Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:39,500 --> 00:02:40,500
Enjoy your nap.
2
00:02:44,660 --> 00:02:46,640
I think I got something in your jacket.
3
00:02:47,680 --> 00:02:49,540
It's an old suit. Don't worry about it.
4
00:02:49,960 --> 00:02:52,020
I bet your wife wouldn't like that.
5
00:02:52,260 --> 00:02:53,260
Don't have one.
6
00:02:55,020 --> 00:02:57,480
Next stop, Rivers Lane.
7
00:02:58,480 --> 00:02:59,480
Which one?
8
00:02:59,520 --> 00:03:01,520
Your good day.
9
00:03:02,380 --> 00:03:03,560
Oh, here's your handkerchief.
10
00:03:05,460 --> 00:03:06,460
You keep it.
11
00:03:21,730 --> 00:03:23,910
Yeah, fine. This is my ankle.
12
00:03:38,650 --> 00:03:39,950
Is anyone picking you up?
13
00:03:40,530 --> 00:03:42,750
No. I can call a taxi if you like.
14
00:03:43,530 --> 00:03:46,450
That's okay. I just think I need to sit
for a little while.
15
00:03:47,270 --> 00:03:48,470
You sure you're going to be all right?
16
00:03:48,690 --> 00:03:49,690
Yeah.
17
00:03:51,210 --> 00:03:52,210
Take care.
18
00:03:53,630 --> 00:03:54,630
You know what?
19
00:03:55,070 --> 00:03:58,370
My house is right around the corner. Why
don't I go grab my car? I'll be right
20
00:03:58,370 --> 00:03:59,430
back. Really?
21
00:03:59,930 --> 00:04:02,110
Just stay there and I'll be right back.
22
00:04:03,230 --> 00:04:04,230
No, that's okay.
23
00:04:04,290 --> 00:04:05,550
I'll just come with you.
24
00:04:08,230 --> 00:04:09,230
How are we doing?
25
00:04:09,530 --> 00:04:10,530
It's getting better.
26
00:04:11,790 --> 00:04:12,790
Here we are.
27
00:04:13,230 --> 00:04:14,510
The car's around the side.
28
00:04:14,790 --> 00:04:15,790
This is your house?
29
00:04:16,709 --> 00:04:18,230
Oh my God, it'd be huge.
30
00:04:18,490 --> 00:04:20,149
If you just want to wait there, I'll go
grab the car.
31
00:04:21,450 --> 00:04:23,710
Oh, I really have to go to the bathroom.
32
00:04:25,710 --> 00:04:26,230
Do you
33
00:04:26,230 --> 00:04:43,850
have
34
00:04:43,850 --> 00:04:45,890
any ice for my ankle?
35
00:04:46,330 --> 00:04:47,330
I'm sure.
36
00:04:55,340 --> 00:04:56,340
I love your house.
37
00:05:00,860 --> 00:05:06,800
Thank you.
38
00:05:08,560 --> 00:05:10,040
So, what do you do for a living?
39
00:05:10,880 --> 00:05:13,760
Insurance. Well, used to. I'm retired
now.
40
00:05:16,300 --> 00:05:17,300
That's my wife.
41
00:05:17,900 --> 00:05:19,200
She passed two years ago.
42
00:05:21,280 --> 00:05:22,280
She's pretty.
43
00:05:23,340 --> 00:05:24,340
Yeah, she was.
44
00:05:25,910 --> 00:05:26,910
Did you guys have any kids?
45
00:05:28,130 --> 00:05:29,130
No.
46
00:05:30,970 --> 00:05:31,970
Bathroom's on the right.
47
00:06:35,560 --> 00:06:37,240
I'm gonna go ahead and pull the bar out.
48
00:08:38,409 --> 00:08:40,070
That was a pleasant surprise.
49
00:08:43,630 --> 00:08:45,790
Does she get lonely being in this big
house?
50
00:08:48,050 --> 00:08:49,050
Yeah, sometimes.
51
00:08:56,950 --> 00:08:59,070
What would you say if I asked you to
marry me?
52
00:09:01,890 --> 00:09:02,890
Excuse me?
53
00:09:04,830 --> 00:09:05,830
No, just...
54
00:09:06,010 --> 00:09:11,490
I need to settle down for a while, and I
thought maybe I could do that with you.
55
00:09:13,790 --> 00:09:14,790
Fuck.
56
00:09:17,490 --> 00:09:18,490
I'm sorry.
57
00:09:30,030 --> 00:09:31,030
So what do you say?
58
00:09:39,880 --> 00:09:44,480
I'd say... Hi, my name's Marvin.
59
00:09:45,560 --> 00:09:46,560
What's yours?
60
00:09:49,820 --> 00:09:50,820
Jennifer.
61
00:09:55,960 --> 00:09:58,040
It's really been a pleasure meeting you,
Jennifer.
62
00:09:59,320 --> 00:10:01,660
But truth be told, I'm just not ready
yet.
63
00:10:03,380 --> 00:10:04,380
Yeah.
64
00:10:09,040 --> 00:10:10,040
Too bad.
65
00:12:21,040 --> 00:12:22,040
May I help you?
66
00:13:51,400 --> 00:13:52,219
Um, beer.
67
00:13:52,220 --> 00:13:53,220
Surprised me.
68
00:13:53,360 --> 00:13:54,360
Yeah, sure thing.
69
00:13:56,500 --> 00:13:58,800
Wait. You must not get out much.
70
00:13:59,000 --> 00:14:00,000
I just moved here.
71
00:14:00,280 --> 00:14:01,280
Oh.
72
00:14:01,420 --> 00:14:02,420
Welcome to the neighborhood.
73
00:14:02,680 --> 00:14:03,680
This one's on the house.
74
00:14:04,160 --> 00:14:05,160
Thanks.
75
00:14:05,960 --> 00:14:09,040
So I saw your sign on the door. Are you
still looking to hire?
76
00:14:10,960 --> 00:14:12,780
Well, that depends.
77
00:14:13,020 --> 00:14:14,160
Do you have any experience?
78
00:14:15,120 --> 00:14:16,200
Some, yes.
79
00:14:17,120 --> 00:14:18,620
Not really looking to train.
80
00:14:19,300 --> 00:14:20,620
Not really looking to learn.
81
00:14:22,530 --> 00:14:23,530
Jennifer. David.
82
00:14:23,810 --> 00:14:24,990
Craig. Wells.
83
00:14:25,270 --> 00:14:28,450
Yeah, it's just simple stuff, like
burgers and fries and things.
84
00:14:28,790 --> 00:14:29,790
You know.
85
00:14:30,070 --> 00:14:31,950
So can you work, like, nights and
weekends and stuff?
86
00:14:32,190 --> 00:14:35,130
Yeah, weekends, weekdays, holidays,
whatever.
87
00:14:35,750 --> 00:14:38,790
Okay. Why don't you come by tomorrow?
I'll give you the tour. You still want
88
00:14:38,790 --> 00:14:40,130
job? It's yours.
89
00:14:40,970 --> 00:14:41,970
Great. Great.
90
00:14:45,390 --> 00:14:46,229
Hey, man.
91
00:14:46,230 --> 00:14:47,230
Hey.
92
00:14:47,610 --> 00:14:49,370
You're late. I told you to be here at 3.
93
00:14:49,570 --> 00:14:52,050
Told you I'd be here at 4, so I'm at...
Late early.
94
00:14:52,370 --> 00:14:53,370
Mm -hmm. Right.
95
00:14:53,670 --> 00:14:55,650
You can take this over to that corner
table for me.
96
00:14:57,630 --> 00:15:00,410
Uh, do you have a phone book we could
use?
97
00:15:02,330 --> 00:15:04,590
Yeah, I'll check. Let me see.
98
00:15:13,830 --> 00:15:14,830
Hey,
99
00:15:16,210 --> 00:15:17,210
Sarah, you seen Elvis?
100
00:15:24,430 --> 00:15:25,430
You know where I live.
101
00:15:25,570 --> 00:15:26,870
It's your turn to come to my place.
102
00:15:29,250 --> 00:15:30,250
I'm allergic to cats.
103
00:15:30,370 --> 00:15:31,670
You are not. Who was that?
104
00:15:32,470 --> 00:15:34,310
I have no idea. She just moved to town.
105
00:15:35,050 --> 00:15:36,550
I couldn't take her eyes off of you.
106
00:15:36,910 --> 00:15:39,230
Well, can you blame her?
107
00:15:39,450 --> 00:15:41,250
I'll do more than that if she starts
hanging around.
108
00:15:41,670 --> 00:15:43,530
Oh, you better play nice. She's going to
be our new cook.
109
00:15:44,670 --> 00:15:45,569
Whoa, whoa.
110
00:15:45,570 --> 00:15:46,730
You're kidding, right?
111
00:15:47,270 --> 00:15:50,650
No. I'm going to open that kitchen or
I'm going to shut this place down. How
112
00:15:50,650 --> 00:15:52,130
come you never hire ugly people?
113
00:15:52,470 --> 00:15:53,610
I don't know. I don't like them.
114
00:15:57,430 --> 00:15:58,429
Waitress. Yeah?
115
00:15:58,430 --> 00:15:59,430
What are you going to do with that?
