All language subtitles for Stray (2016) Thriller Movie Serial Killer Movie Full Movie
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:39,500 --> 00:02:40,500
Enjoy your nap.
2
00:02:44,660 --> 00:02:46,640
I think I got something in your jacket.
3
00:02:47,680 --> 00:02:49,540
It's an old suit. Don't worry about it.
4
00:02:49,960 --> 00:02:52,020
I bet your wife wouldn't like that.
5
00:02:52,260 --> 00:02:53,260
Don't have one.
6
00:02:55,020 --> 00:02:57,480
Next stop, Rivers Lane.
7
00:02:58,480 --> 00:02:59,480
Which one?
8
00:02:59,520 --> 00:03:01,520
Your good day.
9
00:03:02,380 --> 00:03:03,560
Oh, here's your handkerchief.
10
00:03:05,460 --> 00:03:06,460
You keep it.
11
00:03:21,730 --> 00:03:23,910
Yeah, fine. This is my ankle.
12
00:03:38,650 --> 00:03:39,950
Is anyone picking you up?
13
00:03:40,530 --> 00:03:42,750
No. I can call a taxi if you like.
14
00:03:43,530 --> 00:03:46,450
That's okay. I just think I need to sit
for a little while.
15
00:03:47,270 --> 00:03:48,470
You sure you're going to be all right?
16
00:03:48,690 --> 00:03:49,690
Yeah.
17
00:03:51,210 --> 00:03:52,210
Take care.
18
00:03:53,630 --> 00:03:54,630
You know what?
19
00:03:55,070 --> 00:03:58,370
My house is right around the corner. Why
don't I go grab my car? I'll be right
20
00:03:58,370 --> 00:03:59,430
back. Really?
21
00:03:59,930 --> 00:04:02,110
Just stay there and I'll be right back.
22
00:04:03,230 --> 00:04:04,230
No, that's okay.
23
00:04:04,290 --> 00:04:05,550
I'll just come with you.
24
00:04:08,230 --> 00:04:09,230
How are we doing?
25
00:04:09,530 --> 00:04:10,530
It's getting better.
26
00:04:11,790 --> 00:04:12,790
Here we are.
27
00:04:13,230 --> 00:04:14,510
The car's around the side.
28
00:04:14,790 --> 00:04:15,790
This is your house?
29
00:04:16,709 --> 00:04:18,230
Oh my God, it'd be huge.
30
00:04:18,490 --> 00:04:20,149
If you just want to wait there, I'll go
grab the car.
31
00:04:21,450 --> 00:04:23,710
Oh, I really have to go to the bathroom.
32
00:04:25,710 --> 00:04:26,230
Do you
33
00:04:26,230 --> 00:04:43,850
have
34
00:04:43,850 --> 00:04:45,890
any ice for my ankle?
35
00:04:46,330 --> 00:04:47,330
I'm sure.
36
00:04:55,340 --> 00:04:56,340
I love your house.
37
00:05:00,860 --> 00:05:06,800
Thank you.
38
00:05:08,560 --> 00:05:10,040
So, what do you do for a living?
39
00:05:10,880 --> 00:05:13,760
Insurance. Well, used to. I'm retired
now.
40
00:05:16,300 --> 00:05:17,300
That's my wife.
41
00:05:17,900 --> 00:05:19,200
She passed two years ago.
42
00:05:21,280 --> 00:05:22,280
She's pretty.
43
00:05:23,340 --> 00:05:24,340
Yeah, she was.
44
00:05:25,910 --> 00:05:26,910
Did you guys have any kids?
45
00:05:28,130 --> 00:05:29,130
No.
46
00:05:30,970 --> 00:05:31,970
Bathroom's on the right.
47
00:06:35,560 --> 00:06:37,240
I'm gonna go ahead and pull the bar out.
48
00:08:38,409 --> 00:08:40,070
That was a pleasant surprise.
49
00:08:43,630 --> 00:08:45,790
Does she get lonely being in this big
house?
50
00:08:48,050 --> 00:08:49,050
Yeah, sometimes.
51
00:08:56,950 --> 00:08:59,070
What would you say if I asked you to
marry me?
52
00:09:01,890 --> 00:09:02,890
Excuse me?
53
00:09:04,830 --> 00:09:05,830
No, just...
54
00:09:06,010 --> 00:09:11,490
I need to settle down for a while, and I
thought maybe I could do that with you.
55
00:09:13,790 --> 00:09:14,790
Fuck.
56
00:09:17,490 --> 00:09:18,490
I'm sorry.
57
00:09:30,030 --> 00:09:31,030
So what do you say?
58
00:09:39,880 --> 00:09:44,480
I'd say... Hi, my name's Marvin.
59
00:09:45,560 --> 00:09:46,560
What's yours?
60
00:09:49,820 --> 00:09:50,820
Jennifer.
61
00:09:55,960 --> 00:09:58,040
It's really been a pleasure meeting you,
Jennifer.
62
00:09:59,320 --> 00:10:01,660
But truth be told, I'm just not ready
yet.
63
00:10:03,380 --> 00:10:04,380
Yeah.
64
00:10:09,040 --> 00:10:10,040
Too bad.
65
00:12:21,040 --> 00:12:22,040
May I help you?
66
00:13:51,400 --> 00:13:52,219
Um, beer.
67
00:13:52,220 --> 00:13:53,220
Surprised me.
68
00:13:53,360 --> 00:13:54,360
Yeah, sure thing.
69
00:13:56,500 --> 00:13:58,800
Wait. You must not get out much.
70
00:13:59,000 --> 00:14:00,000
I just moved here.
71
00:14:00,280 --> 00:14:01,280
Oh.
72
00:14:01,420 --> 00:14:02,420
Welcome to the neighborhood.
73
00:14:02,680 --> 00:14:03,680
This one's on the house.
74
00:14:04,160 --> 00:14:05,160
Thanks.
75
00:14:05,960 --> 00:14:09,040
So I saw your sign on the door. Are you
still looking to hire?
76
00:14:10,960 --> 00:14:12,780
Well, that depends.
77
00:14:13,020 --> 00:14:14,160
Do you have any experience?
78
00:14:15,120 --> 00:14:16,200
Some, yes.
79
00:14:17,120 --> 00:14:18,620
Not really looking to train.
80
00:14:19,300 --> 00:14:20,620
Not really looking to learn.
81
00:14:22,530 --> 00:14:23,530
Jennifer. David.
82
00:14:23,810 --> 00:14:24,990
Craig. Wells.
83
00:14:25,270 --> 00:14:28,450
Yeah, it's just simple stuff, like
burgers and fries and things.
84
00:14:28,790 --> 00:14:29,790
You know.
85
00:14:30,070 --> 00:14:31,950
So can you work, like, nights and
weekends and stuff?
86
00:14:32,190 --> 00:14:35,130
Yeah, weekends, weekdays, holidays,
whatever.
87
00:14:35,750 --> 00:14:38,790
Okay. Why don't you come by tomorrow?
I'll give you the tour. You still want
88
00:14:38,790 --> 00:14:40,130
job? It's yours.
89
00:14:40,970 --> 00:14:41,970
Great. Great.
90
00:14:45,390 --> 00:14:46,229
Hey, man.
91
00:14:46,230 --> 00:14:47,230
Hey.
92
00:14:47,610 --> 00:14:49,370
You're late. I told you to be here at 3.
93
00:14:49,570 --> 00:14:52,050
Told you I'd be here at 4, so I'm at...
Late early.
94
00:14:52,370 --> 00:14:53,370
Mm -hmm. Right.
95
00:14:53,670 --> 00:14:55,650
You can take this over to that corner
table for me.
96
00:14:57,630 --> 00:15:00,410
Uh, do you have a phone book we could
use?
97
00:15:02,330 --> 00:15:04,590
Yeah, I'll check. Let me see.
98
00:15:13,830 --> 00:15:14,830
Hey,
99
00:15:16,210 --> 00:15:17,210
Sarah, you seen Elvis?
100
00:15:24,430 --> 00:15:25,430
You know where I live.
101
00:15:25,570 --> 00:15:26,870
It's your turn to come to my place.
102
00:15:29,250 --> 00:15:30,250
I'm allergic to cats.
103
00:15:30,370 --> 00:15:31,670
You are not. Who was that?
104
00:15:32,470 --> 00:15:34,310
I have no idea. She just moved to town.
105
00:15:35,050 --> 00:15:36,550
I couldn't take her eyes off of you.
106
00:15:36,910 --> 00:15:39,230
Well, can you blame her?
107
00:15:39,450 --> 00:15:41,250
I'll do more than that if she starts
hanging around.
108
00:15:41,670 --> 00:15:43,530
Oh, you better play nice. She's going to
be our new cook.
109
00:15:44,670 --> 00:15:45,569
Whoa, whoa.
110
00:15:45,570 --> 00:15:46,730
You're kidding, right?
111
00:15:47,270 --> 00:15:50,650
No. I'm going to open that kitchen or
I'm going to shut this place down. How
112
00:15:50,650 --> 00:15:52,130
come you never hire ugly people?
113
00:15:52,470 --> 00:15:53,610
I don't know. I don't like them.
114
00:15:57,430 --> 00:15:58,429
Waitress. Yeah?
115
00:15:58,430 --> 00:15:59,430
What are you going to do with that?
