All language subtitles for Romeos.German.2011.AC3.DVDRiP.XViD-SONS.SPA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,000 --> 00:00:24,930
Йsta es mi “Te”.
2
00:00:25,071 --> 00:00:26,751
Mi testosterona.
3
00:00:26,914 --> 00:00:30,124
Ya voy por 250 miligramos.
4
00:00:33,109 --> 00:00:34,859
Muchachos...
5
00:00:35,766 --> 00:00:40,036
Hoy es mi inyecciуn N° 25.
6
00:00:42,182 --> 00:00:45,672
Por eso la quiero compartir
con ustedes.
7
00:00:46,614 --> 00:00:51,604
Ven... presiono un poco
para sacar las burbujas de aire...
8
00:00:54,998 --> 00:00:57,188
y desinfecto...
9
00:00:59,170 --> 00:01:02,010
y doy unos golpecitos,
asн...
10
00:01:06,976 --> 00:01:08,926
Y luego...
11
00:01:08,936 --> 00:01:13,936
escenagay.blogspot.com
presenta:
12
00:01:50,745 --> 00:01:53,845
ROMEOS
13
00:01:54,212 --> 00:01:58,652
Adaptado al espaсol americano
por Pichi48
14
00:02:29,511 --> 00:02:32,521
-Fuй un malentendido.
-їUn “malentendido”?
15
00:02:32,649 --> 00:02:35,459
Lukas estб en los dormitorios
de las mujeres por error.
16
00:02:35,546 --> 00:02:38,276
-їComo si yo fuera una mujer?
-Los dormitorios de los hombres estбn llenos.
17
00:02:38,395 --> 00:02:41,345
-їMe tengo que quedar aquн?
-Lukas, quйdate hasta que se solucione.
18
00:02:41,483 --> 00:02:44,723
-їPueden aceptarlo por ahora?
-Srta. Kampmann, Ўno puedo quedarme!
19
00:02:44,811 --> 00:02:47,901
Pondremos un aviso
para las que lleguen nuevas.
20
00:02:50,470 --> 00:02:54,690
Lukas, aunque nuestro primer encuentro
no fuй especialmente bueno,
21
00:02:54,795 --> 00:02:57,515
nos alegra que te unas
al equipo,
22
00:02:57,625 --> 00:03:01,445
asн que bienvenido a tu aсo
de servicio social en Ehrenfeld.
23
00:03:02,382 --> 00:03:06,372
їPueden decнrselo a las demбs, por favor?
Lukas, ven un momento, por favor.
24
00:03:08,827 --> 00:03:12,987
-Lo siento mucho.
-їQuй quiere decir con que no hay dormitorios?
25
00:03:13,997 --> 00:03:18,087
-No lo han aprobado.
-їQuй? Pensй que todo estarнa arreglado.
26
00:03:18,783 --> 00:03:22,453
-Hablarй con ellos otra vez, їok?
-їCuбndo serб eso?
27
00:03:22,554 --> 00:03:24,834
-Cuando me den una cita.
-Hola.
28
00:03:24,972 --> 00:03:28,832
-Aquн todas son muy amables.
-Ine, їno deberнas estar trabajando?
29
00:03:28,865 --> 00:03:31,295
-Hбgalo ahora o pasarб una eternidad.
-Sуlo venнa a saludar.
30
00:03:31,397 --> 00:03:35,377
-Ine, son mбs de las diez.
-No me puedo quedar aquн.
31
00:03:35,474 --> 00:03:38,104
-Me ocuparй de eso.
-Srta. Kampmann, por favor.
32
00:03:38,188 --> 00:03:39,758
Lo prometo.
33
00:03:41,180 --> 00:03:42,990
-їIne?
-Si!
34
00:03:48,940 --> 00:03:50,790
Muйvanse, muchachas.
35
00:03:56,363 --> 00:03:58,963
ЎIncreнble! ЎEs incrйble!
36
00:03:59,058 --> 00:04:02,508
-Sн, increнble.
-Tu voz.
37
00:04:02,597 --> 00:04:07,597
-Ine, їvienes?
-ЎSн! ЎTodo! ЎIncrйble!
38
00:04:07,728 --> 00:04:09,558
-Ine, ven, por favor.
-ЎSi!
39
00:04:09,675 --> 00:04:12,385
Coсo, tengo que irme.
Dios mнo...
40
00:04:12,495 --> 00:04:15,875
-Hay una fiesta esta noche, їvienes?
-Claro.
41
00:04:17,158 --> 00:04:19,018
Me alegro de que estйs aquн.
42
00:04:21,331 --> 00:04:23,991
-їIne?
-ЎSiiiii!
43
00:05:00,511 --> 00:05:01,901
Dos...
44
00:05:06,248 --> 00:05:07,728
Uno...
45
00:05:12,185 --> 00:05:13,795
Cero...
46
00:05:29,708 --> 00:05:31,758
PIERNAS, BНCEPS
47
00:06:03,769 --> 00:06:07,899
-Soy yo. їVienes?
-Sн.
48
00:06:08,094 --> 00:06:10,184
-ЎApъrate!
-Si.
49
00:06:13,130 --> 00:06:15,120
-їQuй estбs esperando?
-Oh...
50
00:06:15,249 --> 00:06:16,609
“Oh”, їquй?
51
00:06:16,774 --> 00:06:20,154
-Estoy corriendo.
-Mбs te vale. Conseguн que nos llevaran.
52
00:06:21,186 --> 00:06:26,406
їQuй te parece? Si esta noche
no levanto, me vuelvo loca.
53
00:06:26,423 --> 00:06:28,163
Mira. Estб bien, їno?
54
00:06:30,720 --> 00:06:33,070
ЎTienes muchos pelos en la axila!
55
00:06:38,565 --> 00:06:41,165
їSi?
Si, ya vamos.
56
00:06:42,287 --> 00:06:46,707
Sн, ya vamos.
Nos vemos en un segundo.
57
00:06:46,757 --> 00:06:48,207
Vamos.
58
00:06:49,491 --> 00:06:51,161
ЎDios, coсo!
59
00:06:56,330 --> 00:06:59,310
“Bнceps, estуmago, piernas, culo.”
60
00:07:00,137 --> 00:07:02,987
-їTe mides el culo?
-Si.
61
00:07:03,091 --> 00:07:05,581
-їNo es un poco exagerado?
-No.
62
00:07:10,391 --> 00:07:12,321
ЎVбmonos!
Tenemos que irnos.
63
00:07:14,054 --> 00:07:17,164
їCуmo es mejor?
їAbierta...?
64
00:07:17,258 --> 00:07:19,858
-ї...o cerrada?
-Ambas estб bien.
65
00:07:20,221 --> 00:07:22,391
Es sуlo una fiesta.
Nos vemos bien.
66
00:07:22,485 --> 00:07:25,855
-їSeguro? Me estoy volviendo loco.
-ЎSн! Tenemos que irnos.
67
00:07:25,976 --> 00:07:28,326
-No se lo has dicho a nadie, їno?
-No.
68
00:07:29,419 --> 00:07:31,469
-Vamos.
-їLo juras?
69
00:07:34,301 --> 00:07:35,551
Sн.
70
00:07:36,296 --> 00:07:38,836
-Te ves bien.
-їSi?
71
00:07:38,906 --> 00:07:40,626
Sн, y ahora vamos.
72
00:07:44,086 --> 00:07:46,576
-Si, si, tenemos quien nos lleve. Vamos.
-Ya voy.
73
00:07:46,656 --> 00:07:48,896
ЎAlу! Estбn aquн.
