All language subtitles for Sliders.s04e13.Lipschitz.Livel.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,768 --> 00:00:19,228 You guys see that thing? 2 00:00:19,394 --> 00:00:24,274 Colin? Maggie? Remmy? 3 00:00:26,026 --> 00:00:28,070 What's going on? 4 00:00:31,031 --> 00:00:32,574 It's got you! 5 00:00:32,616 --> 00:00:34,701 You know, brother, it occurred to me 6 00:00:34,785 --> 00:00:37,246 that if we threw a large mattress into the wormhole ahead of us, 7 00:00:37,287 --> 00:00:40,040 it might not hurt so much when we land. 8 00:00:41,917 --> 00:00:44,002 Of course, we might miss the mattress. 9 00:00:44,086 --> 00:00:46,129 That's right, "it's" Lipschitz Live! Hello? 10 00:00:48,423 --> 00:00:50,384 Quinn? "This portion of" Lipschitz Live is brought to you by 11 00:00:50,467 --> 00:00:52,761 Maggie? Body Slam Malt Liquor. 12 00:00:52,803 --> 00:00:54,304 Rembrandt? For that special occasion, 13 00:00:54,388 --> 00:00:56,139 or for no reason at all. 14 00:00:56,223 --> 00:00:59,309 Body Slam is gonna take you down. 15 00:00:59,393 --> 00:01:01,728 That's Body Slam, my friends. 16 00:01:01,812 --> 00:01:03,146 Hi. It's not just for breakfast anymore. 17 00:01:03,230 --> 00:01:04,857 Yeah, excuse me, I was just wondering... 18 00:01:11,780 --> 00:01:14,366 Q- Ball! 19 00:01:25,836 --> 00:01:29,047 What if you found a portal to a parallel universe? 20 00:01:29,631 --> 00:01:32,467 What if you could slide into a thousand different worlds 21 00:01:33,510 --> 00:01:37,264 where it's the same year and you're the same person, 22 00:01:37,347 --> 00:01:39,641 but everything else is different? 23 00:01:39,683 --> 00:01:42,436 And what if you can't find your way home? 24 00:02:17,888 --> 00:02:19,181 Come on. 25 00:02:27,731 --> 00:02:28,899 I got it. 26 00:02:28,982 --> 00:02:32,611 Q-Ball , you and I are gonna have one serious talk! 27 00:02:32,778 --> 00:02:35,239 Save it. They're not here. Come on. 28 00:02:35,697 --> 00:02:38,158 What do you mean, they're not there? 29 00:02:40,327 --> 00:02:43,497 We must've got separated. 30 00:02:45,916 --> 00:02:47,876 I got you, Remmy. 31 00:03:02,349 --> 00:03:03,809 Yikes. 32 00:03:07,020 --> 00:03:10,399 Sweet Mary and Joseph. We must be a mile high. 33 00:03:11,483 --> 00:03:14,111 Somehow, this has to be Quinn's fault. 34 00:03:14,611 --> 00:03:16,697 Okay, Lipschitz Live. We're back on the air. 35 00:03:16,780 --> 00:03:20,659 There's been an increase in the number of metal implants found in people heads. 36 00:03:20,742 --> 00:03:23,829 Proof of alien abduction, or dental malpractice? 37 00:03:24,663 --> 00:03:26,039 You be the judge. 38 00:03:26,123 --> 00:03:29,334 Folks just like you and me, who claim to have been abducted. 39 00:03:29,459 --> 00:03:32,880 Remote viewers, out-of-body travelers, 40 00:03:32,963 --> 00:03:37,426 and a man who claims that he is the reincarnation of Nostradamus, 41 00:03:38,677 --> 00:03:42,764 but swears that he doesn't remember predicting anything. 42 00:03:43,140 --> 00:03:46,101 And all week, right here "on" Lipschitz Live, "we're" gonna be examining... 43 00:03:46,143 --> 00:03:48,270 Two hours, fifty minutes. People, where are you? 44 00:03:48,312 --> 00:03:51,940 Aliens, from somewhere out there. 45 00:03:52,024 --> 00:03:54,067 Hey, hey, hey, hey. Controls. 46 00:03:54,151 --> 00:03:55,444 Yeah. 47 00:03:55,736 --> 00:03:56,945 Push one. 48 00:03:57,446 --> 00:03:58,822 Why I gotta push it? 49 00:03:58,864 --> 00:04:01,074 'Cause you're the man. Act like one! 50 00:04:01,200 --> 00:04:03,118 Jiminy cricket. 51 00:04:03,452 --> 00:04:06,163 Okay, look, we've got red and black here, right? 52 00:04:06,246 --> 00:04:08,457 Red means stop. We're stopped. 53 00:04:08,540 --> 00:04:10,042 Hey, hey, hey. What? 54 00:04:10,125 --> 00:04:13,712 Colin! Colin! 55 00:04:17,549 --> 00:04:19,593 Colin! 56 00:04:19,676 --> 00:04:21,470 Maggie, Maggie. 57 00:04:21,512 --> 00:04:22,513 What? 58 00:04:22,638 --> 00:04:25,766 I'm looking at freaking seagulls up here. He can't hear you. 59 00:04:25,849 --> 00:04:28,977 Well, push something so we can go up or down! We've gotta get to get to him. 60 00:04:29,061 --> 00:04:30,938 All right, whatever. 61 00:04:35,484 --> 00:04:40,822 Yes, folks, thanks to you, Lipschitz Live "is now" the most watched show 62 00:04:40,864 --> 00:04:43,700 in the history of television. 63 00:04:43,909 --> 00:04:47,579 Beamed to our armed forces abroad, to the research teams at the South Pole, 64 00:04:47,663 --> 00:04:52,125 and to those hard-working guys aboard the crippled space station MIR, 65 00:04:52,501 --> 00:04:56,088 Lipschitz Live sets the pace for our world today. 66 00:04:57,089 --> 00:05:00,968 My next guest has a pug who predicted the big LA quake 67 00:05:01,426 --> 00:05:03,887 and the results of last year's Rose Bowl. 68 00:05:03,971 --> 00:05:06,014 Hi, how are you? Welcome. Thank you. 69 00:05:06,098 --> 00:05:07,683 The dog's name is... 70 00:05:07,766 --> 00:05:09,309 Excuse me... 71 00:05:09,393 --> 00:05:10,811 Can't you see this is important? 72 00:05:11,562 --> 00:05:14,106 The girl's got a psychic dog. 73 00:05:14,189 --> 00:05:15,399 I'd like a room. 74 00:05:15,482 --> 00:05:17,067 We're booked up. 75 00:05:17,150 --> 00:05:19,528 Booked up? This place is never booked up. 76 00:05:19,570 --> 00:05:20,779 Big corporate wedding. 77 00:05:23,031 --> 00:05:25,200 Well, what about the quake? How did she predict the quake? 78 00:05:25,242 --> 00:05:27,244 Fine. Then I'd like to leave a message for my friends. 79 00:05:27,327 --> 00:05:30,038 She leaped up on the coffee table again... 80 00:05:30,080 --> 00:05:31,373 Do you have a room? 81 00:05:31,456 --> 00:05:32,791 Not according to you. 82 00:05:32,875 --> 00:05:34,293 Then you can't leave a message. 83 00:05:34,376 --> 00:05:35,961 Why not? 84 00:05:36,753 --> 00:05:39,798 We're a full-service hotel, but only for guests. 85 00:05:40,257 --> 00:05:42,217 No guest, no service. 86 00:05:42,634 --> 00:05:45,387 Look, I have an agreement with my friends that if we ever get separated, 87 00:05:45,470 --> 00:05:48,056 we meet here. It's kind of important. 88 00:05:52,603 --> 00:05:55,397 Fine. I'll be at the bar, if you need me. 89 00:06:00,944 --> 00:06:02,571 You think the others made it through? 90 00:06:02,613 --> 00:06:03,906 Who can tell? 91 00:06:03,989 --> 00:06:06,658 I mean, this whole trip is like no slide we ever had. 92 00:06:06,742 --> 00:06:08,660 You ever get separated before? 93 00:06:08,744 --> 00:06:10,579 Yeah, but not like this. 94 00:06:10,621 --> 00:06:12,414 The only other time we ever had a problem 95 00:06:12,498 --> 00:06:14,666 was when the wormhole was struck by lightning. 96 00:06:14,750 --> 00:06:15,959 Oh, man. 97 00:06:16,043 --> 00:06:18,420 You think Colin was making his way toward the Chandler? 98 00:06:18,462 --> 00:06:21,882 It looked like it. I just hope we didn't miss the slide window. 