116
00:16:00,310 --> 00:16:04,350
Really? Oh, jeez, you crunched there.
Whoa, whoa, easy, easy. Time out. Hey,
117
00:16:04,370 --> 00:16:05,690
time, time, time, time.
118
00:16:06,510 --> 00:16:07,510
Hey, hey.
119
00:16:08,610 --> 00:16:11,410
Jesus. Kids, really, are you okay?
120
00:16:12,550 --> 00:16:13,550
Is she okay?
121
00:16:13,810 --> 00:16:14,870
I'm fine, thank you.
122
00:16:15,350 --> 00:16:16,350
Where you been?
123
00:16:17,330 --> 00:16:21,010
Same place I am every day. I thought
they kicked you out of the bridge club
124
00:16:21,010 --> 00:16:22,010
cheating.
125
00:16:26,190 --> 00:16:28,110
Because you do. Because I win.
126
00:16:28,330 --> 00:16:29,730
Mm -hmm. Slept today.
127
00:16:30,150 --> 00:16:31,270
Lost my knicker.
128
00:16:31,790 --> 00:16:34,310
So these drinks are on you.
129
00:16:35,470 --> 00:16:39,130
I think they're cheating today. I never
had such a bad conversation.
130
00:16:39,550 --> 00:16:42,030
Yeah. All of it's good.
131
00:16:42,330 --> 00:16:43,330
Not big.
132
00:16:44,710 --> 00:16:45,710
Huh.
133
00:17:46,149 --> 00:17:47,170
Mm hmm.
134
00:19:57,200 --> 00:20:00,440
So this is pretty much it. I mean, you
could have the run of the place back
135
00:20:00,440 --> 00:20:03,020
here. I don't even know if this works.
136
00:20:03,320 --> 00:20:07,100
I haven't turned it on in years, so
probably just get a new one. Why don't
137
00:20:07,100 --> 00:20:08,240
try some soap and water first?
138
00:20:09,600 --> 00:20:11,340
Seriously, you're up to this challenge.
139
00:20:11,660 --> 00:20:16,800
I worked kitchen duty as a kid with
three brothers on a farm. I think I'm
140
00:20:17,340 --> 00:20:18,340
Greg?
141
00:20:18,960 --> 00:20:19,960
Sarah.
142
00:20:20,560 --> 00:20:24,540
Oh, hi. This is Jennifer, that cook I
was telling you about.
143
00:20:24,780 --> 00:20:29,180
Ellen. This is, uh, Michael, our new...
whatever it is we need.
144
00:20:29,380 --> 00:20:30,359
Item bar.
145
00:20:30,360 --> 00:20:31,360
Weight tables.
146
00:20:31,540 --> 00:20:32,540
Do inventory.
147
00:20:32,700 --> 00:20:33,639
You name it.
148
00:20:33,640 --> 00:20:35,540
Oh, here's my resume.
149
00:20:38,520 --> 00:20:41,780
Great. Uh, you can start by taking out
this tray.
150
00:20:43,080 --> 00:20:44,080
I'm your guy.
151
00:20:46,400 --> 00:20:48,340
The dumpster's right out back to the
right.
152
00:20:49,060 --> 00:20:50,060
Excuse me.
153
00:20:51,360 --> 00:20:53,240
So, what do you think of Michael?
154
00:20:54,860 --> 00:20:55,860
He's great.
155
00:20:56,980 --> 00:20:59,740
Seriously, we don't need him. What are
you doing here today? I thought today
156
00:20:59,740 --> 00:21:00,439
your day off.
157
00:21:00,440 --> 00:21:02,820
And I decided to spend it with you. Got
a problem with that?
158
00:21:07,620 --> 00:21:08,620
No.
159
00:21:09,220 --> 00:21:11,160
You can help Jennifer get cleaned up
back here.
160
00:21:11,820 --> 00:21:14,220
No way. It's totally rank back here.
161
00:21:14,540 --> 00:21:17,580
Well, you can help her unrank it.
162
00:21:39,790 --> 00:21:40,790
You okay?
163
00:21:43,690 --> 00:21:44,690
Yeah, fine.
164
00:21:49,210 --> 00:21:51,390
So, how long have you and Greg been
together?
165
00:21:51,930 --> 00:21:52,930
Year and a half.
166
00:21:54,790 --> 00:21:56,110
Wow, really?
167
00:21:56,510 --> 00:21:57,690
We're sort of engaged.
168
00:21:59,950 --> 00:22:00,950
Congratulations.
169
00:22:03,430 --> 00:22:09,110
Hey, um, can you help me put a number in
here? I've never had one before.
170
00:22:09,630 --> 00:22:10,569
What's the number?
171
00:22:10,570 --> 00:22:13,290
Greg. Uh, this number.
172
00:22:13,690 --> 00:22:15,010
The bar's number.
173
00:22:16,290 --> 00:22:17,390
So, are you married?
174
00:22:18,010 --> 00:22:19,010
Nope.
175
00:22:19,770 --> 00:22:20,770
A boyfriend?
176
00:22:21,870 --> 00:22:22,870
No.
177
00:22:24,650 --> 00:22:25,650
There you go.
178
00:22:27,510 --> 00:22:30,890
Look, I'm not going to try and steal
your guy if that's what you're worried
179
00:22:30,890 --> 00:22:32,770
about. Oh, I'm not worried.
180
00:22:34,550 --> 00:22:37,230
Um, you start with the stove. I'll do
the floor.
181
00:22:55,970 --> 00:22:56,970
Go.
182
00:22:58,290 --> 00:23:00,430
I don't think so.
183
00:23:01,190 --> 00:23:03,270
God, I'm so sorry. Are you sure you're
okay?
184
00:23:04,670 --> 00:23:05,670
Come on.
185
00:23:05,790 --> 00:23:09,490
Okay, I'm going to take you home. Why
don't you just get this cleaned up for
186
00:23:09,510 --> 00:23:10,510
okay? Yeah, of course.
187
00:23:11,730 --> 00:23:12,730
Easy.
188
00:25:37,520 --> 00:25:38,880
Why didn't you pick me up from the
airport?
189
00:27:02,480 --> 00:27:08,420
Probably could have gone legit, but life
got in the way, you know what I mean?
190
00:27:10,080 --> 00:27:11,600
Hey, you listening?
191
00:27:12,280 --> 00:27:14,080
Yeah, you're a ballet dancer.
192
00:27:16,120 --> 00:27:17,120
Ballet?
193
00:27:24,260 --> 00:27:25,260
That's right.
194
00:27:26,720 --> 00:27:31,000
I was a single mother with a kid.
195
00:27:31,790 --> 00:27:32,790
Yes, you can.
196
00:27:34,910 --> 00:27:36,870
You do what you gotta do.
197
00:27:38,570 --> 00:27:44,990
Another round of drinks for me and one
for...
198
00:27:44,990 --> 00:27:46,730
What did you say your name was?
199
00:27:46,930 --> 00:27:48,390
No, it's fine. I'm on the clock.
200
00:27:49,070 --> 00:27:50,490
Here, our menu.
201
00:27:50,830 --> 00:27:51,830
Menu.
202
00:27:53,950 --> 00:27:55,270
What? No.
203
00:27:56,210 --> 00:27:58,510
Simple stuff. Burgers, fries, like we
talked about.
204
00:27:58,750 --> 00:28:00,270
I just added a salad.
205
00:28:02,159 --> 00:28:03,159
Everybody wants chicken.
206
00:28:03,480 --> 00:28:05,240
Um, I got some tablecloth, too.
207
00:28:05,860 --> 00:28:08,480
What? And some of those little candles
for the table.
208
00:28:09,920 --> 00:28:12,200
No. No tablecloths.
209
00:28:12,420 --> 00:28:13,420
No candles.
210
00:28:14,060 --> 00:28:16,260
No little doilies. Nothing like that,
okay?
211
00:28:16,500 --> 00:28:17,980
Okay. Kitchen is yours.
212
00:28:18,480 --> 00:28:20,300
Bar, mine.
213
00:28:21,240 --> 00:28:22,240
Yeah, sure.
214
00:28:24,340 --> 00:28:25,340
Candles.
215
00:28:25,820 --> 00:28:26,820
Love them.
216
00:28:37,610 --> 00:28:38,610
She has to go.
217
00:28:38,950 --> 00:28:39,950
You know that, right?
218
00:28:40,090 --> 00:28:42,710
I mean, if you're trying to glass up the
place.
219
00:28:44,210 --> 00:28:45,610
That is what we're trying to do, right?
220
00:28:48,670 --> 00:28:49,670
Greggy, it's stuck again.
221
00:28:50,050 --> 00:28:51,050
Just take it.
222
00:28:55,910 --> 00:28:56,910
Ah!
223
00:28:57,750 --> 00:28:59,950
Crap! I think I broke my foot.
224
00:29:00,330 --> 00:29:02,050
Just leave it alone. I'll get someone to
look at it tomorrow.
225
00:29:11,080 --> 00:29:13,180
Yes, I have Eric's number. Okay.
226
00:29:13,900 --> 00:29:17,120
Put those two drinks on my tab.
227
00:29:17,460 --> 00:29:18,439
All right.
228
00:29:18,440 --> 00:29:19,440
Sure.
229
00:29:20,200 --> 00:29:21,220
You okay getting home?
