> 00:29:37,230
him, she could be dead, too.
413
00:29:37,570 --> 00:29:38,620
Hey, babe.
414
00:29:38,670 --> 00:29:39,720
Hey.
415
00:29:40,490 --> 00:29:41,540
You look great.
416
00:29:42,270 --> 00:29:43,590
Hey, a tape came with these.
417
00:29:44,050 --> 00:29:45,100
What is it from?
418
00:29:45,101 --> 00:29:46,329
It doesn't say.
419
00:29:46,330 --> 00:29:48,620
I'll take it in. It's probably from my
parents.
420
00:29:49,730 --> 00:29:50,990
I thought it was Kingston.
421
00:29:50,991 --> 00:29:52,869
Seems so.
422
00:29:52,870 --> 00:29:56,569
The only thing is this last girl he
kidnapped, it was the same day of your
423
00:29:56,570 --> 00:29:59,770
assault, and she doesn't think he ever
left the apartment.
424
00:30:02,480 --> 00:30:08,099
So maybe it wasn't him? Well, she can't
be sure he didn't leave, and we think he
425
00:30:08,100 --> 00:30:09,059
must have.
426
00:30:09,060 --> 00:30:10,110
Hello.
427
00:30:10,111 --> 00:30:13,659
Heard you were feeling some chest pains,
Lindsay.
428
00:30:13,660 --> 00:30:15,920
I simply had to extend my good wishes.
429
00:30:16,500 --> 00:30:21,399
Whenever I hear of somebody getting
stabbed, my head just goes to that poor
430
00:30:21,400 --> 00:30:22,600
Susan Robin girl.
431
00:30:23,100 --> 00:30:25,460
So young to be losing her head.
432
00:30:26,560 --> 00:30:30,200
Anyway, hope you're feeling better.
433
00:30:32,899 --> 00:30:33,949
Kisses to Bobby.
434
00:30:35,160 --> 00:30:36,210
And to Eleanor.
435
00:30:37,300 --> 00:30:39,100
Why doesn't she ever work late?
436
00:30:44,571 --> 00:30:51,579
I'll bring him in for questioning. It
isn't Joey Herrick. He just can't resist
437
00:30:51,580 --> 00:30:54,579
the game. That's all it was about. I
don't like him knowing about Susan
438
00:30:54,580 --> 00:30:58,079
What is that about? Everyone knows about
Susan Robin. It was front page news.
439
00:30:58,080 --> 00:31:01,270
What's your theory, Helena? Joey Herrick
killed Susan Robin?
440
00:31:01,271 --> 00:31:04,949
He's always had some sort of special
hatred towards Eleanor. Eleanor dated
441
00:31:04,950 --> 00:31:08,229
George Bolverman. Maybe it's about
framing George. That's a bit of a chess
442
00:31:08,230 --> 00:31:10,429
isn't it? Who's the sickest chess player
we know?
443
00:31:10,430 --> 00:31:14,009
Look, if Joey has a special hatred
toward me, why did he stab Lindsay? I
444
00:31:14,010 --> 00:31:16,229
know. Like, any of this is supposed to
make sense?
445
00:31:16,230 --> 00:31:19,369
We're dealing with a psychotic. So what
are you going to do now? Get another
446
00:31:19,370 --> 00:31:21,309
warrant? Knock down Joey Herrick's door?
447
00:31:21,310 --> 00:31:22,360
Shut up, Eugene.
448
00:31:24,690 --> 00:31:26,730
What if Michael Kingston didn't do this?
449
00:31:26,950 --> 00:31:30,669
We just assassinated the guy. Oh, yeah.
An innocent man. All he did was kill a
450
00:31:30,670 --> 00:31:31,720
nun.
451
00:31:32,330 --> 00:31:36,529
I'm bringing Joey in. I suggest you find
George. If Joey did frame George, maybe
452
00:31:36,530 --> 00:31:37,580
he saw him that night.
453
00:31:37,690 --> 00:31:39,250
Hillary's back with her ruling.
454
00:31:41,430 --> 00:31:42,480
What?