99 00:06:24,968 --> 00:06:27,721 "Okay," Lipschitz Live is back on the air. 100 00:06:27,804 --> 00:06:30,390 This just in. In Los Angeles, the bowling ball... 101 00:06:30,641 --> 00:06:33,060 Hi. I'll take a beer. The cheap kind. 102 00:06:33,143 --> 00:06:36,480 This time, the scene was the Richard Nixon Freeway in Yorba Linda. 103 00:06:36,522 --> 00:06:37,689 An hour and 45. 104 00:06:37,773 --> 00:06:40,734 Come on, guys, where are you? 105 00:06:40,817 --> 00:06:41,944 ...off the back end of flatbed truck... 106 00:06:41,985 --> 00:06:44,112 Thanks. 107 00:06:44,196 --> 00:06:46,448 People seem to really like that guy. 108 00:06:46,532 --> 00:06:49,618 Are you kidding me? Man, Barry Lipschitz rules. 109 00:06:49,701 --> 00:06:51,245 His show is the only show. 110 00:06:51,328 --> 00:06:52,788 Literally. 111 00:06:53,163 --> 00:06:55,707 ... but we've been in touch with his agent. And if and when... 112 00:06:55,791 --> 00:06:57,626 Now, don't tell me you don't watch it. 113 00:06:57,668 --> 00:06:59,002 ...we're gonna have it right here on... 114 00:06:59,086 --> 00:07:01,380 Well, I travel around a lot. 115 00:07:01,463 --> 00:07:03,590 I mostly read. 116 00:07:03,674 --> 00:07:04,925 Books? 117 00:07:05,384 --> 00:07:06,385 Yeah. 118 00:07:06,510 --> 00:07:08,345 See, that's the trouble with you kids today, you know that? 119 00:07:08,428 --> 00:07:10,764 You read too damn much, you don't watch enough television. 120 00:07:10,848 --> 00:07:14,184 And how do you expect to keep informed on what's going on in the world? 121 00:07:14,268 --> 00:07:17,563 Books. Oh, that's two bucks for the beer 122 00:07:17,646 --> 00:07:20,357 and 15 for the drinker's insurance. 123 00:07:21,191 --> 00:07:22,526 We've got Cletis Shepherd. 124 00:07:22,609 --> 00:07:25,487 Could I just charge that to Millenia Media? 125 00:07:25,737 --> 00:07:28,198 ...for being buried alive in a six-by-four wooden box... 126 00:07:28,240 --> 00:07:29,950 Are you there, Mr. Shepherd? 127 00:07:30,033 --> 00:07:32,244 The voices! The voices! 128 00:07:32,327 --> 00:07:33,996 And I'd love to see a menu. 129 00:07:34,204 --> 00:07:36,999 No, no, no, Mr. Shepherd, it's me. It's Barry Lipschitz. 130 00:07:37,040 --> 00:07:38,792 Get out of my head! 131 00:08:02,149 --> 00:08:04,610 That was delicious. Thank you. 132 00:08:04,693 --> 00:08:10,073 Good. Wow, that's a pretty fancy-shmancy clicker you got there. 133 00:08:10,115 --> 00:08:12,576 Excuse me? Get a load of this baby. 134 00:08:13,368 --> 00:08:17,539 Control capabilities include TV, VCR, DVD and LD. 135 00:08:17,623 --> 00:08:21,210 Switchable between IR and EM bands at wide or narrow beam settings at unlimited range. 136 00:08:21,293 --> 00:08:23,045 Ho-ho! 137 00:08:23,837 --> 00:08:26,256 Well, your clicker's definitely bigger than my clicker. 138 00:08:26,340 --> 00:08:28,717 And I say that without a trace of male envy. 139 00:08:29,218 --> 00:08:30,552 Huh? 140 00:08:35,015 --> 00:08:36,934 Ready for this Lipschitz news flash. 141 00:08:37,059 --> 00:08:40,896 A 10-year-old Webelos Scout in Ashland, Kentucky was revealed today to be a clone. 142 00:08:42,564 --> 00:08:45,025 Excuse me. 143 00:08:45,317 --> 00:08:46,485 Hey. 144 00:08:46,568 --> 00:08:49,488 Can't you see I'm in the middle of this show? 145 00:08:50,280 --> 00:08:52,950 Well, excuse me. I thought you worked here. 146 00:08:53,033 --> 00:08:54,618 I do. 147 00:08:54,701 --> 00:08:58,413 Great. So, we would like a room, please. 148 00:08:58,497 --> 00:09:00,749 Oh, who wouldn't? 149 00:09:00,916 --> 00:09:03,627 Well, actually, we would like a suite. 150 00:09:04,127 --> 00:09:05,212 Sold out. 151 00:09:05,295 --> 00:09:06,755 Sold out? 152 00:09:06,839 --> 00:09:08,173 You're never sold out. 153 00:09:08,257 --> 00:09:11,593 People keep saying that, but we are. 154 00:09:11,677 --> 00:09:13,929 No rooms, no suite. 155 00:09:14,012 --> 00:09:16,807 And we're running out of ice. 156 00:09:17,808 --> 00:09:20,602 Okay, look, actually, we're looking for some friends of ours. 157 00:09:20,686 --> 00:09:21,854 Oh, who isn't? 158 00:09:22,771 --> 00:09:24,940 Okay, they may already have checked in. 159 00:09:25,107 --> 00:09:26,483 Could you please check the register? 160 00:09:26,567 --> 00:09:28,485 We're looking for a Quinn Mallory. 161 00:09:28,569 --> 00:09:30,904 "Okay," Lipschitz Live is back on the air. 162 00:09:30,988 --> 00:09:33,949 No, no, no. There's a Colin Mallory. 163 00:09:33,991 --> 00:09:36,118 Yeah. Room 412. 164 00:09:36,159 --> 00:09:38,787 You can use the phone over there. 165 00:09:39,746 --> 00:09:40,914 Great. All right. 166 00:09:40,998 --> 00:09:43,125 Thanks for, you know, whatever. Okay. All right. All right. 167 00:09:45,252 --> 00:09:47,379 Oh, man. 168 00:09:48,630 --> 00:09:51,758 This guy is... He's crazy, man! 169 00:09:54,511 --> 00:09:56,263 All in the way you hold your mouth. 170 00:09:56,430 --> 00:09:58,891 A few more slides, and we'll all be master burglars. 171 00:10:00,809 --> 00:10:03,312 Did Colin have time to eat Chinese? 172 00:10:06,356 --> 00:10:09,151 What a trip. I just got here, and I'm ready for the slide. 173 00:10:09,234 --> 00:10:11,653 And what is with this television stuff? 174 00:10:11,695 --> 00:10:14,781 Nobody seems to be doing anything but watching this Lipschitz guy. 175 00:10:14,865 --> 00:10:17,159 When you saw Colin, did he have a suitcase? 176 00:10:17,201 --> 00:10:18,535 Not that I remember. 177 00:10:18,619 --> 00:10:20,329 Must've just bought it. 178 00:10:20,704 --> 00:10:23,123 Yeah, but how did he have time to get this stuff monogrammed? 179 00:10:23,207 --> 00:10:24,249 I don't know. 180 00:10:24,333 --> 00:10:26,251 This is expensive, too. 181 00:10:26,335 --> 00:10:28,629 Yeah. Did he have this much cash? 182 00:10:28,712 --> 00:10:32,549 No. He's still keeping up his taste for high-volume outfits. 183 00:10:38,096 --> 00:10:40,766 Uh-oh, hold it. Here's a news flash. 184 00:10:40,849 --> 00:10:44,269 They've found another Bat Boy on Long Island. But right now... 185 00:10:44,353 --> 00:10:47,648 Hi, I'm... Look, we've got no rooms, 186 00:10:47,731 --> 00:10:50,192 we've got no suites, we've got no ice, 187 00:10:50,275 --> 00:10:52,611 and I haven't seen any of your friends. 188 00:10:52,694 --> 00:10:56,323 And, no, you can't leave a message for them. 189 00:10:56,406 --> 00:10:58,158 Thank you. All right. 190 00:11:05,707 --> 00:11:06,917 We're back with Duane. 191 00:11:07,000 --> 00:11:09,920 Do you get any grief from the others? 192 00:11:10,003 --> 00:11:11,713 Let me ask you something. 193 00:11:11,755 --> 00:11:13,674 Go ahead. Call me Hal. Hal? I'm Quinn. 194 00:11:13,757 --> 00:11:15,634 Nice to meet you. 195 00:11:21,932 --> 00:11:23,767 Say you got separated from someone 196 00:11:23,851 --> 00:11:25,727 and you needed to find them in a hurry. 197 00:11:25,769 --> 00:11:27,104 You expecting somebody? 198 00:11:27,187 --> 00:11:30,607 Yeah, some friends of mine and I got split up 199 00:11:30,691 --> 00:11:32,693 and we've got a plane to catch very shortly. 200 00:11:32,776 --> 00:11:34,736 In 92 minutes to be exact. 