116
00:16:00,310 --> 00:16:04,350
Really? Oh, jeez, you crunched there.
Whoa, whoa, easy, easy. Time out. Hey,
117
00:16:04,370 --> 00:16:05,690
time, time, time, time.
118
00:16:06,510 --> 00:16:07,510
Hey, hey.
119
00:16:08,610 --> 00:16:11,410
Jesus. Kids, really, are you okay?
120
00:16:12,550 --> 00:16:13,550
Is she okay?
121
00:16:13,810 --> 00:16:14,870
I'm fine, thank you.
122
00:16:15,350 --> 00:16:16,350
Where you been?
123
00:16:17,330 --> 00:16:21,010
Same place I am every day. I thought
they kicked you out of the bridge club
124
00:16:21,010 --> 00:16:22,010
cheating.
125
00:16:26,190 --> 00:16:28,110
Because you do. Because I win.
126
00:16:28,330 --> 00:16:29,730
Mm -hmm. Slept today.
127
00:16:30,150 --> 00:16:31,270
Lost my knicker.
128
00:16:31,790 --> 00:16:34,310
So these drinks are on you.
129
00:16:35,470 --> 00:16:39,130
I think they're cheating today. I never
had such a bad conversation.
130
00:16:39,550 --> 00:16:42,030
Yeah. All of it's good.
131
00:16:42,330 --> 00:16:43,330
Not big.
132
00:16:44,710 --> 00:16:45,710
Huh.
133
00:17:46,149 --> 00:17:47,170
Mm hmm.
134
00:19:57,200 --> 00:20:00,440
So this is pretty much it. I mean, you
could have the run of the place back
135
00:20:00,440 --> 00:20:03,020
here. I don't even know if this works.
136
00:20:03,320 --> 00:20:07,100
I haven't turned it on in years, so
probably just get a new one. Why don't
137
00:20:07,100 --> 00:20:08,240
try some soap and water first?
138
00:20:09,600 --> 00:20:11,340
Seriously, you're up to this challenge.
139
00:20:11,660 --> 00:20:16,800
I worked kitchen duty as a kid with
three brothers on a farm. I think I'm
140
00:20:17,340 --> 00:20:18,340
Greg?
141
00:20:18,960 --> 00:20:19,960
Sarah.
142
00:20:20,560 --> 00:20:24,540
Oh, hi. This is Jennifer, that cook I
was telling you about.
143
00:20:24,780 --> 00:20:29,180
Ellen. This is, uh, Michael, our new...
whatever it is we need.
144
00:20:29,380 --> 00:20:30,359
Item bar.
145
00:20:30,360 --> 00:20:31,360
Weight tables.
146
00:20:31,540 --> 00:20:32,540
Do inventory.
147
00:20:32,700 --> 00:20:33,639
You name it.
148
00:20:33,640 --> 00:20:35,540
Oh, here's my resume.
149
00:20:38,520 --> 00:20:41,780
Great. Uh, you can start by taking out
this tray.
150
00:20:43,080 --> 00:20:44,080
I'm your guy.
151
00:20:46,400 --> 00:20:48,340
The dumpster's right out back to the
right.
152
00:20:49,060 --> 00:20:50,060
Excuse me.
153
00:20:51,360 --> 00:20:53,240
So, what do you think of Michael?
154
00:20:54,860 --> 00:20:55,860
He's great.
155
00:20:56,980 --> 00:20:59,740
Seriously, we don't need him. What are
you doing here today? I thought today
156
00:20:59,740 --> 00:21:00,439
your day off.
157
00:21:00,440 --> 00:21:02,820
And I decided to spend it with you. Got
a problem with that?
158
00:21:07,620 --> 00:21:08,620
No.
159
00:21:09,220 --> 00:21:11,160
You can help Jennifer get cleaned up
back here.
160
00:21:11,820 --> 00:21:14,220
No way. It's totally rank back here.
161
00:21:14,540 --> 00:21:17,580
Well, you can help her unrank it.
162
00:21:39,790 --> 00:21:40,790
You okay?
163
00:21:43,690 --> 00:21:44,690
Yeah, fine.
164
00:21:49,210 --> 00:21:51,390
So, how long have you and Greg been
together?
165
00:21:51,930 --> 00:21:52,930
Year and a half.
166
00:21:54,790 --> 00:21:56,110
Wow, really?
167
00:21:56,510 --> 00:21:57,690
We're sort of engaged.
168
00:21:59,950 --> 00:22:00,950
Congratulations.
169
00:22:03,430 --> 00:22:09,110
Hey, um, can you help me put a number in
here? I've never had one before.
170
00:22:09,630 --> 00:22:10,569
What's the number?
171
00:22:10,570 --> 00:22:13,290
Greg. Uh, this number.
172
00:22:13,690 --> 00:22:15,010
The bar's number.
173
00:22:16,290 --> 00:22:17,390
So, are you married?
174
00:22:18,010 --> 00:22:19,010
Nope.
175
00:22:19,770 --> 00:22:20,770
A boyfriend?
176
00:22:21,870 --> 00:22:22,870
No.
177
00:22:24,650 --> 00:22:25,650
There you go.
178
00:22:27,510 --> 00:22:30,890
Look, I'm not going to try and steal
your guy if that's what you're worried
179
00:22:30,890 --> 00:22:32,770
about. Oh, I'm not worried.
180
00:22:34,550 --> 00:22:37,230
Um, you start with the stove. I'll do
the floor.
181
00:22:55,970 --> 00:22:56,970
Go.
182
00:22:58,290 --> 00:23:00,430
I don't think so.
183
00:23:01,190 --> 00:23:03,270
God, I'm so sorry. Are you sure you're
okay?
184
00:23:04,670 --> 00:23:05,670
Come on.
185
00:23:05,790 --> 00:23:09,490
Okay, I'm going to take you home. Why
don't you just get this cleaned up for
186
00:23:09,510 --> 00:23:10,510
okay? Yeah, of course.
187
00:23:11,730 --> 00:23:12,730
Easy.
188
00:25:37,520 --> 00:25:38,880
Why didn't you pick me up from the
airport?
189
00:27:02,480 --> 00:27:08,420
Probably could have gone legit, but life
got in the way, you know what I mean?
190
00:27:10,080 --> 00:27:11,600
Hey, you listening?
191
00:27:12,280 --> 00:27:14,080
Yeah, you're a ballet dancer.
192
00:27:16,120 --> 00:27:17,120
Ballet?
193
00:27:24,260 --> 00:27:25,260
That's right.
194
00:27:26,720 --> 00:27:31,000
I was a single mother with a kid.
195
00:27:31,790 --> 00:27:32,790
Yes, you can.
196
00:27:34,910 --> 00:27:36,870
You do what you gotta do.
197
00:27:38,570 --> 00:27:44,990
Another round of drinks for me and one
for...
198
00:27:44,990 --> 00:27:46,730
What did you say your name was?
199
00:27:46,930 --> 00:27:48,390
No, it's fine. I'm on the clock.
200
00:27:49,070 --> 00:27:50,490
Here, our menu.
201
00:27:50,830 --> 00:27:51,830
Menu.
202
00:27:53,950 --> 00:27:55,270
What? No.
203
00:27:56,210 --> 00:27:58,510
Simple stuff. Burgers, fries, like we
talked about.
204
00:27:58,750 --> 00:28:00,270
I just added a salad.
205
00:28:02,159 --> 00:28:03,159
Everybody wants chicken.
206
00:28:03,480 --> 00:28:05,240
Um, I got some tablecloth, too.
207
00:28:05,860 --> 00:28:08,480
What? And some of those little candles
for the table.
208
00:28:09,920 --> 00:28:12,200
No. No tablecloths.
209
00:28:12,420 --> 00:28:13,420
No candles.
210
00:28:14,060 --> 00:28:16,260
No little doilies. Nothing like that,
okay?
211
00:28:16,500 --> 00:28:17,980
Okay. Kitchen is yours.
212
00:28:18,480 --> 00:28:20,300
Bar, mine.
213
00:28:21,240 --> 00:28:22,240
Yeah, sure.
214
00:28:24,340 --> 00:28:25,340
Candles.
215
00:28:25,820 --> 00:28:26,820
Love them.
216
00:28:37,610 --> 00:28:38,610
She has to go.
217
00:28:38,950 --> 00:28:39,950
You know that, right?
218
00:28:40,090 --> 00:28:42,710
I mean, if you're trying to glass up the
place.
219
00:28:44,210 --> 00:28:45,610
That is what we're trying to do, right?
220
00:28:48,670 --> 00:28:49,670
Greggy, it's stuck again.
221
00:28:50,050 --> 00:28:51,050
Just take it.
222
00:28:55,910 --> 00:28:56,910
Ah!
223
00:28:57,750 --> 00:28:59,950
Crap! I think I broke my foot.
224
00:29:00,330 --> 00:29:02,050
Just leave it alone. I'll get someone to
look at it tomorrow.
225
00:29:11,080 --> 00:29:13,180
Yes, I have Eric's number. Okay.
226
00:29:13,900 --> 00:29:17,120
Put those two drinks on my tab.
227
00:29:17,460 --> 00:29:18,439
All right.
228
00:29:18,440 --> 00:29:19,440
Sure.