230
00:29:21,800 --> 00:29:22,800
Always.
231
00:29:24,300 --> 00:29:29,240
Maybe I can drive your mom home. Thank
you, honey.
232
00:29:29,800 --> 00:29:30,800
Sure.
233
00:29:33,400 --> 00:29:34,400
Back in a flash.
234
00:29:40,680 --> 00:29:41,680
And your boss.
235
00:29:42,960 --> 00:29:44,480
Why did you stop me?
236
00:29:44,980 --> 00:29:49,060
Look, don't worry about it, okay? She's
like an acquired taste.
237
00:29:50,340 --> 00:29:51,340
It's fine.
238
00:29:51,940 --> 00:29:53,840
Just make sure you hit the lights before
you head out, okay?
239
00:29:58,400 --> 00:29:59,720
Do I still have a job?
240
00:30:20,200 --> 00:30:21,200
Hey.
241
00:30:59,560 --> 00:31:00,560
Why'd you change your shirt?
242
00:31:02,480 --> 00:31:03,940
I wanted to look pretty for you.
243
00:31:04,980 --> 00:31:05,980
You ready to go?
244
00:31:58,120 --> 00:31:59,120
What is that smell?
245
00:32:01,860 --> 00:32:03,080
Man, that is nasty.
246
00:32:04,120 --> 00:32:05,120
Just a dead squirrel.
247
00:32:05,960 --> 00:32:06,960
No.
248
00:32:07,640 --> 00:32:08,640
No way.
249
00:32:12,860 --> 00:32:14,480
I don't think there's anybody home.
250
00:32:17,660 --> 00:32:19,100
Did I call somebody?
251
00:32:19,760 --> 00:32:21,700
Knock yourself out. I'm going to lunch.
252
00:32:25,100 --> 00:32:26,400
I know that you have...
253
00:32:26,670 --> 00:32:30,250
Thank you.
254
00:32:58,510 --> 00:32:59,229
We're getting late.
255
00:32:59,230 --> 00:33:00,230
You okay?
256
00:33:00,490 --> 00:33:01,490
Yeah.
257
00:33:02,050 --> 00:33:03,050
You sure?
258
00:33:03,830 --> 00:33:06,770
Yeah, my landlord kicked me out and gave
me like 30 seconds to pack.
259
00:33:07,330 --> 00:33:08,330
Oh.
260
00:33:08,730 --> 00:33:09,990
Shit. I'm sorry.
261
00:33:10,250 --> 00:33:11,250
Do it.
262
00:33:11,470 --> 00:33:12,470
And that's everything?
263
00:33:13,170 --> 00:33:14,170
Yeah.
264
00:33:14,310 --> 00:33:16,990
Would it help if I lent you some money?
265
00:33:17,870 --> 00:33:19,470
To, you know, find a new place?
266
00:33:20,830 --> 00:33:21,890
You get a new backpack?
267
00:33:23,370 --> 00:33:26,490
I was just telling you I was late. It
won't happen again.
268
00:33:26,830 --> 00:33:27,830
Okay.
269
00:33:28,639 --> 00:33:32,840
Well, Jen, you could stay here. There's
a cot in the back, you know, until you
270
00:33:32,840 --> 00:33:33,840
find another place.
271
00:33:34,840 --> 00:33:35,840
Seriously?
272
00:33:37,340 --> 00:33:38,340
Yeah, why not?
273
00:33:39,160 --> 00:33:40,160
Thank you.
274
00:33:41,020 --> 00:33:42,020
Sure.
275
00:33:43,480 --> 00:33:44,480
On one condition.
276
00:33:47,280 --> 00:33:49,460
Last night, that can't happen again.
277
00:33:50,600 --> 00:33:51,600
Oh.
278
00:33:51,960 --> 00:33:55,500
Yeah, sure. I guess I just misread the
signal.
279
00:33:55,880 --> 00:34:00,000
No, no, I'm not saying that. I'm just...
I'm just trying to break some old bad
280
00:34:00,000 --> 00:34:03,220
habits. So I'm sorry if I gave you the
wrong idea.
281
00:34:05,900 --> 00:34:06,900
Oh, listen.
282
00:34:07,360 --> 00:34:08,359
We're out of lemons.
283
00:34:08,760 --> 00:34:11,020
You want to pick me up a bag before you
get all settled?
284
00:34:11,460 --> 00:34:12,460
Sure. Great.
285
00:34:22,380 --> 00:34:26,340
Eileen Jacobs reporting live for Channel
6 News here on the corner of Mead and
286
00:34:26,340 --> 00:34:31,679
Artley Street. A shocking horrors unfold
as Marvin Brightman was found dead in
287
00:34:31,679 --> 00:34:32,679
his basement freezer.
288
00:34:33,239 --> 00:34:37,020
Neighbors complained of smoke and
unpleasant odors coming from the house
289
00:34:37,020 --> 00:34:41,580
afternoon. The fire department arrived
and put out a small fire but sadly Mr.
290
00:34:41,739 --> 00:34:43,179
Brightman was already dead.
291
00:34:43,600 --> 00:34:47,440
The police are not yet releasing any
additional information at this time.
292
00:34:48,120 --> 00:34:51,800
What a tragic thing to have happened to
the sleepy town of Chestnut Hill.
293
00:34:55,960 --> 00:34:56,960
Here you go.
294
00:35:35,560 --> 00:35:36,560
Look what I got.
295
00:35:37,700 --> 00:35:38,700
It's new.
296
00:35:39,720 --> 00:35:40,720
It's a purse.
297
00:35:41,520 --> 00:35:42,520
I can see that.
298
00:36:07,980 --> 00:36:08,980
Hey. Hey.
299
00:36:11,980 --> 00:36:12,980
What's this?
300
00:36:13,240 --> 00:36:14,178
What do you mean?
301
00:36:14,180 --> 00:36:15,180
This stuff.
302
00:36:16,380 --> 00:36:17,500
It's frozen stuff.
303
00:36:17,800 --> 00:36:20,460
As opposed to... I don't know. Not
frozen?
304
00:36:21,260 --> 00:36:24,620
I thought you grew up on a farm. You
cooked for all the ranch hands. Yeah,
305
00:36:24,620 --> 00:36:27,400
this is what we ate. Have you ever tried
one? They're actually really good.
306
00:36:28,540 --> 00:36:31,500
Frozen hamburgers. And I'm what? You're
going to serve frozen french fries too?
307
00:36:31,860 --> 00:36:35,340
Yeah. I mean, I add stuff to them, like
spices.
308
00:36:36,200 --> 00:36:39,000
Everybody seems to really like him. I
don't understand what the problem is.
309
00:36:39,260 --> 00:36:43,080
Like I thought I was hiring an actual
cook, Jen. I don't think this is going
310
00:36:43,080 --> 00:36:44,940
work out. You promised me a fucking
month.
311
00:36:45,800 --> 00:36:46,820
Need you out front, babe.
312
00:36:48,880 --> 00:36:50,980
Just give me what you promised me.
313
00:36:51,640 --> 00:36:52,700
Okay, that's all I'm asking.
314
00:36:54,360 --> 00:36:55,360
A month.
315
00:36:55,680 --> 00:36:56,740
Don't talk to me like that.
316
00:37:30,950 --> 00:37:34,030
One well done.
317
00:37:35,470 --> 00:37:40,710
Come here.
318
00:37:41,100 --> 00:37:42,100
What happened?
319
00:37:42,820 --> 00:37:43,820
You hit yourself.
320
00:37:48,760 --> 00:37:52,460
I hate to interrupt this little party
you got going on back here, but we have
321
00:37:52,460 --> 00:37:53,460
full house out there.
322
00:37:54,720 --> 00:37:55,718
What happened?
323
00:37:55,720 --> 00:37:56,720
Nothing.
324
00:37:56,880 --> 00:37:58,240
Yeah, it's not bad. I'm fine.
325
00:37:59,040 --> 00:38:00,040
All right.
326
00:38:00,860 --> 00:38:01,860
Thank you, sweetie.
327
00:38:15,999 --> 00:38:17,800
Two lagers, please, and one kiss.
328
00:38:19,780 --> 00:38:21,720
Glad to see you and a new guy getting
along so well.
329
00:38:22,540 --> 00:38:23,540
What?
330
00:38:30,280 --> 00:38:31,300
Hey, how'd we do?
331
00:38:32,160 --> 00:38:33,480
Great. Amazing.
332
00:38:34,460 --> 00:38:36,220
So I hope that means you'll be keeping
me around?
333
00:38:37,140 --> 00:38:38,140
Can't afford not to.
334
00:38:40,160 --> 00:38:41,160
Oh, hey, Sarah.
335
00:38:41,640 --> 00:38:42,640
How's the hand?
336
00:39:43,150 --> 00:39:44,150
What's this for?
337
00:39:45,190 --> 00:39:46,990
For working so hard. Thank you.
338
00:39:52,350 --> 00:39:53,350
You all ready to go?
339
00:39:53,510 --> 00:39:54,510
Uh -huh.
340
00:39:56,270 --> 00:39:57,730
Greg, um... What's up?
341
00:39:58,330 --> 00:39:59,330
Ouch. Sorry.
342
00:39:59,510 --> 00:40:00,510
Never mind.
