All language subtitles for Stray (2016) Thriller Movie Serial Killer Movie Full Movie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,500 --> 00:02:40,500 Enjoy your nap. 2 00:02:44,660 --> 00:02:46,640 I think I got something in your jacket. 3 00:02:47,680 --> 00:02:49,540 It's an old suit. Don't worry about it. 4 00:02:49,960 --> 00:02:52,020 I bet your wife wouldn't like that. 5 00:02:52,260 --> 00:02:53,260 Don't have one. 6 00:02:55,020 --> 00:02:57,480 Next stop, Rivers Lane. 7 00:02:58,480 --> 00:02:59,480 Which one? 8 00:02:59,520 --> 00:03:01,520 Your good day. 9 00:03:02,380 --> 00:03:03,560 Oh, here's your handkerchief. 10 00:03:05,460 --> 00:03:06,460 You keep it. 11 00:03:21,730 --> 00:03:23,910 Yeah, fine. This is my ankle. 12 00:03:38,650 --> 00:03:39,950 Is anyone picking you up? 13 00:03:40,530 --> 00:03:42,750 No. I can call a taxi if you like. 14 00:03:43,530 --> 00:03:46,450 That's okay. I just think I need to sit for a little while. 15 00:03:47,270 --> 00:03:48,470 You sure you're going to be all right? 16 00:03:48,690 --> 00:03:49,690 Yeah. 17 00:03:51,210 --> 00:03:52,210 Take care. 18 00:03:53,630 --> 00:03:54,630 You know what? 19 00:03:55,070 --> 00:03:58,370 My house is right around the corner. Why don't I go grab my car? I'll be right 20 00:03:58,370 --> 00:03:59,430 back. Really? 21 00:03:59,930 --> 00:04:02,110 Just stay there and I'll be right back. 22 00:04:03,230 --> 00:04:04,230 No, that's okay. 23 00:04:04,290 --> 00:04:05,550 I'll just come with you. 24 00:04:08,230 --> 00:04:09,230 How are we doing? 25 00:04:09,530 --> 00:04:10,530 It's getting better. 26 00:04:11,790 --> 00:04:12,790 Here we are. 27 00:04:13,230 --> 00:04:14,510 The car's around the side. 28 00:04:14,790 --> 00:04:15,790 This is your house? 29 00:04:16,709 --> 00:04:18,230 Oh my God, it'd be huge. 30 00:04:18,490 --> 00:04:20,149 If you just want to wait there, I'll go grab the car. 31 00:04:21,450 --> 00:04:23,710 Oh, I really have to go to the bathroom. 32 00:04:25,710 --> 00:04:26,230 Do you 33 00:04:26,230 --> 00:04:43,850 have 34 00:04:43,850 --> 00:04:45,890 any ice for my ankle? 35 00:04:46,330 --> 00:04:47,330 I'm sure. 36 00:04:55,340 --> 00:04:56,340 I love your house. 37 00:05:00,860 --> 00:05:06,800 Thank you. 38 00:05:08,560 --> 00:05:10,040 So, what do you do for a living? 39 00:05:10,880 --> 00:05:13,760 Insurance. Well, used to. I'm retired now. 40 00:05:16,300 --> 00:05:17,300 That's my wife. 41 00:05:17,900 --> 00:05:19,200 She passed two years ago. 42 00:05:21,280 --> 00:05:22,280 She's pretty. 43 00:05:23,340 --> 00:05:24,340 Yeah, she was. 44 00:05:25,910 --> 00:05:26,910 Did you guys have any kids? 45 00:05:28,130 --> 00:05:29,130 No. 46 00:05:30,970 --> 00:05:31,970 Bathroom's on the right. 47 00:06:35,560 --> 00:06:37,240 I'm gonna go ahead and pull the bar out. 48 00:08:38,409 --> 00:08:40,070 That was a pleasant surprise. 49 00:08:43,630 --> 00:08:45,790 Does she get lonely being in this big house? 50 00:08:48,050 --> 00:08:49,050 Yeah, sometimes. 51 00:08:56,950 --> 00:08:59,070 What would you say if I asked you to marry me? 52 00:09:01,890 --> 00:09:02,890 Excuse me? 53 00:09:04,830 --> 00:09:05,830 No, just... 54 00:09:06,010 --> 00:09:11,490 I need to settle down for a while, and I thought maybe I could do that with you. 55 00:09:13,790 --> 00:09:14,790 Fuck. 56 00:09:17,490 --> 00:09:18,490 I'm sorry. 57 00:09:30,030 --> 00:09:31,030 So what do you say? 58 00:09:39,880 --> 00:09:44,480 I'd say... Hi, my name's Marvin. 59 00:09:45,560 --> 00:09:46,560 What's yours? 60 00:09:49,820 --> 00:09:50,820 Jennifer. 61 00:09:55,960 --> 00:09:58,040 It's really been a pleasure meeting you, Jennifer. 62 00:09:59,320 --> 00:10:01,660 But truth be told, I'm just not ready yet. 63 00:10:03,380 --> 00:10:04,380 Yeah. 64 00:10:09,040 --> 00:10:10,040 Too bad. 65 00:12:21,040 --> 00:12:22,040 May I help you? 66 00:13:51,400 --> 00:13:52,219 Um, beer. 67 00:13:52,220 --> 00:13:53,220 Surprised me. 68 00:13:53,360 --> 00:13:54,360 Yeah, sure thing. 69 00:13:56,500 --> 00:13:58,800 Wait. You must not get out much. 70 00:13:59,000 --> 00:14:00,000 I just moved here. 71 00:14:00,280 --> 00:14:01,280 Oh. 72 00:14:01,420 --> 00:14:02,420 Welcome to the neighborhood. 73 00:14:02,680 --> 00:14:03,680 This one's on the house. 74 00:14:04,160 --> 00:14:05,160 Thanks. 75 00:14:05,960 --> 00:14:09,040 So I saw your sign on the door. Are you still looking to hire? 76 00:14:10,960 --> 00:14:12,780 Well, that depends. 77 00:14:13,020 --> 00:14:14,160 Do you have any experience? 78 00:14:15,120 --> 00:14:16,200 Some, yes. 79 00:14:17,120 --> 00:14:18,620 Not really looking to train. 80 00:14:19,300 --> 00:14:20,620 Not really looking to learn. 81 00:14:22,530 --> 00:14:23,530 Jennifer. David. 82 00:14:23,810 --> 00:14:24,990 Craig. Wells. 83 00:14:25,270 --> 00:14:28,450 Yeah, it's just simple stuff, like burgers and fries and things. 84 00:14:28,790 --> 00:14:29,790 You know. 85 00:14:30,070 --> 00:14:31,950 So can you work, like, nights and weekends and stuff? 86 00:14:32,190 --> 00:14:35,130 Yeah, weekends, weekdays, holidays, whatever. 87 00:14:35,750 --> 00:14:38,790 Okay. Why don't you come by tomorrow? I'll give you the tour. You still want 88 00:14:38,790 --> 00:14:40,130 job? It's yours. 89 00:14:40,970 --> 00:14:41,970 Great. Great. 90 00:14:45,390 --> 00:14:46,229 Hey, man. 91 00:14:46,230 --> 00:14:47,230 Hey. 92 00:14:47,610 --> 00:14:49,370 You're late. I told you to be here at 3. 93 00:14:49,570 --> 00:14:52,050 Told you I'd be here at 4, so I'm at... Late early. 94 00:14:52,370 --> 00:14:53,370 Mm -hmm. Right. 95 00:14:53,670 --> 00:14:55,650 You can take this over to that corner table for me. 96 00:14:57,630 --> 00:15:00,410 Uh, do you have a phone book we could use? 97 00:15:02,330 --> 00:15:04,590 Yeah, I'll check. Let me see. 98 00:15:13,830 --> 00:15:14,830 Hey, 99 00:15:16,210 --> 00:15:17,210 Sarah, you seen Elvis? 100 00:15:24,430 --> 00:15:25,430 You know where I live. 101 00:15:25,570 --> 00:15:26,870 It's your turn to come to my place. 102 00:15:29,250 --> 00:15:30,250 I'm allergic to cats. 103 00:15:30,370 --> 00:15:31,670 You are not. Who was that? 104 00:15:32,470 --> 00:15:34,310 I have no idea. She just moved to town. 105 00:15:35,050 --> 00:15:36,550 I couldn't take her eyes off of you. 106 00:15:36,910 --> 00:15:39,230 Well, can you blame her? 107 00:15:39,450 --> 00:15:41,250 I'll do more than that if she starts hanging around. 108 00:15:41,670 --> 00:15:43,530 Oh, you better play nice. She's going to be our new cook. 109 00:15:44,670 --> 00:15:45,569 Whoa, whoa. 110 00:15:45,570 --> 00:15:46,730 You're kidding, right? 111 00:15:47,270 --> 00:15:50,650 No. I'm going to open that kitchen or I'm going to shut this place down. How 112 00:15:50,650 --> 00:15:52,130 come you never hire ugly people? 