201 00:11:34,778 --> 00:11:37,573 Well, you guys are kind of cutting it a little bit short, don't you think? 202 00:11:37,614 --> 00:11:42,035 Yes. I was wondering, is there anywhere in town 203 00:11:42,119 --> 00:11:44,454 where people congregate? 204 00:11:44,538 --> 00:11:46,039 Center of town? 205 00:11:46,123 --> 00:11:49,168 Well, I kind of like to hang out at this karaoke bar, you know. 206 00:11:49,251 --> 00:11:50,586 I go there a couple of times a week. 207 00:11:50,627 --> 00:11:54,298 My friends say that my Neil Diamond is not to be believed. 208 00:11:54,381 --> 00:11:55,424 That's great. 209 00:11:55,507 --> 00:11:56,925 But that's really about the only thing I can think of. 210 00:11:56,967 --> 00:11:59,136 I mean, everybody just kind of sits around and watches old, you know, 211 00:11:59,219 --> 00:12:01,555 Barry Lipschitz on TV all day. 212 00:12:01,638 --> 00:12:03,765 Is that a man? 213 00:12:03,807 --> 00:12:05,434 I do believe that is a man. 214 00:12:05,517 --> 00:12:07,269 Were you always a cross-dresser, Duane? 215 00:12:07,352 --> 00:12:08,854 No, not until I started working on a fishing boat. 216 00:12:09,021 --> 00:12:10,606 We'd go out for long periods of time. 217 00:12:10,647 --> 00:12:13,775 It's just a way of bringing, you know, a little touch of home 218 00:12:13,817 --> 00:12:15,485 to the boat, you know. 219 00:12:15,569 --> 00:12:17,779 Those are some pretty shoes. Hope my wife's not watching this. 220 00:12:17,863 --> 00:12:19,823 She'll probably want me to buy them for her. 221 00:12:20,115 --> 00:12:22,075 All of you dressed up? 222 00:12:24,328 --> 00:12:25,787 Colin! 223 00:12:25,829 --> 00:12:28,999 There you are, Look, we've been chasing you for over an hour. 224 00:12:29,082 --> 00:12:30,792 Hey, hey, don't touch me. Leave me alone. 225 00:12:30,834 --> 00:12:31,919 What's spooking you? What are you doing? 226 00:12:32,002 --> 00:12:33,462 What's your problem, Colin? 227 00:12:36,173 --> 00:12:37,508 Colin! 228 00:12:39,301 --> 00:12:40,928 Come on, let us through! He's our friend. 229 00:12:41,011 --> 00:12:42,638 Excuse me, what's wrong with you people? 230 00:12:42,721 --> 00:12:46,683 Colin. Colin. Can we get some help here, please? 231 00:12:46,767 --> 00:12:49,478 What are you doing sitting around? Colin? 232 00:12:54,358 --> 00:12:56,860 All right, already! What's with the cameras? 233 00:12:56,902 --> 00:12:59,530 They're trying to get that $10,000 from "America's" Funniest Fatalities. 234 00:12:59,613 --> 00:13:01,990 Come on, let's go. Let's ride with him. Come on. 235 00:13:04,409 --> 00:13:07,996 "Coming up on" Lipschitz Live, we're going to meet a host of very interesting personalities 236 00:13:08,038 --> 00:13:10,499 from this world and beyond. 237 00:13:10,541 --> 00:13:13,544 Space aliens. Inter-dimensional travelers. 238 00:13:13,627 --> 00:13:16,630 Are they really among us? And if so, what do they want? 239 00:13:16,713 --> 00:13:22,010 And aren't they an added burden to our already weighted down welfare system? 240 00:13:22,761 --> 00:13:24,972 You want to find out, you stay tuned "to" Lipschitz Live. 241 00:13:25,055 --> 00:13:29,268 Hal, this Lipschitz guy, is he really the only thing on TV? 242 00:13:29,601 --> 00:13:30,894 Yeah, pretty much. 243 00:13:30,978 --> 00:13:34,898 But, I mean, there's some, you know, there's some educational stuff. 244 00:13:35,440 --> 00:13:38,360 Oh, did you know that you can cut your hair with a vacuum cleaner now? 245 00:13:38,402 --> 00:13:40,153 Tell me more about this Lipschitz guy. 246 00:13:40,237 --> 00:13:43,031 Wow, you really are out of the loop, aren't you? 247 00:13:43,073 --> 00:13:46,577 All right, well, let's see, he got his name as a reporter 248 00:13:46,660 --> 00:13:48,245 for INM during the war with Guam. 249 00:13:48,328 --> 00:13:50,247 Which we, you know, we kicked their butts, by the way. 250 00:13:50,330 --> 00:13:52,291 You better believe it. Damn Guamians. 251 00:13:52,374 --> 00:13:55,878 Anyhow, after the war, INM merged with TBC. 252 00:13:55,961 --> 00:13:58,714 Now, Global bought TBC, and then they merged that with UniMax, 253 00:13:58,755 --> 00:14:01,258 which, of course, that got pulled into the Turnbull Group. 254 00:14:01,300 --> 00:14:03,385 And then that whole thing just got swallowed up by General Comco, 255 00:14:03,427 --> 00:14:05,470 and then, well, that guy that everybody thought was the Unabomber, 256 00:14:05,554 --> 00:14:07,639 he just went and bought the whole shebang. 257 00:14:07,723 --> 00:14:09,641 And then, of course, he made Lipschitz his star. 258 00:14:09,725 --> 00:14:11,935 I mean, everybody watches him. 259 00:14:12,019 --> 00:14:15,439 Now, how would one go about getting on "Lipschitz Live?" 260 00:14:15,564 --> 00:14:18,192 You got a weird story to tell? 261 00:14:18,442 --> 00:14:19,484 Sort of. 262 00:14:19,568 --> 00:14:21,737 Well, you know, they just shoot in a theater a few blocks from here. 263 00:14:21,778 --> 00:14:24,406 It's just right around the corner. 264 00:14:33,123 --> 00:14:35,292 It seems, once again, you've been handed the reins, 265 00:14:35,375 --> 00:14:39,129 and once again you've disappointed me. 266 00:14:39,213 --> 00:14:42,424 It's not going to be that easy this time, Colin. 267 00:14:42,633 --> 00:14:46,929 Like it or not, as my stepson, you will live up to your obligations. 268 00:14:46,970 --> 00:14:48,347 Stepson? 269 00:14:58,023 --> 00:15:02,653 When I married your mother, you became heir-apparent to the Infinicorp dynasty. 270 00:15:02,736 --> 00:15:05,739 Now, I can't tell you how important this whole transaction is. 271 00:15:05,822 --> 00:15:08,659 No. Of course you don't. 272 00:15:08,742 --> 00:15:11,245 A great deal hinges on you, son. 273 00:15:12,204 --> 00:15:17,668 Our merger with Millenia Media means putting an end to 50 years of brutal warfare. 274 00:15:18,168 --> 00:15:20,629 War? 50 years? 275 00:15:21,839 --> 00:15:23,799 Have you been drinking again, son? 276 00:15:23,882 --> 00:15:26,134 I've warned you about that. 277 00:15:26,218 --> 00:15:28,846 Now, get dressed and make me proud. 278 00:15:29,137 --> 00:15:32,599 Get dressed into what? 279 00:15:37,521 --> 00:15:39,064 Well, I guess that answers that. 280 00:15:49,157 --> 00:15:52,077 Nice work, conning that nurse with your Super Bowl tickets. 281 00:15:52,161 --> 00:15:55,122 Well, of course she won't be able to use them to get into the game on this world, 282 00:15:55,205 --> 00:15:58,083 but it got us on this floor. How is he? 283 00:15:58,167 --> 00:16:00,669 No concussion, no broken bones. 284 00:16:00,752 --> 00:16:03,422 He's mildly sedated, but he'll be all right. 285 00:16:03,505 --> 00:16:05,340 Thank God for that. We gotta get moving. 286 00:16:05,382 --> 00:16:07,259 Colin, wake up. 287 00:16:07,509 --> 00:16:09,344 Colin. 288 00:16:10,387 --> 00:16:12,723 Did he always wear this jewelry? 289 00:16:13,891 --> 00:16:16,351 Must've gotten that stuff on this world. 290 00:16:16,393 --> 00:16:18,770 Farm boy always did like shiny things. 