74
00:07:50,321 --> 00:07:53,851
-їTъ vienes con nosotros?
-Sн.
75
00:07:54,550 --> 00:07:58,070
-Hola, soy Lukas.
-Sven. El carro estб ahн. Vamos.
76
00:07:58,838 --> 00:08:00,298
Alу.
77
00:08:05,945 --> 00:08:11,095
-Bien, їy tъ?
-ЎApъrense! ЎVamos! ЎVбmonos!
78
00:08:14,605 --> 00:08:19,025
-Hablamoss despuйs, їok?
-їPuedes esperar un minuto?
79
00:08:19,190 --> 00:08:24,300
-Estб a la izquierda.
-Hablamos despuйs, їok?
80
00:08:25,414 --> 00:08:26,964
-Podemos...
-Chao.
81
00:08:31,008 --> 00:08:33,118
їTъ quiйn eres?
-Dijiste que podнamos traerlo...
82
00:08:33,214 --> 00:08:35,204
-Muy amable de tu parte.
-Sн, genial.
83
00:08:35,324 --> 00:08:37,564
Sн, gracias.
-ЎNo es culpa mнa!
84
00:08:37,655 --> 00:08:40,275
Ine pidiу que viniera.
Ahora somos cinco.
85
00:09:22,323 --> 00:09:25,213
їEstбn locas? ЎMйtanse!
-Es divertido.
86
00:09:25,287 --> 00:09:29,187
-ЎNadie se derrapa en mi carro, ok!
-Estб bien, no lo sabнamos.
87
00:09:32,548 --> 00:09:33,918
ЎCoсo!
88
00:09:41,735 --> 00:09:43,775
ЎFuera! ЎPueden ir a pie!
-Tranquilo.
89
00:09:43,989 --> 00:09:47,799
-їQuй es lo que pasa?
-Nadie se derrapa en mi carro.
90
00:09:47,855 --> 00:09:49,365
ЎLo digo en serio!
91
00:09:53,887 --> 00:09:55,567
їQuй pasa?
92
00:10:00,505 --> 00:10:01,845
ЎVamos! ЎVamos!
93
00:10:02,510 --> 00:10:04,240
Te tengo en la mira.
94
00:10:06,413 --> 00:10:07,813
ЎAhora!
95
00:10:12,532 --> 00:10:14,632
-ЎSн!
-ЎSi!
96
00:10:14,922 --> 00:10:17,682
їQuй edad tienen muchachos?
97
00:10:20,169 --> 00:10:23,419
-Las mujeres no lo entienden.
-Si, si.
98
00:10:26,509 --> 00:10:29,709
-Hola, soy Fabio.
-Lukas.
99
00:10:45,922 --> 00:10:48,832
-Gracias por traernos.
-De nada.
100
00:10:48,991 --> 00:10:52,371
-Sн, gracias por traernos. Adiуs.
101
00:10:52,424 --> 00:10:54,434
їVamos a entrar o no?
102
00:10:54,554 --> 00:10:58,994
-Yo no voy. Me voy a casa
-їEstбs loco?
103
00:10:59,081 --> 00:11:03,321
-La chaqueta es muy ajustada.
-No. Te ves bien, Vamos.
104
00:11:31,855 --> 00:11:33,185
ЎHola!
105
00:11:45,619 --> 00:11:47,599
їEstб mirando?
106
00:11:48,218 --> 00:11:52,158
Sн. Ahora ya no.
Ahora mira otra vez.
107
00:11:54,174 --> 00:11:55,754
Se fuй.
108
00:11:59,931 --> 00:12:02,421
Esas tipas nos estбn mirando.
109
00:12:04,257 --> 00:12:08,147
No, te miran a ti.
-їCrees que estбn juntas?
110
00:12:08,995 --> 00:12:11,205
Disimula un poco.
111
00:12:12,495 --> 00:12:15,565
-Vamos a buscarte una.
-No, no.
112
00:12:15,670 --> 00:12:17,730
Sуlo para que te la vaciles.
113
00:12:20,360 --> 00:12:22,180
Prueba con ella.
114
00:12:22,432 --> 00:12:25,692
-No.
-їPor quй no? Es tu tipo.
115
00:12:25,732 --> 00:12:28,172
No. Quйdate tъ con ella.
116
00:12:28,733 --> 00:12:31,493
-їEstбs alucinando?
-ЎAtenciуn!
117
00:12:31,687 --> 00:12:33,647
Esta tipa.
118
00:12:37,279 --> 00:12:41,169
-ЎEs una perra!
-Tampoco me gustaba su collar.
119
00:13:21,831 --> 00:13:24,351
Vamos, aburridos,
es hora de rumbear.
120
00:13:34,434 --> 00:13:38,094
El macho alfa.
ЎPor nosotros!
121
00:13:39,616 --> 00:13:41,146
ЎSalud!
122
00:13:44,181 --> 00:13:46,441
Me da envidia su aspecto.
123
00:13:47,913 --> 00:13:51,253
Йl tiene todo lo varonil
que te falta a ti.
124
00:13:53,389 --> 00:13:56,479
Dale. ЎPor nosotros! ЎSalud!
125
00:14:07,352 --> 00:14:09,372
Lo siento. Estб ocupado.
126
00:14:10,067 --> 00:14:11,537
Lo siento.
127
00:14:17,501 --> 00:14:20,441
Coсo... Coсo... el pene.
128
00:14:32,407 --> 00:14:33,637
ЎMierda!
129
00:14:48,751 --> 00:14:52,061
їYa volviste?
-їCуmo? No me he ido a ninguna parte.
130
00:14:52,136 --> 00:14:54,576
-Ni yo tampoco.
-їQuй te pasa?
131
00:14:54,687 --> 00:14:55,987
Nada.
132
00:14:56,126 --> 00:14:58,896
-Te comportas de modo extraсo.
-No, todo estб bien.
133
00:14:59,003 --> 00:15:02,033
-Eh, Sven, їquй tal?
-Estб genial, їno?
134
00:15:03,137 --> 00:15:06,727
Muchachos, tienen que ver esto.
ЎAlucinante!
135
00:15:06,782 --> 00:15:10,482
-їQuй pasa?
-їDуnde se conocieron?
136
00:15:10,513 --> 00:15:13,803
-No veo nada. їY tъ?
-No, їquй pasa?
137
00:15:13,918 --> 00:15:16,418
-Vamos a verlo.
-Ine, no.
138
00:15:16,508 --> 00:15:20,108
-їQuй?
-Bueno, їa quiйn se le perdiу el pene?
139
00:15:20,220 --> 00:15:24,410
-їDe quiйn es este pene?
-Lo encontrй en la baсera.
140
00:15:24,488 --> 00:15:26,578
ЎVamos! їDe quiйn es?
141
00:15:26,695 --> 00:15:30,545
ЎEs tuyo! ЎTуmalo!
ЎAdmнtelo! ЎAdmнtelo, amigo!
142
00:15:32,238 --> 00:15:36,228
Sven, їes tuyo?
ЎVamos, confiesa!
143
00:15:39,394 --> 00:15:42,144
ЎSvennie, Svennie!
144
00:15:42,252 --> 00:15:45,142
ЎBasta! ЎNo tiene gracia!
145
00:15:45,810 --> 00:15:48,250
Sven, dбmelo. ЎNo tiene gracia!
146
00:15:51,363 --> 00:15:54,873
ЎDame el maldito pene!
147
00:16:48,874 --> 00:16:50,714
ЎIdiotas!
148
00:16:53,468 --> 00:16:56,458
Hey, Lukas, їestбs bien?