455
00:31:44,950 --> 00:31:46,000
It's just a theory.
456
00:31:47,570 --> 00:31:49,680
Why would he want to frame me? I don't
know.
457
00:31:49,681 --> 00:31:52,129
Maybe he knew you'd come running to us.
458
00:31:52,130 --> 00:31:55,200
Maybe he thought that you and I were
still dating. I don't know.
459
00:31:55,770 --> 00:31:56,820
Doesn't make sense.
460
00:31:57,010 --> 00:32:01,750
Look, George, you know, some murderers
want to be caught by specific people.
461
00:32:02,270 --> 00:32:06,529
And Joey Herrick, he is this
narcissistic, sick...
462
00:32:06,530 --> 00:32:13,529
Look, I don't really think he's the one
who
463
00:32:13,530 --> 00:32:16,809
stabbed Lindsay, and I don't think he's
the one who killed Susan Robin, but
464
00:32:16,810 --> 00:32:20,549
stranger things have happened. And God
knows he loves seeing us spin, which
465
00:32:20,550 --> 00:32:21,870
we're certainly doing now.
466
00:32:24,890 --> 00:32:25,940
Here's a picture.
467
00:32:25,970 --> 00:32:28,500
Did you see anybody that night who looks
like him?
468
00:32:29,830 --> 00:32:31,710
Well, his face looks familiar, but...
469
00:32:31,711 --> 00:32:35,679
It's probably from seeing him in the
news when you guys were defending him.
470
00:32:35,680 --> 00:32:40,420
George, you have got to think back to
the night that Susan Robin was murdered.
471
00:32:42,000 --> 00:32:43,560
You didn't see anyone like him?
472
00:32:47,100 --> 00:32:48,640
I don't think I did, Eleanor.
473
00:33:08,650 --> 00:33:10,170
It seems silly.
474
00:33:10,390 --> 00:33:13,790
A suspect can't change his mind.
475
00:33:14,690 --> 00:33:21,409
Here, the defendant was given his
rights. He wasn't coerced or beaten. He
476
00:33:21,410 --> 00:33:22,950
decides he'll cooperate.
477
00:33:23,830 --> 00:33:30,769
But the law says too bad. Once he asks
for counsel, the police can't even ask
478
00:33:30,770 --> 00:33:32,150
him what he wants for dinner.
479
00:33:32,370 --> 00:33:37,510
And without the confession, this man
walks.
480
00:33:38,480 --> 00:33:40,960
Because they've got nothing else.
481
00:33:42,040 --> 00:33:48,379
A month ago, I was faced with putting a
nun killer back on the street because of
482
00:33:48,380 --> 00:33:49,430
a bad search.
483
00:33:50,080 --> 00:33:55,979
Though I recognized the absurdity of the
application of the Fourth Amendment in
484
00:33:55,980 --> 00:33:57,030
that instance.
485
00:33:58,580 --> 00:34:00,200
I was the good judge.
486
00:34:01,620 --> 00:34:03,220
I followed the law.
487
00:34:03,940 --> 00:34:05,440
Set the man free.
488
00:34:06,480 --> 00:34:12,919
And... Two nights ago, the lawyer who
championed both him and the Fourth
489
00:34:12,920 --> 00:34:17,560
Amendment, it seemed he stabbed her.
490
00:34:22,120 --> 00:34:25,659
The way we keep putting them back out
there.
491
00:34:28,580 --> 00:34:32,080
It takes a brave judge to look...
492
00:34:32,409 --> 00:34:37,709
beyond the horror at hand and
nevertheless cling to the principles of
493
00:34:37,710 --> 00:34:42,650
Constitution, principles we proudly live
by in this room.
494
00:34:48,210 --> 00:34:55,129
I, um... I'm afraid I'm not that
495
00:34:55,130 --> 00:34:56,590
brave any longer.
496
00:34:58,050 --> 00:35:01,270
If you see the street again, Mr. Watson,
497
00:35:01,980 --> 00:35:05,540
It'll be through the appeals court. You
won't get there by my gavel.
498
00:35:07,140 --> 00:35:09,140
The motion to suppress is denied.