229
00:29:20,200 --> 00:29:21,220
You okay getting home?
230
00:29:21,800 --> 00:29:22,800
Always.
231
00:29:24,300 --> 00:29:29,240
Maybe I can drive your mom home. Thank
you, honey.
232
00:29:29,800 --> 00:29:30,800
Sure.
233
00:29:33,400 --> 00:29:34,400
Back in a flash.
234
00:29:40,680 --> 00:29:41,680
And your boss.
235
00:29:42,960 --> 00:29:44,480
Why did you stop me?
236
00:29:44,980 --> 00:29:49,060
Look, don't worry about it, okay? She's
like an acquired taste.
237
00:29:50,340 --> 00:29:51,340
It's fine.
238
00:29:51,940 --> 00:29:53,840
Just make sure you hit the lights before
you head out, okay?
239
00:29:58,400 --> 00:29:59,720
Do I still have a job?
240
00:30:20,200 --> 00:30:21,200
Hey.
241
00:30:59,560 --> 00:31:00,560
Why'd you change your shirt?
242
00:31:02,480 --> 00:31:03,940
I wanted to look pretty for you.
243
00:31:04,980 --> 00:31:05,980
You ready to go?
244
00:31:58,120 --> 00:31:59,120
What is that smell?
245
00:32:01,860 --> 00:32:03,080
Man, that is nasty.
246
00:32:04,120 --> 00:32:05,120
Just a dead squirrel.
247
00:32:05,960 --> 00:32:06,960
No.
248
00:32:07,640 --> 00:32:08,640
No way.
249
00:32:12,860 --> 00:32:14,480
I don't think there's anybody home.
250
00:32:17,660 --> 00:32:19,100
Did I call somebody?
251
00:32:19,760 --> 00:32:21,700
Knock yourself out. I'm going to lunch.
252
00:32:25,100 --> 00:32:26,400
I know that you have...
253
00:32:26,670 --> 00:32:30,250
Thank you.
254
00:32:58,510 --> 00:32:59,229
We're getting late.
255
00:32:59,230 --> 00:33:00,230
You okay?
256
00:33:00,490 --> 00:33:01,490
Yeah.
257
00:33:02,050 --> 00:33:03,050
You sure?
258
00:33:03,830 --> 00:33:06,770
Yeah, my landlord kicked me out and gave
me like 30 seconds to pack.
259
00:33:07,330 --> 00:33:08,330
Oh.
260
00:33:08,730 --> 00:33:09,990
Shit. I'm sorry.
261
00:33:10,250 --> 00:33:11,250
Do it.
262
00:33:11,470 --> 00:33:12,470
And that's everything?
263
00:33:13,170 --> 00:33:14,170
Yeah.
264
00:33:14,310 --> 00:33:16,990
Would it help if I lent you some money?
265
00:33:17,870 --> 00:33:19,470
To, you know, find a new place?
266
00:33:20,830 --> 00:33:21,890
You get a new backpack?
267
00:33:23,370 --> 00:33:26,490
I was just telling you I was late. It
won't happen again.
268
00:33:26,830 --> 00:33:27,830
Okay.
269
00:33:28,639 --> 00:33:32,840
Well, Jen, you could stay here. There's
a cot in the back, you know, until you
270
00:33:32,840 --> 00:33:33,840
find another place.
271
00:33:34,840 --> 00:33:35,840
Seriously?
272
00:33:37,340 --> 00:33:38,340
Yeah, why not?
273
00:33:39,160 --> 00:33:40,160
Thank you.
274
00:33:41,020 --> 00:33:42,020
Sure.
275
00:33:43,480 --> 00:33:44,480
On one condition.
276
00:33:47,280 --> 00:33:49,460
Last night, that can't happen again.
277
00:33:50,600 --> 00:33:51,600
Oh.
278
00:33:51,960 --> 00:33:55,500
Yeah, sure. I guess I just misread the
signal.
279
00:33:55,880 --> 00:34:00,000
No, no, I'm not saying that. I'm just...
I'm just trying to break some old bad
280
00:34:00,000 --> 00:34:03,220
habits. So I'm sorry if I gave you the
wrong idea.
281
00:34:05,900 --> 00:34:06,900
Oh, listen.
282
00:34:07,360 --> 00:34:08,359
We're out of lemons.
283
00:34:08,760 --> 00:34:11,020
You want to pick me up a bag before you
get all settled?
284
00:34:11,460 --> 00:34:12,460
Sure. Great.
285
00:34:22,380 --> 00:34:26,340
Eileen Jacobs reporting live for Channel
6 News here on the corner of Mead and
286
00:34:26,340 --> 00:34:31,679
Artley Street. A shocking horrors unfold
as Marvin Brightman was found dead in
287
00:34:31,679 --> 00:34:32,679
his basement freezer.
288
00:34:33,239 --> 00:34:37,020
Neighbors complained of smoke and
unpleasant odors coming from the house
289
00:34:37,020 --> 00:34:41,580
afternoon. The fire department arrived
and put out a small fire but sadly Mr.
290
00:34:41,739 --> 00:34:43,179
Brightman was already dead.
291
00:34:43,600 --> 00:34:47,440
The police are not yet releasing any
additional information at this time.
292
00:34:48,120 --> 00:34:51,800
What a tragic thing to have happened to
the sleepy town of Chestnut Hill.
293
00:34:55,960 --> 00:34:56,960
Here you go.
294
00:35:35,560 --> 00:35:36,560
Look what I got.
295
00:35:37,700 --> 00:35:38,700
It's new.
296
00:35:39,720 --> 00:35:40,720
It's a purse.
297
00:35:41,520 --> 00:35:42,520
I can see that.
298
00:36:07,980 --> 00:36:08,980
Hey. Hey.
299
00:36:11,980 --> 00:36:12,980
What's this?
300
00:36:13,240 --> 00:36:14,178
What do you mean?
301
00:36:14,180 --> 00:36:15,180
This stuff.
302
00:36:16,380 --> 00:36:17,500
It's frozen stuff.
303
00:36:17,800 --> 00:36:20,460
As opposed to... I don't know. Not
frozen?
304
00:36:21,260 --> 00:36:24,620
I thought you grew up on a farm. You
cooked for all the ranch hands. Yeah,
305
00:36:24,620 --> 00:36:27,400
this is what we ate. Have you ever tried
one? They're actually really good.
306
00:36:28,540 --> 00:36:31,500
Frozen hamburgers. And I'm what? You're
going to serve frozen french fries too?
307
00:36:31,860 --> 00:36:35,340
Yeah. I mean, I add stuff to them, like
spices.
308
00:36:36,200 --> 00:36:39,000
Everybody seems to really like him. I
don't understand what the problem is.
309
00:36:39,260 --> 00:36:43,080
Like I thought I was hiring an actual
cook, Jen. I don't think this is going
310
00:36:43,080 --> 00:36:44,940
work out. You promised me a fucking
month.
311
00:36:45,800 --> 00:36:46,820
Need you out front, babe.
312
00:36:48,880 --> 00:36:50,980
Just give me what you promised me.
313
00:36:51,640 --> 00:36:52,700
Okay, that's all I'm asking.
314
00:36:54,360 --> 00:36:55,360
A month.
315
00:36:55,680 --> 00:36:56,740
Don't talk to me like that.
316
00:37:30,950 --> 00:37:34,030
One well done.
317
00:37:35,470 --> 00:37:40,710
Come here.
318
00:37:41,100 --> 00:37:42,100
What happened?
319
00:37:42,820 --> 00:37:43,820
You hit yourself.
320
00:37:48,760 --> 00:37:52,460
I hate to interrupt this little party
you got going on back here, but we have
321
00:37:52,460 --> 00:37:53,460
full house out there.
322
00:37:54,720 --> 00:37:55,718
What happened?
323
00:37:55,720 --> 00:37:56,720
Nothing.
324
00:37:56,880 --> 00:37:58,240
Yeah, it's not bad. I'm fine.
325
00:37:59,040 --> 00:38:00,040
All right.
326
00:38:00,860 --> 00:38:01,860
Thank you, sweetie.
327
00:38:15,999 --> 00:38:17,800
Two lagers, please, and one kiss.
328
00:38:19,780 --> 00:38:21,720
Glad to see you and a new guy getting
along so well.
329
00:38:22,540 --> 00:38:23,540
What?
330
00:38:30,280 --> 00:38:31,300
Hey, how'd we do?
331
00:38:32,160 --> 00:38:33,480
Great. Amazing.
332
00:38:34,460 --> 00:38:36,220
So I hope that means you'll be keeping
me around?
333
00:38:37,140 --> 00:38:38,140
Can't afford not to.
334
00:38:40,160 --> 00:38:41,160
Oh, hey, Sarah.
335
00:38:41,640 --> 00:38:42,640
How's the hand?
336
00:39:43,150 --> 00:39:44,150
What's this for?
337
00:39:45,190 --> 00:39:46,990
For working so hard. Thank you.
338
00:39:52,350 --> 00:39:53,350
You all ready to go?
339
00:39:53,510 --> 00:39:54,510
Uh -huh.
340
00:39:56,270 --> 00:39:57,730
Greg, um... What's up?
341
00:39:58,330 --> 00:39:59,330
Ouch. Sorry.
342
00:39:59,510 --> 00:40:00,510
Never mind.