113 00:15:52,470 --> 00:15:53,610 I don't know. I don't like them. 114 00:15:57,430 --> 00:15:58,429 Waitress. Yeah? 115 00:15:58,430 --> 00:15:59,430 What are you going to do with that? 116 00:16:00,310 --> 00:16:04,350 Really? Oh, jeez, you crunched there. Whoa, whoa, easy, easy. Time out. Hey, 117 00:16:04,370 --> 00:16:05,690 time, time, time, time. 118 00:16:06,510 --> 00:16:07,510 Hey, hey. 119 00:16:08,610 --> 00:16:11,410 Jesus. Kids, really, are you okay? 120 00:16:12,550 --> 00:16:13,550 Is she okay? 121 00:16:13,810 --> 00:16:14,870 I'm fine, thank you. 122 00:16:15,350 --> 00:16:16,350 Where you been? 123 00:16:17,330 --> 00:16:21,010 Same place I am every day. I thought they kicked you out of the bridge club 124 00:16:21,010 --> 00:16:22,010 cheating. 125 00:16:26,190 --> 00:16:28,110 Because you do. Because I win. 126 00:16:28,330 --> 00:16:29,730 Mm -hmm. Slept today. 127 00:16:30,150 --> 00:16:31,270 Lost my knicker. 128 00:16:31,790 --> 00:16:34,310 So these drinks are on you. 129 00:16:35,470 --> 00:16:39,130 I think they're cheating today. I never had such a bad conversation. 130 00:16:39,550 --> 00:16:42,030 Yeah. All of it's good. 131 00:16:42,330 --> 00:16:43,330 Not big. 132 00:16:44,710 --> 00:16:45,710 Huh. 133 00:17:46,149 --> 00:17:47,170 Mm hmm. 134 00:19:57,200 --> 00:20:00,440 So this is pretty much it. I mean, you could have the run of the place back 135 00:20:00,440 --> 00:20:03,020 here. I don't even know if this works. 136 00:20:03,320 --> 00:20:07,100 I haven't turned it on in years, so probably just get a new one. Why don't 137 00:20:07,100 --> 00:20:08,240 try some soap and water first? 138 00:20:09,600 --> 00:20:11,340 Seriously, you're up to this challenge. 139 00:20:11,660 --> 00:20:16,800 I worked kitchen duty as a kid with three brothers on a farm. I think I'm 140 00:20:17,340 --> 00:20:18,340 Greg? 141 00:20:18,960 --> 00:20:19,960 Sarah. 142 00:20:20,560 --> 00:20:24,540 Oh, hi. This is Jennifer, that cook I was telling you about. 143 00:20:24,780 --> 00:20:29,180 Ellen. This is, uh, Michael, our new... whatever it is we need. 144 00:20:29,380 --> 00:20:30,359 Item bar. 145 00:20:30,360 --> 00:20:31,360 Weight tables. 146 00:20:31,540 --> 00:20:32,540 Do inventory. 147 00:20:32,700 --> 00:20:33,639 You name it. 148 00:20:33,640 --> 00:20:35,540 Oh, here's my resume. 149 00:20:38,520 --> 00:20:41,780 Great. Uh, you can start by taking out this tray. 150 00:20:43,080 --> 00:20:44,080 I'm your guy. 151 00:20:46,400 --> 00:20:48,340 The dumpster's right out back to the right. 152 00:20:49,060 --> 00:20:50,060 Excuse me. 153 00:20:51,360 --> 00:20:53,240 So, what do you think of Michael? 154 00:20:54,860 --> 00:20:55,860 He's great. 155 00:20:56,980 --> 00:20:59,740 Seriously, we don't need him. What are you doing here today? I thought today 156 00:20:59,740 --> 00:21:00,439 your day off. 157 00:21:00,440 --> 00:21:02,820 And I decided to spend it with you. Got a problem with that? 158 00:21:07,620 --> 00:21:08,620 No. 159 00:21:09,220 --> 00:21:11,160 You can help Jennifer get cleaned up back here. 160 00:21:11,820 --> 00:21:14,220 No way. It's totally rank back here. 161 00:21:14,540 --> 00:21:17,580 Well, you can help her unrank it. 162 00:21:39,790 --> 00:21:40,790 You okay? 163 00:21:43,690 --> 00:21:44,690 Yeah, fine. 164 00:21:49,210 --> 00:21:51,390 So, how long have you and Greg been together? 165 00:21:51,930 --> 00:21:52,930 Year and a half. 166 00:21:54,790 --> 00:21:56,110 Wow, really? 167 00:21:56,510 --> 00:21:57,690 We're sort of engaged. 168 00:21:59,950 --> 00:22:00,950 Congratulations. 169 00:22:03,430 --> 00:22:09,110 Hey, um, can you help me put a number in here? I've never had one before. 170 00:22:09,630 --> 00:22:10,569 What's the number? 171 00:22:10,570 --> 00:22:13,290 Greg. Uh, this number. 172 00:22:13,690 --> 00:22:15,010 The bar's number. 173 00:22:16,290 --> 00:22:17,390 So, are you married? 174 00:22:18,010 --> 00:22:19,010 Nope. 175 00:22:19,770 --> 00:22:20,770 A boyfriend? 176 00:22:21,870 --> 00:22:22,870 No. 177 00:22:24,650 --> 00:22:25,650 There you go. 178 00:22:27,510 --> 00:22:30,890 Look, I'm not going to try and steal your guy if that's what you're worried 179 00:22:30,890 --> 00:22:32,770 about. Oh, I'm not worried. 180 00:22:34,550 --> 00:22:37,230 Um, you start with the stove. I'll do the floor. 181 00:22:55,970 --> 00:22:56,970 Go. 182 00:22:58,290 --> 00:23:00,430 I don't think so. 183 00:23:01,190 --> 00:23:03,270 God, I'm so sorry. Are you sure you're okay? 184 00:23:04,670 --> 00:23:05,670 Come on. 185 00:23:05,790 --> 00:23:09,490 Okay, I'm going to take you home. Why don't you just get this cleaned up for 186 00:23:09,510 --> 00:23:10,510 okay? Yeah, of course. 187 00:23:11,730 --> 00:23:12,730 Easy. 188 00:25:37,520 --> 00:25:38,880 Why didn't you pick me up from the airport? 189 00:27:02,480 --> 00:27:08,420 Probably could have gone legit, but life got in the way, you know what I mean? 190 00:27:10,080 --> 00:27:11,600 Hey, you listening? 191 00:27:12,280 --> 00:27:14,080 Yeah, you're a ballet dancer. 192 00:27:16,120 --> 00:27:17,120 Ballet? 193 00:27:24,260 --> 00:27:25,260 That's right. 194 00:27:26,720 --> 00:27:31,000 I was a single mother with a kid. 195 00:27:31,790 --> 00:27:32,790 Yes, you can. 196 00:27:34,910 --> 00:27:36,870 You do what you gotta do. 197 00:27:38,570 --> 00:27:44,990 Another round of drinks for me and one for... 198 00:27:44,990 --> 00:27:46,730 What did you say your name was? 199 00:27:46,930 --> 00:27:48,390 No, it's fine. I'm on the clock. 200 00:27:49,070 --> 00:27:50,490 Here, our menu. 201 00:27:50,830 --> 00:27:51,830 Menu. 202 00:27:53,950 --> 00:27:55,270 What? No. 203 00:27:56,210 --> 00:27:58,510 Simple stuff. Burgers, fries, like we talked about. 204 00:27:58,750 --> 00:28:00,270 I just added a salad. 205 00:28:02,159 --> 00:28:03,159 Everybody wants chicken. 206 00:28:03,480 --> 00:28:05,240 Um, I got some tablecloth, too. 207 00:28:05,860 --> 00:28:08,480 What? And some of those little candles for the table. 208 00:28:09,920 --> 00:28:12,200 No. No tablecloths. 209 00:28:12,420 --> 00:28:13,420 No candles. 210 00:28:14,060 --> 00:28:16,260 No little doilies. Nothing like that, okay? 211 00:28:16,500 --> 00:28:17,980 Okay. Kitchen is yours. 212 00:28:18,480 --> 00:28:20,300 Bar, mine. 213 00:28:21,240 --> 00:28:22,240 Yeah, sure. 214 00:28:24,340 --> 00:28:25,340 Candles. 215 00:28:25,820 --> 00:28:26,820 Love them. 216 00:28:37,610 --> 00:28:38,610 She has to go. 217 00:28:38,950 --> 00:28:39,950 You know that, right? 218 00:28:40,090 --> 00:28:42,710 I mean, if you're trying to glass up the place. 219 00:28:44,210 --> 00:28:45,610 That is what we're trying to do, right? 220 00:28:48,670 --> 00:28:49,670 Greggy, it's stuck again. 221 00:28:50,050 --> 00:28:51,050 Just take it. 222 00:28:55,910 --> 00:28:56,910 Ah! 223 00:28:57,750 --> 00:28:59,950 Crap! I think I broke my foot. 224 00:29:00,330 --> 00:29:02,050 Just leave it alone. I'll get someone to look at it tomorrow. 225 00:29:11,080 --> 00:29:13,180 Yes, I have Eric's number. Okay. 226 00:29:13,900 --> 00:29:17,120 Put those two drinks on my tab. 227 00:29:17,460 --> 00:29:18,439 All right. 228 00:29:18,440 --> 00:29:19,440 Sure. 229 00:29:20,200 --> 00:29:21,220 You okay getting home? 230 00:29:21,800 --> 00:29:22,800 Always. 231 00:29:24,300 --> 00:29:29,240 Maybe I can drive your mom home. Thank you, honey. 232 00:29:29,800 --> 00:29:30,800 Sure. 233 00:29:33,400 --> 00:29:34,400 Back in a flash. 