499
00:35:09,460 --> 00:35:11,320
The defendant will stand trial.
500
00:35:11,540 --> 00:35:12,590
Adjourned.
501
00:35:22,240 --> 00:35:23,520
We just found the weapon.
502
00:35:23,860 --> 00:35:26,810
What? In a dumpster behind Michael
Kingston's apartment.
503
00:35:28,900 --> 00:35:29,980
And Joey Herrick?
504
00:35:30,400 --> 00:35:32,570
Says he was on a date. We're trying to
verify.
505
00:35:32,860 --> 00:35:35,750
I think Eugene's right. He's just having
some fun with you.
506
00:35:36,740 --> 00:35:37,790
I gotta find Helen.
507
00:35:41,740 --> 00:35:42,790
Kingston?
508
00:35:43,000 --> 00:35:44,720
Unless Joey planted the knife.
509
00:35:45,740 --> 00:35:47,700
I never ruled him out, Eugene.
510
00:35:48,900 --> 00:35:50,480
It wasn't Joey Herrick.
511
00:35:56,040 --> 00:36:00,140
I might as well go home and burn my
robe. It was within your discretion.
512
00:36:00,460 --> 00:36:06,319
Hey, these laws don't get revisited
higher up unless some superior court
513
00:36:06,320 --> 00:36:07,620
forces the issue.
514
00:36:09,840 --> 00:36:11,160
How are you doing?
515
00:36:13,420 --> 00:36:14,470
I'm fine.
516
00:36:14,700 --> 00:36:18,480
You were booked on a homicide, Roberta.
Don't tell me you're fine.
517
00:36:23,060 --> 00:36:24,520
I'll be in my chambers.
518
00:36:29,100 --> 00:36:32,560
You don't ever want to be appearing
before me, Counsel.
519
00:36:37,880 --> 00:36:43,559
Please, get out. I never really thought
you did this, Your Honor. I simply had
520
00:36:43,560 --> 00:36:47,999
to recognize that... That you couldn't
be certain I didn't. Well, sometimes
521
00:36:48,000 --> 00:36:52,600
people react bigger to things when
emotions are running high.
522
00:36:52,800 --> 00:36:55,680
This was a friend of mine who got
stabbed.
523
00:36:56,000 --> 00:36:57,400
A dear friend.
524
00:36:59,560 --> 00:37:05,320
You, you might be somebody that I've
fallen in love with.
525
00:37:06,480 --> 00:37:07,530
A little.
526
00:37:08,000 --> 00:37:12,799
So just the idea that you might not be
the person I thought you were, it made
527
00:37:12,800 --> 00:37:14,600
have this big overreaction.
528
00:37:17,460 --> 00:37:20,200
I don't know how to say how sorry I
really am.
529
00:37:21,380 --> 00:37:26,099
Trust me, whether you are able to convey
your sorrow here is completely
530
00:37:26,100 --> 00:37:27,150
irrelevant.
531
00:37:28,200 --> 00:37:29,460
Please leave.
532
00:37:32,420 --> 00:37:35,860
I don't want it to be over between us.
It is.
533
00:37:37,160 --> 00:37:40,380
Whatever you believe, Jimmy, believe
that.
534
00:37:52,691 --> 00:37:59,799
I'd feel better if they at least found
Kingston's prints on a knife. It was
535
00:37:59,800 --> 00:38:01,140
Lindsay. You can relax.
536
00:38:02,240 --> 00:38:03,290
You really okay?
537
00:38:03,500 --> 00:38:07,860
Yeah. I think I'm just tired from all
the visits, you know, from my parents,
538
00:38:07,960 --> 00:38:09,280
everybody from the office.
539
00:38:09,760 --> 00:38:10,810
Joey Herrick.
540
00:38:10,940 --> 00:38:12,500
I guess that's my cue to leave.
541
00:38:13,580 --> 00:38:14,630
Take care.
542
00:38:14,631 --> 00:38:15,799
Thanks, Father.
543
00:38:15,800 --> 00:38:16,850
Yeah.