343
00:40:02,670 --> 00:40:04,650
I can't take this from you.
344
00:40:05,330 --> 00:40:07,010
I mean, you worked way too hard for it.
345
00:40:07,810 --> 00:40:08,810
Oh, so did you.
346
00:40:09,310 --> 00:40:10,750
I just want you to know I appreciate it.
347
00:40:14,920 --> 00:40:17,060
Go and have some fun, Duncan.
348
00:40:24,980 --> 00:40:25,980
Greg,
349
00:40:27,100 --> 00:40:30,120
I hate to ask you this, but I need a
favor.
350
00:40:31,760 --> 00:40:32,760
Sure.
351
00:40:34,300 --> 00:40:39,420
I found these in my car when I was
changing the seats.
352
00:40:42,380 --> 00:40:45,220
Do you guys think you could fuck at home
and not on my bed?
353
00:40:46,280 --> 00:40:47,800
At least until I find a new place.
354
00:40:57,280 --> 00:40:58,360
Great job tonight, guys.
355
00:40:58,660 --> 00:40:59,660
Hey.
356
00:40:59,780 --> 00:41:02,860
Hey, I'm really sorry about your hand. I
should have told you that plate was
357
00:41:02,860 --> 00:41:05,480
hot. I've been doing this a long time.
You shouldn't have to tell me.
358
00:41:06,160 --> 00:41:07,160
Yeah, you're right.
359
00:41:14,220 --> 00:41:15,220
for our job tomorrow?
360
00:41:15,420 --> 00:41:16,780
I haven't missed a morning yet.
361
00:41:17,440 --> 00:41:18,540
What was that about?
362
00:41:19,200 --> 00:41:20,500
It's not like she did it on purpose.
363
00:41:20,940 --> 00:41:22,540
I need you to watch my back, okay?
364
00:41:22,920 --> 00:41:27,160
Tweety, you have nothing to be worried
about. Greg is crazy in love with you.
365
00:41:27,240 --> 00:41:28,240
I'm serious.
366
00:41:28,300 --> 00:41:29,300
Promise me.
367
00:41:29,940 --> 00:41:31,040
Okay, I promise.
368
00:41:37,240 --> 00:41:39,900
The tabletops are done. Can I send
Michael home? Sure.
369
00:41:41,660 --> 00:41:43,880
Greg, I... I need to talk to you about
something.
370
00:41:44,160 --> 00:41:45,420
Can I wait? No.
371
00:41:47,340 --> 00:41:49,220
Guess what I found in Jennifer's purse.
372
00:41:49,540 --> 00:41:50,940
Whoa. You went through her purse?
373
00:41:51,480 --> 00:41:54,600
Not on purpose. It was just sitting
there, wide open.
374
00:41:55,320 --> 00:41:56,320
Sarah!
375
00:41:56,660 --> 00:41:59,860
Can you just listen to me for a second?
No, I don't want to hear it.
376
00:42:00,120 --> 00:42:01,118
I'm serious.
377
00:42:01,120 --> 00:42:02,120
This is important.
378
00:42:02,220 --> 00:42:03,220
Look, just go home.
379
00:42:05,580 --> 00:42:08,020
What? You heard me. Just go home.
380
00:42:09,820 --> 00:42:10,820
Without you?
381
00:42:13,000 --> 00:42:14,000
I'll see you tomorrow.
382
00:43:20,740 --> 00:43:22,120
Jennifer, what are you doing here?
383
00:43:22,320 --> 00:43:25,740
I found leaves in the parking lot, so I
decided to make a hand delivery.
384
00:43:28,560 --> 00:43:29,560
Oh.
385
00:43:29,720 --> 00:43:30,940
Cool. Thank you.
386
00:43:31,580 --> 00:43:34,400
But, uh, I gotta ask you to leave.
387
00:43:35,180 --> 00:43:36,760
Come on. Nobody has to know.
388
00:43:38,240 --> 00:43:39,460
Whoa, whoa, whoa. Not cool.
389
00:45:08,960 --> 00:45:11,180
All right, I'll be out in just a second.
390
00:45:12,460 --> 00:45:13,460
Whoa,
391
00:45:14,740 --> 00:45:16,800
Sarah, hi. Whoa, ow, ow.
392
00:45:17,060 --> 00:45:18,380
If you don't, don't.
393
00:45:18,820 --> 00:45:20,380
Just one second. Hey.
394
00:45:24,100 --> 00:45:25,140
How did you get in here?
395
00:45:25,700 --> 00:45:26,700
Ow.
396
00:45:27,320 --> 00:45:28,440
God damn it, Sarah.
397
00:45:29,680 --> 00:45:31,220
to surprise you. Oh, you succeeded.
398
00:45:32,700 --> 00:45:34,040
Let's not fight anymore, please.
399
00:45:35,160 --> 00:45:38,380
Come on, Greg. The bitch stole your
keys. That's what I was trying to tell
400
00:45:38,480 --> 00:45:39,480
Yeah, I know all about the keys.
401
00:45:39,700 --> 00:45:40,399
You do?
402
00:45:40,400 --> 00:45:41,580
Oh, yeah. She told me all about it.
403
00:45:42,920 --> 00:45:43,920
You know what?
404
00:45:44,380 --> 00:45:45,600
I don't want to do this anymore.
405
00:45:46,360 --> 00:45:47,299
You know what?
406
00:45:47,300 --> 00:45:48,300
Neither do I.
407
00:45:48,700 --> 00:45:49,658
Fuck it.
408
00:45:49,660 --> 00:45:50,538
Fuck you.
409
00:45:50,540 --> 00:45:51,540
Great.
410
00:45:52,040 --> 00:45:56,000
I don't know what's going on with you
lately, but when you figure it out, you
411
00:45:56,000 --> 00:45:57,000
know where to find me.
412
00:45:58,160 --> 00:45:59,160
You know what these are?
413
00:46:01,160 --> 00:46:02,160
So these are yours?
414
00:46:02,540 --> 00:46:03,960
Is that a trick question?
415
00:46:04,200 --> 00:46:07,360
Yeah, of course they're mine. You should
know. You gave them to me.
416
00:46:08,660 --> 00:46:10,800
Well, I found them at the bar in the
cot.
417
00:46:11,040 --> 00:46:12,040
Yeah?
418
00:46:12,440 --> 00:46:13,440
How'd they get there?
419
00:46:13,480 --> 00:46:14,860
I don't know. Static cling.
420
00:46:15,600 --> 00:46:16,880
Oh, you got to do better than that.
421
00:46:17,100 --> 00:46:18,100
Better than what?
422
00:46:18,500 --> 00:46:21,840
Come on. I see the way you look at him.
The way you act around him.
423
00:46:22,200 --> 00:46:23,200
Act around who?
424
00:46:25,460 --> 00:46:30,340
Is that what this is about? You think I
would... With Michael, I...
425
00:46:31,400 --> 00:46:32,900
Oh, you're such an idiot.
426
00:46:33,200 --> 00:46:36,240
Oh, really? After everything you've put
me through, all the times you've
427
00:46:36,240 --> 00:46:39,420
cheated, you have the nerve to accuse
me. You don't deny it. When you come to
428
00:46:39,420 --> 00:46:43,880
your senses and realize I was the best
thing you ever had, don't you dare call
429
00:46:43,880 --> 00:46:44,880
me.
430
00:47:29,290 --> 00:47:30,290
Stop it, Nathan.
431
00:47:30,530 --> 00:47:31,530
Stop.
432
00:47:34,470 --> 00:47:35,470
Stop.
433
00:47:43,370 --> 00:47:44,370
Jen.
434
00:47:44,630 --> 00:47:45,630
Jen.
435
00:47:46,330 --> 00:47:47,330
Jen, wake up.
436
00:47:47,990 --> 00:47:48,990
Jen, wake up.
437
00:47:50,130 --> 00:47:51,130
You okay?
438
00:47:52,890 --> 00:47:53,890
Bad dream.
439
00:47:54,210 --> 00:47:56,090
Couldn't have been that bad. You were
smiling about something.
440
00:48:00,700 --> 00:48:01,700
Hey,
441
00:48:03,560 --> 00:48:07,440
uh, you were mumbling something about
jelly beans.
442
00:48:08,120 --> 00:48:09,980
You got a sweet tooth I don't know
about?
443
00:48:11,720 --> 00:48:14,780
Jelly beans?
444
00:48:16,400 --> 00:48:18,180
What, you've never had a nickname
before?
445
00:48:21,360 --> 00:48:24,700
No, I'm nothing like Jelly Bean,
actually.
446
00:48:28,910 --> 00:48:29,749
What's this?
447
00:48:29,750 --> 00:48:30,750
Put that back.
448
00:48:31,350 --> 00:48:33,530
I don't want to put it in the trash. I
said put it back.
449
00:48:52,050 --> 00:48:53,050
I'm out of the other room.
450
00:48:54,310 --> 00:48:56,690
I'll pick some up for you. I have to go
to the drugstore anyway.
451
00:48:57,750 --> 00:49:02,190
Okay. Well, listen, can we go over some
of these applications this afternoon?
452
00:49:03,250 --> 00:49:04,950
I told you I would take care of that.
453
00:49:05,370 --> 00:49:06,690
Yeah, but you haven't yet.