234 00:29:40,680 --> 00:29:41,680 And your boss. 235 00:29:42,960 --> 00:29:44,480 Why did you stop me? 236 00:29:44,980 --> 00:29:49,060 Look, don't worry about it, okay? She's like an acquired taste. 237 00:29:50,340 --> 00:29:51,340 It's fine. 238 00:29:51,940 --> 00:29:53,840 Just make sure you hit the lights before you head out, okay? 239 00:29:58,400 --> 00:29:59,720 Do I still have a job? 240 00:30:20,200 --> 00:30:21,200 Hey. 241 00:30:59,560 --> 00:31:00,560 Why'd you change your shirt? 242 00:31:02,480 --> 00:31:03,940 I wanted to look pretty for you. 243 00:31:04,980 --> 00:31:05,980 You ready to go? 244 00:31:58,120 --> 00:31:59,120 What is that smell? 245 00:32:01,860 --> 00:32:03,080 Man, that is nasty. 246 00:32:04,120 --> 00:32:05,120 Just a dead squirrel. 247 00:32:05,960 --> 00:32:06,960 No. 248 00:32:07,640 --> 00:32:08,640 No way. 249 00:32:12,860 --> 00:32:14,480 I don't think there's anybody home. 250 00:32:17,660 --> 00:32:19,100 Did I call somebody? 251 00:32:19,760 --> 00:32:21,700 Knock yourself out. I'm going to lunch. 252 00:32:25,100 --> 00:32:26,400 I know that you have... 253 00:32:26,670 --> 00:32:30,250 Thank you. 254 00:32:58,510 --> 00:32:59,229 We're getting late. 255 00:32:59,230 --> 00:33:00,230 You okay? 256 00:33:00,490 --> 00:33:01,490 Yeah. 257 00:33:02,050 --> 00:33:03,050 You sure? 258 00:33:03,830 --> 00:33:06,770 Yeah, my landlord kicked me out and gave me like 30 seconds to pack. 259 00:33:07,330 --> 00:33:08,330 Oh. 260 00:33:08,730 --> 00:33:09,990 Shit. I'm sorry. 261 00:33:10,250 --> 00:33:11,250 Do it. 262 00:33:11,470 --> 00:33:12,470 And that's everything? 263 00:33:13,170 --> 00:33:14,170 Yeah. 264 00:33:14,310 --> 00:33:16,990 Would it help if I lent you some money? 265 00:33:17,870 --> 00:33:19,470 To, you know, find a new place? 266 00:33:20,830 --> 00:33:21,890 You get a new backpack? 267 00:33:23,370 --> 00:33:26,490 I was just telling you I was late. It won't happen again. 268 00:33:26,830 --> 00:33:27,830 Okay. 269 00:33:28,639 --> 00:33:32,840 Well, Jen, you could stay here. There's a cot in the back, you know, until you 270 00:33:32,840 --> 00:33:33,840 find another place. 271 00:33:34,840 --> 00:33:35,840 Seriously? 272 00:33:37,340 --> 00:33:38,340 Yeah, why not? 273 00:33:39,160 --> 00:33:40,160 Thank you. 274 00:33:41,020 --> 00:33:42,020 Sure. 275 00:33:43,480 --> 00:33:44,480 On one condition. 276 00:33:47,280 --> 00:33:49,460 Last night, that can't happen again. 277 00:33:50,600 --> 00:33:51,600 Oh. 278 00:33:51,960 --> 00:33:55,500 Yeah, sure. I guess I just misread the signal. 279 00:33:55,880 --> 00:34:00,000 No, no, I'm not saying that. I'm just... I'm just trying to break some old bad 280 00:34:00,000 --> 00:34:03,220 habits. So I'm sorry if I gave you the wrong idea. 281 00:34:05,900 --> 00:34:06,900 Oh, listen. 282 00:34:07,360 --> 00:34:08,359 We're out of lemons. 283 00:34:08,760 --> 00:34:11,020 You want to pick me up a bag before you get all settled? 284 00:34:11,460 --> 00:34:12,460 Sure. Great. 285 00:34:22,380 --> 00:34:26,340 Eileen Jacobs reporting live for Channel 6 News here on the corner of Mead and 286 00:34:26,340 --> 00:34:31,679 Artley Street. A shocking horrors unfold as Marvin Brightman was found dead in 287 00:34:31,679 --> 00:34:32,679 his basement freezer. 288 00:34:33,239 --> 00:34:37,020 Neighbors complained of smoke and unpleasant odors coming from the house 289 00:34:37,020 --> 00:34:41,580 afternoon. The fire department arrived and put out a small fire but sadly Mr. 290 00:34:41,739 --> 00:34:43,179 Brightman was already dead. 291 00:34:43,600 --> 00:34:47,440 The police are not yet releasing any additional information at this time. 292 00:34:48,120 --> 00:34:51,800 What a tragic thing to have happened to the sleepy town of Chestnut Hill. 293 00:34:55,960 --> 00:34:56,960 Here you go. 294 00:35:35,560 --> 00:35:36,560 Look what I got. 295 00:35:37,700 --> 00:35:38,700 It's new. 296 00:35:39,720 --> 00:35:40,720 It's a purse. 297 00:35:41,520 --> 00:35:42,520 I can see that. 298 00:36:07,980 --> 00:36:08,980 Hey. Hey. 299 00:36:11,980 --> 00:36:12,980 What's this? 300 00:36:13,240 --> 00:36:14,178 What do you mean? 301 00:36:14,180 --> 00:36:15,180 This stuff. 302 00:36:16,380 --> 00:36:17,500 It's frozen stuff. 303 00:36:17,800 --> 00:36:20,460 As opposed to... I don't know. Not frozen? 304 00:36:21,260 --> 00:36:24,620 I thought you grew up on a farm. You cooked for all the ranch hands. Yeah, 305 00:36:24,620 --> 00:36:27,400 this is what we ate. Have you ever tried one? They're actually really good. 306 00:36:28,540 --> 00:36:31,500 Frozen hamburgers. And I'm what? You're going to serve frozen french fries too? 307 00:36:31,860 --> 00:36:35,340 Yeah. I mean, I add stuff to them, like spices. 308 00:36:36,200 --> 00:36:39,000 Everybody seems to really like him. I don't understand what the problem is. 309 00:36:39,260 --> 00:36:43,080 Like I thought I was hiring an actual cook, Jen. I don't think this is going 310 00:36:43,080 --> 00:36:44,940 work out. You promised me a fucking month. 311 00:36:45,800 --> 00:36:46,820 Need you out front, babe. 312 00:36:48,880 --> 00:36:50,980 Just give me what you promised me. 313 00:36:51,640 --> 00:36:52,700 Okay, that's all I'm asking. 314 00:36:54,360 --> 00:36:55,360 A month. 315 00:36:55,680 --> 00:36:56,740 Don't talk to me like that. 316 00:37:30,950 --> 00:37:34,030 One well done. 317 00:37:35,470 --> 00:37:40,710 Come here. 318 00:37:41,100 --> 00:37:42,100 What happened? 319 00:37:42,820 --> 00:37:43,820 You hit yourself. 320 00:37:48,760 --> 00:37:52,460 I hate to interrupt this little party you got going on back here, but we have 321 00:37:52,460 --> 00:37:53,460 full house out there. 322 00:37:54,720 --> 00:37:55,718 What happened? 323 00:37:55,720 --> 00:37:56,720 Nothing. 324 00:37:56,880 --> 00:37:58,240 Yeah, it's not bad. I'm fine. 325 00:37:59,040 --> 00:38:00,040 All right. 326 00:38:00,860 --> 00:38:01,860 Thank you, sweetie. 327 00:38:15,999 --> 00:38:17,800 Two lagers, please, and one kiss. 328 00:38:19,780 --> 00:38:21,720 Glad to see you and a new guy getting along so well. 329 00:38:22,540 --> 00:38:23,540 What? 330 00:38:30,280 --> 00:38:31,300 Hey, how'd we do? 331 00:38:32,160 --> 00:38:33,480 Great. Amazing. 332 00:38:34,460 --> 00:38:36,220 So I hope that means you'll be keeping me around? 333 00:38:37,140 --> 00:38:38,140 Can't afford not to. 334 00:38:40,160 --> 00:38:41,160 Oh, hey, Sarah. 335 00:38:41,640 --> 00:38:42,640 How's the hand? 336 00:39:43,150 --> 00:39:44,150 What's this for? 337 00:39:45,190 --> 00:39:46,990 For working so hard. Thank you. 338 00:39:52,350 --> 00:39:53,350 You all ready to go? 339 00:39:53,510 --> 00:39:54,510 Uh -huh. 340 00:39:56,270 --> 00:39:57,730 Greg, um... What's up? 341 00:39:58,330 --> 00:39:59,330 Ouch. Sorry. 342 00:39:59,510 --> 00:40:00,510 Never mind. 343 00:40:02,670 --> 00:40:04,650 I can't take this from you. 344 00:40:05,330 --> 00:40:07,010 I mean, you worked way too hard for it. 345 00:40:07,810 --> 00:40:08,810 Oh, so did you. 346 00:40:09,310 --> 00:40:10,750 I just want you to know I appreciate it. 347 00:40:14,920 --> 00:40:17,060 Go and have some fun, Duncan. 