343
00:40:02,670 --> 00:40:04,650
I can't take this from you.
344
00:40:05,330 --> 00:40:07,010
I mean, you worked way too hard for it.
345
00:40:07,810 --> 00:40:08,810
Oh, so did you.
346
00:40:09,310 --> 00:40:10,750
I just want you to know I appreciate it.
347
00:40:14,920 --> 00:40:17,060
Go and have some fun, Duncan.
348
00:40:24,980 --> 00:40:25,980
Greg,
349
00:40:27,100 --> 00:40:30,120
I hate to ask you this, but I need a
favor.
350
00:40:31,760 --> 00:40:32,760
Sure.
351
00:40:34,300 --> 00:40:39,420
I found these in my car when I was
changing the seats.
352
00:40:42,380 --> 00:40:45,220
Do you guys think you could fuck at home
and not on my bed?
353
00:40:46,280 --> 00:40:47,800
At least until I find a new place.
354
00:40:57,280 --> 00:40:58,360
Great job tonight, guys.
355
00:40:58,660 --> 00:40:59,660
Hey.
356
00:40:59,780 --> 00:41:02,860
Hey, I'm really sorry about your hand. I
should have told you that plate was
357
00:41:02,860 --> 00:41:05,480
hot. I've been doing this a long time.
You shouldn't have to tell me.
358
00:41:06,160 --> 00:41:07,160
Yeah, you're right.
359
00:41:14,220 --> 00:41:15,220
for our job tomorrow?
360
00:41:15,420 --> 00:41:16,780
I haven't missed a morning yet.
361
00:41:17,440 --> 00:41:18,540
What was that about?
362
00:41:19,200 --> 00:41:20,500
It's not like she did it on purpose.
363
00:41:20,940 --> 00:41:22,540
I need you to watch my back, okay?
364
00:41:22,920 --> 00:41:27,160
Tweety, you have nothing to be worried
about. Greg is crazy in love with you.
365
00:41:27,240 --> 00:41:28,240
I'm serious.
366
00:41:28,300 --> 00:41:29,300
Promise me.
367
00:41:29,940 --> 00:41:31,040
Okay, I promise.
368
00:41:37,240 --> 00:41:39,900
The tabletops are done. Can I send
Michael home? Sure.
369
00:41:41,660 --> 00:41:43,880
Greg, I... I need to talk to you about
something.
370
00:41:44,160 --> 00:41:45,420
Can I wait? No.
371
00:41:47,340 --> 00:41:49,220
Guess what I found in Jennifer's purse.
372
00:41:49,540 --> 00:41:50,940
Whoa. You went through her purse?
373
00:41:51,480 --> 00:41:54,600
Not on purpose. It was just sitting
there, wide open.
374
00:41:55,320 --> 00:41:56,320
Sarah!
375
00:41:56,660 --> 00:41:59,860
Can you just listen to me for a second?
No, I don't want to hear it.
376
00:42:00,120 --> 00:42:01,118
I'm serious.
377
00:42:01,120 --> 00:42:02,120
This is important.
378
00:42:02,220 --> 00:42:03,220
Look, just go home.
379
00:42:05,580 --> 00:42:08,020
What? You heard me. Just go home.
380
00:42:09,820 --> 00:42:10,820
Without you?
381
00:42:13,000 --> 00:42:14,000
I'll see you tomorrow.
382
00:43:20,740 --> 00:43:22,120
Jennifer, what are you doing here?
383
00:43:22,320 --> 00:43:25,740
I found leaves in the parking lot, so I
decided to make a hand delivery.
384
00:43:28,560 --> 00:43:29,560
Oh.
385
00:43:29,720 --> 00:43:30,940
Cool. Thank you.
386
00:43:31,580 --> 00:43:34,400
But, uh, I gotta ask you to leave.
387
00:43:35,180 --> 00:43:36,760
Come on. Nobody has to know.
388
00:43:38,240 --> 00:43:39,460
Whoa, whoa, whoa. Not cool.
389
00:45:08,960 --> 00:45:11,180
All right, I'll be out in just a second.
390
00:45:12,460 --> 00:45:13,460
Whoa,
391
00:45:14,740 --> 00:45:16,800
Sarah, hi. Whoa, ow, ow.
392
00:45:17,060 --> 00:45:18,380
If you don't, don't.
393
00:45:18,820 --> 00:45:20,380
Just one second. Hey.
394
00:45:24,100 --> 00:45:25,140
How did you get in here?
395
00:45:25,700 --> 00:45:26,700
Ow.
396
00:45:27,320 --> 00:45:28,440
God damn it, Sarah.
397
00:45:29,680 --> 00:45:31,220
to surprise you. Oh, you succeeded.
398
00:45:32,700 --> 00:45:34,040
Let's not fight anymore, please.
399
00:45:35,160 --> 00:45:38,380
Come on, Greg. The bitch stole your
keys. That's what I was trying to tell
400
00:45:38,480 --> 00:45:39,480
Yeah, I know all about the keys.
401
00:45:39,700 --> 00:45:40,399
You do?
402
00:45:40,400 --> 00:45:41,580
Oh, yeah. She told me all about it.
403
00:45:42,920 --> 00:45:43,920
You know what?
404
00:45:44,380 --> 00:45:45,600
I don't want to do this anymore.
405
00:45:46,360 --> 00:45:47,299
You know what?
406
00:45:47,300 --> 00:45:48,300
Neither do I.
407
00:45:48,700 --> 00:45:49,658
Fuck it.
408
00:45:49,660 --> 00:45:50,538
Fuck you.
409
00:45:50,540 --> 00:45:51,540
Great.
410
00:45:52,040 --> 00:45:56,000
I don't know what's going on with you
lately, but when you figure it out, you
411
00:45:56,000 --> 00:45:57,000
know where to find me.
412
00:45:58,160 --> 00:45:59,160
You know what these are?
413
00:46:01,160 --> 00:46:02,160
So these are yours?
414
00:46:02,540 --> 00:46:03,960
Is that a trick question?
415
00:46:04,200 --> 00:46:07,360
Yeah, of course they're mine. You should
know. You gave them to me.
416
00:46:08,660 --> 00:46:10,800
Well, I found them at the bar in the
cot.
417
00:46:11,040 --> 00:46:12,040
Yeah?
418
00:46:12,440 --> 00:46:13,440
How'd they get there?
419
00:46:13,480 --> 00:46:14,860
I don't know. Static cling.
420
00:46:15,600 --> 00:46:16,880
Oh, you got to do better than that.
421
00:46:17,100 --> 00:46:18,100
Better than what?
422
00:46:18,500 --> 00:46:21,840
Come on. I see the way you look at him.
The way you act around him.
423
00:46:22,200 --> 00:46:23,200
Act around who?
424
00:46:25,460 --> 00:46:30,340
Is that what this is about? You think I
would... With Michael, I...
425
00:46:31,400 --> 00:46:32,900
Oh, you're such an idiot.
426
00:46:33,200 --> 00:46:36,240
Oh, really? After everything you've put
me through, all the times you've
427
00:46:36,240 --> 00:46:39,420
cheated, you have the nerve to accuse
me. You don't deny it. When you come to
428
00:46:39,420 --> 00:46:43,880
your senses and realize I was the best
thing you ever had, don't you dare call
429
00:46:43,880 --> 00:46:44,880
me.
430
00:47:29,290 --> 00:47:30,290
Stop it, Nathan.
431
00:47:30,530 --> 00:47:31,530
Stop.
432
00:47:34,470 --> 00:47:35,470
Stop.
433
00:47:43,370 --> 00:47:44,370
Jen.
434
00:47:44,630 --> 00:47:45,630
Jen.
435
00:47:46,330 --> 00:47:47,330
Jen, wake up.
436
00:47:47,990 --> 00:47:48,990
Jen, wake up.
437
00:47:50,130 --> 00:47:51,130
You okay?
438
00:47:52,890 --> 00:47:53,890
Bad dream.
439
00:47:54,210 --> 00:47:56,090
Couldn't have been that bad. You were
smiling about something.
440
00:48:00,700 --> 00:48:01,700
Hey,
441
00:48:03,560 --> 00:48:07,440
uh, you were mumbling something about
jelly beans.
442
00:48:08,120 --> 00:48:09,980
You got a sweet tooth I don't know
about?
443
00:48:11,720 --> 00:48:14,780
Jelly beans?
444
00:48:16,400 --> 00:48:18,180
What, you've never had a nickname
before?
445
00:48:21,360 --> 00:48:24,700
No, I'm nothing like Jelly Bean,
actually.
446
00:48:28,910 --> 00:48:29,749
What's this?
447
00:48:29,750 --> 00:48:30,750
Put that back.
448
00:48:31,350 --> 00:48:33,530
I don't want to put it in the trash. I
said put it back.
449
00:48:52,050 --> 00:48:53,050
I'm out of the other room.
450
00:48:54,310 --> 00:48:56,690
I'll pick some up for you. I have to go
to the drugstore anyway.
451
00:48:57,750 --> 00:49:02,190
Okay. Well, listen, can we go over some
of these applications this afternoon?
452
00:49:03,250 --> 00:49:04,950
I told you I would take care of that.
453
00:49:05,370 --> 00:49:06,690
Yeah, but you haven't yet.