149
00:17:01,045 --> 00:17:03,945
El cuello...
se me quedу engarrotado.
150
00:17:10,130 --> 00:17:14,130
-їA quiйn estбs esperando?
-A nadie.
151
00:17:14,273 --> 00:17:18,143
-їQuй haces aquн?
-Congelarme.
152
00:17:19,865 --> 00:17:23,685
-їHay algo interesante arriba?
-La verdad es que no.
153
00:17:25,889 --> 00:17:27,539
Espera un segundo.
154
00:17:33,427 --> 00:17:36,587
Muy gracioso...
155
00:17:40,419 --> 00:17:42,379
Malditos idiotas.
156
00:17:44,515 --> 00:17:46,535
їEran tres?
157
00:17:48,476 --> 00:17:52,236
Me duelen las bolas.
No hacнan mбs que sobбrmelas.
158
00:17:52,398 --> 00:17:55,588
Desagradable,
їentiendes a lo que me refiero?
159
00:17:56,572 --> 00:18:01,272
-Sн, claro.
-Aunque no estuvo mal.
160
00:18:11,687 --> 00:18:13,367
Aguбntamelo un momento.
161
00:18:19,284 --> 00:18:23,154
La residencia de discapacitados
donde vives...
162
00:18:23,226 --> 00:18:25,686
-їQuй es?
-No es para discapacitados.
163
00:18:25,959 --> 00:18:28,109
Estoy haciendo el servicio social.
164
00:18:28,751 --> 00:18:31,291
-їEres nuevo aquн?
-Sн.
165
00:18:31,695 --> 00:18:33,705
En Colonia y demбs.
166
00:18:44,902 --> 00:18:46,642
Me gusta la chaqueta.
167
00:18:47,829 --> 00:18:49,669
їMe la puedo probar?
168
00:18:50,957 --> 00:18:52,327
Prйstamela.
169
00:18:53,719 --> 00:18:55,589
Anda...
170
00:18:56,423 --> 00:18:59,613
No seas asн. Prйstamela.
171
00:19:12,844 --> 00:19:15,714
-їY bien?
-No estб mal.
172
00:19:17,293 --> 00:19:21,433
їMe queda bien o super bien?
-Super bien.
173
00:19:25,379 --> 00:19:28,409
-їTienes frнo?
-No. їPor quй?
174
00:19:29,551 --> 00:19:31,551
Estбs sentado
como si tuvieras frнo.
175
00:19:33,839 --> 00:19:36,009
Dame la chaqueta, їsi?
176
00:19:40,803 --> 00:19:42,413
Ven por ella.
177
00:19:43,833 --> 00:19:47,793
-ЎCoсo! їFabio?
-ЎVen!
178
00:19:47,872 --> 00:19:49,772
Fabio, juro que...
179
00:19:53,242 --> 00:19:57,762
-ЎVen por ella!
-ЎFabio! ЎCoсo!
180
00:19:58,902 --> 00:20:01,512
ЎVamos! ЎVamos!
181
00:20:04,503 --> 00:20:06,253
ЎFabio! ЎEspera!
182
00:20:11,830 --> 00:20:13,040
ЎMierda!
183
00:20:40,165 --> 00:20:43,015
їTienes problemas para dormir?
184
00:20:44,356 --> 00:20:46,626
No sй si es la testosterona
185
00:20:46,755 --> 00:20:49,545
pero las pesadillas me mantienen
despierto toda la noche.
186
00:20:49,661 --> 00:20:53,661
Son sueсos horribles
y no quiero dormir.
187
00:20:59,051 --> 00:21:01,121
Asн que, los que estйn
tomando testosterona
188
00:21:01,276 --> 00:21:03,216
cuenten sus experiencias.
189
00:21:03,347 --> 00:21:07,217
Estoy seguro de que no estoy solo,
y que experimentan lo mismo.
190
00:21:07,403 --> 00:21:10,493
Pienso que cuando
me opere
191
00:21:10,683 --> 00:21:13,203
me voy a sentir mejor.
192
00:21:17,887 --> 00:21:23,467
Bien, como sea,
espero poder dar detalles pronto
193
00:21:23,558 --> 00:21:26,778
y espero que sean positivos.
194
00:21:33,052 --> 00:21:34,532
Tres...
195
00:21:39,747 --> 00:21:41,077
Dos...
196
00:21:46,365 --> 00:21:48,005
Uno...
197
00:22:08,195 --> 00:22:12,745
-Soy Vera.
-їQuй? їEn serio? Oh, Vera...
198
00:22:12,878 --> 00:22:17,308
-Todas lo han visto.
-Muchachas, tбpense un poquito.
199
00:22:24,618 --> 00:22:28,208
Gracias.
Ponlo todo en la nevera.
200
00:22:40,193 --> 00:22:42,063
-Mierda.
-Dios santo.
201
00:22:44,786 --> 00:22:46,286
Dйjame a mн.
202
00:22:51,836 --> 00:22:53,296
Dame la mano.
203
00:22:54,358 --> 00:22:56,158
-їPor quй?
-Dame la mano.
204
00:22:56,296 --> 00:22:58,046
-їPor quй?
-Dбmela.
205
00:23:02,302 --> 00:23:06,182
-їQuй te pasa?
-Intenta soltarte. ЎNo!
206
00:23:16,027 --> 00:23:19,577
Fue una estupidez de mi parte
lo de ayer en la fiesta.
207
00:23:19,633 --> 00:23:22,053
Lo siento. De veras.
208
00:23:28,467 --> 00:23:32,347
Miri, hueles un poco...
209
00:23:33,368 --> 00:23:37,588
-Me llamo Lukas.
-Ok, aъn asн, hueles a sudor.
210
00:23:37,646 --> 00:23:41,306
Sudor de hombre.
Es genial, їverdad?
211
00:23:41,397 --> 00:23:45,417
Ahora estб bien, pero hace un aсo
te hubieras desmayado.
212
00:23:45,491 --> 00:23:49,211
-Ine, deberнas haberlo visto.
-Querнa.
213
00:23:50,652 --> 00:23:54,062
-Estuve un poco distanciado.
-їUn poco?
214
00:24:12,137 --> 00:24:14,147
Estбn mбs espesas.
215
00:24:35,664 --> 00:24:37,784
Srta. Leonhard, debo admitir
216
00:24:37,919 --> 00:24:41,149
que pensaba que tendrнa otro aspecto.
217
00:24:41,985 --> 00:24:46,855
El tema del cambio de habitaciуn
le resulta insoportable.
218
00:24:46,927 --> 00:24:51,957
Usted escribiу:
“Me miran mal en todas partes...”
219
00:24:52,039 --> 00:24:56,919
Sr. Boeken, Lukas es el ъnico hombre
en una unidad de enfermeras.
220
00:24:57,007 --> 00:25:00,447
Las muchachas sienten curiosidad.
La situaciуn es incуmoda para todos.
221
00:25:00,575 --> 00:25:06,115
Pero ellas saben que la Srta.
Leonhard, Lukas, es una mujer.
222
00:25:06,110 --> 00:25:09,400
-їNo pueden aceptarla?
-No lo saben.
223
00:25:09,515 --> 00:25:12,245
No soy una mujer. Soy un F a M.
224
00:25:13,130 --> 00:25:14,540
“Femenino a Masculino”.
225
00:25:14,674 --> 00:25:16,694
Lo escribн todo.
226
00:25:20,236 --> 00:25:23,216
“Trastorno de identidad
de gйnero”. Sн. -Transexualidad.
227
00:25:23,277 --> 00:25:25,207
їAprobarб la peticiуn?