348 00:40:24,980 --> 00:40:25,980 Greg, 349 00:40:27,100 --> 00:40:30,120 I hate to ask you this, but I need a favor. 350 00:40:31,760 --> 00:40:32,760 Sure. 351 00:40:34,300 --> 00:40:39,420 I found these in my car when I was changing the seats. 352 00:40:42,380 --> 00:40:45,220 Do you guys think you could fuck at home and not on my bed? 353 00:40:46,280 --> 00:40:47,800 At least until I find a new place. 354 00:40:57,280 --> 00:40:58,360 Great job tonight, guys. 355 00:40:58,660 --> 00:40:59,660 Hey. 356 00:40:59,780 --> 00:41:02,860 Hey, I'm really sorry about your hand. I should have told you that plate was 357 00:41:02,860 --> 00:41:05,480 hot. I've been doing this a long time. You shouldn't have to tell me. 358 00:41:06,160 --> 00:41:07,160 Yeah, you're right. 359 00:41:14,220 --> 00:41:15,220 for our job tomorrow? 360 00:41:15,420 --> 00:41:16,780 I haven't missed a morning yet. 361 00:41:17,440 --> 00:41:18,540 What was that about? 362 00:41:19,200 --> 00:41:20,500 It's not like she did it on purpose. 363 00:41:20,940 --> 00:41:22,540 I need you to watch my back, okay? 364 00:41:22,920 --> 00:41:27,160 Tweety, you have nothing to be worried about. Greg is crazy in love with you. 365 00:41:27,240 --> 00:41:28,240 I'm serious. 366 00:41:28,300 --> 00:41:29,300 Promise me. 367 00:41:29,940 --> 00:41:31,040 Okay, I promise. 368 00:41:37,240 --> 00:41:39,900 The tabletops are done. Can I send Michael home? Sure. 369 00:41:41,660 --> 00:41:43,880 Greg, I... I need to talk to you about something. 370 00:41:44,160 --> 00:41:45,420 Can I wait? No. 371 00:41:47,340 --> 00:41:49,220 Guess what I found in Jennifer's purse. 372 00:41:49,540 --> 00:41:50,940 Whoa. You went through her purse? 373 00:41:51,480 --> 00:41:54,600 Not on purpose. It was just sitting there, wide open. 374 00:41:55,320 --> 00:41:56,320 Sarah! 375 00:41:56,660 --> 00:41:59,860 Can you just listen to me for a second? No, I don't want to hear it. 376 00:42:00,120 --> 00:42:01,118 I'm serious. 377 00:42:01,120 --> 00:42:02,120 This is important. 378 00:42:02,220 --> 00:42:03,220 Look, just go home. 379 00:42:05,580 --> 00:42:08,020 What? You heard me. Just go home. 380 00:42:09,820 --> 00:42:10,820 Without you? 381 00:42:13,000 --> 00:42:14,000 I'll see you tomorrow. 382 00:43:20,740 --> 00:43:22,120 Jennifer, what are you doing here? 383 00:43:22,320 --> 00:43:25,740 I found leaves in the parking lot, so I decided to make a hand delivery. 384 00:43:28,560 --> 00:43:29,560 Oh. 385 00:43:29,720 --> 00:43:30,940 Cool. Thank you. 386 00:43:31,580 --> 00:43:34,400 But, uh, I gotta ask you to leave. 387 00:43:35,180 --> 00:43:36,760 Come on. Nobody has to know. 388 00:43:38,240 --> 00:43:39,460 Whoa, whoa, whoa. Not cool. 389 00:45:08,960 --> 00:45:11,180 All right, I'll be out in just a second. 390 00:45:12,460 --> 00:45:13,460 Whoa, 391 00:45:14,740 --> 00:45:16,800 Sarah, hi. Whoa, ow, ow. 392 00:45:17,060 --> 00:45:18,380 If you don't, don't. 393 00:45:18,820 --> 00:45:20,380 Just one second. Hey. 394 00:45:24,100 --> 00:45:25,140 How did you get in here? 395 00:45:25,700 --> 00:45:26,700 Ow. 396 00:45:27,320 --> 00:45:28,440 God damn it, Sarah. 397 00:45:29,680 --> 00:45:31,220 to surprise you. Oh, you succeeded. 398 00:45:32,700 --> 00:45:34,040 Let's not fight anymore, please. 399 00:45:35,160 --> 00:45:38,380 Come on, Greg. The bitch stole your keys. That's what I was trying to tell 400 00:45:38,480 --> 00:45:39,480 Yeah, I know all about the keys. 401 00:45:39,700 --> 00:45:40,399 You do? 402 00:45:40,400 --> 00:45:41,580 Oh, yeah. She told me all about it. 403 00:45:42,920 --> 00:45:43,920 You know what? 404 00:45:44,380 --> 00:45:45,600 I don't want to do this anymore. 405 00:45:46,360 --> 00:45:47,299 You know what? 406 00:45:47,300 --> 00:45:48,300 Neither do I. 407 00:45:48,700 --> 00:45:49,658 Fuck it. 408 00:45:49,660 --> 00:45:50,538 Fuck you. 409 00:45:50,540 --> 00:45:51,540 Great. 410 00:45:52,040 --> 00:45:56,000 I don't know what's going on with you lately, but when you figure it out, you 411 00:45:56,000 --> 00:45:57,000 know where to find me. 412 00:45:58,160 --> 00:45:59,160 You know what these are? 413 00:46:01,160 --> 00:46:02,160 So these are yours? 414 00:46:02,540 --> 00:46:03,960 Is that a trick question? 415 00:46:04,200 --> 00:46:07,360 Yeah, of course they're mine. You should know. You gave them to me. 416 00:46:08,660 --> 00:46:10,800 Well, I found them at the bar in the cot. 417 00:46:11,040 --> 00:46:12,040 Yeah? 418 00:46:12,440 --> 00:46:13,440 How'd they get there? 419 00:46:13,480 --> 00:46:14,860 I don't know. Static cling. 420 00:46:15,600 --> 00:46:16,880 Oh, you got to do better than that. 421 00:46:17,100 --> 00:46:18,100 Better than what? 422 00:46:18,500 --> 00:46:21,840 Come on. I see the way you look at him. The way you act around him. 423 00:46:22,200 --> 00:46:23,200 Act around who? 424 00:46:25,460 --> 00:46:30,340 Is that what this is about? You think I would... With Michael, I... 425 00:46:31,400 --> 00:46:32,900 Oh, you're such an idiot. 426 00:46:33,200 --> 00:46:36,240 Oh, really? After everything you've put me through, all the times you've 427 00:46:36,240 --> 00:46:39,420 cheated, you have the nerve to accuse me. You don't deny it. When you come to 428 00:46:39,420 --> 00:46:43,880 your senses and realize I was the best thing you ever had, don't you dare call 429 00:46:43,880 --> 00:46:44,880 me. 430 00:47:29,290 --> 00:47:30,290 Stop it, Nathan. 431 00:47:30,530 --> 00:47:31,530 Stop. 432 00:47:34,470 --> 00:47:35,470 Stop. 433 00:47:43,370 --> 00:47:44,370 Jen. 434 00:47:44,630 --> 00:47:45,630 Jen. 435 00:47:46,330 --> 00:47:47,330 Jen, wake up. 436 00:47:47,990 --> 00:47:48,990 Jen, wake up. 437 00:47:50,130 --> 00:47:51,130 You okay? 438 00:47:52,890 --> 00:47:53,890 Bad dream. 439 00:47:54,210 --> 00:47:56,090 Couldn't have been that bad. You were smiling about something. 440 00:48:00,700 --> 00:48:01,700 Hey, 441 00:48:03,560 --> 00:48:07,440 uh, you were mumbling something about jelly beans. 442 00:48:08,120 --> 00:48:09,980 You got a sweet tooth I don't know about? 443 00:48:11,720 --> 00:48:14,780 Jelly beans? 444 00:48:16,400 --> 00:48:18,180 What, you've never had a nickname before? 445 00:48:21,360 --> 00:48:24,700 No, I'm nothing like Jelly Bean, actually. 446 00:48:28,910 --> 00:48:29,749 What's this? 447 00:48:29,750 --> 00:48:30,750 Put that back. 448 00:48:31,350 --> 00:48:33,530 I don't want to put it in the trash. I said put it back. 449 00:48:52,050 --> 00:48:53,050 I'm out of the other room. 450 00:48:54,310 --> 00:48:56,690 I'll pick some up for you. I have to go to the drugstore anyway. 451 00:48:57,750 --> 00:49:02,190 Okay. Well, listen, can we go over some of these applications this afternoon? 452 00:49:03,250 --> 00:49:04,950 I told you I would take care of that. 453 00:49:05,370 --> 00:49:06,690 Yeah, but you haven't yet. 454 00:49:07,230 --> 00:49:08,230 What's the rush? 455 00:49:08,410 --> 00:49:09,430 I'm fine. 456 00:49:10,330 --> 00:49:13,890 Yeah, I know you're fine now, but in a couple months when you're not fine, I'm 457 00:49:13,890 --> 00:49:14,890 not allowed to cook. 458 00:49:15,190 --> 00:49:17,090 Okay, I'll set up some interviews. 