454
00:49:07,230 --> 00:49:08,230
What's the rush?
455
00:49:08,410 --> 00:49:09,430
I'm fine.
456
00:49:10,330 --> 00:49:13,890
Yeah, I know you're fine now, but in a
couple months when you're not fine, I'm
457
00:49:13,890 --> 00:49:14,890
not allowed to cook.
458
00:49:15,190 --> 00:49:17,090
Okay, I'll set up some interviews.
459
00:49:17,530 --> 00:49:18,530
Thank you.
460
00:49:23,570 --> 00:49:24,570
Oh, my God.
461
00:49:26,490 --> 00:49:28,070
The baby just kicked.
462
00:49:28,330 --> 00:49:29,930
Greg, you gotta feel this.
463
00:49:33,610 --> 00:49:34,790
Yeah, see you later.
464
00:49:42,890 --> 00:49:44,350
How far along are you?
465
00:49:45,270 --> 00:49:46,270
Does Greg know?
466
00:49:48,150 --> 00:49:50,410
What? Did you tell him the truth?
467
00:50:22,990 --> 00:50:26,470
How am I supposed to balance the books
if you don't give me all the receipts?
468
00:50:28,230 --> 00:50:29,230
Sorry.
469
00:50:30,450 --> 00:50:32,870
Oh, my back hurts so bad.
470
00:50:33,610 --> 00:50:34,610
Hold me.
471
00:50:39,450 --> 00:50:41,410
I can't wait for this to be over.
472
00:50:46,530 --> 00:50:47,530
Soon.
473
00:50:53,550 --> 00:50:54,550
She's doing some herself.
474
00:51:04,050 --> 00:51:05,330
I think I'll take a nap.
475
00:51:07,050 --> 00:51:11,630
I think Lily is gonna be great.
476
00:51:13,550 --> 00:51:14,550
Lily?
477
00:51:15,490 --> 00:51:16,490
Yeah.
478
00:51:16,870 --> 00:51:17,870
After my mom.
479
00:51:22,990 --> 00:51:23,990
Okay then.
480
00:51:26,310 --> 00:51:27,310
Lily.
481
00:51:40,090 --> 00:51:41,330
What are you doing?
482
00:51:41,830 --> 00:51:42,830
Nothing.
483
00:51:43,410 --> 00:51:44,410
What is that?
484
00:51:45,370 --> 00:51:47,110
Oh, God. Is that raw meat?
485
00:51:48,070 --> 00:51:49,070
Even way worse.
486
00:51:50,690 --> 00:51:52,050
Wake me up in an hour, will you?
487
00:52:08,110 --> 00:52:10,530
You will never guess what I just caught
Jennifer doing.
488
00:52:11,150 --> 00:52:12,850
Don't care. I need 25 bucks.
489
00:52:13,370 --> 00:52:14,730
Eating raw hamburger.
490
00:52:15,470 --> 00:52:16,470
Hamburger sushi?
491
00:52:17,470 --> 00:52:18,470
I'm gonna have to try that.
492
00:52:18,750 --> 00:52:19,930
Cash, please. I'm late.
493
00:52:20,530 --> 00:52:23,910
I mean, that can't be good. That can't
be good. For the baby?
494
00:52:24,470 --> 00:52:25,448
Oh, honey.
495
00:52:25,450 --> 00:52:27,270
Pregnant women do all kinds of weird
things.
496
00:52:27,710 --> 00:52:30,290
Believe me, it is completely normal.
497
00:52:31,670 --> 00:52:35,290
When I was pregnant with you, I ate a
whole can full of Play -Doh. Play -Doh?
498
00:52:36,090 --> 00:52:37,090
No, you didn't.
499
00:52:38,160 --> 00:52:39,160
Okay, half a can.
500
00:52:40,240 --> 00:52:41,700
Sweetie, relax.
501
00:52:42,520 --> 00:52:45,020
Women are amazing creatures.
502
00:52:45,380 --> 00:52:48,880
You just buy a crib, go up at the
hospital.
503
00:52:49,260 --> 00:52:52,040
Those are the only two absolutes for
having a baby.
504
00:52:52,880 --> 00:52:53,880
Thank you.
505
00:53:16,279 --> 00:53:17,600
So, what's the emergency?
506
00:53:17,960 --> 00:53:19,540
Did I say it was an emergency?
507
00:53:20,080 --> 00:53:22,040
Well, you offered to buy me breakfast.
Must be something.
508
00:53:22,400 --> 00:53:23,500
Nice to see you, too.
509
00:53:23,920 --> 00:53:24,920
Just coffee.
510
00:53:27,560 --> 00:53:30,680
So, what's wrong now?
511
00:53:33,400 --> 00:53:39,260
Okay, so, um... There's this woman I
used to work with.
512
00:53:39,520 --> 00:53:40,520
Oh.
513
00:53:40,940 --> 00:53:42,040
I thought you were pregnant.
514
00:53:42,280 --> 00:53:44,500
Shut up. Don't put that out there in the
universe.
515
00:53:46,480 --> 00:53:53,380
Okay, so, um, this woman just showed up
one day at the bar
516
00:53:53,380 --> 00:53:57,080
out of nowhere and kind of took over.
517
00:53:57,960 --> 00:54:02,400
I'm freaked out, and I thought I could
talk to you about it.
518
00:54:02,680 --> 00:54:04,440
What exactly has she taken over?
519
00:54:04,660 --> 00:54:11,200
I don't know. My life, my job,
everything.
520
00:54:12,160 --> 00:54:13,160
Wait a minute.
521
00:54:13,610 --> 00:54:15,190
Is this about you losing your guy?
522
00:54:15,450 --> 00:54:17,990
I didn't lose him. He lost me. Because
of her?
523
00:54:18,270 --> 00:54:21,350
No, it's... I don't know.
524
00:54:22,890 --> 00:54:23,890
Not the point.
525
00:54:24,750 --> 00:54:25,790
Well, I'm on the clock.
526
00:54:26,150 --> 00:54:27,530
So could we get to the point?
527
00:54:27,750 --> 00:54:29,810
I want to know who she is.
528
00:54:30,430 --> 00:54:31,790
Where she came from.
529
00:54:32,750 --> 00:54:35,850
There's something about her that's just
not right.
530
00:54:36,450 --> 00:54:40,630
Sarah, every time you get dumped, we go
through this. I wasn't dumped.
531
00:54:41,160 --> 00:54:43,120
And I'm telling you that this is
different.
532
00:54:44,000 --> 00:54:47,560
I mean, I wouldn't be surprised if she
had bodies buried in her backyard.
533
00:54:47,780 --> 00:54:51,560
That is, if she had one. She's living at
the bar right now.
534
00:54:52,400 --> 00:54:53,820
And you want me to book her for that?
535
00:54:54,140 --> 00:54:55,480
Stop it. I'm serious.
536
00:54:58,300 --> 00:54:59,760
She stole Greg's keys.
537
00:55:00,940 --> 00:55:03,680
I mean, she has a stack of credit cards.
538
00:55:04,780 --> 00:55:06,560
She tried to kill me at least twice.
539
00:55:08,120 --> 00:55:09,120
Really?
540
00:55:09,340 --> 00:55:10,340
How?
541
00:55:10,990 --> 00:55:11,990
Knife or gun?
542
00:55:13,070 --> 00:55:14,070
Neither.
543
00:55:14,470 --> 00:55:18,890
Look, I deal with serious shit all day
long. I don't have time for this crap.
544
00:55:19,150 --> 00:55:21,250
Andrew, please, I'm right about this.
545
00:55:21,650 --> 00:55:25,470
All right, well, talk to your boyfriend
about it, not me.
546
00:55:27,250 --> 00:55:30,150
Hey, you at the house this weekend.
547
00:55:30,710 --> 00:55:32,110
The kids missed their aunt.
548
00:56:02,960 --> 00:56:03,960
What do you think?
549
00:56:06,020 --> 00:56:07,020
What is this?
550
00:56:07,820 --> 00:56:08,820
What do you mean?
551
00:56:09,400 --> 00:56:10,400
That.
552
00:56:11,880 --> 00:56:12,880
I don't know.
553
00:56:12,920 --> 00:56:13,920
Bright colors?
554
00:56:14,060 --> 00:56:18,400
I mean, they say kids like bright
colors, so I just... Don't you think
555
00:56:18,400 --> 00:56:19,400
little terrifying?
556
00:56:21,060 --> 00:56:23,460
I mean, this is a joke, right?
557
00:56:23,940 --> 00:56:25,100
I can do it over.
558
00:56:25,760 --> 00:56:28,440
I just... You know, tell me what you
think would be better.
559
00:56:30,040 --> 00:56:31,040
I, uh...
560
00:56:32,840 --> 00:56:36,980
I don't know, like some birds, pretty
flowers, some clouds maybe.
561
00:56:38,220 --> 00:56:39,220
Anything but this.
562
00:56:41,300 --> 00:56:42,300
Jennifer.
563
00:56:48,500 --> 00:56:49,500
Jennifer, I'm sorry.
564
00:56:49,680 --> 00:56:53,720
I shouldn't have laughed at your
painting. The room looks great.
565
00:56:54,800 --> 00:56:57,000
Honestly, it just caught me by surprise,
that's all.