454
00:49:07,230 --> 00:49:08,230
What's the rush?
455
00:49:08,410 --> 00:49:09,430
I'm fine.
456
00:49:10,330 --> 00:49:13,890
Yeah, I know you're fine now, but in a
couple months when you're not fine, I'm
457
00:49:13,890 --> 00:49:14,890
not allowed to cook.
458
00:49:15,190 --> 00:49:17,090
Okay, I'll set up some interviews.
459
00:49:17,530 --> 00:49:18,530
Thank you.
460
00:49:23,570 --> 00:49:24,570
Oh, my God.
461
00:49:26,490 --> 00:49:28,070
The baby just kicked.
462
00:49:28,330 --> 00:49:29,930
Greg, you gotta feel this.
463
00:49:33,610 --> 00:49:34,790
Yeah, see you later.
464
00:49:42,890 --> 00:49:44,350
How far along are you?
465
00:49:45,270 --> 00:49:46,270
Does Greg know?
466
00:49:48,150 --> 00:49:50,410
What? Did you tell him the truth?
467
00:50:22,990 --> 00:50:26,470
How am I supposed to balance the books
if you don't give me all the receipts?
468
00:50:28,230 --> 00:50:29,230
Sorry.
469
00:50:30,450 --> 00:50:32,870
Oh, my back hurts so bad.
470
00:50:33,610 --> 00:50:34,610
Hold me.
471
00:50:39,450 --> 00:50:41,410
I can't wait for this to be over.
472
00:50:46,530 --> 00:50:47,530
Soon.
473
00:50:53,550 --> 00:50:54,550
She's doing some herself.
474
00:51:04,050 --> 00:51:05,330
I think I'll take a nap.
475
00:51:07,050 --> 00:51:11,630
I think Lily is gonna be great.
476
00:51:13,550 --> 00:51:14,550
Lily?
477
00:51:15,490 --> 00:51:16,490
Yeah.
478
00:51:16,870 --> 00:51:17,870
After my mom.
479
00:51:22,990 --> 00:51:23,990
Okay then.
480
00:51:26,310 --> 00:51:27,310
Lily.
481
00:51:40,090 --> 00:51:41,330
What are you doing?
482
00:51:41,830 --> 00:51:42,830
Nothing.
483
00:51:43,410 --> 00:51:44,410
What is that?
484
00:51:45,370 --> 00:51:47,110
Oh, God. Is that raw meat?
485
00:51:48,070 --> 00:51:49,070
Even way worse.
486
00:51:50,690 --> 00:51:52,050
Wake me up in an hour, will you?
487
00:52:08,110 --> 00:52:10,530
You will never guess what I just caught
Jennifer doing.
488
00:52:11,150 --> 00:52:12,850
Don't care. I need 25 bucks.
489
00:52:13,370 --> 00:52:14,730
Eating raw hamburger.
490
00:52:15,470 --> 00:52:16,470
Hamburger sushi?
491
00:52:17,470 --> 00:52:18,470
I'm gonna have to try that.
492
00:52:18,750 --> 00:52:19,930
Cash, please. I'm late.
493
00:52:20,530 --> 00:52:23,910
I mean, that can't be good. That can't
be good. For the baby?
494
00:52:24,470 --> 00:52:25,448
Oh, honey.
495
00:52:25,450 --> 00:52:27,270
Pregnant women do all kinds of weird
things.
496
00:52:27,710 --> 00:52:30,290
Believe me, it is completely normal.
497
00:52:31,670 --> 00:52:35,290
When I was pregnant with you, I ate a
whole can full of Play -Doh. Play -Doh?
498
00:52:36,090 --> 00:52:37,090
No, you didn't.
499
00:52:38,160 --> 00:52:39,160
Okay, half a can.
500
00:52:40,240 --> 00:52:41,700
Sweetie, relax.
501
00:52:42,520 --> 00:52:45,020
Women are amazing creatures.
502
00:52:45,380 --> 00:52:48,880
You just buy a crib, go up at the
hospital.
503
00:52:49,260 --> 00:52:52,040
Those are the only two absolutes for
having a baby.
504
00:52:52,880 --> 00:52:53,880
Thank you.
505
00:53:16,279 --> 00:53:17,600
So, what's the emergency?
506
00:53:17,960 --> 00:53:19,540
Did I say it was an emergency?
507
00:53:20,080 --> 00:53:22,040
Well, you offered to buy me breakfast.
Must be something.
508
00:53:22,400 --> 00:53:23,500
Nice to see you, too.
509
00:53:23,920 --> 00:53:24,920
Just coffee.
510
00:53:27,560 --> 00:53:30,680
So, what's wrong now?
511
00:53:33,400 --> 00:53:39,260
Okay, so, um... There's this woman I
used to work with.
512
00:53:39,520 --> 00:53:40,520
Oh.
513
00:53:40,940 --> 00:53:42,040
I thought you were pregnant.
514
00:53:42,280 --> 00:53:44,500
Shut up. Don't put that out there in the
universe.
515
00:53:46,480 --> 00:53:53,380
Okay, so, um, this woman just showed up
one day at the bar
516
00:53:53,380 --> 00:53:57,080
out of nowhere and kind of took over.
517
00:53:57,960 --> 00:54:02,400
I'm freaked out, and I thought I could
talk to you about it.
518
00:54:02,680 --> 00:54:04,440
What exactly has she taken over?
519
00:54:04,660 --> 00:54:11,200
I don't know. My life, my job,
everything.
520
00:54:12,160 --> 00:54:13,160
Wait a minute.
521
00:54:13,610 --> 00:54:15,190
Is this about you losing your guy?
522
00:54:15,450 --> 00:54:17,990
I didn't lose him. He lost me. Because
of her?
523
00:54:18,270 --> 00:54:21,350
No, it's... I don't know.
524
00:54:22,890 --> 00:54:23,890
Not the point.
525
00:54:24,750 --> 00:54:25,790
Well, I'm on the clock.
526
00:54:26,150 --> 00:54:27,530
So could we get to the point?
527
00:54:27,750 --> 00:54:29,810
I want to know who she is.
528
00:54:30,430 --> 00:54:31,790
Where she came from.
529
00:54:32,750 --> 00:54:35,850
There's something about her that's just
not right.
530
00:54:36,450 --> 00:54:40,630
Sarah, every time you get dumped, we go
through this. I wasn't dumped.
531
00:54:41,160 --> 00:54:43,120
And I'm telling you that this is
different.
532
00:54:44,000 --> 00:54:47,560
I mean, I wouldn't be surprised if she
had bodies buried in her backyard.
533
00:54:47,780 --> 00:54:51,560
That is, if she had one. She's living at
the bar right now.
534
00:54:52,400 --> 00:54:53,820
And you want me to book her for that?
535
00:54:54,140 --> 00:54:55,480
Stop it. I'm serious.
536
00:54:58,300 --> 00:54:59,760
She stole Greg's keys.
537
00:55:00,940 --> 00:55:03,680
I mean, she has a stack of credit cards.
538
00:55:04,780 --> 00:55:06,560
She tried to kill me at least twice.
539
00:55:08,120 --> 00:55:09,120
Really?
540
00:55:09,340 --> 00:55:10,340
How?
541
00:55:10,990 --> 00:55:11,990
Knife or gun?
542
00:55:13,070 --> 00:55:14,070
Neither.
543
00:55:14,470 --> 00:55:18,890
Look, I deal with serious shit all day
long. I don't have time for this crap.
544
00:55:19,150 --> 00:55:21,250
Andrew, please, I'm right about this.
545
00:55:21,650 --> 00:55:25,470
All right, well, talk to your boyfriend
about it, not me.
546
00:55:27,250 --> 00:55:30,150
Hey, you at the house this weekend.
547
00:55:30,710 --> 00:55:32,110
The kids missed their aunt.
548
00:56:02,960 --> 00:56:03,960
What do you think?
549
00:56:06,020 --> 00:56:07,020
What is this?
550
00:56:07,820 --> 00:56:08,820
What do you mean?
551
00:56:09,400 --> 00:56:10,400
That.
552
00:56:11,880 --> 00:56:12,880
I don't know.
553
00:56:12,920 --> 00:56:13,920
Bright colors?
554
00:56:14,060 --> 00:56:18,400
I mean, they say kids like bright
colors, so I just... Don't you think
555
00:56:18,400 --> 00:56:19,400
little terrifying?
556
00:56:21,060 --> 00:56:23,460
I mean, this is a joke, right?
557
00:56:23,940 --> 00:56:25,100
I can do it over.
558
00:56:25,760 --> 00:56:28,440
I just... You know, tell me what you
think would be better.
559
00:56:30,040 --> 00:56:31,040
I, uh...
560
00:56:32,840 --> 00:56:36,980
I don't know, like some birds, pretty
flowers, some clouds maybe.
561
00:56:38,220 --> 00:56:39,220
Anything but this.
562
00:56:41,300 --> 00:56:42,300
Jennifer.
563
00:56:48,500 --> 00:56:49,500
Jennifer, I'm sorry.
564
00:56:49,680 --> 00:56:53,720
I shouldn't have laughed at your
painting. The room looks great.
565
00:56:54,800 --> 00:56:57,000
Honestly, it just caught me by surprise,
that's all.