їSн o no?
228
00:25:25,329 --> 00:25:30,439
El tema sigue siendo alojar a una
mujer en un pabellуn de hombres.
229
00:25:30,441 --> 00:25:32,951
La decisiуn no se puede tomar
a la ligera.
230
00:25:33,041 --> 00:25:37,311
-Me cambiй el nombre.
-Aquн dice que es mujer.
231
00:25:37,378 --> 00:25:39,828
їPorque todavнa tengo ovarios?
Sн.
232
00:25:40,745 --> 00:25:44,385
-Serй hombre oficialmente cuando...
-їCuбnto cuesta la operaciуn?
233
00:25:44,868 --> 00:25:48,638
Mucho.
Pero la seguridad social la cubre.
234
00:25:48,744 --> 00:25:51,184
їEn serio?
їLa seguridad social la cubre?
235
00:25:51,285 --> 00:25:54,535
-їUsted lo sabнa, Srta. Kampmann?
-їUsted no?
236
00:25:55,687 --> 00:26:01,407
Quiero decir, no se nota nada.
Lo felicito. Es extraordinario.
237
00:26:03,303 --> 00:26:08,673
-їPuedo hacerle una pregunta?
-їAprueba el cambio? їSн o no?
238
00:26:09,604 --> 00:26:13,474
Srta. Kampmann,
lo tendrй en consideraciуn.
239
00:26:13,584 --> 00:26:16,324
Lo volverй a revisar todo,
240
00:26:16,760 --> 00:26:21,790
pero tras ver a la Srta. Leonhard,
y llevarme una buena impresiуn...
241
00:26:21,814 --> 00:26:23,584
Ven, Lukas, nos vamos.
242
00:26:25,440 --> 00:26:28,030
-Genial. ЎGracias!
-Hay que quitarle poder.
243
00:26:28,127 --> 00:26:30,617
-їQuй debo hacer ahora?
-Luchar.
244
00:26:41,852 --> 00:26:44,042
Estoy sangrando,
245
00:26:44,346 --> 00:26:47,336
por eso debo llevar un drenaje...
246
00:26:49,093 --> 00:26:53,753
En esta parte
se puede ver la cicatriz.
247
00:26:53,840 --> 00:26:56,950
Todavнa estб un poco inflamada.
248
00:27:02,041 --> 00:27:04,481
їTe puedo hacer una pregunta?
249
00:27:06,933 --> 00:27:08,903
Ahн abajo...
250
00:27:09,609 --> 00:27:13,679
No sй si es la testosterona,
las hormonas o los esteroides, pero...
251
00:27:14,634 --> 00:27:18,574
їsabes quй es estar
como en erecciуn constante?
252
00:27:41,636 --> 00:27:45,656
їQuй tal en su residencia?
253
00:27:46,125 --> 00:27:50,555
Genial. ЎLos muchachos son estupendos!
ЎUna nota!
254
00:27:50,777 --> 00:27:54,817
їPor quй estбs en la residencia
de las mujeres?
255
00:27:54,930 --> 00:27:58,770
Marcus, їquй pasa? їQuieres salir
a tomar algo mбs tarde?
256
00:27:58,880 --> 00:28:01,900
ЎPor supuesto!
ЎGenial!
257
00:28:02,055 --> 00:28:05,155
їTъ tambiйn quieres venir?
258
00:28:07,053 --> 00:28:09,793
Ven con nosotros.
Nos vemos luego.
259
00:28:36,182 --> 00:28:38,492
-Pбsame la botella.
-Un momento.
260
00:28:39,529 --> 00:28:43,949
-Gracias.
-Ine, їquieres salir esta noche?
261
00:28:44,498 --> 00:28:45,948
No.
262
00:28:50,598 --> 00:28:51,968
Ine, por favor.
263
00:28:55,307 --> 00:28:57,377
Hazlo por mн, por favor.
264
00:29:03,596 --> 00:29:05,646
Te queda un poco grande, їno?
265
00:29:07,605 --> 00:29:09,855
їPuedo ir asн?
266
00:29:22,337 --> 00:29:25,677
-El mбs caro. Para ti.
-Gracias.
267
00:29:26,184 --> 00:29:29,264
-Es un pesado. Vбmonos pronto.
-Ok.
268
00:29:29,406 --> 00:29:32,306
-Gracias otra vez por venir.
-De nada.
269
00:29:32,446 --> 00:29:33,886
Por nosotros.
270
00:29:35,151 --> 00:29:36,901
Hey, muchachos.
271
00:29:37,999 --> 00:29:40,309
-їQuй tal?
-Bien, їy tъ?
272
00:29:42,746 --> 00:29:45,956
Muchachas, їestбn bien?
273
00:29:46,382 --> 00:29:47,832
Coсo.
274
00:29:50,822 --> 00:29:54,752
Mira quiйn estб ahн.
їTiene tu chaqueta?
275
00:29:57,356 --> 00:30:02,096
-Se la prestй.
-їSe la prestaste? їCuбndo?
276
00:30:02,190 --> 00:30:06,410
-Te toca a ti.
-Sostйn esto.
277
00:30:09,758 --> 00:30:12,428
ЎMierda! ЎCoсo!
278
00:30:12,798 --> 00:30:15,338
Quй mariquito!!!...
279
00:30:15,503 --> 00:30:19,283
-Juegas como una niсa.
-Niсa tъ. ЎMнrate!
280
00:30:24,902 --> 00:30:26,452
Uno a uno.
281
00:30:26,619 --> 00:30:28,329
-Ya estб. Nos vamos.
-їQuй?
282
00:30:28,470 --> 00:30:30,410
їEl desempate?
283
00:30:48,019 --> 00:30:50,339
Juйgala desde ahн.
284
00:30:51,155 --> 00:30:53,005
їQuй esperas?
285
00:30:53,947 --> 00:30:57,047
-Pensaba que nos нbamos.
-Ine, sуlo esta partida.
286
00:30:57,352 --> 00:30:59,632
-їPuedes apartarte?
-Dale, juega.
287
00:31:04,496 --> 00:31:08,116
ЎMierda!
Estamos perdiendo.
288
00:31:55,543 --> 00:31:58,073
їQuй te pasa?
їCrees que no me di cuenta?
289
00:31:58,180 --> 00:32:01,220
Si te buceas a mi novia,
acabarбs en el piso.
290
00:32:02,266 --> 00:32:05,346
-їEntendido?
-No he hecho nada.
291
00:32:05,431 --> 00:32:08,981
-ЎLa estabas mirando, imbйcil!
-El imbйcil eres tъ.
292
00:32:09,067 --> 00:32:12,187
Tranquilнzate, Massimo.
ЎCбlmate!
293
00:32:12,309 --> 00:32:15,639
-Se estб buceando a mi novia.
-No es verdad.
294
00:32:16,240 --> 00:32:19,230
-їLo conoces?
-No.
295
00:32:22,360 --> 00:32:26,580
De acuerdo, pero quiero
que te disculpes ahora mismo.
296
00:32:26,868 --> 00:32:29,698
-Vamos.
-їQuieres dejarlo?
297
00:32:30,370 --> 00:32:34,410
Lo siento. Sorry, Scusi.
Perdona. їContento?
298
00:32:37,534 --> 00:32:39,214
Tuviste suerte.
299
00:32:41,428 --> 00:32:46,248
-їPodrнas apartarte, por favor?
-“їPodrнas apartarte, por favor?”
300
00:32:46,694 --> 00:32:48,714
ЎQuй tipo mбs ridнculo!