566
00:56:59,220 --> 00:57:01,660
Hey, Jennifer, can we talk about this?
567
00:57:02,030 --> 00:57:03,030
Look, I'm coming in.
568
00:57:05,010 --> 00:57:11,070
What? Oh, God. Hey, uh, this is, like,
too soon for this to be happening right
569
00:57:11,070 --> 00:57:13,270
now. This is early. Okay, I have to call
an ambulance. No, no.
570
00:57:13,510 --> 00:57:15,970
I have to call an ambulance. I'm not
going to the hospital!
571
00:57:16,290 --> 00:57:17,470
God, just get out!
572
00:57:34,390 --> 00:57:35,990
Where? You left her alone?
573
00:57:37,810 --> 00:57:38,810
She's crazy.
574
00:57:38,870 --> 00:57:40,790
She won't let me in the room. She won't
go to the hospital.
575
00:58:25,100 --> 00:58:28,660
Some women, they just like delivering at
home.
576
00:58:30,280 --> 00:58:37,180
And, um... You know, I... And the baby
was early, so is she.
577
00:58:37,260 --> 00:58:38,660
I love you. It happens.
578
00:58:40,020 --> 00:58:42,380
And they are both fine.
579
00:58:44,480 --> 00:58:45,640
So stop worrying.
580
00:58:49,940 --> 00:58:52,320
Oh, my God. Thank God you were here,
Mom.
581
00:58:55,280 --> 00:58:58,760
Well, she was, she was amazing.
582
00:58:59,880 --> 00:59:03,420
Poor thing, she hardly got out of peep.
583
00:59:13,080 --> 00:59:16,620
You know what? I'm really tired.
584
00:59:43,990 --> 00:59:45,390
Welcome to motherhood.
585
00:59:50,790 --> 00:59:51,790
She's perfect.
586
00:59:55,070 --> 00:59:56,870
Sometimes things don't get you back to
the doctor.
587
01:00:00,350 --> 01:00:06,310
Not necessarily the smartest way to go
about it, having her at home, but you
588
01:00:06,310 --> 01:00:08,850
one brave girl. I have got to give you
that.
589
01:00:12,910 --> 01:00:15,750
My mom went into a hospital and I was
the one that never came out.
590
01:00:17,250 --> 01:00:20,370
I'm not so good with that. Oh, honey,
that's just so awful.
591
01:00:27,210 --> 01:00:28,510
Craig should have called you.
592
01:00:30,490 --> 01:00:32,130
Well, I am glad he did.
593
01:00:35,310 --> 01:00:42,130
Although I didn't do much, you walked me
through every step like...
594
01:00:42,140 --> 01:00:44,000
Like you've done it a million times
before.
595
01:00:44,320 --> 01:00:45,320
Well, I haven't.
596
01:00:46,760 --> 01:00:49,160
It's a natural thing, right? Your body
says no.
597
01:00:51,340 --> 01:00:52,340
Sure.
598
01:00:53,060 --> 01:00:54,060
Sometimes.
599
01:00:55,500 --> 01:00:57,000
You know, for me, not so much.
600
01:00:57,660 --> 01:00:59,040
I was not so lucky.
601
01:01:00,380 --> 01:01:04,500
The theory, and after 24 hours of
labor... Hey, Greggy, you was a big pain
602
01:01:04,500 --> 01:01:05,500
the butt. Pun intended.
603
01:01:10,570 --> 01:01:11,570
Raise them up by yourself.
604
01:01:14,810 --> 01:01:15,810
Just barely.
605
01:01:18,170 --> 01:01:21,450
Oh my God, there were so many times that
I just dangled at the end of my rope.
606
01:01:23,770 --> 01:01:25,610
I just loved being a mother.
607
01:01:26,450 --> 01:01:27,610
I wanted more.
608
01:01:30,170 --> 01:01:31,530
This wasn't in my future.
609
01:01:32,170 --> 01:01:33,550
Why didn't you ever get married?
610
01:01:34,150 --> 01:01:35,650
Oh, I did.
611
01:01:36,130 --> 01:01:37,130
Several times.
612
01:01:38,410 --> 01:01:40,350
Lost causes, every one of them.
613
01:01:41,290 --> 01:01:42,350
Except for Arthur.
614
01:01:44,390 --> 01:01:45,390
Who's Arthur?
615
01:01:45,870 --> 01:01:46,870
Arthur.
616
01:01:47,130 --> 01:01:48,850
The love of my life.
617
01:01:50,650 --> 01:01:53,570
He's living in some facility in New
Jersey.
618
01:01:55,770 --> 01:01:58,030
Dying of some disease I can't even
pronounce.
619
01:01:59,910 --> 01:02:00,910
Hello.
620
01:02:01,550 --> 01:02:04,650
Looks like somebody might be a little
happy.
621
01:02:10,450 --> 01:02:11,450
Okay.
622
01:02:12,590 --> 01:02:14,050
Why don't you try your right breath?
623
01:02:14,410 --> 01:02:16,470
And just hold her like a football.
624
01:02:18,310 --> 01:02:19,990
There you go. Oh, that's good.
625
01:02:22,570 --> 01:02:28,690
You know, I don't think I'm ready. Oh,
why don't you just go get me a bottle?
626
01:02:28,870 --> 01:02:30,850
No, I don't want to.
627
01:02:31,190 --> 01:02:32,970
Well, why don't you just... No, would
you just take her?
628
01:02:37,640 --> 01:02:39,160
Would you just take her and get out,
please?
629
01:03:06,160 --> 01:03:07,480
You change her too often.
630
01:03:08,940 --> 01:03:12,280
You can't change a baby too much, the
book says.
631
01:03:14,820 --> 01:03:17,120
I don't need a book to tell me how to
raise a kid.
632
01:03:20,380 --> 01:03:21,500
I gotta go lay down.
633
01:03:22,820 --> 01:03:26,320
Oh, hey, shouldn't you, you know, feed
her first?
634
01:03:26,640 --> 01:03:27,640
Give her a bottle.
635
01:04:39,520 --> 01:04:40,560
Jennifer, come on.
636
01:04:41,180 --> 01:04:42,180
Come on.
637
01:04:43,180 --> 01:04:44,400
Wake up. You need to feed her.
638
01:04:50,700 --> 01:04:52,580
Jennifer, wake up. She's hungry.
639
01:05:17,680 --> 01:05:18,680
I have to go.
640
01:05:20,260 --> 01:05:22,620
What? I gotta go. I gotta go to work.
641
01:05:23,020 --> 01:05:24,020
It's been two weeks.
642
01:05:24,220 --> 01:05:26,140
I can't afford to stay away any longer.
643
01:05:26,740 --> 01:05:27,900
You can't.
644
01:05:30,780 --> 01:05:32,060
You want me to call my mom?
645
01:05:34,360 --> 01:05:35,360
No.
646
01:05:35,860 --> 01:05:41,420
Look, the book said that depression and
apprehension are perfectly normal, so...
647
01:05:46,250 --> 01:05:47,490
She eats every two hours.
648
01:05:48,770 --> 01:05:49,770
Okay?
649
01:05:50,670 --> 01:05:51,670
I'll give you a call later.
650
01:05:59,670 --> 01:06:01,290
No, I'm not good at that.
651
01:06:26,190 --> 01:06:27,190
I think you're doing fine.
652
01:07:01,390 --> 01:07:02,390
What shall he be?
653
01:07:04,410 --> 01:07:05,910
I thought you had a girl.
654
01:07:09,570 --> 01:07:10,570
Good job.
655
01:07:35,720 --> 01:07:37,120
Why don't you mess up a french fry?
656
01:07:38,840 --> 01:07:41,520
Don't worry, this guy's temporary.
Jennifer will be back soon.
657
01:07:43,300 --> 01:07:45,400
Don't hurry up, I'm starving to death.
658
01:07:50,180 --> 01:07:51,480
Things aren't going so great.
659
01:07:53,300 --> 01:07:57,460
Like, not sure if Jennifer and the baby
are like...
660
01:07:57,460 --> 01:08:01,380
...bonding or something.
661
01:08:01,900 --> 01:08:03,600
I should have never given you that book.
662
01:08:07,560 --> 01:08:10,300
Uh... It's not right.
663
01:08:10,660 --> 01:08:15,140
It's like postpartum. Oh, cute.
664
01:08:15,700 --> 01:08:20,220
Look, Michael and his boyfriend are
getting married. Aren't they adorable?
665
01:08:20,779 --> 01:08:21,779
Look.
666
01:08:23,779 --> 01:08:24,779
What?
667
01:08:25,760 --> 01:08:26,760
The waiter?
668
01:08:26,960 --> 01:08:27,960
Sarah's friend?
669
01:08:28,160 --> 01:08:30,840
Yeah, when he fired... He's gay?
670
01:08:31,880 --> 01:08:33,880
I mean, Michael's looking not to be.
671
01:08:37,800 --> 01:08:38,880
Why didn't she tell me? Who?
672
01:08:39,100 --> 01:08:42,500
Sarah. She probably figured she didn't
ask you. It's not like he kept it a
673
01:08:42,500 --> 01:08:43,500
secret.
674
01:08:47,220 --> 01:08:48,220
Yeah, hello?
675
01:08:48,479 --> 01:08:50,020
Greg, I need you to come home now.