544
00:38:17,220 --> 00:38:19,540
Thanks. You take care, too, Bobby.
545
00:38:20,300 --> 00:38:21,350
I will.
546
00:38:21,580 --> 00:38:23,680
Father? Kiss my ass.
547
00:38:23,940 --> 00:38:24,990
Excuse me?
548
00:38:25,610 --> 00:38:29,510
I read in the paper your little quotes,
what you said to the archdiocese.
549
00:38:30,230 --> 00:38:36,409
Oh, Father, I was acting out. I thought
a nun had... She's my best friend, my
550
00:38:36,410 --> 00:38:37,460
roommate.
551
00:38:37,990 --> 00:38:39,150
Look, I'm Catholic.
552
00:38:39,370 --> 00:38:43,289
With Catholics like you, who needs
Protestants? Oh, now, that's a soundbite
553
00:38:43,290 --> 00:38:46,050
tolerance. Helen. Maybe you could kiss
my... Helen!
554
00:38:47,070 --> 00:38:48,120
Come on.
555
00:38:48,990 --> 00:38:50,040
How are you doing?
556
00:38:50,130 --> 00:38:51,180
I'm fine.
557
00:38:53,510 --> 00:38:58,199
Um... Listen, I've been waiting all day
to be alone with her. What, you want me
558
00:38:58,200 --> 00:38:59,250
to leave?
559
00:38:59,960 --> 00:39:01,420
Yes. Well, I won't.
560
00:39:01,421 --> 00:39:05,319
Helen. No, I've hardly seen her at all.
It's not like you two can do anything.
561
00:39:05,320 --> 00:39:07,440
She has tubes all over. I want to talk
to her.
562
00:39:07,441 --> 00:39:10,199
Well, then talk to her. There's nothing
you can't say to her in front of me.
563
00:39:10,200 --> 00:39:11,480
There are some things.
564
00:39:12,960 --> 00:39:17,060
I'm not leaving. Say what you gotta say.
Make it quick. I'll cover my ears.
565
00:39:18,040 --> 00:39:19,090
All right.
566
00:39:31,530 --> 00:39:32,590
Do you mind?
567
00:39:32,990 --> 00:39:34,040
Sorry.
568
00:39:36,750 --> 00:39:37,800
Marry you?
569
00:39:38,110 --> 00:39:43,530
These past two days, I realized that I
can't live without you.
570
00:39:43,531 --> 00:39:49,549
Bobby, marriage is probably not
something you should decide in the heat
571
00:39:49,550 --> 00:39:53,789
crisis. If there's anything that this
crisis has taught me, it's that I want
572
00:39:53,790 --> 00:39:54,840
grow old with you.
573
00:39:55,390 --> 00:39:57,210
And I want you to grow old with me.
574
00:40:12,080 --> 00:40:13,130
Quiet. Sorry.
575
00:40:18,040 --> 00:40:19,460
You want to think it over?
576
00:40:22,500 --> 00:40:23,550
Yeah.
577
00:40:24,080 --> 00:40:25,720
I think you should.
578
00:40:28,040 --> 00:40:29,090
Okay.
579
00:40:32,560 --> 00:40:33,640
I thought it over.
580
00:40:36,140 --> 00:40:37,190
Yes.
581
00:40:37,920 --> 00:40:39,640
Really? Really. Really?
582
00:40:44,300 --> 00:40:46,600
Bobby, that's not how it works.
583
00:40:48,480 --> 00:40:50,660
Please can you leave now? Not a chance.
584
00:40:52,280 --> 00:40:53,760
Just ignore her, Bobby.
585
00:40:55,300 --> 00:40:57,540
Oh, I almost forgot.
586
00:40:58,840 --> 00:41:02,960
I got this for you.
587
00:41:03,200 --> 00:41:04,250
Oh, Bobby.
588
00:41:04,480 --> 00:41:05,620
It's so big.
589
00:41:06,440 --> 00:41:07,490
Quiet.
590
00:41:20,751 --> 00:41:22,849
Look away.
591
00:41:22,850 --> 00:41:27,400
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.