301
00:32:57,858 --> 00:33:00,958
-Pйgale por el lateral.
-Cierra el pico.
302
00:33:09,934 --> 00:33:11,304
ЎFantбstico!
303
00:33:12,369 --> 00:33:14,009
Sуlo fuй suerte.
304
00:33:27,114 --> 00:33:28,444
їY ahora quй?
305
00:33:31,823 --> 00:33:33,243
їVienes?
306
00:33:34,048 --> 00:33:37,368
-їAdуnde?
-A divertirnos un poco.
307
00:33:39,218 --> 00:33:42,238
-No, no puedo.
-Claro que puedes.
308
00:33:43,227 --> 00:33:44,467
Vamos.
309
00:33:48,876 --> 00:33:50,406
ЎVen!
310
00:35:21,884 --> 00:35:23,534
-їQuй tal?
-Bien. їY tъ?
311
00:35:23,668 --> 00:35:28,048
Esto estб buenнsimo.
ЎEs alucinante! ЎUna nota absolutamente!
312
00:35:28,119 --> 00:35:30,729
-їQuй tomaste?
-Quй bueno estб ese tнpo.
313
00:35:30,852 --> 00:35:33,812
-їQuiйn?
-Fabio, claro.
314
00:35:34,717 --> 00:35:36,697
Tъ tambiйn estбs bueno.
315
00:35:38,574 --> 00:35:42,314
Cuнdate, їsi?
Deja que te dй un consejo.
316
00:35:42,438 --> 00:35:45,238
Tal vez sea un buen polvo,
pero no hay nada mбs.
317
00:35:45,325 --> 00:35:48,045
Algunos tнpos estбn mejor solos.
318
00:35:48,750 --> 00:35:50,640
їDуnde estabas?
319
00:35:58,937 --> 00:36:01,807
-Fabio, no puedo.
-Claro que sн.
320
00:36:07,569 --> 00:36:10,469
-Fabio, vamos demasido rбpido.
-їRбpido?
321
00:37:41,222 --> 00:37:43,132
Anoche estuvo genial.
322
00:37:43,274 --> 00:37:47,684
Ine, adivina dуnde estuve ayer.
323
00:37:48,376 --> 00:37:50,276
Estuve en "Men Only".
324
00:37:52,079 --> 00:37:53,949
Ine, їno es increнble?
325
00:37:55,350 --> 00:37:56,760
їSabes quй?
326
00:37:56,913 --> 00:37:59,583
“Por favor, por favor,
no me dejes”.
327
00:38:00,894 --> 00:38:02,904
No te vi en ningъn lado.
328
00:38:03,416 --> 00:38:05,376
Sуlo te interesa lo tuyo.
329
00:38:05,516 --> 00:38:08,596
Tampoco hubieses podido entrar.
No dejan entrar mujeres.
330
00:38:08,662 --> 00:38:11,792
-Ustedes dos estбn locos.
-Tъ tambiйn.
331
00:38:11,923 --> 00:38:16,343
їSabes quй me dijeron?
їSabes lo que piensan de mн?
332
00:38:16,526 --> 00:38:19,726
Vaya chupetуn que tienes.
333
00:38:25,465 --> 00:38:29,095
-їDe quiйn es?
-Sуlo si dejas de estar enfadada.
334
00:38:39,480 --> 00:38:41,920
-їY no le importa?
-їQuй le tiene que importar?
335
00:38:42,156 --> 00:38:43,456
Nada.
336
00:38:44,170 --> 00:38:46,290
Adivina lo que piensan de mн.
337
00:38:47,076 --> 00:38:49,926
Adivina lo que Sven
y los otros dijeron de mн.
338
00:38:50,308 --> 00:38:53,808
-No sй. їMaravilloso?
-No.
339
00:38:54,251 --> 00:38:56,471
-їInteresante?
-Guapo.
340
00:38:57,684 --> 00:39:01,184
Ine, Sven piensa que soy guapo.
Todos lo piensan.
341
00:39:01,243 --> 00:39:04,963
-їDe dуnde los conoces?
-Del colegio. їSatisfecha?
342
00:39:05,031 --> 00:39:08,671
-їEs tu ex?
-No, mi mejor amiga.
343
00:39:08,695 --> 00:39:10,655
-їEres gay?
344
00:39:14,757 --> 00:39:17,317
їCuбndo podrй cambiarme
a la residencia de hombres?
345
00:39:17,387 --> 00:39:20,427
-Hola, primero.
-їSe disculpу?
346
00:39:20,830 --> 00:39:23,090
їPara que me lo aprueben?
347
00:39:23,180 --> 00:39:26,030
No, y no lo pienso hacer.
348
00:39:29,481 --> 00:39:31,661
ЎPero si hay un montуn
de habitaciones libres!
349
00:39:31,802 --> 00:39:35,962
Lukas, prometн ocuparme del tema,
pero hay otros asuntos importantes.
350
00:39:35,974 --> 00:39:38,154
-їComo cuбles?
-їPerdуn?
351
00:39:38,784 --> 00:39:41,414
Odio tener que dar
hasta el mбs mнnimo detalle.
352
00:39:41,498 --> 00:39:45,328
Mi nombre, mi pasaporte nuevo,
si tomo o no testosterona.
353
00:39:45,382 --> 00:39:49,122
Fueron necesarias cinco firmas
para librarme del ejercicio.
354
00:39:49,171 --> 00:39:50,861
Siempre las mismas preguntas.
355
00:39:51,003 --> 00:39:56,263
Lo ъnico que necesito es que usted
haga un poco la vista gorda y no quiere.
356
00:39:57,017 --> 00:39:59,727
-Exacto.
-їPor quй no?
357
00:40:01,476 --> 00:40:02,836
Srta. Kampmann, por favor.
358
00:40:04,153 --> 00:40:08,133
-Lukas, entiendo que para ti es difнcil.
-No soy una mujer. Йste no es mi sitio.
359
00:40:08,241 --> 00:40:11,611
Si, lo sй. Pero no puedes
precipitar las cosas.
360
00:41:02,605 --> 00:41:05,235
-Vamos a nadar, їvienes?
-No, no tengo tiempo.
361
00:41:05,338 --> 00:41:06,658
ЎVamos!
362
00:41:09,300 --> 00:41:11,090
їTodo bien?
363
00:41:17,040 --> 00:41:19,070
Lukas estб en la ventana.
364
00:41:43,253 --> 00:41:45,153
-Fabio, tu familia estб aquн.
-їQuй?
365
00:41:45,276 --> 00:41:46,456
-ЎAhн! ЎMira!
-їDуnde?
366
00:41:46,629 --> 00:41:50,169
-Ahн, junto al бrbol.
-їDуnde?
367
00:41:51,705 --> 00:41:57,015
Es muy macho ahн afuera,
pero su madre lo joderнa
368
00:41:57,114 --> 00:42:01,724
si supiera en cuбntos culos
ha metido la paloma.
369
00:42:02,744 --> 00:42:04,144
Idiota.
370
00:42:05,871 --> 00:42:08,051
їCrees que es invierno?
371
00:42:08,221 --> 00:42:11,511
Quнtate la ropa y broncйate un poco.
їQuй tiene de malo?
372
00:42:11,645 --> 00:42:14,645
-Tengo alergia al sol.
-їAlergia al sol?
373
00:42:15,692 --> 00:42:18,312
-Eres invбlido.
-ЎNo!
374
00:42:18,656 --> 00:42:20,606
ЎPara!
ЎFabio!
375
00:42:47,143 --> 00:42:50,033
-їQuiйn quiere agua?
-ЎZorra!