676
01:08:51,319 --> 01:08:52,840
I don't care what you're doing.
677
01:08:53,180 --> 01:08:55,920
I need you to be here right now. I can't
do this anymore.
678
01:09:04,460 --> 01:09:06,080
I've been screaming for hours.
679
01:09:17,070 --> 01:09:20,670
Disposable means you throw them away.
You don't try and flush them down the
680
01:09:20,670 --> 01:09:24,029
toilet. Okay, yeah, thanks for the
newsflash. Clearly I know that now.
681
01:09:26,529 --> 01:09:28,069
Great. You woke her up.
682
01:09:29,430 --> 01:09:33,890
Go upstairs and try and get her back to
sleep. Sooner or later. I don't know
683
01:09:33,890 --> 01:09:35,330
any. Make something up.
684
01:09:35,550 --> 01:09:38,330
I've tried. I can't. Try harder.
685
01:09:38,630 --> 01:09:41,270
You know, if it's so damn easy, why
don't you do it?
686
01:09:41,490 --> 01:09:42,510
I'll go to the bar.
687
01:09:42,890 --> 01:09:44,750
And you can stay home and change the
diapers.
688
01:09:45,010 --> 01:09:47,310
Jennifer, I can't have this conversation
right now. I have to get back to work.
689
01:09:47,390 --> 01:09:48,328
I'll call you later. No, hey!
690
01:09:48,330 --> 01:09:52,470
You walk out that door. I am right
behind you. You know what? I think you
691
01:09:52,529 --> 01:09:54,390
You would do that. You would leave her
here alone.
692
01:09:54,630 --> 01:09:57,970
I need a break. And if I don't get a
break, I don't know what's going to
693
01:09:58,350 --> 01:09:59,350
What's that supposed to mean?
694
01:09:59,750 --> 01:10:01,930
It means you're staying home with her.
695
01:10:03,990 --> 01:10:08,890
Jennifer! All right, we should switch
off every once in a while. We'll sit
696
01:10:08,890 --> 01:10:10,250
next week and make a schedule.
697
01:10:12,880 --> 01:10:17,480
How about one day a week, I'll stay
here, and one day a week, you work the
698
01:10:18,000 --> 01:10:19,000
Three days.
699
01:10:21,240 --> 01:10:22,179
Three days.
700
01:10:22,180 --> 01:10:23,180
Fine.
701
01:10:27,500 --> 01:10:28,500
Effective immediately.
702
01:10:30,740 --> 01:10:31,740
Jennifer!
703
01:11:01,450 --> 01:11:02,450
What the hell is this?
704
01:11:03,050 --> 01:11:04,090
Where did you get this?
705
01:11:04,330 --> 01:11:05,330
Answer the question.
706
01:11:05,850 --> 01:11:07,370
Can't we just talk about it at home?
707
01:11:08,450 --> 01:11:11,030
Take one pill twice a day to stop
lactation.
708
01:11:12,310 --> 01:11:13,390
Why? I don't know.
709
01:11:14,530 --> 01:11:16,710
What do you mean you don't know? I don't
like her touching me!
710
01:11:19,930 --> 01:11:21,470
Not in that way.
711
01:11:23,110 --> 01:11:24,110
What are you talking about?
712
01:11:24,510 --> 01:11:26,110
I can't nurse her.
713
01:11:27,710 --> 01:11:30,550
So instead of just telling me, you lied
to me the entire time.
714
01:11:32,880 --> 01:11:35,640
I swear to God, if I'm ever pulling
anything like this again... What, you're
715
01:11:35,640 --> 01:11:36,640
threatening me now?
716
01:11:37,200 --> 01:11:38,580
Why, because you think I'm afraid of
you?
717
01:11:41,600 --> 01:11:42,800
You're the one who should be afraid.
718
01:12:08,810 --> 01:12:09,810
Trouble in paradise.
719
01:12:25,790 --> 01:12:31,250
Let me go. Calm down. Let me go.
720
01:12:31,470 --> 01:12:33,030
Calm down. Settle down.
721
01:12:33,930 --> 01:12:35,410
And I'll let you go.
722
01:12:46,169 --> 01:12:47,169
Careful.
723
01:12:47,430 --> 01:12:48,790
You're gonna hurt my feelings.
724
01:12:49,070 --> 01:12:50,350
How did you find me?
725
01:12:51,170 --> 01:12:52,870
I just followed you thin.
726
01:12:56,210 --> 01:12:57,210
What do you want?
727
01:12:59,090 --> 01:13:00,310
I want to see the kid.
728
01:13:01,210 --> 01:13:03,010
That is not gonna happen.
729
01:13:07,250 --> 01:13:08,750
This is how you repay me?
730
01:13:10,430 --> 01:13:11,970
Fifteen stitches, by the way.
731
01:13:14,700 --> 01:13:16,960
Look, I've got something going on here,
okay?
732
01:13:17,780 --> 01:13:19,160
Something really good.
733
01:13:19,760 --> 01:13:21,640
And I need you to leave me alone.
734
01:13:23,520 --> 01:13:24,940
No, I can't do that.
735
01:13:26,660 --> 01:13:28,020
I'm paying you.
736
01:13:29,900 --> 01:13:31,480
I did right by you, didn't I?
737
01:13:31,780 --> 01:13:33,720
I gave you everything you asked for.
738
01:13:37,960 --> 01:13:42,480
Why do you keep doing this to me?
739
01:13:43,950 --> 01:13:45,850
You have to let me go.
740
01:13:47,070 --> 01:13:48,310
You are grateful.
741
01:13:48,850 --> 01:13:52,490
Get out of here before you bleed to
death.
742
01:14:21,550 --> 01:14:22,810
No sleep, no sleep.
743
01:14:23,090 --> 01:14:24,090
Time to go home.
744
01:14:24,270 --> 01:14:25,270
Oh,
745
01:14:26,610 --> 01:14:31,130
it's light out.
746
01:14:54,900 --> 01:14:55,900
Oh,
747
01:14:56,420 --> 01:14:57,420
okay.
748
01:14:58,020 --> 01:14:59,160
This is Jennifer.
749
01:14:59,780 --> 01:15:01,720
Ah, we finally meet.
750
01:15:02,580 --> 01:15:03,580
Handsome, isn't he?
751
01:15:03,680 --> 01:15:06,040
Very. Back off, he's mine.
752
01:15:11,000 --> 01:15:13,280
Oh, um, do you want to go upstairs?
753
01:15:13,640 --> 01:15:14,640
No, that's okay.
754
01:15:15,640 --> 01:15:16,640
Okay.
755
01:15:24,430 --> 01:15:25,670
So when was the last time you saw him?
756
01:15:27,110 --> 01:15:28,110
I don't remember.
757
01:15:29,050 --> 01:15:32,710
Greg, he keeps talking about taking me,
but he's just so busy.
758
01:15:35,490 --> 01:15:36,590
You could take me.
759
01:15:37,350 --> 01:15:38,350
What?
760
01:15:38,890 --> 01:15:41,630
You could drive me to see Arthur. Would
you do that?
761
01:15:43,430 --> 01:15:44,570
Maybe, someday.
762
01:15:44,990 --> 01:15:45,990
Friday.
763
01:15:46,890 --> 01:15:49,730
I'm available Friday. What is your
calendar like?
764
01:15:50,750 --> 01:15:51,750
Yeah, okay.
765
01:15:59,210 --> 01:16:00,188
I won't regret.
766
01:16:00,190 --> 01:16:01,550
I always wanted a daughter.
767
01:16:02,770 --> 01:16:06,830
But sometimes we make a decision. At the
time, it seemed like the right thing to
768
01:16:06,830 --> 01:16:08,530
do. You know what I'm talking about.
769
01:16:09,790 --> 01:16:11,130
No, I'm not sure I do.
770
01:16:13,930 --> 01:16:16,870
Greg, you're not my one and only. That's
what I'm trying to say.
771
01:16:18,310 --> 01:16:19,550
Oh, honey, I was broke.
772
01:16:21,130 --> 01:16:22,270
The rabbit died.
773
01:16:22,590 --> 01:16:25,070
I really only had two choices.
774
01:16:26,550 --> 01:16:28,050
I went with the more permanent.
775
01:16:32,620 --> 01:16:34,540
Lily's not your only one either, hey?
776
01:16:36,200 --> 01:16:37,200
Excuse me?
777
01:16:37,480 --> 01:16:42,160
Oh, well, she's... Honey, I'm not
judging you. No, no.
778
01:16:43,260 --> 01:16:44,260
No.
779
01:16:44,540 --> 01:16:47,480
My history would just make Heidi fly
splash.
780
01:16:50,260 --> 01:16:53,600
What have you said about this to Greg?
781
01:16:53,860 --> 01:16:55,580
Oh, you're the greatest.
782
01:17:43,850 --> 01:17:45,070
Sorry for what, exactly?
783
01:17:46,970 --> 01:17:47,970
Everything.
784
01:17:50,490 --> 01:17:52,190
You have no idea, do you?
785
01:17:55,770 --> 01:17:57,190
Yeah, yeah, I do.
786
01:18:11,310 --> 01:18:12,570
You think flowers?
787
01:18:13,390 --> 01:18:14,770
You're somehow going to fix this?
788
01:18:16,910 --> 01:18:18,390
You've never even lied to me.