459 00:49:17,530 --> 00:49:18,530 Thank you. 460 00:49:23,570 --> 00:49:24,570 Oh, my God. 461 00:49:26,490 --> 00:49:28,070 The baby just kicked. 462 00:49:28,330 --> 00:49:29,930 Greg, you gotta feel this. 463 00:49:33,610 --> 00:49:34,790 Yeah, see you later. 464 00:49:42,890 --> 00:49:44,350 How far along are you? 465 00:49:45,270 --> 00:49:46,270 Does Greg know? 466 00:49:48,150 --> 00:49:50,410 What? Did you tell him the truth? 467 00:50:22,990 --> 00:50:26,470 How am I supposed to balance the books if you don't give me all the receipts? 468 00:50:28,230 --> 00:50:29,230 Sorry. 469 00:50:30,450 --> 00:50:32,870 Oh, my back hurts so bad. 470 00:50:33,610 --> 00:50:34,610 Hold me. 471 00:50:39,450 --> 00:50:41,410 I can't wait for this to be over. 472 00:50:46,530 --> 00:50:47,530 Soon. 473 00:50:53,550 --> 00:50:54,550 She's doing some herself. 474 00:51:04,050 --> 00:51:05,330 I think I'll take a nap. 475 00:51:07,050 --> 00:51:11,630 I think Lily is gonna be great. 476 00:51:13,550 --> 00:51:14,550 Lily? 477 00:51:15,490 --> 00:51:16,490 Yeah. 478 00:51:16,870 --> 00:51:17,870 After my mom. 479 00:51:22,990 --> 00:51:23,990 Okay then. 480 00:51:26,310 --> 00:51:27,310 Lily. 481 00:51:40,090 --> 00:51:41,330 What are you doing? 482 00:51:41,830 --> 00:51:42,830 Nothing. 483 00:51:43,410 --> 00:51:44,410 What is that? 484 00:51:45,370 --> 00:51:47,110 Oh, God. Is that raw meat? 485 00:51:48,070 --> 00:51:49,070 Even way worse. 486 00:51:50,690 --> 00:51:52,050 Wake me up in an hour, will you? 487 00:52:08,110 --> 00:52:10,530 You will never guess what I just caught Jennifer doing. 488 00:52:11,150 --> 00:52:12,850 Don't care. I need 25 bucks. 489 00:52:13,370 --> 00:52:14,730 Eating raw hamburger. 490 00:52:15,470 --> 00:52:16,470 Hamburger sushi? 491 00:52:17,470 --> 00:52:18,470 I'm gonna have to try that. 492 00:52:18,750 --> 00:52:19,930 Cash, please. I'm late. 493 00:52:20,530 --> 00:52:23,910 I mean, that can't be good. That can't be good. For the baby? 494 00:52:24,470 --> 00:52:25,448 Oh, honey. 495 00:52:25,450 --> 00:52:27,270 Pregnant women do all kinds of weird things. 496 00:52:27,710 --> 00:52:30,290 Believe me, it is completely normal. 497 00:52:31,670 --> 00:52:35,290 When I was pregnant with you, I ate a whole can full of Play -Doh. Play -Doh? 498 00:52:36,090 --> 00:52:37,090 No, you didn't. 499 00:52:38,160 --> 00:52:39,160 Okay, half a can. 500 00:52:40,240 --> 00:52:41,700 Sweetie, relax. 501 00:52:42,520 --> 00:52:45,020 Women are amazing creatures. 502 00:52:45,380 --> 00:52:48,880 You just buy a crib, go up at the hospital. 503 00:52:49,260 --> 00:52:52,040 Those are the only two absolutes for having a baby. 504 00:52:52,880 --> 00:52:53,880 Thank you. 505 00:53:16,279 --> 00:53:17,600 So, what's the emergency? 506 00:53:17,960 --> 00:53:19,540 Did I say it was an emergency? 507 00:53:20,080 --> 00:53:22,040 Well, you offered to buy me breakfast. Must be something. 508 00:53:22,400 --> 00:53:23,500 Nice to see you, too. 509 00:53:23,920 --> 00:53:24,920 Just coffee. 510 00:53:27,560 --> 00:53:30,680 So, what's wrong now? 511 00:53:33,400 --> 00:53:39,260 Okay, so, um... There's this woman I used to work with. 512 00:53:39,520 --> 00:53:40,520 Oh. 513 00:53:40,940 --> 00:53:42,040 I thought you were pregnant. 514 00:53:42,280 --> 00:53:44,500 Shut up. Don't put that out there in the universe. 515 00:53:46,480 --> 00:53:53,380 Okay, so, um, this woman just showed up one day at the bar 516 00:53:53,380 --> 00:53:57,080 out of nowhere and kind of took over. 517 00:53:57,960 --> 00:54:02,400 I'm freaked out, and I thought I could talk to you about it. 518 00:54:02,680 --> 00:54:04,440 What exactly has she taken over? 519 00:54:04,660 --> 00:54:11,200 I don't know. My life, my job, everything. 520 00:54:12,160 --> 00:54:13,160 Wait a minute. 521 00:54:13,610 --> 00:54:15,190 Is this about you losing your guy? 522 00:54:15,450 --> 00:54:17,990 I didn't lose him. He lost me. Because of her? 523 00:54:18,270 --> 00:54:21,350 No, it's... I don't know. 524 00:54:22,890 --> 00:54:23,890 Not the point. 525 00:54:24,750 --> 00:54:25,790 Well, I'm on the clock. 526 00:54:26,150 --> 00:54:27,530 So could we get to the point? 527 00:54:27,750 --> 00:54:29,810 I want to know who she is. 528 00:54:30,430 --> 00:54:31,790 Where she came from. 529 00:54:32,750 --> 00:54:35,850 There's something about her that's just not right. 530 00:54:36,450 --> 00:54:40,630 Sarah, every time you get dumped, we go through this. I wasn't dumped. 531 00:54:41,160 --> 00:54:43,120 And I'm telling you that this is different. 532 00:54:44,000 --> 00:54:47,560 I mean, I wouldn't be surprised if she had bodies buried in her backyard. 533 00:54:47,780 --> 00:54:51,560 That is, if she had one. She's living at the bar right now. 534 00:54:52,400 --> 00:54:53,820 And you want me to book her for that? 535 00:54:54,140 --> 00:54:55,480 Stop it. I'm serious. 536 00:54:58,300 --> 00:54:59,760 She stole Greg's keys. 537 00:55:00,940 --> 00:55:03,680 I mean, she has a stack of credit cards. 538 00:55:04,780 --> 00:55:06,560 She tried to kill me at least twice. 539 00:55:08,120 --> 00:55:09,120 Really? 540 00:55:09,340 --> 00:55:10,340 How? 541 00:55:10,990 --> 00:55:11,990 Knife or gun? 542 00:55:13,070 --> 00:55:14,070 Neither. 543 00:55:14,470 --> 00:55:18,890 Look, I deal with serious shit all day long. I don't have time for this crap. 544 00:55:19,150 --> 00:55:21,250 Andrew, please, I'm right about this. 545 00:55:21,650 --> 00:55:25,470 All right, well, talk to your boyfriend about it, not me. 546 00:55:27,250 --> 00:55:30,150 Hey, you at the house this weekend. 547 00:55:30,710 --> 00:55:32,110 The kids missed their aunt. 548 00:56:02,960 --> 00:56:03,960 What do you think? 549 00:56:06,020 --> 00:56:07,020 What is this? 550 00:56:07,820 --> 00:56:08,820 What do you mean? 551 00:56:09,400 --> 00:56:10,400 That. 552 00:56:11,880 --> 00:56:12,880 I don't know. 553 00:56:12,920 --> 00:56:13,920 Bright colors? 554 00:56:14,060 --> 00:56:18,400 I mean, they say kids like bright colors, so I just... Don't you think 555 00:56:18,400 --> 00:56:19,400 little terrifying? 556 00:56:21,060 --> 00:56:23,460 I mean, this is a joke, right? 557 00:56:23,940 --> 00:56:25,100 I can do it over. 558 00:56:25,760 --> 00:56:28,440 I just... You know, tell me what you think would be better. 559 00:56:30,040 --> 00:56:31,040 I, uh... 560 00:56:32,840 --> 00:56:36,980 I don't know, like some birds, pretty flowers, some clouds maybe. 561 00:56:38,220 --> 00:56:39,220 Anything but this. 562 00:56:41,300 --> 00:56:42,300 Jennifer. 563 00:56:48,500 --> 00:56:49,500 Jennifer, I'm sorry. 564 00:56:49,680 --> 00:56:53,720 I shouldn't have laughed at your painting. The room looks great. 565 00:56:54,800 --> 00:56:57,000 Honestly, it just caught me by surprise, that's all. 566 00:56:59,220 --> 00:57:01,660 Hey, Jennifer, can we talk about this? 567 00:57:02,030 --> 00:57:03,030 Look, I'm coming in. 568 00:57:05,010 --> 00:57:11,070 What? Oh, God. Hey, uh, this is, like, too soon for this to be happening right 569 00:57:11,070 --> 00:57:13,270 now. This is early. Okay, I have to call an ambulance. No, no. 570 00:57:13,510 --> 00:57:15,970 I have to call an ambulance. I'm not going to the hospital! 