291 00:16:19,104 --> 00:16:20,689 Come on, we gotta go, Colin. 292 00:16:20,731 --> 00:16:23,859 Huh? You a friend of my father's? 293 00:16:23,942 --> 00:16:26,028 You sure there's no concussion? 294 00:16:26,111 --> 00:16:28,697 No, Colin, come on. We're your friends. 295 00:16:28,780 --> 00:16:30,532 Go get his clothes. 296 00:16:30,616 --> 00:16:32,868 Just how good of a friend of mine are you, toots? 297 00:16:32,951 --> 00:16:33,952 Oh. 298 00:16:34,411 --> 00:16:36,622 Snap out of it, Colin. We have to find Quinn. 299 00:16:36,705 --> 00:16:38,582 We don't know when the next slide window is. 300 00:16:38,665 --> 00:16:41,168 Slide window. Right. Whatever works. 301 00:16:44,338 --> 00:16:45,547 Here. 302 00:16:45,589 --> 00:16:47,758 Hey, thanks, homey. 303 00:16:47,841 --> 00:16:49,301 Hey, baby, 304 00:16:49,384 --> 00:16:51,720 I'm still a little groggy. Want to help me on with those pants? 305 00:17:03,190 --> 00:17:05,108 But I'm perfect for your show. 306 00:17:05,150 --> 00:17:07,361 I told you, I've got all the guests I need. 307 00:17:07,444 --> 00:17:09,738 Besides, your story, it doesn't have any sex appeal. 308 00:17:09,821 --> 00:17:11,031 Bigger. Bigger hair. 309 00:17:11,114 --> 00:17:12,574 Sex appeal? 310 00:17:12,658 --> 00:17:15,994 Since cable died there's no market for shows about scientific whiz kids 311 00:17:16,078 --> 00:17:17,996 who live in their parents' basement and have no life. 312 00:17:18,080 --> 00:17:19,790 I've battled androids, I've met Elvis. 313 00:17:19,873 --> 00:17:22,125 I even met the female version of myself. 314 00:17:22,459 --> 00:17:24,503 Did you have sex with her? 315 00:17:26,421 --> 00:17:29,800 The senator, while denying he was drunk, 316 00:17:30,717 --> 00:17:33,220 could not explain his nudity. 317 00:18:06,003 --> 00:18:08,964 Sign it. Sign the book. 318 00:18:20,517 --> 00:18:22,019 You may sit down. 319 00:18:24,396 --> 00:18:27,858 What we have witnessed here today is the beginning of the end. 320 00:18:27,900 --> 00:18:31,195 The conflict is over. No longer will our efforts be hindered 321 00:18:31,278 --> 00:18:34,698 by destructive competition or ruinous price wars. 322 00:18:35,032 --> 00:18:39,203 We can now all push forward as one single corporation. 323 00:18:39,286 --> 00:18:43,790 And remember our motto, "Farmers grow stuff, but we feed the masses. " 324 00:18:47,377 --> 00:18:49,463 The merger is complete. 325 00:18:49,546 --> 00:18:51,882 I now pronounce you one husband, 326 00:18:51,965 --> 00:18:55,385 one wife, one family, 327 00:18:55,427 --> 00:18:57,012 one corporation. 328 00:18:58,889 --> 00:19:01,683 Congratulations, son. You're married. 329 00:19:02,935 --> 00:19:04,520 Hey, Dave, how about it, huh? 330 00:19:20,035 --> 00:19:22,204 Welcome back, ladies and gentlemen! 331 00:19:22,371 --> 00:19:25,040 And here he is, the paragon of the airwaves, 332 00:19:25,123 --> 00:19:27,000 that titan of television, 333 00:19:27,084 --> 00:19:29,711 the most watched, admired and awarded host 334 00:19:29,795 --> 00:19:34,007 in the history of worldwide communications, Barry Lipschitz! 335 00:19:43,934 --> 00:19:47,187 Lipschitz loves you! 336 00:19:53,694 --> 00:19:57,406 Too kind. You're really too kind. 337 00:19:57,489 --> 00:20:01,034 My friends, and I take that word very seriously, 338 00:20:02,077 --> 00:20:03,370 today we have something special. 339 00:20:03,453 --> 00:20:05,455 Something more than just a show. 340 00:20:05,539 --> 00:20:06,999 Something more than just entertainment. 341 00:20:07,082 --> 00:20:10,460 Sure, we like to entertain, we like to inform. 342 00:20:10,544 --> 00:20:12,045 But more than that, 343 00:20:12,129 --> 00:20:15,424 most of all, what we really like to do is contribute 344 00:20:15,591 --> 00:20:20,304 to the education of what I believe is the most knowledgeable audience 345 00:20:20,429 --> 00:20:22,097 in the world today! You! 346 00:20:28,562 --> 00:20:30,856 They walk among us. Or do they? 347 00:20:31,815 --> 00:20:34,109 Today, we're going to be talking about aliens, 348 00:20:34,193 --> 00:20:36,695 people from other planets, other worlds. 349 00:20:36,778 --> 00:20:39,990 Are they here? And if so, what do they want, 350 00:20:40,073 --> 00:20:42,493 and what do they have to tell us? 351 00:20:42,618 --> 00:20:45,954 Well, we're hoping that our two guests on the show, ladies and gentlemen, 352 00:20:45,996 --> 00:20:48,582 will clear up the answers to those questions. 353 00:20:48,665 --> 00:20:50,250 First, I'd like you to meet and greet, 354 00:20:50,334 --> 00:20:54,463 on live, on Lipschitz, Mr. Arnold Potts! Bring him on! 355 00:21:07,684 --> 00:21:10,312 Be self-reliant and multiply. 356 00:21:10,354 --> 00:21:11,438 Well, thanks, Arnie. Same to you. 357 00:21:11,522 --> 00:21:12,606 Sit down and get a life. 358 00:21:12,689 --> 00:21:17,945 Okay, Mr. Potts' claim, let me see if I get this straight, folks, 359 00:21:18,403 --> 00:21:23,367 Mr. Potts' claim is that he is not really here at all. 360 00:21:23,742 --> 00:21:26,495 I am not here at all. 361 00:21:28,914 --> 00:21:33,001 Ooh. He is a pan-galactic traveler 362 00:21:33,252 --> 00:21:36,880 who can project his image anywhere in the cosmos. 363 00:21:36,964 --> 00:21:39,174 Good. Love the suit. 364 00:21:39,216 --> 00:21:43,929 Okay, our next guest, bring him on with a warm welcome, is Mr. Quinn Mallory, 365 00:21:44,012 --> 00:21:46,849 ladies and gentlemen! Come on, come on. 366 00:21:46,932 --> 00:21:49,852 Oh, man, look, look! I know that guy! I was rude to him! 367 00:21:59,778 --> 00:22:03,532 I'll be damned. He's a good friend of mine. Yeah. 368 00:22:04,199 --> 00:22:08,704 Now, Mr. Mallory is a slider. Is that right? 369 00:22:08,745 --> 00:22:12,708 He slides between those parallel dimensions. 370 00:22:12,749 --> 00:22:14,501 Is that right? 371 00:22:14,585 --> 00:22:16,211 Yes, Barry. 372 00:22:16,336 --> 00:22:18,547 The guy is an obvious phony. 373 00:22:18,589 --> 00:22:21,091 Well, why do you say that, Potts? 374 00:22:21,133 --> 00:22:24,178 He's a media grabber. He's in it for the 15 minutes of fame. 375 00:22:24,261 --> 00:22:27,139 Look at him. He doesn't even have an outfit. 376 00:22:27,472 --> 00:22:30,684 Uh-huh. Hey. Yep, yep. 377 00:22:30,767 --> 00:22:33,687 Come on, he's got a point there. He has a point. 378 00:22:33,770 --> 00:22:36,857 Mr. Mallory, tell me, when you make these 379 00:22:36,940 --> 00:22:41,528 slides between parallel dimensions, 380 00:22:41,612 --> 00:22:44,323 do you slide in your street clothes? 381 00:22:46,533 --> 00:22:48,076 Yes. 382 00:22:48,494 --> 00:22:53,790 I've made calculations that prove conclusively that the G-forces generated 383 00:22:53,874 --> 00:22:58,128 by trans-dimensional traverse would cause the subject's eyes to explode. 384 00:22:58,212 --> 00:23:00,923 That is why I wear these. 385 00:23:02,216 --> 00:23:05,219 All right! All right! 386 00:23:35,457 --> 00:23:37,543 Love the suit. 387 00:23:37,626 --> 00:23:39,169 So tell us why you're here, Mr. Mallory. 