566
00:56:59,220 --> 00:57:01,660
Hey, Jennifer, can we talk about this?
567
00:57:02,030 --> 00:57:03,030
Look, I'm coming in.
568
00:57:05,010 --> 00:57:11,070
What? Oh, God. Hey, uh, this is, like,
too soon for this to be happening right
569
00:57:11,070 --> 00:57:13,270
now. This is early. Okay, I have to call
an ambulance. No, no.
570
00:57:13,510 --> 00:57:15,970
I have to call an ambulance. I'm not
going to the hospital!
571
00:57:16,290 --> 00:57:17,470
God, just get out!
572
00:57:34,390 --> 00:57:35,990
Where? You left her alone?
573
00:57:37,810 --> 00:57:38,810
She's crazy.
574
00:57:38,870 --> 00:57:40,790
She won't let me in the room. She won't
go to the hospital.
575
00:58:25,100 --> 00:58:28,660
Some women, they just like delivering at
home.
576
00:58:30,280 --> 00:58:37,180
And, um... You know, I... And the baby
was early, so is she.
577
00:58:37,260 --> 00:58:38,660
I love you. It happens.
578
00:58:40,020 --> 00:58:42,380
And they are both fine.
579
00:58:44,480 --> 00:58:45,640
So stop worrying.
580
00:58:49,940 --> 00:58:52,320
Oh, my God. Thank God you were here,
Mom.
581
00:58:55,280 --> 00:58:58,760
Well, she was, she was amazing.
582
00:58:59,880 --> 00:59:03,420
Poor thing, she hardly got out of peep.
583
00:59:13,080 --> 00:59:16,620
You know what? I'm really tired.
584
00:59:43,990 --> 00:59:45,390
Welcome to motherhood.
585
00:59:50,790 --> 00:59:51,790
She's perfect.
586
00:59:55,070 --> 00:59:56,870
Sometimes things don't get you back to
the doctor.
587
01:00:00,350 --> 01:00:06,310
Not necessarily the smartest way to go
about it, having her at home, but you
588
01:00:06,310 --> 01:00:08,850
one brave girl. I have got to give you
that.
589
01:00:12,910 --> 01:00:15,750
My mom went into a hospital and I was
the one that never came out.
590
01:00:17,250 --> 01:00:20,370
I'm not so good with that. Oh, honey,
that's just so awful.
591
01:00:27,210 --> 01:00:28,510
Craig should have called you.
592
01:00:30,490 --> 01:00:32,130
Well, I am glad he did.
593
01:00:35,310 --> 01:00:42,130
Although I didn't do much, you walked me
through every step like...
594
01:00:42,140 --> 01:00:44,000
Like you've done it a million times
before.
595
01:00:44,320 --> 01:00:45,320
Well, I haven't.
596
01:00:46,760 --> 01:00:49,160
It's a natural thing, right? Your body
says no.
597
01:00:51,340 --> 01:00:52,340
Sure.
598
01:00:53,060 --> 01:00:54,060
Sometimes.
599
01:00:55,500 --> 01:00:57,000
You know, for me, not so much.
600
01:00:57,660 --> 01:00:59,040
I was not so lucky.
601
01:01:00,380 --> 01:01:04,500
The theory, and after 24 hours of
labor... Hey, Greggy, you was a big pain
602
01:01:04,500 --> 01:01:05,500
the butt. Pun intended.
603
01:01:10,570 --> 01:01:11,570
Raise them up by yourself.
604
01:01:14,810 --> 01:01:15,810
Just barely.
605
01:01:18,170 --> 01:01:21,450
Oh my God, there were so many times that
I just dangled at the end of my rope.
606
01:01:23,770 --> 01:01:25,610
I just loved being a mother.
607
01:01:26,450 --> 01:01:27,610
I wanted more.
608
01:01:30,170 --> 01:01:31,530
This wasn't in my future.
609
01:01:32,170 --> 01:01:33,550
Why didn't you ever get married?
610
01:01:34,150 --> 01:01:35,650
Oh, I did.
611
01:01:36,130 --> 01:01:37,130
Several times.
612
01:01:38,410 --> 01:01:40,350
Lost causes, every one of them.
613
01:01:41,290 --> 01:01:42,350
Except for Arthur.
614
01:01:44,390 --> 01:01:45,390
Who's Arthur?
615
01:01:45,870 --> 01:01:46,870
Arthur.
616
01:01:47,130 --> 01:01:48,850
The love of my life.
617
01:01:50,650 --> 01:01:53,570
He's living in some facility in New
Jersey.
618
01:01:55,770 --> 01:01:58,030
Dying of some disease I can't even
pronounce.
619
01:01:59,910 --> 01:02:00,910
Hello.
620
01:02:01,550 --> 01:02:04,650
Looks like somebody might be a little
happy.
621
01:02:10,450 --> 01:02:11,450
Okay.
622
01:02:12,590 --> 01:02:14,050
Why don't you try your right breath?
623
01:02:14,410 --> 01:02:16,470
And just hold her like a football.
624
01:02:18,310 --> 01:02:19,990
There you go. Oh, that's good.
625
01:02:22,570 --> 01:02:28,690
You know, I don't think I'm ready. Oh,
why don't you just go get me a bottle?
626
01:02:28,870 --> 01:02:30,850
No, I don't want to.
627
01:02:31,190 --> 01:02:32,970
Well, why don't you just... No, would
you just take her?
628
01:02:37,640 --> 01:02:39,160
Would you just take her and get out,
please?
629
01:03:06,160 --> 01:03:07,480
You change her too often.
630
01:03:08,940 --> 01:03:12,280
You can't change a baby too much, the
book says.
631
01:03:14,820 --> 01:03:17,120
I don't need a book to tell me how to
raise a kid.
632
01:03:20,380 --> 01:03:21,500
I gotta go lay down.
633
01:03:22,820 --> 01:03:26,320
Oh, hey, shouldn't you, you know, feed
her first?
634
01:03:26,640 --> 01:03:27,640
Give her a bottle.
635
01:04:39,520 --> 01:04:40,560
Jennifer, come on.
636
01:04:41,180 --> 01:04:42,180
Come on.
637
01:04:43,180 --> 01:04:44,400
Wake up. You need to feed her.
638
01:04:50,700 --> 01:04:52,580
Jennifer, wake up. She's hungry.
639
01:05:17,680 --> 01:05:18,680
I have to go.
640
01:05:20,260 --> 01:05:22,620
What? I gotta go. I gotta go to work.
641
01:05:23,020 --> 01:05:24,020
It's been two weeks.
642
01:05:24,220 --> 01:05:26,140
I can't afford to stay away any longer.
643
01:05:26,740 --> 01:05:27,900
You can't.
644
01:05:30,780 --> 01:05:32,060
You want me to call my mom?
645
01:05:34,360 --> 01:05:35,360
No.
646
01:05:35,860 --> 01:05:41,420
Look, the book said that depression and
apprehension are perfectly normal, so...
647
01:05:46,250 --> 01:05:47,490
She eats every two hours.
648
01:05:48,770 --> 01:05:49,770
Okay?
649
01:05:50,670 --> 01:05:51,670
I'll give you a call later.
650
01:05:59,670 --> 01:06:01,290
No, I'm not good at that.
651
01:06:26,190 --> 01:06:27,190
I think you're doing fine.
652
01:07:01,390 --> 01:07:02,390
What shall he be?
653
01:07:04,410 --> 01:07:05,910
I thought you had a girl.
654
01:07:09,570 --> 01:07:10,570
Good job.
655
01:07:35,720 --> 01:07:37,120
Why don't you mess up a french fry?
656
01:07:38,840 --> 01:07:41,520
Don't worry, this guy's temporary.
Jennifer will be back soon.
657
01:07:43,300 --> 01:07:45,400
Don't hurry up, I'm starving to death.
658
01:07:50,180 --> 01:07:51,480
Things aren't going so great.
659
01:07:53,300 --> 01:07:57,460
Like, not sure if Jennifer and the baby
are like...
660
01:07:57,460 --> 01:08:01,380
...bonding or something.
661
01:08:01,900 --> 01:08:03,600
I should have never given you that book.
662
01:08:07,560 --> 01:08:10,300
Uh... It's not right.
663
01:08:10,660 --> 01:08:15,140
It's like postpartum. Oh, cute.
664
01:08:15,700 --> 01:08:20,220
Look, Michael and his boyfriend are
getting married. Aren't they adorable?
665
01:08:20,779 --> 01:08:21,779
Look.
666
01:08:23,779 --> 01:08:24,779
What?
667
01:08:25,760 --> 01:08:26,760
The waiter?
668
01:08:26,960 --> 01:08:27,960
Sarah's friend?
669
01:08:28,160 --> 01:08:30,840
Yeah, when he fired... He's gay?
670
01:08:31,880 --> 01:08:33,880
I mean, Michael's looking not to be.
671
01:08:37,800 --> 01:08:38,880
Why didn't she tell me? Who?
672
01:08:39,100 --> 01:08:42,500
Sarah. She probably figured she didn't
ask you. It's not like he kept it a
673
01:08:42,500 --> 01:08:43,500
secret.
674
01:08:47,220 --> 01:08:48,220
Yeah, hello?
675
01:08:48,479 --> 01:08:50,020
Greg, I need you to come home now.