571 00:57:16,290 --> 00:57:17,470 God, just get out! 572 00:57:34,390 --> 00:57:35,990 Where? You left her alone? 573 00:57:37,810 --> 00:57:38,810 She's crazy. 574 00:57:38,870 --> 00:57:40,790 She won't let me in the room. She won't go to the hospital. 575 00:58:25,100 --> 00:58:28,660 Some women, they just like delivering at home. 576 00:58:30,280 --> 00:58:37,180 And, um... You know, I... And the baby was early, so is she. 577 00:58:37,260 --> 00:58:38,660 I love you. It happens. 578 00:58:40,020 --> 00:58:42,380 And they are both fine. 579 00:58:44,480 --> 00:58:45,640 So stop worrying. 580 00:58:49,940 --> 00:58:52,320 Oh, my God. Thank God you were here, Mom. 581 00:58:55,280 --> 00:58:58,760 Well, she was, she was amazing. 582 00:58:59,880 --> 00:59:03,420 Poor thing, she hardly got out of peep. 583 00:59:13,080 --> 00:59:16,620 You know what? I'm really tired. 584 00:59:43,990 --> 00:59:45,390 Welcome to motherhood. 585 00:59:50,790 --> 00:59:51,790 She's perfect. 586 00:59:55,070 --> 00:59:56,870 Sometimes things don't get you back to the doctor. 587 01:00:00,350 --> 01:00:06,310 Not necessarily the smartest way to go about it, having her at home, but you 588 01:00:06,310 --> 01:00:08,850 one brave girl. I have got to give you that. 589 01:00:12,910 --> 01:00:15,750 My mom went into a hospital and I was the one that never came out. 590 01:00:17,250 --> 01:00:20,370 I'm not so good with that. Oh, honey, that's just so awful. 591 01:00:27,210 --> 01:00:28,510 Craig should have called you. 592 01:00:30,490 --> 01:00:32,130 Well, I am glad he did. 593 01:00:35,310 --> 01:00:42,130 Although I didn't do much, you walked me through every step like... 594 01:00:42,140 --> 01:00:44,000 Like you've done it a million times before. 595 01:00:44,320 --> 01:00:45,320 Well, I haven't. 596 01:00:46,760 --> 01:00:49,160 It's a natural thing, right? Your body says no. 597 01:00:51,340 --> 01:00:52,340 Sure. 598 01:00:53,060 --> 01:00:54,060 Sometimes. 599 01:00:55,500 --> 01:00:57,000 You know, for me, not so much. 600 01:00:57,660 --> 01:00:59,040 I was not so lucky. 601 01:01:00,380 --> 01:01:04,500 The theory, and after 24 hours of labor... Hey, Greggy, you was a big pain 602 01:01:04,500 --> 01:01:05,500 the butt. Pun intended. 603 01:01:10,570 --> 01:01:11,570 Raise them up by yourself. 604 01:01:14,810 --> 01:01:15,810 Just barely. 605 01:01:18,170 --> 01:01:21,450 Oh my God, there were so many times that I just dangled at the end of my rope. 606 01:01:23,770 --> 01:01:25,610 I just loved being a mother. 607 01:01:26,450 --> 01:01:27,610 I wanted more. 608 01:01:30,170 --> 01:01:31,530 This wasn't in my future. 609 01:01:32,170 --> 01:01:33,550 Why didn't you ever get married? 610 01:01:34,150 --> 01:01:35,650 Oh, I did. 611 01:01:36,130 --> 01:01:37,130 Several times. 612 01:01:38,410 --> 01:01:40,350 Lost causes, every one of them. 613 01:01:41,290 --> 01:01:42,350 Except for Arthur. 614 01:01:44,390 --> 01:01:45,390 Who's Arthur? 615 01:01:45,870 --> 01:01:46,870 Arthur. 616 01:01:47,130 --> 01:01:48,850 The love of my life. 617 01:01:50,650 --> 01:01:53,570 He's living in some facility in New Jersey. 618 01:01:55,770 --> 01:01:58,030 Dying of some disease I can't even pronounce. 619 01:01:59,910 --> 01:02:00,910 Hello. 620 01:02:01,550 --> 01:02:04,650 Looks like somebody might be a little happy. 621 01:02:10,450 --> 01:02:11,450 Okay. 622 01:02:12,590 --> 01:02:14,050 Why don't you try your right breath? 623 01:02:14,410 --> 01:02:16,470 And just hold her like a football. 624 01:02:18,310 --> 01:02:19,990 There you go. Oh, that's good. 625 01:02:22,570 --> 01:02:28,690 You know, I don't think I'm ready. Oh, why don't you just go get me a bottle? 626 01:02:28,870 --> 01:02:30,850 No, I don't want to. 627 01:02:31,190 --> 01:02:32,970 Well, why don't you just... No, would you just take her? 628 01:02:37,640 --> 01:02:39,160 Would you just take her and get out, please? 629 01:03:06,160 --> 01:03:07,480 You change her too often. 630 01:03:08,940 --> 01:03:12,280 You can't change a baby too much, the book says. 631 01:03:14,820 --> 01:03:17,120 I don't need a book to tell me how to raise a kid. 632 01:03:20,380 --> 01:03:21,500 I gotta go lay down. 633 01:03:22,820 --> 01:03:26,320 Oh, hey, shouldn't you, you know, feed her first? 634 01:03:26,640 --> 01:03:27,640 Give her a bottle. 635 01:04:39,520 --> 01:04:40,560 Jennifer, come on. 636 01:04:41,180 --> 01:04:42,180 Come on. 637 01:04:43,180 --> 01:04:44,400 Wake up. You need to feed her. 638 01:04:50,700 --> 01:04:52,580 Jennifer, wake up. She's hungry. 639 01:05:17,680 --> 01:05:18,680 I have to go. 640 01:05:20,260 --> 01:05:22,620 What? I gotta go. I gotta go to work. 641 01:05:23,020 --> 01:05:24,020 It's been two weeks. 642 01:05:24,220 --> 01:05:26,140 I can't afford to stay away any longer. 643 01:05:26,740 --> 01:05:27,900 You can't. 644 01:05:30,780 --> 01:05:32,060 You want me to call my mom? 645 01:05:34,360 --> 01:05:35,360 No. 646 01:05:35,860 --> 01:05:41,420 Look, the book said that depression and apprehension are perfectly normal, so... 647 01:05:46,250 --> 01:05:47,490 She eats every two hours. 648 01:05:48,770 --> 01:05:49,770 Okay? 649 01:05:50,670 --> 01:05:51,670 I'll give you a call later. 650 01:05:59,670 --> 01:06:01,290 No, I'm not good at that. 651 01:06:26,190 --> 01:06:27,190 I think you're doing fine. 652 01:07:01,390 --> 01:07:02,390 What shall he be? 653 01:07:04,410 --> 01:07:05,910 I thought you had a girl. 654 01:07:09,570 --> 01:07:10,570 Good job. 655 01:07:35,720 --> 01:07:37,120 Why don't you mess up a french fry? 656 01:07:38,840 --> 01:07:41,520 Don't worry, this guy's temporary. Jennifer will be back soon. 657 01:07:43,300 --> 01:07:45,400 Don't hurry up, I'm starving to death. 658 01:07:50,180 --> 01:07:51,480 Things aren't going so great. 659 01:07:53,300 --> 01:07:57,460 Like, not sure if Jennifer and the baby are like... 660 01:07:57,460 --> 01:08:01,380 ...bonding or something. 661 01:08:01,900 --> 01:08:03,600 I should have never given you that book. 662 01:08:07,560 --> 01:08:10,300 Uh... It's not right. 663 01:08:10,660 --> 01:08:15,140 It's like postpartum. Oh, cute. 664 01:08:15,700 --> 01:08:20,220 Look, Michael and his boyfriend are getting married. Aren't they adorable? 665 01:08:20,779 --> 01:08:21,779 Look. 666 01:08:23,779 --> 01:08:24,779 What? 667 01:08:25,760 --> 01:08:26,760 The waiter? 668 01:08:26,960 --> 01:08:27,960 Sarah's friend? 669 01:08:28,160 --> 01:08:30,840 Yeah, when he fired... He's gay? 670 01:08:31,880 --> 01:08:33,880 I mean, Michael's looking not to be. 671 01:08:37,800 --> 01:08:38,880 Why didn't she tell me? Who? 672 01:08:39,100 --> 01:08:42,500 Sarah. She probably figured she didn't ask you. It's not like he kept it a 673 01:08:42,500 --> 01:08:43,500 secret. 674 01:08:47,220 --> 01:08:48,220 Yeah, hello? 675 01:08:48,479 --> 01:08:50,020 Greg, I need you to come home now. 676 01:08:51,319 --> 01:08:52,840 I don't care what you're doing. 677 01:08:53,180 --> 01:08:55,920 I need you to be here right now. I can't do this anymore. 