388 00:23:40,546 --> 00:23:44,633 Well, Barry, it's kind of like this. 389 00:23:44,716 --> 00:23:46,969 Colin! Maggie! Remmy! 390 00:23:47,010 --> 00:23:49,221 Come on down to KKRP! We slide in an hour! 391 00:23:49,304 --> 00:23:52,516 What is he doing? One hour! We slide! 392 00:23:52,599 --> 00:23:55,978 That's what he's doing. Leave it to Q-Ball. 393 00:23:56,019 --> 00:23:57,229 Friend of yours? Please stand by. 394 00:23:57,312 --> 00:23:58,981 Yeah, and of yours. Let's go. 395 00:23:59,022 --> 00:24:00,399 Hey, whoa, whoa. Where are you taking me? 396 00:24:00,482 --> 00:24:02,651 Far, far away. You mean, like out of the city? 397 00:24:02,693 --> 00:24:03,819 At least. Come on. 398 00:24:03,861 --> 00:24:05,362 Lead on, baby cakes. 399 00:24:06,905 --> 00:24:08,448 I'll give you baby cakes. 400 00:24:08,532 --> 00:24:09,992 That's a feisty broad. 401 00:24:10,534 --> 00:24:12,995 I don't know exactly how to tell you this. Especially considering 402 00:24:13,078 --> 00:24:15,873 that a woman's wedding day is supposed to be the happiest day of her life. 403 00:24:15,956 --> 00:24:17,583 It grieves me to... Put a sock in it, Colin. 404 00:24:17,666 --> 00:24:19,376 Let's just get this over with. 405 00:24:19,459 --> 00:24:21,962 But that's what I'm trying to tell you. I'm not Colin. 406 00:24:22,045 --> 00:24:25,799 I mean, I am Colin. I'm just not your Colin. 407 00:24:25,883 --> 00:24:28,552 Now, is that the best that you can do? Absolutely. 408 00:24:28,635 --> 00:24:31,138 You know, look, I don't want this marriage any more than you do. 409 00:24:31,221 --> 00:24:33,015 But like it or not, the corporate dynasties 410 00:24:33,098 --> 00:24:35,684 continue through our bloodlines. It's a curse of birth. 411 00:24:35,726 --> 00:24:38,353 But that's what I'm trying to tell you. I wasn't born here. 412 00:24:38,437 --> 00:24:40,439 I'm from a parallel dimension. 413 00:24:40,522 --> 00:24:41,690 Have you been drinking again? 414 00:24:41,732 --> 00:24:43,442 You know, I've warned you about that. 415 00:24:43,525 --> 00:24:45,611 Look, I know it's hard to believe, 416 00:24:46,486 --> 00:24:50,282 but my friends and I come from one parallel world to another. 417 00:24:51,450 --> 00:24:53,535 Your Colin must be my alternate on this world. 418 00:24:53,619 --> 00:24:55,662 Did you try that line on your father? 419 00:24:55,746 --> 00:24:57,206 My father's dead. 420 00:24:57,289 --> 00:25:00,000 Look, you know, I know you hate MacArthur, but really. 421 00:25:00,083 --> 00:25:02,419 I don't hate MacArthur. I don't even know him. 422 00:25:02,503 --> 00:25:05,422 Besides, he seems to be trying to do what is best for his family. 423 00:25:05,589 --> 00:25:06,632 And his son. 424 00:25:06,715 --> 00:25:08,050 He doesn't care about you. 425 00:25:08,133 --> 00:25:14,223 His sole focus has been to create the biggest corporate dynasty in the world. 426 00:25:14,264 --> 00:25:17,559 Indeed. And what an incredible legacy to leave to one's children. 427 00:25:17,601 --> 00:25:19,269 My father tried to do the same. 428 00:25:19,353 --> 00:25:22,856 Although a two-room cabin, four cows and some chickens isn't much of a dynasty. 429 00:25:22,940 --> 00:25:24,858 All right, fine, delude yourself. 430 00:25:24,942 --> 00:25:27,486 But some day the illiterate serfs will be outside the gate 431 00:25:27,569 --> 00:25:30,364 and you will finally understand what's going on here. 432 00:25:30,447 --> 00:25:31,824 Hey, look, it's too bad my counterpart 433 00:25:31,907 --> 00:25:34,368 can't fully appreciate the value of the effort, 434 00:25:34,451 --> 00:25:38,038 or the value of having a father still around to share it. 435 00:25:38,121 --> 00:25:39,581 But back to the matter at hand. 436 00:25:39,665 --> 00:25:40,874 I have to find my friends. 437 00:25:40,958 --> 00:25:42,668 All right, forget your friends. 438 00:25:42,751 --> 00:25:44,670 Call in the lawyers. Lawyers? 439 00:25:44,753 --> 00:25:47,923 Yes, they're in the hall. Don't look so surprised. 440 00:25:48,215 --> 00:25:53,095 They must be present at the consummation to verify the merger. 441 00:25:53,136 --> 00:25:54,137 You know that. 442 00:25:54,221 --> 00:25:55,639 Huh? 443 00:26:19,371 --> 00:26:21,999 Colin, come out of there. 444 00:26:24,918 --> 00:26:29,381 What is with you? I know for a fact that you are not shy. 445 00:26:31,216 --> 00:26:34,803 You know, Bernie and Hal have witnessed a lot of mergers. 446 00:26:36,388 --> 00:26:37,890 Colin? I was gonna be the only guest on this show today. 447 00:26:37,973 --> 00:26:41,643 This charlatan demeans the very concept 448 00:26:41,727 --> 00:26:43,770 of inter-dimensional voyaging! 449 00:26:43,854 --> 00:26:46,815 Yeah, yeah! All right, hold it, hold it, hold it. 450 00:26:46,899 --> 00:26:49,568 Hold it, hold it, hold it. That's a point, Mallory. 451 00:26:49,651 --> 00:26:51,862 Come on, tell us. Are you a charlatan, or what? 452 00:26:51,945 --> 00:26:53,280 No, no. Okay, okay. 453 00:26:53,363 --> 00:26:57,242 The only reason I am here is to be reunited with my companions 454 00:26:57,367 --> 00:27:00,162 so we can move from this Earth to the next. 455 00:27:00,287 --> 00:27:03,457 Now, my timer states 456 00:27:03,540 --> 00:27:05,542 that I only have 45 minutes. 457 00:27:05,626 --> 00:27:08,212 Listen, listen! Now, my timer says 458 00:27:08,295 --> 00:27:11,924 that we have 45 minutes left here before we slide. 459 00:27:12,007 --> 00:27:14,176 So Remmy, Maggie and Colin, 460 00:27:14,384 --> 00:27:15,552 please come down. 461 00:27:15,636 --> 00:27:17,930 Colin, come out of there. You call that a timer? 462 00:27:18,013 --> 00:27:19,473 Colin, get out. 463 00:27:19,681 --> 00:27:21,725 That's a timer. 464 00:27:23,227 --> 00:27:24,770 That's a timer. 465 00:27:25,145 --> 00:27:26,522 Get that out of my face. 466 00:27:27,231 --> 00:27:28,565 You broke my timer! 467 00:27:28,649 --> 00:27:29,775 I'm sorry. 468 00:27:31,235 --> 00:27:32,361 Yeah, yeah, yeah! 469 00:27:32,486 --> 00:27:34,404 Look at this! Come here, everybody. 470 00:27:37,866 --> 00:27:39,785 All right! All right! 471 00:27:41,245 --> 00:27:42,955 Colin? Colin? 472 00:27:43,038 --> 00:27:45,040 Marley's ghost! 473 00:27:45,749 --> 00:27:48,001 Colin? Come on. 474 00:27:48,085 --> 00:27:50,462 Come on, Colin, get out of there. 475 00:27:51,255 --> 00:27:53,465 Come on, Colin, get out. 476 00:27:56,635 --> 00:27:57,761 Colin? 477 00:27:58,428 --> 00:28:01,306 Colin, come out of there. 478 00:28:02,182 --> 00:28:03,183 Colin! 479 00:28:05,269 --> 00:28:08,730 Take your pick. A thousand dollars off, or 3.9 percent APR. 480 00:28:08,772 --> 00:28:11,984 Hundreds of beautiful used cars in stock, some with guarantees. 481 00:28:12,067 --> 00:28:13,527 Oh, great. Everything must go. 482 00:28:13,610 --> 00:28:16,321 We'll have to get another cab, if we can find one. 483 00:28:18,198 --> 00:28:20,701 The Hilton runs an airport shuttle every 30 minutes. 