676
01:08:51,319 --> 01:08:52,840
I don't care what you're doing.
677
01:08:53,180 --> 01:08:55,920
I need you to be here right now. I can't
do this anymore.
678
01:09:04,460 --> 01:09:06,080
I've been screaming for hours.
679
01:09:17,070 --> 01:09:20,670
Disposable means you throw them away.
You don't try and flush them down the
680
01:09:20,670 --> 01:09:24,029
toilet. Okay, yeah, thanks for the
newsflash. Clearly I know that now.
681
01:09:26,529 --> 01:09:28,069
Great. You woke her up.
682
01:09:29,430 --> 01:09:33,890
Go upstairs and try and get her back to
sleep. Sooner or later. I don't know
683
01:09:33,890 --> 01:09:35,330
any. Make something up.
684
01:09:35,550 --> 01:09:38,330
I've tried. I can't. Try harder.
685
01:09:38,630 --> 01:09:41,270
You know, if it's so damn easy, why
don't you do it?
686
01:09:41,490 --> 01:09:42,510
I'll go to the bar.
687
01:09:42,890 --> 01:09:44,750
And you can stay home and change the
diapers.
688
01:09:45,010 --> 01:09:47,310
Jennifer, I can't have this conversation
right now. I have to get back to work.
689
01:09:47,390 --> 01:09:48,328
I'll call you later. No, hey!
690
01:09:48,330 --> 01:09:52,470
You walk out that door. I am right
behind you. You know what? I think you
691
01:09:52,529 --> 01:09:54,390
You would do that. You would leave her
here alone.
692
01:09:54,630 --> 01:09:57,970
I need a break. And if I don't get a
break, I don't know what's going to
693
01:09:58,350 --> 01:09:59,350
What's that supposed to mean?
694
01:09:59,750 --> 01:10:01,930
It means you're staying home with her.
695
01:10:03,990 --> 01:10:08,890
Jennifer! All right, we should switch
off every once in a while. We'll sit
696
01:10:08,890 --> 01:10:10,250
next week and make a schedule.
697
01:10:12,880 --> 01:10:17,480
How about one day a week, I'll stay
here, and one day a week, you work the
698
01:10:18,000 --> 01:10:19,000
Three days.
699
01:10:21,240 --> 01:10:22,179
Three days.
700
01:10:22,180 --> 01:10:23,180
Fine.
701
01:10:27,500 --> 01:10:28,500
Effective immediately.
702
01:10:30,740 --> 01:10:31,740
Jennifer!
703
01:11:01,450 --> 01:11:02,450
What the hell is this?
704
01:11:03,050 --> 01:11:04,090
Where did you get this?
705
01:11:04,330 --> 01:11:05,330
Answer the question.
706
01:11:05,850 --> 01:11:07,370
Can't we just talk about it at home?
707
01:11:08,450 --> 01:11:11,030
Take one pill twice a day to stop
lactation.
708
01:11:12,310 --> 01:11:13,390
Why? I don't know.
709
01:11:14,530 --> 01:11:16,710
What do you mean you don't know? I don't
like her touching me!
710
01:11:19,930 --> 01:11:21,470
Not in that way.
711
01:11:23,110 --> 01:11:24,110
What are you talking about?
712
01:11:24,510 --> 01:11:26,110
I can't nurse her.
713
01:11:27,710 --> 01:11:30,550
So instead of just telling me, you lied
to me the entire time.
714
01:11:32,880 --> 01:11:35,640
I swear to God, if I'm ever pulling
anything like this again... What, you're
715
01:11:35,640 --> 01:11:36,640
threatening me now?
716
01:11:37,200 --> 01:11:38,580
Why, because you think I'm afraid of
you?
717
01:11:41,600 --> 01:11:42,800
You're the one who should be afraid.
718
01:12:08,810 --> 01:12:09,810
Trouble in paradise.
719
01:12:25,790 --> 01:12:31,250
Let me go. Calm down. Let me go.
720
01:12:31,470 --> 01:12:33,030
Calm down. Settle down.
721
01:12:33,930 --> 01:12:35,410
And I'll let you go.
722
01:12:46,169 --> 01:12:47,169
Careful.
723
01:12:47,430 --> 01:12:48,790
You're gonna hurt my feelings.
724
01:12:49,070 --> 01:12:50,350
How did you find me?
725
01:12:51,170 --> 01:12:52,870
I just followed you thin.
726
01:12:56,210 --> 01:12:57,210
What do you want?
727
01:12:59,090 --> 01:13:00,310
I want to see the kid.
728
01:13:01,210 --> 01:13:03,010
That is not gonna happen.
729
01:13:07,250 --> 01:13:08,750
This is how you repay me?
730
01:13:10,430 --> 01:13:11,970
Fifteen stitches, by the way.
731
01:13:14,700 --> 01:13:16,960
Look, I've got something going on here,
okay?
732
01:13:17,780 --> 01:13:19,160
Something really good.
733
01:13:19,760 --> 01:13:21,640
And I need you to leave me alone.
734
01:13:23,520 --> 01:13:24,940
No, I can't do that.
735
01:13:26,660 --> 01:13:28,020
I'm paying you.
736
01:13:29,900 --> 01:13:31,480
I did right by you, didn't I?
737
01:13:31,780 --> 01:13:33,720
I gave you everything you asked for.
738
01:13:37,960 --> 01:13:42,480
Why do you keep doing this to me?
739
01:13:43,950 --> 01:13:45,850
You have to let me go.
740
01:13:47,070 --> 01:13:48,310
You are grateful.
741
01:13:48,850 --> 01:13:52,490
Get out of here before you bleed to
death.
742
01:14:21,550 --> 01:14:22,810
No sleep, no sleep.
743
01:14:23,090 --> 01:14:24,090
Time to go home.
744
01:14:24,270 --> 01:14:25,270
Oh,
745
01:14:26,610 --> 01:14:31,130
it's light out.
746
01:14:54,900 --> 01:14:55,900
Oh,
747
01:14:56,420 --> 01:14:57,420
okay.
748
01:14:58,020 --> 01:14:59,160
This is Jennifer.
749
01:14:59,780 --> 01:15:01,720
Ah, we finally meet.
750
01:15:02,580 --> 01:15:03,580
Handsome, isn't he?
751
01:15:03,680 --> 01:15:06,040
Very. Back off, he's mine.
752
01:15:11,000 --> 01:15:13,280
Oh, um, do you want to go upstairs?
753
01:15:13,640 --> 01:15:14,640
No, that's okay.
754
01:15:15,640 --> 01:15:16,640
Okay.
755
01:15:24,430 --> 01:15:25,670
So when was the last time you saw him?
756
01:15:27,110 --> 01:15:28,110
I don't remember.
757
01:15:29,050 --> 01:15:32,710
Greg, he keeps talking about taking me,
but he's just so busy.
758
01:15:35,490 --> 01:15:36,590
You could take me.
759
01:15:37,350 --> 01:15:38,350
What?
760
01:15:38,890 --> 01:15:41,630
You could drive me to see Arthur. Would
you do that?
761
01:15:43,430 --> 01:15:44,570
Maybe, someday.
762
01:15:44,990 --> 01:15:45,990
Friday.
763
01:15:46,890 --> 01:15:49,730
I'm available Friday. What is your
calendar like?
764
01:15:50,750 --> 01:15:51,750
Yeah, okay.
765
01:15:59,210 --> 01:16:00,188
I won't regret.
766
01:16:00,190 --> 01:16:01,550
I always wanted a daughter.
767
01:16:02,770 --> 01:16:06,830
But sometimes we make a decision. At the
time, it seemed like the right thing to
768
01:16:06,830 --> 01:16:08,530
do. You know what I'm talking about.
769
01:16:09,790 --> 01:16:11,130
No, I'm not sure I do.
770
01:16:13,930 --> 01:16:16,870
Greg, you're not my one and only. That's
what I'm trying to say.
771
01:16:18,310 --> 01:16:19,550
Oh, honey, I was broke.
772
01:16:21,130 --> 01:16:22,270
The rabbit died.
773
01:16:22,590 --> 01:16:25,070
I really only had two choices.
774
01:16:26,550 --> 01:16:28,050
I went with the more permanent.
775
01:16:32,620 --> 01:16:34,540
Lily's not your only one either, hey?
776
01:16:36,200 --> 01:16:37,200
Excuse me?
777
01:16:37,480 --> 01:16:42,160
Oh, well, she's... Honey, I'm not
judging you. No, no.
778
01:16:43,260 --> 01:16:44,260
No.
779
01:16:44,540 --> 01:16:47,480
My history would just make Heidi fly
splash.
780
01:16:50,260 --> 01:16:53,600
What have you said about this to Greg?
781
01:16:53,860 --> 01:16:55,580
Oh, you're the greatest.
782
01:17:43,850 --> 01:17:45,070
Sorry for what, exactly?
783
01:17:46,970 --> 01:17:47,970
Everything.
784
01:17:50,490 --> 01:17:52,190
You have no idea, do you?
785
01:17:55,770 --> 01:17:57,190
Yeah, yeah, I do.
786
01:18:11,310 --> 01:18:12,570
You think flowers?
787
01:18:13,390 --> 01:18:14,770
You're somehow going to fix this?