376
00:43:23,638 --> 00:43:28,408
Sуlo once semanas mбs,
y desaparecerбn por fin.
377
00:43:29,009 --> 00:43:30,689
Estoy tan contento...
378
00:43:30,927 --> 00:43:34,247
-Sуlo quedarб una pequeсa cicatriz...
-їHas perdido la cabeza?
379
00:43:34,325 --> 00:43:37,895
ЎLukas, mйtete!
No seas asн.
380
00:43:37,931 --> 00:43:40,611
-No, gracias.
-Vamos.
381
00:43:44,233 --> 00:43:46,653
Fabio siempre nos estб mirando.
382
00:43:49,555 --> 00:43:51,405
Me mira a mн.
383
00:43:53,026 --> 00:43:55,006
Estб tan bueno.
384
00:43:57,218 --> 00:43:58,928
їTienes celos?
385
00:44:00,057 --> 00:44:01,957
No es justo.
386
00:44:04,363 --> 00:44:07,043
їQuй hay entre ustedes dos?
387
00:44:07,557 --> 00:44:10,697
-їSe enamorу de ti?
-Sн.
388
00:44:12,804 --> 00:44:14,524
Creo que sн.
389
00:44:15,461 --> 00:44:18,181
ЎMira! ЎMira ahora!
390
00:44:18,712 --> 00:44:22,722
No seas tan indiscreta.
Ahora. їLo viste?
391
00:44:29,370 --> 00:44:33,240
-їSe lo dijiste?
-Claro que no.
392
00:44:35,661 --> 00:44:38,011
Al final lo sabrб.
393
00:44:44,620 --> 00:44:49,760
Si te gustan los hombres,
quйdate como mujer. Serб mбs fбcil.
394
00:44:51,065 --> 00:44:52,865
їTe volviste loca?
395
00:44:53,079 --> 00:44:55,149
їPara quй pasar por todo esto?
396
00:44:55,276 --> 00:44:58,836
Una cosa no tiene nada que ver
con la otra.
397
00:44:59,937 --> 00:45:01,397
Simplemente estбs celosa.
398
00:45:01,539 --> 00:45:05,279
Porque tъ no eres
el centro de atenciуn y yo sн.
399
00:45:16,148 --> 00:45:18,868
-Miri, no te conozco.
-Escъchame.
400
00:45:18,967 --> 00:45:21,607
їPuedes llamarme Lukas, por favor?
401
00:45:21,835 --> 00:45:24,355
-Miri ya no existe.
-Quй lбstima.
402
00:45:24,434 --> 00:45:28,034
No soportas que no vaya detrбs
de ti. ЎMiri era una mierda!
403
00:45:28,050 --> 00:45:29,890
ЎNo lo era!
404
00:45:31,570 --> 00:45:33,760
ЎLukas, vamos!
405
00:45:33,872 --> 00:45:35,982
Mira. Todos creen que soy genial.
406
00:45:37,651 --> 00:45:40,151
Si... todavнa no saben quiйn eres.
407
00:45:42,849 --> 00:45:44,589
ЎNo! ЎNo!
408
00:46:09,458 --> 00:46:10,728
ЎNo!
409
00:46:20,123 --> 00:46:22,103
ЎNo!
ЎApбrtate!
410
00:46:23,327 --> 00:46:26,117
ЎїQuй coсo te pasa?!
411
00:46:29,657 --> 00:46:31,407
ЎFabio, espera!
412
00:46:47,994 --> 00:46:50,464
-Gracias por traernos.
-De nada.
413
00:46:59,218 --> 00:47:01,318
їQuй diablos te pasa?
414
00:47:10,152 --> 00:47:11,532
Nada.
415
00:47:20,137 --> 00:47:22,587
ЎHey!
ЎMi chaqueta!
416
00:47:39,875 --> 00:47:42,635
-ЎMinnie Mouse!
-ЎFeliz cumpleaсos!
417
00:47:44,834 --> 00:47:49,014
-Tranquila. Siempre llega tarde.
-Hola.
418
00:47:49,179 --> 00:47:53,609
-ЎLukas!
-ЎMiriam! ЎPor fin!
419
00:47:53,670 --> 00:47:57,080
-ЎFeliz cumpleaсos!
-Gracias.
420
00:47:57,727 --> 00:48:00,957
-Hola, papб.
-Felicidades.
421
00:48:01,189 --> 00:48:03,609
Estбs emparamado.
їQuй pasу?
422
00:48:04,939 --> 00:48:09,239
-Lukas, їdуnde estбs?
-Ahora vuelvo. Espйrenme aquн.
423
00:48:10,213 --> 00:48:11,973
ЎLukas!
ЎMi celular! ЎMis llaves!
424
00:48:12,094 --> 00:48:15,354
No dйs un paso mбs.
Te traerй tus cosas. Espera ahн.
425
00:48:16,275 --> 00:48:20,395
-Leila, quнtate eso ahora. Quнtatela.
-No quiero.
426
00:48:23,459 --> 00:48:26,429
-їDуnde estбn las cosas?
-Las escondн.
427
00:48:28,063 --> 00:48:30,373
Lukas, ya estoy harto.
428
00:48:30,480 --> 00:48:34,490
Vamos a jugar al juego de mentiras.
їRecuerdas cуmo se juega?
429
00:48:36,974 --> 00:48:40,334
-їSoy tu hermano o tu hermana?
-Mi hermano.
430
00:48:40,387 --> 00:48:44,067
-Si te preguntan mi nombre, dices...
-Lukas. Estб loco...
431
00:48:44,178 --> 00:48:46,138
Ya me estбs cansando.
432
00:48:47,008 --> 00:48:50,248
-Mi hermano estб loco.
-Cierto. De remate.
433
00:48:50,297 --> 00:48:52,157
-Aquн tienes tu chaqueta.
-їY el resto?
434
00:48:52,254 --> 00:48:55,034
-Lo estoy buscando.
-Yo lo escondн.
435
00:48:55,112 --> 00:48:57,622
-Leila, їdуnde estбn las cosas?
-Las escondн.
436
00:48:57,711 --> 00:48:59,661
-їY tъ quiйn eres?
-Minnie Mouse.
437
00:48:59,736 --> 00:49:02,306
-їEso es chicle?
-Sн.
438
00:49:02,824 --> 00:49:05,244
-Bien.
-Genial.
439
00:49:06,497 --> 00:49:10,197
Dame el chicle.
Te enseсarй un truco. Tнralo.
440
00:49:16,060 --> 00:49:17,600
-ЎQuй bien!
-Toma.
441
00:49:20,778 --> 00:49:24,028
Aquн estб todo.
Vamos, tienes que irte.
442
00:49:24,078 --> 00:49:25,618
-Ciao, Minnie Mouse.
-ЎNo!
443
00:49:25,757 --> 00:49:29,057
Haz mбs magia.
ЎNo quiero que te vayas!
444
00:49:29,113 --> 00:49:30,493
-ЎCбllate!
-ЎVieja estъpida!
445
00:49:30,610 --> 00:49:32,030
-ЎVete!
-їQuй te pasa?
446
00:49:32,154 --> 00:49:34,234
-ЎTe odio! Y odio tu estъpido secreto.
-ЎCбllate!
447
00:49:34,370 --> 00:49:37,440
-ЎLukas es mujer! ЎLukas es mujer!
-ЎCierra la boca!
448
00:49:37,517 --> 00:49:41,037
-No le hables asн.
-Miri miente. Es mujer, no un hombre.
449
00:49:41,094 --> 00:49:46,194
Nadie tiene que saber que toma
medicamentos para ser hombre.