484 00:28:20,784 --> 00:28:23,537 Why would we go to the airport? We're going to KKRP. 485 00:28:23,620 --> 00:28:25,873 And what's with the smoking? 486 00:28:25,956 --> 00:28:27,249 Hey, you don't smoke. 487 00:28:27,416 --> 00:28:28,917 3.9. What a deal! 488 00:28:29,001 --> 00:28:31,962 Oh, yeah, that's right. I don't smoke. Sorry. 489 00:28:33,630 --> 00:28:34,673 So do you think we can get a move on? 490 00:28:34,756 --> 00:28:35,924 I think we should get to the airport. 491 00:28:35,966 --> 00:28:37,801 People might be looking for us. 492 00:28:37,885 --> 00:28:39,344 Okay, we're back... 493 00:28:40,721 --> 00:28:45,726 So, Potts, you would have us believe that you can dematerialize. 494 00:28:46,268 --> 00:28:51,064 That somehow the atoms in your body vaporize into molecules 495 00:28:51,148 --> 00:28:55,194 which are then magically transported to another plane. 496 00:28:55,444 --> 00:28:57,446 There's no magic involved. 497 00:28:57,529 --> 00:29:00,491 I deatomize here, and I reatomize somewhere else. 498 00:29:01,658 --> 00:29:03,619 Well, I'm sure we'd all like to see that. 499 00:29:03,660 --> 00:29:05,704 Wouldn't you, Mr. Mallory? 500 00:29:05,829 --> 00:29:09,249 I don't think you can call what I do deatomizing. 501 00:29:09,791 --> 00:29:12,711 Okay? I jump into a vortex, 502 00:29:12,794 --> 00:29:16,465 a wormhole that takes me through a tunnel that leads to another dimension, 503 00:29:16,507 --> 00:29:17,633 another world. 504 00:29:17,716 --> 00:29:21,094 Well, I'm sure we'd all like to see that, too, wouldn't we? 505 00:29:21,178 --> 00:29:23,347 Maybe you will, wise guy. Maybe you will. 506 00:29:23,430 --> 00:29:24,473 Uh-huh. 507 00:29:28,769 --> 00:29:30,687 You know, R.J., I never thought this day would ever come. 508 00:29:30,771 --> 00:29:32,606 I didn't think my kid had it in him. 509 00:29:32,689 --> 00:29:34,775 But from now on, the sky's the limit. 510 00:29:34,858 --> 00:29:38,278 Commemorative plates, spoons, action figures. 511 00:29:38,570 --> 00:29:40,405 Tomorrow on the Lipschitz Book Club, 512 00:29:40,489 --> 00:29:42,825 our panel of reviewers are going to take a look at the controversial 513 00:29:42,908 --> 00:29:45,869 new bestseller Satan: What's the Big Deal? 514 00:29:45,911 --> 00:29:48,372 That's tomorrow on the Lipschitz Book Club. 515 00:29:48,497 --> 00:29:50,374 We'll get back to these nut bars in a minute. 516 00:29:50,457 --> 00:29:53,544 But first a news update from the Lipschitz Action Desk. 517 00:29:53,627 --> 00:29:55,337 This just handed to me. 518 00:29:56,088 --> 00:29:59,383 A new age in American corporate culture was born today, 519 00:29:59,466 --> 00:30:02,803 when the heirs to two rival conglomerates were joined in matrimony. 520 00:30:02,886 --> 00:30:06,640 Colin Mallory of Infinicorp and Roxanne Crane of Millenia Media 521 00:30:06,723 --> 00:30:09,518 were merged in a ceremony at the Chandler Hotel. 522 00:30:09,601 --> 00:30:12,354 I'm a free man! 523 00:30:13,689 --> 00:30:16,108 We've got the wrong Colin. Yeah. 524 00:30:16,191 --> 00:30:18,777 Now, we have exclusive word that, that merger is about to be consummated 525 00:30:18,861 --> 00:30:22,406 at this very moment, so we're going to take our cameras live to the bridal suite 526 00:30:22,489 --> 00:30:23,615 at the Chandler. 527 00:30:28,745 --> 00:30:32,374 Oh. Okay, well, there seems to be a delay in the action. 528 00:30:32,416 --> 00:30:36,003 But you can be sure when that merger is about to be consummated, 529 00:30:36,086 --> 00:30:39,131 Lipschitz Live "is" going to be there with our cameras. 530 00:30:39,214 --> 00:30:41,675 And by the way, I do smoke. 531 00:30:42,885 --> 00:30:44,553 Who the devil are you, and where's our friend? 532 00:30:44,595 --> 00:30:45,679 Hey, get your hands off me. 533 00:30:45,762 --> 00:30:48,807 Like the man said, Colin Mallory married Roxanne Crane. 534 00:30:48,891 --> 00:30:50,475 And I hope they'll be very happy. 535 00:30:50,559 --> 00:30:52,561 That was supposed to be you. 536 00:30:53,270 --> 00:30:55,272 Yeah, well, it's some other lucky guy. 537 00:30:55,355 --> 00:30:56,940 Your friend, or whatever. 538 00:30:57,024 --> 00:30:59,776 How did you manage to get him to take your place? 539 00:30:59,860 --> 00:31:01,695 I swear I had nothing to do with it. 540 00:31:01,778 --> 00:31:04,573 It just happened. 541 00:31:04,615 --> 00:31:06,366 Maybe it's for the best. I was trying to get out of it, 542 00:31:06,450 --> 00:31:08,744 and now he married a great girl. 543 00:31:09,119 --> 00:31:12,289 Yeah. And from the way I see it, a lot of money. 544 00:31:13,624 --> 00:31:16,251 Say what? Yeah. If our friend takes your place, 545 00:31:16,335 --> 00:31:18,212 then he gets everything you were going to get. 546 00:31:18,295 --> 00:31:19,296 And you get nothing. 547 00:31:19,379 --> 00:31:23,091 Yeah, well, maybe there's time to change it back. Yo, taxi! 548 00:31:25,636 --> 00:31:26,970 How much time do you think we've got? 549 00:31:29,389 --> 00:31:31,308 Quinn said 45 minutes, 10 minutes ago. 550 00:31:31,391 --> 00:31:32,851 Which is not a lot of time to hit the hotel, 551 00:31:32,935 --> 00:31:35,020 pick up our Colin, dump this Colin off, 552 00:31:35,103 --> 00:31:36,563 and get to the studio in time for the slide. 553 00:31:36,647 --> 00:31:38,649 Chandler Hotel, please. 554 00:31:40,317 --> 00:31:41,401 You call that number, 555 00:31:41,485 --> 00:31:45,280 and you tell them Barry told you this machine is the very best. 556 00:31:45,322 --> 00:31:48,909 Hey, I've got something for you on this special occasion. 557 00:31:48,992 --> 00:31:51,662 A William Shatner novel. First edition. 558 00:32:03,173 --> 00:32:07,010 But isn't there something we've been ignoring, gentlemen? Huh? 559 00:32:07,261 --> 00:32:11,265 Isn't there a big, burning question that concerns all of us, 560 00:32:11,431 --> 00:32:13,934 when it comes to you aliens, or sliders, 561 00:32:14,017 --> 00:32:16,687 or whatever you clowns want to call yourselves? 562 00:32:17,104 --> 00:32:18,730 Huh? Isn't there? 563 00:32:18,981 --> 00:32:21,942 All right, all right, all right. 564 00:32:22,025 --> 00:32:25,154 What about the swelling welfare rolls, huh? 565 00:32:26,321 --> 00:32:31,243 That's right. What happens when one of you space clowns breaks his leg? 566 00:32:31,326 --> 00:32:33,704 Who is gonna pay your hospital bills, huh? Huh? 567 00:32:35,372 --> 00:32:37,916 All right, wait a minute. 568 00:32:38,000 --> 00:32:42,087 What happens when one of you guys takes a high-paying job 569 00:32:42,171 --> 00:32:45,299 on this Earth? Are you not, indeed, 570 00:32:45,382 --> 00:32:48,510 taking the bread out of mouths of decent, 571 00:32:48,594 --> 00:32:50,846 hard-working Americans right here? 572 00:32:50,888 --> 00:32:53,849 Huh? Huh? 573 00:32:54,391 --> 00:32:56,351 Yeah. All right, hold it. 574 00:32:57,936 --> 00:32:59,479 We'll get back to that subject in a minute. 575 00:32:59,563 --> 00:33:04,193 But first, these announcements about upcoming shows on "Lipschitz Live. " 576 00:33:09,615 --> 00:33:11,909 I was just bird-watching. 