678 01:09:04,460 --> 01:09:06,080 I've been screaming for hours. 679 01:09:17,070 --> 01:09:20,670 Disposable means you throw them away. You don't try and flush them down the 680 01:09:20,670 --> 01:09:24,029 toilet. Okay, yeah, thanks for the newsflash. Clearly I know that now. 681 01:09:26,529 --> 01:09:28,069 Great. You woke her up. 682 01:09:29,430 --> 01:09:33,890 Go upstairs and try and get her back to sleep. Sooner or later. I don't know 683 01:09:33,890 --> 01:09:35,330 any. Make something up. 684 01:09:35,550 --> 01:09:38,330 I've tried. I can't. Try harder. 685 01:09:38,630 --> 01:09:41,270 You know, if it's so damn easy, why don't you do it? 686 01:09:41,490 --> 01:09:42,510 I'll go to the bar. 687 01:09:42,890 --> 01:09:44,750 And you can stay home and change the diapers. 688 01:09:45,010 --> 01:09:47,310 Jennifer, I can't have this conversation right now. I have to get back to work. 689 01:09:47,390 --> 01:09:48,328 I'll call you later. No, hey! 690 01:09:48,330 --> 01:09:52,470 You walk out that door. I am right behind you. You know what? I think you 691 01:09:52,529 --> 01:09:54,390 You would do that. You would leave her here alone. 692 01:09:54,630 --> 01:09:57,970 I need a break. And if I don't get a break, I don't know what's going to 693 01:09:58,350 --> 01:09:59,350 What's that supposed to mean? 694 01:09:59,750 --> 01:10:01,930 It means you're staying home with her. 695 01:10:03,990 --> 01:10:08,890 Jennifer! All right, we should switch off every once in a while. We'll sit 696 01:10:08,890 --> 01:10:10,250 next week and make a schedule. 697 01:10:12,880 --> 01:10:17,480 How about one day a week, I'll stay here, and one day a week, you work the 698 01:10:18,000 --> 01:10:19,000 Three days. 699 01:10:21,240 --> 01:10:22,179 Three days. 700 01:10:22,180 --> 01:10:23,180 Fine. 701 01:10:27,500 --> 01:10:28,500 Effective immediately. 702 01:10:30,740 --> 01:10:31,740 Jennifer! 703 01:11:01,450 --> 01:11:02,450 What the hell is this? 704 01:11:03,050 --> 01:11:04,090 Where did you get this? 705 01:11:04,330 --> 01:11:05,330 Answer the question. 706 01:11:05,850 --> 01:11:07,370 Can't we just talk about it at home? 707 01:11:08,450 --> 01:11:11,030 Take one pill twice a day to stop lactation. 708 01:11:12,310 --> 01:11:13,390 Why? I don't know. 709 01:11:14,530 --> 01:11:16,710 What do you mean you don't know? I don't like her touching me! 710 01:11:19,930 --> 01:11:21,470 Not in that way. 711 01:11:23,110 --> 01:11:24,110 What are you talking about? 712 01:11:24,510 --> 01:11:26,110 I can't nurse her. 713 01:11:27,710 --> 01:11:30,550 So instead of just telling me, you lied to me the entire time. 714 01:11:32,880 --> 01:11:35,640 I swear to God, if I'm ever pulling anything like this again... What, you're 715 01:11:35,640 --> 01:11:36,640 threatening me now? 716 01:11:37,200 --> 01:11:38,580 Why, because you think I'm afraid of you? 717 01:11:41,600 --> 01:11:42,800 You're the one who should be afraid. 718 01:12:08,810 --> 01:12:09,810 Trouble in paradise. 719 01:12:25,790 --> 01:12:31,250 Let me go. Calm down. Let me go. 720 01:12:31,470 --> 01:12:33,030 Calm down. Settle down. 721 01:12:33,930 --> 01:12:35,410 And I'll let you go. 722 01:12:46,169 --> 01:12:47,169 Careful. 723 01:12:47,430 --> 01:12:48,790 You're gonna hurt my feelings. 724 01:12:49,070 --> 01:12:50,350 How did you find me? 725 01:12:51,170 --> 01:12:52,870 I just followed you thin. 726 01:12:56,210 --> 01:12:57,210 What do you want? 727 01:12:59,090 --> 01:13:00,310 I want to see the kid. 728 01:13:01,210 --> 01:13:03,010 That is not gonna happen. 729 01:13:07,250 --> 01:13:08,750 This is how you repay me? 730 01:13:10,430 --> 01:13:11,970 Fifteen stitches, by the way. 731 01:13:14,700 --> 01:13:16,960 Look, I've got something going on here, okay? 732 01:13:17,780 --> 01:13:19,160 Something really good. 733 01:13:19,760 --> 01:13:21,640 And I need you to leave me alone. 734 01:13:23,520 --> 01:13:24,940 No, I can't do that. 735 01:13:26,660 --> 01:13:28,020 I'm paying you. 736 01:13:29,900 --> 01:13:31,480 I did right by you, didn't I? 737 01:13:31,780 --> 01:13:33,720 I gave you everything you asked for. 738 01:13:37,960 --> 01:13:42,480 Why do you keep doing this to me? 739 01:13:43,950 --> 01:13:45,850 You have to let me go. 740 01:13:47,070 --> 01:13:48,310 You are grateful. 741 01:13:48,850 --> 01:13:52,490 Get out of here before you bleed to death. 742 01:14:21,550 --> 01:14:22,810 No sleep, no sleep. 743 01:14:23,090 --> 01:14:24,090 Time to go home. 744 01:14:24,270 --> 01:14:25,270 Oh, 745 01:14:26,610 --> 01:14:31,130 it's light out. 746 01:14:54,900 --> 01:14:55,900 Oh, 747 01:14:56,420 --> 01:14:57,420 okay. 748 01:14:58,020 --> 01:14:59,160 This is Jennifer. 749 01:14:59,780 --> 01:15:01,720 Ah, we finally meet. 750 01:15:02,580 --> 01:15:03,580 Handsome, isn't he? 751 01:15:03,680 --> 01:15:06,040 Very. Back off, he's mine. 752 01:15:11,000 --> 01:15:13,280 Oh, um, do you want to go upstairs? 753 01:15:13,640 --> 01:15:14,640 No, that's okay. 754 01:15:15,640 --> 01:15:16,640 Okay. 755 01:15:24,430 --> 01:15:25,670 So when was the last time you saw him? 756 01:15:27,110 --> 01:15:28,110 I don't remember. 757 01:15:29,050 --> 01:15:32,710 Greg, he keeps talking about taking me, but he's just so busy. 758 01:15:35,490 --> 01:15:36,590 You could take me. 759 01:15:37,350 --> 01:15:38,350 What? 760 01:15:38,890 --> 01:15:41,630 You could drive me to see Arthur. Would you do that? 761 01:15:43,430 --> 01:15:44,570 Maybe, someday. 762 01:15:44,990 --> 01:15:45,990 Friday. 763 01:15:46,890 --> 01:15:49,730 I'm available Friday. What is your calendar like? 764 01:15:50,750 --> 01:15:51,750 Yeah, okay. 765 01:15:59,210 --> 01:16:00,188 I won't regret. 766 01:16:00,190 --> 01:16:01,550 I always wanted a daughter. 767 01:16:02,770 --> 01:16:06,830 But sometimes we make a decision. At the time, it seemed like the right thing to 768 01:16:06,830 --> 01:16:08,530 do. You know what I'm talking about. 769 01:16:09,790 --> 01:16:11,130 No, I'm not sure I do. 770 01:16:13,930 --> 01:16:16,870 Greg, you're not my one and only. That's what I'm trying to say. 771 01:16:18,310 --> 01:16:19,550 Oh, honey, I was broke. 772 01:16:21,130 --> 01:16:22,270 The rabbit died. 773 01:16:22,590 --> 01:16:25,070 I really only had two choices. 774 01:16:26,550 --> 01:16:28,050 I went with the more permanent. 775 01:16:32,620 --> 01:16:34,540 Lily's not your only one either, hey? 776 01:16:36,200 --> 01:16:37,200 Excuse me? 777 01:16:37,480 --> 01:16:42,160 Oh, well, she's... Honey, I'm not judging you. No, no. 778 01:16:43,260 --> 01:16:44,260 No. 779 01:16:44,540 --> 01:16:47,480 My history would just make Heidi fly splash. 780 01:16:50,260 --> 01:16:53,600 What have you said about this to Greg? 781 01:16:53,860 --> 01:16:55,580 Oh, you're the greatest. 782 01:17:43,850 --> 01:17:45,070 Sorry for what, exactly? 783 01:17:46,970 --> 01:17:47,970 Everything. 784 01:17:50,490 --> 01:17:52,190 You have no idea, do you? 785 01:17:55,770 --> 01:17:57,190 Yeah, yeah, I do. 786 01:18:11,310 --> 01:18:12,570 You think flowers? 