789
01:18:22,150 --> 01:18:25,290
I said I was sorry. I don't know what
else you want me to do. Help me.
790
01:18:26,090 --> 01:18:29,470
Help me understand what the hell is
going on with you.
791
01:18:33,730 --> 01:18:36,410
I'm not blind. I've seen the scars. I've
heard the nightmares.
792
01:18:37,270 --> 01:18:38,670
Whatever it is, I can handle it.
793
01:19:02,860 --> 01:19:09,460
My dad... My dad killed my mom.
794
01:19:16,960 --> 01:19:17,960
Why?
795
01:19:18,440 --> 01:19:19,440
Why?
796
01:19:22,360 --> 01:19:24,340
She was trying to figure things out.
797
01:19:29,380 --> 01:19:31,500
Figure... Figure what out?
798
01:19:34,000 --> 01:19:35,000
Through imagination.
799
01:20:14,510 --> 01:20:15,510
up on a farm, did you?
800
01:20:17,670 --> 01:20:18,670
I know.
801
01:20:21,090 --> 01:20:26,890
I've heard always driving, always
driving, hiding,
802
01:20:27,270 --> 01:20:31,490
living on a disgusting man.
803
01:20:35,370 --> 01:20:39,990
So one day I just realized I could walk
away.
804
01:22:10,000 --> 01:22:11,040
It's all that I get home.
805
01:22:16,700 --> 01:22:17,860
It's coming to me.
806
01:22:23,500 --> 01:22:24,500
Jennifer.
807
01:22:24,980 --> 01:22:25,980
Oh, Jennifer.
808
01:22:29,980 --> 01:22:31,340
She promised me a ride back.
809
01:22:32,780 --> 01:22:33,780
Hold on.
810
01:22:35,940 --> 01:22:37,360
Hold on. Let me get away.
811
01:22:45,480 --> 01:22:46,480
moment is finished.
812
01:23:34,060 --> 01:23:35,200
This shouldn't have happened.
813
01:23:44,740 --> 01:23:45,880
Well, I'm glad that it did.
814
01:23:46,440 --> 01:23:47,640
You're not the other woman.
815
01:23:52,040 --> 01:23:54,260
Sarah, why don't you tell me that
Michael was gay?
816
01:23:54,520 --> 01:23:57,620
If I had, we wouldn't be where we are.
Is that what you're saying, that it's my
817
01:23:57,620 --> 01:23:58,620
fault?
818
01:24:02,380 --> 01:24:03,720
Just what she would have told me.
819
01:24:04,260 --> 01:24:07,500
It wouldn't have made a difference. She
had you on her sights from day one.
820
01:24:10,660 --> 01:24:12,160
Look, I know I screwed up.
821
01:24:14,120 --> 01:24:17,260
And you said one day I'd figure that
out. Not who you think he is.
822
01:24:19,060 --> 01:24:20,060
I don't know who he is.
823
01:24:20,680 --> 01:24:21,680
I'm not staying with her.
824
01:24:22,080 --> 01:24:23,080
And you know that.
825
01:24:23,120 --> 01:24:24,120
Seriously?
826
01:24:24,560 --> 01:24:26,200
Are you really that stupid?
827
01:24:26,780 --> 01:24:28,160
The baby isn't even yours.
828
01:24:28,600 --> 01:24:29,960
That's a really fucked up thing to say.
829
01:24:31,950 --> 01:24:34,290
Why would you even say something that's
fucked up? I don't know, maybe because
830
01:24:34,290 --> 01:24:35,290
it's true.
831
01:24:37,070 --> 01:24:40,370
So hopeless and so not fun anymore.
832
01:24:40,970 --> 01:24:42,490
What was I thinking?
833
01:24:50,630 --> 01:24:52,610
Go home, Greg, please.
834
01:24:54,650 --> 01:24:55,650
Just go.
835
01:25:22,280 --> 01:25:23,280
sitting in the dark.
836
01:25:24,360 --> 01:25:25,540
I'm waiting for you.
837
01:25:29,560 --> 01:25:30,900
Well, uh, I'm home.
838
01:25:33,560 --> 01:25:34,560
Greg?
839
01:25:37,340 --> 01:25:38,340
Yeah?
840
01:25:40,520 --> 01:25:41,520
I'm scared.
841
01:26:03,500 --> 01:26:04,800
I don't know what I did wrong.
842
01:26:05,020 --> 01:26:06,020
Can you tell me?
843
01:26:12,880 --> 01:26:15,100
All I've ever wanted was a family.
844
01:26:16,480 --> 01:26:17,480
We're right here.
845
01:26:19,840 --> 01:26:20,880
Do you love me?
846
01:26:23,040 --> 01:26:24,040
Even a little?
847
01:26:27,260 --> 01:26:28,260
Hi? Please?
848
01:26:33,100 --> 01:26:34,340
I can't lose you.
849
01:26:36,960 --> 01:26:38,340
I won't.
850
01:27:51,500 --> 01:27:52,720
Come on, Jan, I gotta pee.
851
01:28:00,100 --> 01:28:01,100
Jan, I'm in!
852
01:28:15,740 --> 01:28:17,700
Hey, Jen, where you been?
853
01:28:20,160 --> 01:28:21,160
Where is he?
854
01:28:21,400 --> 01:28:22,400
Jennifer,
855
01:28:26,240 --> 01:28:27,240
what are you doing?
856
01:28:28,300 --> 01:28:32,380
Can you stop for one second and just
talk to me?
857
01:28:34,580 --> 01:28:38,620
Jennifer, just talk to me. Leave me
alone. I just need to think.
858
01:28:44,680 --> 01:28:47,160
I'm going to pack up and leave. Is that
what's going on right now?
859
01:28:49,560 --> 01:28:50,560
Jennifer.
860
01:28:51,520 --> 01:28:55,180
Look, I'm sorry. Look, things haven't
been perfect. I understand that, but I'm
861
01:28:55,180 --> 01:28:56,820
trying here, okay? I saw you.
862
01:28:57,320 --> 01:28:58,320
Greg.
863
01:28:59,580 --> 01:29:00,580
You saw me?
864
01:29:14,760 --> 01:29:15,880
Yeah, I know.
865
01:29:16,980 --> 01:29:19,120
Look, you're not taking a kid with you.
866
01:29:19,380 --> 01:29:20,380
Yeah, I am.
867
01:29:22,980 --> 01:29:24,560
Uh, no way.
868
01:29:25,340 --> 01:29:29,300
I need to fit in this bag everything I
ever needed fit.
869
01:29:30,880 --> 01:29:31,880
What is this?
870
01:29:32,920 --> 01:29:34,560
What the fuck is this?
871
01:29:35,640 --> 01:29:40,320
What is this, Jennifer? What did you do?
What did you do? I gave her what she
872
01:29:40,320 --> 01:29:41,320
deserved.
873
01:29:46,480 --> 01:29:48,160
You didn't leave me much choice.
874
01:29:48,540 --> 01:29:49,960
What the fuck?!
875
01:32:43,880 --> 01:32:46,320
I'm sorry for your loss, Julie.
876
01:32:49,380 --> 01:32:50,880
We should get you to the hospital.
877
01:32:51,320 --> 01:32:52,760
Have you and the baby checked out.
878
01:32:56,760 --> 01:32:57,760
Your granddaughter?
879
01:32:59,760 --> 01:33:00,760
She's beautiful.
880
01:33:02,400 --> 01:33:03,400
She's perfect.
881
01:33:09,660 --> 01:33:11,060
Ma 'am, can I take you somewhere?
882
01:33:15,370 --> 01:33:17,090
No, I live close by.
883
01:33:17,750 --> 01:33:18,750
Thank you.
884
01:33:19,290 --> 01:33:22,810
If you need anything, anything at all,
just let me know.
885
01:33:24,090 --> 01:33:25,090
I'll check back soon.
886
01:33:27,010 --> 01:33:28,010
Andrew?
887
01:33:33,290 --> 01:33:34,910
Could you take me to New Jersey?
888
01:33:36,110 --> 01:33:37,110
New Jersey?
889
01:33:37,490 --> 01:33:38,490
Yeah.
890
01:33:40,190 --> 01:33:41,610
Oh, I wish I could, really.
891
01:33:42,890 --> 01:33:43,890
Against policy.
892
01:33:49,200 --> 01:33:50,340
Where exactly in Jersey?
893
01:33:50,820 --> 01:33:51,820
Trenton.
894
01:33:52,780 --> 01:33:54,420
There's somebody I want the baby to
meet.
895
01:34:49,100 --> 01:34:50,940
I know the cops are looking for you.
896
01:34:52,160 --> 01:34:53,860
You're all over the news.
897
01:35:12,080 --> 01:35:16,160
I don't have my backpack anymore.
898
01:35:26,740 --> 01:35:28,200
We'll get you another one.
899
01:35:28,680 --> 01:35:30,500
Much nicer one.
900
01:35:38,760 --> 01:35:41,800
Don't cry, Jelly Bean. You know I hate
it when you cry.
901
01:35:47,580 --> 01:35:48,580
You hungry?
902
01:35:52,940 --> 01:35:53,940
Pancakes?
903
01:36:02,700 --> 01:36:03,700
Come on, let's go.
58316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.