577 00:33:11,992 --> 00:33:13,994 Oh, my God. 578 00:33:15,245 --> 00:33:17,789 It seems to me your father and MacArthur Mallory are most insistent 579 00:33:17,873 --> 00:33:21,210 that this consummation take place. 580 00:33:21,293 --> 00:33:22,586 Are you hurt? 581 00:33:22,669 --> 00:33:26,924 Only my pride. And maybe this ankle. 582 00:33:28,592 --> 00:33:30,886 I'm sorry to have spurned you. 583 00:33:31,970 --> 00:33:33,222 I hope you're not insulted. 584 00:33:33,263 --> 00:33:36,391 Believe me, it's nothing personal. 585 00:33:36,475 --> 00:33:39,061 I think you're very beautiful. 586 00:33:39,311 --> 00:33:43,357 And any man would be honored to merge with you. 587 00:33:44,566 --> 00:33:46,568 You really are different, aren't you? 588 00:33:46,652 --> 00:33:50,572 So I've been told by more people than you realize. 589 00:33:50,656 --> 00:33:53,367 Look, I'm sorry to have put you through this. 590 00:33:53,450 --> 00:33:56,745 But you just look so much like him. 591 00:33:56,829 --> 00:33:57,996 Then you believe me? 592 00:33:58,080 --> 00:34:00,999 Well, I'm not sure I buy this whole parallel world story. 593 00:34:01,083 --> 00:34:04,503 But I have never known Colin Mallory to turn down sex, 594 00:34:04,795 --> 00:34:07,673 and I've never seen him display this sort of feelings towards his father 595 00:34:07,756 --> 00:34:09,675 that I have seen in you. 596 00:34:09,758 --> 00:34:10,968 Then, will you help me? 597 00:34:11,051 --> 00:34:13,720 I have to get somewhere, and I haven't got much time. 598 00:34:13,804 --> 00:34:16,098 What's your hurry? Stay with me. 599 00:34:16,139 --> 00:34:18,392 You know, being rich is a pretty good deal. 600 00:34:19,351 --> 00:34:22,062 But I'm not your Colin. 601 00:34:22,145 --> 00:34:24,523 I know. But I like you better. 602 00:34:25,148 --> 00:34:26,817 You're very sweet. 603 00:34:26,900 --> 00:34:30,028 You're much like Colin was maybe eight, 10 years ago. 604 00:34:30,654 --> 00:34:32,406 I'm flattered. 605 00:34:32,489 --> 00:34:37,161 Unfortunately, I think you might find me inadequate. 606 00:34:37,578 --> 00:34:42,457 I'm not very experienced. 607 00:34:43,333 --> 00:34:46,128 I was counting on that. 608 00:34:46,712 --> 00:34:49,631 And I have other obligations. 609 00:34:51,717 --> 00:34:53,260 I was utterly perplexed. 610 00:34:53,343 --> 00:34:56,471 I had never seen a wormhole go unstable before... 611 00:34:56,555 --> 00:34:59,892 That's my brother. And I must get to him as soon as possible. 612 00:34:59,975 --> 00:35:00,934 Can you help me? 613 00:35:01,018 --> 00:35:03,812 Because of this world's extensive television system. 614 00:35:03,896 --> 00:35:06,815 Sure. Come on. The RF radiation 615 00:35:06,857 --> 00:35:09,359 that was emitted in the EM spectrum 616 00:35:09,443 --> 00:35:12,404 totally threw off the magnetic anchoring point of the wormhole, 617 00:35:12,488 --> 00:35:15,657 therefore sending us into a state of spatial flux. 618 00:35:20,204 --> 00:35:22,706 Did I mention that I met the female version of myself? 619 00:35:24,374 --> 00:35:28,712 Oh, hey. Did you have sex with her? 620 00:35:31,507 --> 00:35:35,177 Did you? Yeah? Yeah? 621 00:35:35,219 --> 00:35:37,095 Yeah! 622 00:35:37,387 --> 00:35:38,430 Did you? 623 00:35:41,433 --> 00:35:44,186 Now, well, that's more like the happy couple that I know. 624 00:35:44,269 --> 00:35:45,812 So, where are you two off to? 625 00:35:46,146 --> 00:35:47,523 Station KKRP. 626 00:35:48,232 --> 00:35:50,025 What on earth for? 627 00:35:51,401 --> 00:35:53,529 To buy it. Yeah. 628 00:35:53,612 --> 00:35:56,073 We realized there are still a lot of independent stations 629 00:35:56,114 --> 00:35:58,200 that have not yet joined our empire, 630 00:35:58,283 --> 00:36:02,037 so we thought we'd buy KKRP as a wedding present to each other. 631 00:36:02,621 --> 00:36:05,707 Good thinking. Son, I had you figured all wrong. 632 00:36:05,916 --> 00:36:09,253 Hey, why don't you guys take the limo and go in style? 633 00:36:09,336 --> 00:36:11,839 And while we're at it, I think we'll buy that channel 634 00:36:11,922 --> 00:36:14,883 that shows nothing but science fiction programming. 635 00:36:15,133 --> 00:36:16,927 Come along, dear. 636 00:36:21,223 --> 00:36:23,934 The guy's a phony! The guy's a phony! 637 00:36:24,017 --> 00:36:26,478 You can't astral-project in a sweater vest! 638 00:36:26,812 --> 00:36:30,607 Maggie, Colin, Remmy! Come down to KKRP right now! 639 00:36:30,691 --> 00:36:32,651 He's a phony! 640 00:36:32,734 --> 00:36:34,903 Don't go away. I'll be right back. 641 00:36:34,987 --> 00:36:36,280 You watch Lipschitz. 642 00:36:36,363 --> 00:36:39,324 You never miss an episode, you think you've seen it all, the flying chairs, 643 00:36:39,408 --> 00:36:41,952 the transvestite cat fights, the on-stage shoot-outs, 644 00:36:42,035 --> 00:36:46,707 but you haven't seen it all "until you've seen" Lipschitz: Too Hot for TV. 645 00:36:46,790 --> 00:36:49,710 A never before seen... 646 00:36:54,214 --> 00:36:58,427 ...plus the infamous comedian episode. You haven't seen Lipschitz... 647 00:36:58,468 --> 00:36:59,595 Keep the change. 648 00:36:59,636 --> 00:37:01,638 ...until you've seen Lipschitz: Too Hot For TV. 649 00:37:01,722 --> 00:37:03,265 Order your own copy for only... 650 00:37:05,767 --> 00:37:07,936 What's going on? Who is this guy? 651 00:37:07,978 --> 00:37:09,563 Where's Roxanne? Colin, so help me, 652 00:37:09,646 --> 00:37:10,772 if this is another one of your half-baked... 653 00:37:10,856 --> 00:37:12,482 Where are they? Who? 654 00:37:12,566 --> 00:37:14,026 Roxanne and that imposter. 655 00:37:14,109 --> 00:37:15,360 Imposter? What are you talking about? 656 00:37:15,444 --> 00:37:16,778 They're not here. 657 00:37:16,862 --> 00:37:19,406 The bridal suite is empty, but that crazy talk show is on. 658 00:37:19,490 --> 00:37:20,782 Then Colin must've got the message. 659 00:37:20,824 --> 00:37:23,410 Great. So it looks like he'll make the slide. The question is, will we? 660 00:37:23,494 --> 00:37:24,495 We need a car now. 661 00:37:24,578 --> 00:37:25,579 I'm taking the limo, Dad. 662 00:37:25,662 --> 00:37:27,414 I just gave you a limo so you could buy a television station. 663 00:37:27,498 --> 00:37:29,541 That wasn't me. I don't understand. 664 00:37:29,625 --> 00:37:30,918 That was your Colin's exact duplicate. 665 00:37:31,001 --> 00:37:33,170 Actually, it was our Colin, and we want him back. 666 00:37:33,253 --> 00:37:35,547 And I want Roxanne back. And the money, too. 667 00:37:35,631 --> 00:37:36,757 Look, we could take a cab. 668 00:37:36,840 --> 00:37:38,050 No, no, no, I don't take cabs. 669 00:37:38,133 --> 00:37:39,343 We'll buy another limo. 670 00:37:39,426 --> 00:37:40,677 Perfect. 671 00:37:41,470 --> 00:37:43,388 All right, so let me get this straight. 672 00:37:43,472 --> 00:37:46,016 Now, you moved an entire population 673 00:37:46,141 --> 00:37:48,894 from one world to another? No. Not exactly. 