788
01:18:16,910 --> 01:18:18,390
You've never even lied to me.
789
01:18:22,150 --> 01:18:25,290
I said I was sorry. I don't know what
else you want me to do. Help me.
790
01:18:26,090 --> 01:18:29,470
Help me understand what the hell is
going on with you.
791
01:18:33,730 --> 01:18:36,410
I'm not blind. I've seen the scars. I've
heard the nightmares.
792
01:18:37,270 --> 01:18:38,670
Whatever it is, I can handle it.
793
01:19:02,860 --> 01:19:09,460
My dad... My dad killed my mom.
794
01:19:16,960 --> 01:19:17,960
Why?
795
01:19:18,440 --> 01:19:19,440
Why?
796
01:19:22,360 --> 01:19:24,340
She was trying to figure things out.
797
01:19:29,380 --> 01:19:31,500
Figure... Figure what out?
798
01:19:34,000 --> 01:19:35,000
Through imagination.
799
01:20:14,510 --> 01:20:15,510
up on a farm, did you?
800
01:20:17,670 --> 01:20:18,670
I know.
801
01:20:21,090 --> 01:20:26,890
I've heard always driving, always
driving, hiding,
802
01:20:27,270 --> 01:20:31,490
living on a disgusting man.
803
01:20:35,370 --> 01:20:39,990
So one day I just realized I could walk
away.
804
01:22:10,000 --> 01:22:11,040
It's all that I get home.
805
01:22:16,700 --> 01:22:17,860
It's coming to me.
806
01:22:23,500 --> 01:22:24,500
Jennifer.
807
01:22:24,980 --> 01:22:25,980
Oh, Jennifer.
808
01:22:29,980 --> 01:22:31,340
She promised me a ride back.
809
01:22:32,780 --> 01:22:33,780
Hold on.
810
01:22:35,940 --> 01:22:37,360
Hold on. Let me get away.
811
01:22:45,480 --> 01:22:46,480
moment is finished.
812
01:23:34,060 --> 01:23:35,200
This shouldn't have happened.
813
01:23:44,740 --> 01:23:45,880
Well, I'm glad that it did.
814
01:23:46,440 --> 01:23:47,640
You're not the other woman.
815
01:23:52,040 --> 01:23:54,260
Sarah, why don't you tell me that
Michael was gay?
816
01:23:54,520 --> 01:23:57,620
If I had, we wouldn't be where we are.
Is that what you're saying, that it's my
817
01:23:57,620 --> 01:23:58,620
fault?
818
01:24:02,380 --> 01:24:03,720
Just what she would have told me.
819
01:24:04,260 --> 01:24:07,500
It wouldn't have made a difference. She
had you on her sights from day one.
820
01:24:10,660 --> 01:24:12,160
Look, I know I screwed up.
821
01:24:14,120 --> 01:24:17,260
And you said one day I'd figure that
out. Not who you think he is.
822
01:24:19,060 --> 01:24:20,060
I don't know who he is.
823
01:24:20,680 --> 01:24:21,680
I'm not staying with her.
824
01:24:22,080 --> 01:24:23,080
And you know that.
825
01:24:23,120 --> 01:24:24,120
Seriously?
826
01:24:24,560 --> 01:24:26,200
Are you really that stupid?
827
01:24:26,780 --> 01:24:28,160
The baby isn't even yours.
828
01:24:28,600 --> 01:24:29,960
That's a really fucked up thing to say.
829
01:24:31,950 --> 01:24:34,290
Why would you even say something that's
fucked up? I don't know, maybe because
830
01:24:34,290 --> 01:24:35,290
it's true.
831
01:24:37,070 --> 01:24:40,370
So hopeless and so not fun anymore.
832
01:24:40,970 --> 01:24:42,490
What was I thinking?
833
01:24:50,630 --> 01:24:52,610
Go home, Greg, please.
834
01:24:54,650 --> 01:24:55,650
Just go.
835
01:25:22,280 --> 01:25:23,280
sitting in the dark.
836
01:25:24,360 --> 01:25:25,540
I'm waiting for you.
837
01:25:29,560 --> 01:25:30,900
Well, uh, I'm home.
838
01:25:33,560 --> 01:25:34,560
Greg?
839
01:25:37,340 --> 01:25:38,340
Yeah?
840
01:25:40,520 --> 01:25:41,520
I'm scared.
841
01:26:03,500 --> 01:26:04,800
I don't know what I did wrong.
842
01:26:05,020 --> 01:26:06,020
Can you tell me?
843
01:26:12,880 --> 01:26:15,100
All I've ever wanted was a family.
844
01:26:16,480 --> 01:26:17,480
We're right here.
845
01:26:19,840 --> 01:26:20,880
Do you love me?
846
01:26:23,040 --> 01:26:24,040
Even a little?
847
01:26:27,260 --> 01:26:28,260
Hi? Please?
848
01:26:33,100 --> 01:26:34,340
I can't lose you.
849
01:26:36,960 --> 01:26:38,340
I won't.
850
01:27:51,500 --> 01:27:52,720
Come on, Jan, I gotta pee.
851
01:28:00,100 --> 01:28:01,100
Jan, I'm in!
852
01:28:15,740 --> 01:28:17,700
Hey, Jen, where you been?
853
01:28:20,160 --> 01:28:21,160
Where is he?
854
01:28:21,400 --> 01:28:22,400
Jennifer,
855
01:28:26,240 --> 01:28:27,240
what are you doing?
856
01:28:28,300 --> 01:28:32,380
Can you stop for one second and just
talk to me?
857
01:28:34,580 --> 01:28:38,620
Jennifer, just talk to me. Leave me
alone. I just need to think.
858
01:28:44,680 --> 01:28:47,160
I'm going to pack up and leave. Is that
what's going on right now?
859
01:28:49,560 --> 01:28:50,560
Jennifer.
860
01:28:51,520 --> 01:28:55,180
Look, I'm sorry. Look, things haven't
been perfect. I understand that, but I'm
861
01:28:55,180 --> 01:28:56,820
trying here, okay? I saw you.
862
01:28:57,320 --> 01:28:58,320
Greg.
863
01:28:59,580 --> 01:29:00,580
You saw me?
864
01:29:14,760 --> 01:29:15,880
Yeah, I know.
865
01:29:16,980 --> 01:29:19,120
Look, you're not taking a kid with you.
866
01:29:19,380 --> 01:29:20,380
Yeah, I am.
867
01:29:22,980 --> 01:29:24,560
Uh, no way.
868
01:29:25,340 --> 01:29:29,300
I need to fit in this bag everything I
ever needed fit.
869
01:29:30,880 --> 01:29:31,880
What is this?
870
01:29:32,920 --> 01:29:34,560
What the fuck is this?
871
01:29:35,640 --> 01:29:40,320
What is this, Jennifer? What did you do?
What did you do? I gave her what she
872
01:29:40,320 --> 01:29:41,320
deserved.
873
01:29:46,480 --> 01:29:48,160
You didn't leave me much choice.
874
01:29:48,540 --> 01:29:49,960
What the fuck?!
875
01:32:43,880 --> 01:32:46,320
I'm sorry for your loss, Julie.
876
01:32:49,380 --> 01:32:50,880
We should get you to the hospital.
877
01:32:51,320 --> 01:32:52,760
Have you and the baby checked out.
878
01:32:56,760 --> 01:32:57,760
Your granddaughter?
879
01:32:59,760 --> 01:33:00,760
She's beautiful.
880
01:33:02,400 --> 01:33:03,400
She's perfect.
881
01:33:09,660 --> 01:33:11,060
Ma 'am, can I take you somewhere?
882
01:33:15,370 --> 01:33:17,090
No, I live close by.
883
01:33:17,750 --> 01:33:18,750
Thank you.
884
01:33:19,290 --> 01:33:22,810
If you need anything, anything at all,
just let me know.
885
01:33:24,090 --> 01:33:25,090
I'll check back soon.
886
01:33:27,010 --> 01:33:28,010
Andrew?
887
01:33:33,290 --> 01:33:34,910
Could you take me to New Jersey?
888
01:33:36,110 --> 01:33:37,110
New Jersey?
889
01:33:37,490 --> 01:33:38,490
Yeah.
890
01:33:40,190 --> 01:33:41,610
Oh, I wish I could, really.
891
01:33:42,890 --> 01:33:43,890
Against policy.
892
01:33:49,200 --> 01:33:50,340
Where exactly in Jersey?
893
01:33:50,820 --> 01:33:51,820
Trenton.
894
01:33:52,780 --> 01:33:54,420
There's somebody I want the baby to
meet.
895
01:34:49,100 --> 01:34:50,940
I know the cops are looking for you.
896
01:34:52,160 --> 01:34:53,860
You're all over the news.
897
01:35:12,080 --> 01:35:16,160
I don't have my backpack anymore.
898
01:35:26,740 --> 01:35:28,200
We'll get you another one.
899
01:35:28,680 --> 01:35:30,500
Much nicer one.
900
01:35:38,760 --> 01:35:41,800
Don't cry, Jelly Bean. You know I hate
it when you cry.
901
01:35:47,580 --> 01:35:48,580
You hungry?
902
01:35:52,940 --> 01:35:53,940
Pancakes?
903
01:36:02,700 --> 01:36:03,700
Come on, let's go.
58316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.