450
00:49:46,321 --> 00:49:50,271
Por eso debo mentir y decirle a todo
el mundo que es mi hermano.
451
00:49:50,474 --> 00:49:52,444
їPerdiste la cabeza?
ЎYa basta!
452
00:49:54,292 --> 00:49:56,692
їTe volviste loca, Miri?
453
00:50:11,037 --> 00:50:12,757
ЎLбrgate!
454
00:52:08,085 --> 00:52:09,955
Sуlo nosotros dos.
455
00:52:12,651 --> 00:52:16,171
Menudos muslos tenнa entonces.
456
00:52:51,609 --> 00:52:52,909
Tres...
457
00:52:56,481 --> 00:52:58,051
Dos...
458
00:53:02,833 --> 00:53:04,413
Uno...
459
00:53:34,177 --> 00:53:37,247
-їAlgo interesante?
-La verdad es que no.
460
00:53:37,362 --> 00:53:39,582
-Hola.
-їY ustedes?
461
00:53:41,371 --> 00:53:45,761
No, nada especial.
Esta noche montamos algo.
462
00:53:45,821 --> 00:53:48,831
Ven con nosotros, Lukas.
Ine me lo contу todo.
463
00:53:52,008 --> 00:53:57,288
Que tъ y Fabio terminaron.
Quй imbйcil. Deberнas alegrarte.
464
00:53:58,981 --> 00:54:02,161
їVamos?
їVienes, Lukas?
465
00:54:02,760 --> 00:54:06,420
-No, me quedo.
-Te harб bien distraerte.
466
00:54:06,664 --> 00:54:08,524
Puedes venir con nosotros.
467
00:54:09,733 --> 00:54:14,023
De acuerdo, adiуs.
Llбmame si necesitas algo.
468
00:55:03,772 --> 00:55:05,332
їPuedo entrar?
469
00:55:08,530 --> 00:55:11,540
-їRechazaron mi solicitud?
-Sн.
470
00:55:13,412 --> 00:55:14,722
Pero...
471
00:55:16,431 --> 00:55:18,251
Vamos a hacerlo.
472
00:55:22,340 --> 00:55:26,050
Nadie vendrб a comprobarlo
y los porteros lo saben.
473
00:55:26,963 --> 00:55:28,273
Gracias.
474
00:55:33,084 --> 00:55:37,974
Pero te lo advierto,
ahн no se estб tan bien como aquн.
475
00:55:42,991 --> 00:55:46,221
-їQuй es todo eso?
-Solicitudes.
476
00:55:50,253 --> 00:55:52,443
їTienen buenos mйdicos?
477
00:55:53,897 --> 00:55:55,717
Espero que sн.
478
00:55:58,692 --> 00:56:03,092
-Siempre puedes volver atrбs.
-No.
479
00:56:04,658 --> 00:56:06,268
ЎNunca!
480
00:56:08,773 --> 00:56:10,603
Tengo que irme.
481
00:56:12,341 --> 00:56:16,761
їQuй te parece?
їAsн o asн?
482
00:56:20,560 --> 00:56:22,080
Asн.
483
00:56:23,229 --> 00:56:27,809
-їTiene una cita?
-Es sбbado por la noche.
484
00:57:03,866 --> 00:57:05,276
Que quede claro.
485
00:57:05,439 --> 00:57:07,909
No me gustan los travestis.
486
00:57:08,547 --> 00:57:12,067
-No lo soy. Yo sуlo...
-Si, una mierda.
487
00:57:12,163 --> 00:57:15,683
Vamos a dejar las cosas claras.
Primero, no me toques.
488
00:57:15,752 --> 00:57:18,882
Y segundo, їquiйn mбs lo sabe?
489
00:57:23,233 --> 00:57:24,883
-їIne?
-Sн.
490
00:57:25,151 --> 00:57:27,761
їQuiйn mбs?
їSven? їEl novio de Sven?
491
00:57:27,837 --> 00:57:31,637
-No, claro que no.
-Menos mal. Dejйmoslo asн.
492
00:57:32,201 --> 00:57:36,361
-Nadie debe saber que eres una mujer.
-No soy una mujer.
493
00:57:36,402 --> 00:57:39,842
No quiero que nadie como Sven
se burle de mн.
494
00:57:40,670 --> 00:57:42,490
їTrato hecho?
495
00:57:43,451 --> 00:57:45,751
ЎHey, Lukas! viniste.
496
00:57:47,614 --> 00:57:49,914
-їQuй querнa?
-Nada especial.
497
00:57:50,060 --> 00:57:54,630
-їProblemas? їTerminaron?
-No es tan grave.
498
00:57:54,673 --> 00:57:58,703
-Es tнpico de Fabio.
-Tomemos un trago, Lukas.
499
00:57:59,229 --> 00:58:02,999
Lo mejor es decirle a todo el mundo
que cortaste tъ.
500
00:58:03,104 --> 00:58:04,834
Si no, habrбs perdido
tu reputaciуn.
501
00:58:04,974 --> 00:58:07,744
Bъscate otro.
Hay muchos tнpos.
502
00:58:14,241 --> 00:58:16,751
-їQuй tomas?
-Una cerveza.
503
00:58:21,213 --> 00:58:23,293
-їCerveza?
-Claro.
504
00:58:24,935 --> 00:58:27,525
їQuй piensas que lleva
debajo del vestido?
505
00:58:29,241 --> 00:58:33,121
-No lo sй.
-їCrees que se cortу el palo?
506
00:58:33,164 --> 00:58:35,724
-Sн.
-No, no puedes cortarte el pene.
507
00:58:35,859 --> 00:58:40,909
Antes te cortan las bolas
y despuйs sacan las glбndulas.
508
00:58:41,930 --> 00:58:47,280
їTe gustarнa hacйrtelo, Fabio?
їUna vagina? їCon un pequeсo clнtoris?
509
00:58:47,330 --> 00:58:50,590
-Cada uno a la suyo.
-Seguro.
510
00:58:52,164 --> 00:58:55,694
Si supieran quiйn estб a mi lado...
Alucinante.
511
00:58:59,475 --> 00:59:01,065
Dime...
512
00:59:01,834 --> 00:59:03,724
їVas a tener pene?
513
00:59:03,838 --> 00:59:06,748
-їEs posible?
-Claro que lo es.
514
00:59:13,641 --> 00:59:15,981
їQuй tienes ahн abajo?
515
00:59:19,588 --> 00:59:24,708
-їTe pueden preсar?
-їPor quй no buscas en internet?
516
00:59:24,709 --> 00:59:29,079
-Allн estб bien explicado.
-Lo siento. Es que me alucina.
517
00:59:31,633 --> 00:59:34,663
їQuй me pasa
que nunca me sale nada bien?
518
00:59:34,827 --> 00:59:38,667
їPor quй no me puede ir bien
sin toda esta mierda,
519
00:59:38,741 --> 00:59:41,511
problemas y psicуpatas?
520
00:59:41,589 --> 00:59:44,969
їPor quй todo tiene que ser
tan duro?
521
00:59:45,042 --> 00:59:48,022
-їQuй te pasa?
-No sabe si me quiere.
522
00:59:48,114 --> 00:59:49,384
Vaya...
523
00:59:49,532 --> 00:59:52,632
Eso no tienes que pensarlo.
ЎTienes que sentirlo!
524
00:59:56,976 --> 00:59:59,906
-Te has vuelto muy egoнsta.
-їQuй?
525
00:59:59,996 --> 01:00:02,656
Ni siquiera me estбs escuchando,
Ўimbйcil!