674 00:37:48,977 --> 00:37:51,146 That would be going against the Prime Directive. 675 00:37:51,230 --> 00:37:54,608 You can't travel to other worlds and interfere with their cultures. 676 00:37:54,691 --> 00:37:56,193 What are you talking about? 677 00:37:56,276 --> 00:37:57,778 There is no Prime Directive. 678 00:37:57,861 --> 00:37:59,238 Maybe that's in your universe. 679 00:37:59,321 --> 00:38:03,158 There are strict rules to inter-dimensional behavior. 680 00:38:05,536 --> 00:38:07,287 You are really starting to piss me off! 681 00:38:07,371 --> 00:38:08,872 Hey! Are we loving this? Oh, yeah? 682 00:38:08,956 --> 00:38:11,458 Come on, let's hear it for them, huh? Huh? 683 00:38:19,758 --> 00:38:22,302 Excuse me. Excuse me. 684 00:38:22,386 --> 00:38:24,054 Excuse me. Excuse me. Excuse me. 685 00:38:24,137 --> 00:38:26,139 Oh, good grief! Excuse me. 686 00:38:26,223 --> 00:38:28,058 Excuse me. Can I see your producer, please? 687 00:38:28,141 --> 00:38:30,811 Can I help you? I produce "Lipschitz Live. " 688 00:38:30,894 --> 00:38:32,187 Yeah, let us in. We own this show. 689 00:38:32,229 --> 00:38:34,273 Which means we own you. 690 00:38:34,356 --> 00:38:35,899 Wait, aren't you... 691 00:38:35,983 --> 00:38:37,609 The big merger, today? 692 00:38:37,693 --> 00:38:41,405 Yeah, Colin Mallory, corporate magnate. And this is my mergee. 693 00:38:41,488 --> 00:38:44,074 Oh, oh, go right in. I'm sure Barry will want you on the show 694 00:38:44,158 --> 00:38:45,951 right after these sliders. 695 00:38:52,749 --> 00:38:54,084 So how much time, you think? 696 00:38:54,418 --> 00:38:56,378 Less than 10. 697 00:38:57,212 --> 00:38:59,173 That's pushing it. Mmm-hmm. 698 00:39:01,216 --> 00:39:02,551 Not getting cold feet, are you, son? 699 00:39:02,634 --> 00:39:05,053 I never really got along with Roxanne's family. 700 00:39:05,137 --> 00:39:07,139 And frankly, she hates me. 701 00:39:07,639 --> 00:39:09,391 Hate? That's a harsh word. 702 00:39:09,433 --> 00:39:11,727 Resentment is probably what she feels. 703 00:39:11,935 --> 00:39:13,145 Besides, this is business. 704 00:39:13,228 --> 00:39:15,230 You don't have to get along with people you're in business with. 705 00:39:15,314 --> 00:39:17,065 That's what it's all about. Business. 706 00:39:17,149 --> 00:39:20,861 Somehow, I always thought when I got married, it would be, well, 707 00:39:20,944 --> 00:39:21,987 more romantic. 708 00:39:22,070 --> 00:39:23,405 Romantic? 709 00:39:23,489 --> 00:39:25,491 You been talking to your mother again? 710 00:39:28,869 --> 00:39:29,870 All right, let me ask you this. 711 00:39:29,953 --> 00:39:33,373 How much time until your next slide? 712 00:39:33,624 --> 00:39:35,083 I have got a minute and change. 713 00:39:35,167 --> 00:39:36,835 How about you, disco ball boy? 714 00:39:36,919 --> 00:39:39,880 Oh, I'll be moving on shortly. 715 00:39:40,797 --> 00:39:44,009 Oh, so you're gonna slide away, too, huh, Potts? 716 00:39:44,343 --> 00:39:46,261 I prefer the term astral projection. 717 00:39:50,516 --> 00:39:51,683 Excuse me, people, coming through. 718 00:39:51,767 --> 00:39:55,312 Important people. Move it. Come on, toots, shake a leg. 719 00:39:55,479 --> 00:39:57,231 Where's the producer? 720 00:39:57,314 --> 00:39:59,316 I'm Colin Mallory. I own this place. 721 00:39:59,399 --> 00:40:01,318 We've already got a Colin Mallory. 722 00:40:01,401 --> 00:40:02,402 What are you talking about? 723 00:40:02,486 --> 00:40:03,987 I'm the real one. 724 00:40:04,071 --> 00:40:06,573 Will you just let us in? I can explain everything. 725 00:40:06,990 --> 00:40:08,200 Well, almost everything. 726 00:40:08,283 --> 00:40:11,954 If you really want a show, why not have another Colin Mallory? 727 00:40:12,037 --> 00:40:15,791 Listen, this is Colin Mallory's identical twin. 728 00:40:15,874 --> 00:40:19,545 Kidnapped at birth. Raised by dolphins. 729 00:40:19,670 --> 00:40:21,964 Just let us in. 730 00:40:22,130 --> 00:40:24,466 All right, all right, all right. Go, go right in. 731 00:40:32,850 --> 00:40:35,394 What is this? You'll see, freak. 732 00:40:35,519 --> 00:40:38,397 Thanks for believing in me and helping me. 733 00:40:38,480 --> 00:40:40,774 I really do wish you were my Colin. 734 00:40:40,941 --> 00:40:44,486 I do, too. In a way. 735 00:40:50,701 --> 00:40:52,119 I gotta go. 736 00:40:56,206 --> 00:41:00,627 Folks, seriously, I am leaving in less than a minute, alone. 737 00:41:00,711 --> 00:41:03,714 And I just would like to say goodbye. 738 00:41:05,132 --> 00:41:09,094 To my friends, to my brother. 739 00:41:09,178 --> 00:41:10,345 I'm coming with you, bro! 740 00:41:10,387 --> 00:41:13,140 Hey, hey, who's this? Another slider? 741 00:41:13,223 --> 00:41:16,143 Hey, Q-Ball. Don't leave without us, bro! 742 00:41:19,563 --> 00:41:23,025 What do we have here? We have a weirdo slider reunion! 743 00:41:23,066 --> 00:41:26,695 Hey, how about that! Those crazy sliders. I tell you. 744 00:41:28,906 --> 00:41:30,532 Hey. Yo. 745 00:41:31,617 --> 00:41:33,744 Hey, it's a "Lipschitz" first! 746 00:41:46,673 --> 00:41:48,926 Colin! 747 00:41:49,927 --> 00:41:51,637 Roxanne, I... 748 00:41:51,720 --> 00:41:52,804 That's his other brother? 749 00:41:54,014 --> 00:41:55,891 Hey, what's with Colin and the gold? 750 00:41:55,974 --> 00:41:58,810 Oh, it's a long story. I'm getting married. 751 00:41:59,228 --> 00:42:04,024 Five, four, three, 752 00:42:04,107 --> 00:42:09,238 two, one, zero. 753 00:42:18,205 --> 00:42:19,414 Oh, man, I can't believe this! 754 00:42:19,498 --> 00:42:20,541 Hey, come here, guys! 755 00:42:31,468 --> 00:42:33,887 Cheese and crackers. 756 00:42:57,494 --> 00:43:00,622 They said it couldn't happen, but it did! 757 00:43:00,664 --> 00:43:03,250 Trans-dimensional travel! 758 00:43:03,333 --> 00:43:06,295 Four people transported from one plane to another. 759 00:43:06,336 --> 00:43:08,839 And you saw it on "Lipschitz Live!" 760 00:43:11,341 --> 00:43:12,676 Amazing. 761 00:43:15,179 --> 00:43:17,222 So, can we get this marriage contract changed? 762 00:43:17,306 --> 00:43:19,600 I think so. The lawyers didn't witness the consummation. 763 00:43:19,683 --> 00:43:22,060 Hey, there was no consummation. 764 00:43:22,603 --> 00:43:23,604 Was there? 765 00:43:24,563 --> 00:43:26,648 You didn't do anything with that guy, did you, Roxanne? 766 00:43:26,732 --> 00:43:28,275 No. 767 00:43:28,525 --> 00:43:30,027 Then, can't we get married? 768 00:43:30,110 --> 00:43:31,570 I hope so. 769 00:43:35,324 --> 00:43:38,911 But is this really a happy ending? 770 00:43:39,077 --> 00:43:41,497 Stay tuned and find out, because this young lady 771 00:43:41,580 --> 00:43:44,500 could be married to an alien in another dimension. 772 00:43:44,541 --> 00:43:46,960 What happens if that guy comes back? 773 00:43:47,044 --> 00:43:48,962 There's only one way to find out. 774 00:43:49,046 --> 00:43:52,925 You gotta keep watching "Lipschitz Live!" Come on! 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 61445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.