787 01:18:13,390 --> 01:18:14,770 You're somehow going to fix this? 788 01:18:16,910 --> 01:18:18,390 You've never even lied to me. 789 01:18:22,150 --> 01:18:25,290 I said I was sorry. I don't know what else you want me to do. Help me. 790 01:18:26,090 --> 01:18:29,470 Help me understand what the hell is going on with you. 791 01:18:33,730 --> 01:18:36,410 I'm not blind. I've seen the scars. I've heard the nightmares. 792 01:18:37,270 --> 01:18:38,670 Whatever it is, I can handle it. 793 01:19:02,860 --> 01:19:09,460 My dad... My dad killed my mom. 794 01:19:16,960 --> 01:19:17,960 Why? 795 01:19:18,440 --> 01:19:19,440 Why? 796 01:19:22,360 --> 01:19:24,340 She was trying to figure things out. 797 01:19:29,380 --> 01:19:31,500 Figure... Figure what out? 798 01:19:34,000 --> 01:19:35,000 Through imagination. 799 01:20:14,510 --> 01:20:15,510 up on a farm, did you? 800 01:20:17,670 --> 01:20:18,670 I know. 801 01:20:21,090 --> 01:20:26,890 I've heard always driving, always driving, hiding, 802 01:20:27,270 --> 01:20:31,490 living on a disgusting man. 803 01:20:35,370 --> 01:20:39,990 So one day I just realized I could walk away. 804 01:22:10,000 --> 01:22:11,040 It's all that I get home. 805 01:22:16,700 --> 01:22:17,860 It's coming to me. 806 01:22:23,500 --> 01:22:24,500 Jennifer. 807 01:22:24,980 --> 01:22:25,980 Oh, Jennifer. 808 01:22:29,980 --> 01:22:31,340 She promised me a ride back. 809 01:22:32,780 --> 01:22:33,780 Hold on. 810 01:22:35,940 --> 01:22:37,360 Hold on. Let me get away. 811 01:22:45,480 --> 01:22:46,480 moment is finished. 812 01:23:34,060 --> 01:23:35,200 This shouldn't have happened. 813 01:23:44,740 --> 01:23:45,880 Well, I'm glad that it did. 814 01:23:46,440 --> 01:23:47,640 You're not the other woman. 815 01:23:52,040 --> 01:23:54,260 Sarah, why don't you tell me that Michael was gay? 816 01:23:54,520 --> 01:23:57,620 If I had, we wouldn't be where we are. Is that what you're saying, that it's my 817 01:23:57,620 --> 01:23:58,620 fault? 818 01:24:02,380 --> 01:24:03,720 Just what she would have told me. 819 01:24:04,260 --> 01:24:07,500 It wouldn't have made a difference. She had you on her sights from day one. 820 01:24:10,660 --> 01:24:12,160 Look, I know I screwed up. 821 01:24:14,120 --> 01:24:17,260 And you said one day I'd figure that out. Not who you think he is. 822 01:24:19,060 --> 01:24:20,060 I don't know who he is. 823 01:24:20,680 --> 01:24:21,680 I'm not staying with her. 824 01:24:22,080 --> 01:24:23,080 And you know that. 825 01:24:23,120 --> 01:24:24,120 Seriously? 826 01:24:24,560 --> 01:24:26,200 Are you really that stupid? 827 01:24:26,780 --> 01:24:28,160 The baby isn't even yours. 828 01:24:28,600 --> 01:24:29,960 That's a really fucked up thing to say. 829 01:24:31,950 --> 01:24:34,290 Why would you even say something that's fucked up? I don't know, maybe because 830 01:24:34,290 --> 01:24:35,290 it's true. 831 01:24:37,070 --> 01:24:40,370 So hopeless and so not fun anymore. 832 01:24:40,970 --> 01:24:42,490 What was I thinking? 833 01:24:50,630 --> 01:24:52,610 Go home, Greg, please. 834 01:24:54,650 --> 01:24:55,650 Just go. 835 01:25:22,280 --> 01:25:23,280 sitting in the dark. 836 01:25:24,360 --> 01:25:25,540 I'm waiting for you. 837 01:25:29,560 --> 01:25:30,900 Well, uh, I'm home. 838 01:25:33,560 --> 01:25:34,560 Greg? 839 01:25:37,340 --> 01:25:38,340 Yeah? 840 01:25:40,520 --> 01:25:41,520 I'm scared. 841 01:26:03,500 --> 01:26:04,800 I don't know what I did wrong. 842 01:26:05,020 --> 01:26:06,020 Can you tell me? 843 01:26:12,880 --> 01:26:15,100 All I've ever wanted was a family. 844 01:26:16,480 --> 01:26:17,480 We're right here. 845 01:26:19,840 --> 01:26:20,880 Do you love me? 846 01:26:23,040 --> 01:26:24,040 Even a little? 847 01:26:27,260 --> 01:26:28,260 Hi? Please? 848 01:26:33,100 --> 01:26:34,340 I can't lose you. 849 01:26:36,960 --> 01:26:38,340 I won't. 850 01:27:51,500 --> 01:27:52,720 Come on, Jan, I gotta pee. 851 01:28:00,100 --> 01:28:01,100 Jan, I'm in! 852 01:28:15,740 --> 01:28:17,700 Hey, Jen, where you been? 853 01:28:20,160 --> 01:28:21,160 Where is he? 854 01:28:21,400 --> 01:28:22,400 Jennifer, 855 01:28:26,240 --> 01:28:27,240 what are you doing? 856 01:28:28,300 --> 01:28:32,380 Can you stop for one second and just talk to me? 857 01:28:34,580 --> 01:28:38,620 Jennifer, just talk to me. Leave me alone. I just need to think. 858 01:28:44,680 --> 01:28:47,160 I'm going to pack up and leave. Is that what's going on right now? 859 01:28:49,560 --> 01:28:50,560 Jennifer. 860 01:28:51,520 --> 01:28:55,180 Look, I'm sorry. Look, things haven't been perfect. I understand that, but I'm 861 01:28:55,180 --> 01:28:56,820 trying here, okay? I saw you. 862 01:28:57,320 --> 01:28:58,320 Greg. 863 01:28:59,580 --> 01:29:00,580 You saw me? 864 01:29:14,760 --> 01:29:15,880 Yeah, I know. 865 01:29:16,980 --> 01:29:19,120 Look, you're not taking a kid with you. 866 01:29:19,380 --> 01:29:20,380 Yeah, I am. 867 01:29:22,980 --> 01:29:24,560 Uh, no way. 868 01:29:25,340 --> 01:29:29,300 I need to fit in this bag everything I ever needed fit. 869 01:29:30,880 --> 01:29:31,880 What is this? 870 01:29:32,920 --> 01:29:34,560 What the fuck is this? 871 01:29:35,640 --> 01:29:40,320 What is this, Jennifer? What did you do? What did you do? I gave her what she 872 01:29:40,320 --> 01:29:41,320 deserved. 873 01:29:46,480 --> 01:29:48,160 You didn't leave me much choice. 874 01:29:48,540 --> 01:29:49,960 What the fuck?! 875 01:32:43,880 --> 01:32:46,320 I'm sorry for your loss, Julie. 876 01:32:49,380 --> 01:32:50,880 We should get you to the hospital. 877 01:32:51,320 --> 01:32:52,760 Have you and the baby checked out. 878 01:32:56,760 --> 01:32:57,760 Your granddaughter? 879 01:32:59,760 --> 01:33:00,760 She's beautiful. 880 01:33:02,400 --> 01:33:03,400 She's perfect. 881 01:33:09,660 --> 01:33:11,060 Ma 'am, can I take you somewhere? 882 01:33:15,370 --> 01:33:17,090 No, I live close by. 883 01:33:17,750 --> 01:33:18,750 Thank you. 884 01:33:19,290 --> 01:33:22,810 If you need anything, anything at all, just let me know. 885 01:33:24,090 --> 01:33:25,090 I'll check back soon. 886 01:33:27,010 --> 01:33:28,010 Andrew? 887 01:33:33,290 --> 01:33:34,910 Could you take me to New Jersey? 888 01:33:36,110 --> 01:33:37,110 New Jersey? 889 01:33:37,490 --> 01:33:38,490 Yeah. 890 01:33:40,190 --> 01:33:41,610 Oh, I wish I could, really. 891 01:33:42,890 --> 01:33:43,890 Against policy. 892 01:33:49,200 --> 01:33:50,340 Where exactly in Jersey? 893 01:33:50,820 --> 01:33:51,820 Trenton. 894 01:33:52,780 --> 01:33:54,420 There's somebody I want the baby to meet. 895 01:34:49,100 --> 01:34:50,940 I know the cops are looking for you. 896 01:34:52,160 --> 01:34:53,860 You're all over the news. 897 01:35:12,080 --> 01:35:16,160 I don't have my backpack anymore. 898 01:35:26,740 --> 01:35:28,200 We'll get you another one. 899 01:35:28,680 --> 01:35:30,500 Much nicer one. 900 01:35:38,760 --> 01:35:41,800 Don't cry, Jelly Bean. You know I hate it when you cry. 901 01:35:47,580 --> 01:35:48,580 You hungry? 902 01:35:52,940 --> 01:35:53,940 Pancakes? 903 01:36:02,700 --> 01:36:03,700 Come on, let's go. 58316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.