526
01:00:02,720 --> 01:00:04,640
Si dice que no lo sabe,
527
01:00:04,764 --> 01:00:08,654
es mejor que decir
que no te quiere.
528
01:00:24,464 --> 01:00:31,834
Soy un pobre caminante
529
01:00:32,540 --> 01:00:40,250
que viaja
por este valle de desgracias.
530
01:00:40,809 --> 01:00:48,929
Y no hay enfermedad,
fatiga ni peligro
531
01:00:49,356 --> 01:00:57,286
en el mundo al cual me dirijo.
532
01:00:57,622 --> 01:01:06,332
Voy a casa, a ver a mi padre;
533
01:01:06,446 --> 01:01:14,446
allн voy para dejar de vagar;
534
01:01:14,589 --> 01:01:22,629
sуlo voy al Jordбn;
535
01:01:23,183 --> 01:01:31,563
simplemente voy a casa.
536
01:01:32,517 --> 01:01:41,057
Sй que los nubarrones
me rodearбn.
537
01:01:41,399 --> 01:01:49,249
Sй que el camino
es duro y escarpado;
538
01:01:49,810 --> 01:01:58,820
pero ante mн se extienden
campos dorados
539
01:01:59,699 --> 01:02:07,789
donde descansan los redimidos.
540
01:04:19,093 --> 01:04:22,343
їDуnde vamos esta noche?
-Al italiano.
541
01:04:30,995 --> 01:04:34,495
їPuedes limpiar tambiйn mi cuarto?
542
01:04:35,340 --> 01:04:39,170
-їQuieres un delantal?
-Hoy no.
543
01:04:40,999 --> 01:04:43,639
Pregъntale si quiere tambiйn.
544
01:04:45,085 --> 01:04:48,875
їQuieres pasta?
545
01:05:05,987 --> 01:05:08,467
-їEstбs bien?
-Sн.
546
01:05:08,921 --> 01:05:11,661
-їQuй es? їQuй es eso?
-No es asunto tuyo.
547
01:05:11,741 --> 01:05:14,931
-їQuй pasa? їPor quй corres?
-їPor quй? їMe estбs siguiendo?
548
01:05:14,972 --> 01:05:16,582
Claro, idiota.
549
01:05:18,070 --> 01:05:20,680
-їTomas pastillas?
-Dбmelas.
550
01:05:21,015 --> 01:05:23,215
-їTe aumentan los mъsculos?
-Mбs que los tuyos.
551
01:05:23,297 --> 01:05:26,797
-Dбmelas.
-No. їEstбs loco?
552
01:05:35,411 --> 01:05:36,601
ЎVamos!
553
01:06:52,950 --> 01:06:54,810
ЎHey! їQuй pasa?
554
01:06:56,105 --> 01:06:57,275
No.
555
01:06:58,695 --> 01:07:00,485
Bien. їY tъ?
556
01:07:04,210 --> 01:07:07,200
Bien. Hasta ahora.
557
01:07:08,862 --> 01:07:12,042
Mi cita. Tengo que irme.
ЎAdiуs!
558
01:07:49,253 --> 01:07:53,223
Estaba buscando a Ine,
pero no la encuentro.
559
01:07:56,772 --> 01:07:59,252
Pasу algo terrible.
560
01:08:14,841 --> 01:08:16,791
Los hombres son una mierda.
561
01:08:18,313 --> 01:08:20,533
24 mensajes de texto.
562
01:08:20,943 --> 01:08:25,953
Pensй echar un vistazo,
y habнa 24 mensajes.
563
01:08:26,036 --> 01:08:30,866
їEs extraсo, no? Dijo que necesitaba
un segundo celular para el trabajo.
564
01:08:32,213 --> 01:08:34,653
Ya van tres semanas.
565
01:08:35,042 --> 01:08:37,412
Dice que me quiere.
566
01:08:37,527 --> 01:08:39,237
Los hombres son una mierda.
567
01:08:40,567 --> 01:08:42,587
Ahora ya lo superй.
568
01:08:42,725 --> 01:08:46,355
-Estar solo es mucho mejor.
-Absolutamente.
569
01:08:46,456 --> 01:08:50,296
-Nada de estrйs, ni preocupaciones...
-ЎPor estar solos!
570
01:08:50,360 --> 01:08:52,110
ЎPor estar solos!
571
01:08:57,140 --> 01:08:59,520
-Los hombres son una mierda.
-Fabio es una mierda.
572
01:08:59,625 --> 01:09:03,805
-Y tu novio es una mierda.
-Mi ex novio es una mierda.
573
01:09:14,023 --> 01:09:16,263
Lucha, Sven, lucha.
574
01:09:16,853 --> 01:09:19,133
-ЎContigo!
-ЎContigo!
575
01:09:20,642 --> 01:09:23,542
Eres un encanto, Lukas.
576
01:10:38,485 --> 01:10:42,485
-Sven, no puedo.
-Claro que puedes. їPor quй no?
577
01:10:42,781 --> 01:10:44,711
Simplemente no puedo.
578
01:10:44,940 --> 01:10:47,360
-Vamos.
-Sven, soy trans.
579
01:10:49,476 --> 01:10:52,156
-їTrans?
-Transexual.
580
01:10:56,192 --> 01:10:57,972
їTransexual?
581
01:10:58,138 --> 01:11:02,978
-їQuй? їQuieres ponerte tetas?
-No, quiero deshacerme de ellas.
582
01:11:18,578 --> 01:11:20,268
Da igual.
583
01:11:21,714 --> 01:11:26,054
-Nunca me he tirado a un transexual.
-ЎBasta! ЎBбjate!
584
01:11:26,788 --> 01:11:29,888
-Lo meterй por delante.
-ЎBasta! ЎBasta!
585
01:11:30,509 --> 01:11:33,619
ЎVete!
ЎVete!
586
01:11:33,904 --> 01:11:36,004
ЎLargo de aquн!
587
01:11:36,618 --> 01:11:38,588
ЎDije que no!
588
01:11:40,369 --> 01:11:41,939
ЎPerra!
589
01:12:52,584 --> 01:12:54,944
-їQuй haces?
-Nada.
590
01:12:56,795 --> 01:12:58,725
їEstбs jodido?
591
01:12:59,989 --> 01:13:03,989
-No. їY tъ?
-No. їPor quй?
592
01:13:07,278 --> 01:13:09,358
Tengo algo para ti.
593
01:13:10,856 --> 01:13:13,576
Fuй tu cumpleaсos, їno?
594
01:13:27,002 --> 01:13:28,502
Feliz cumpleaсos.
595
01:13:39,689 --> 01:13:43,959
Ok, es de segunda mano,
pero pensй que te caerнa bien.
596
01:13:59,081 --> 01:14:02,441
-Quй liviana.
-Coge йsa.
597
01:14:11,090 --> 01:14:14,440
-Sigue siendo liviana.
-Hazlo hacia los lados.
598
01:14:14,763 --> 01:14:16,653
їEs para los hombros?
599
01:14:34,302 --> 01:14:36,482
їQuй miras?
Trнceps.
600
01:14:36,777 --> 01:14:38,807
Tambiйn deberнas hacerlo.
601
01:14:50,051 --> 01:14:53,891
Mantйn los hombros rectos
y levanta los codos un poco mбs.
602
01:14:53,965 --> 01:14:55,715
-їAsн?
-Sн.
603
01:15:03,210 --> 01:15:06,180
Hey. Haz un par mбs.
604
01:15:07,901 --> 01:15:09,701
Vamos.
605
01:15:16,160 --> 01:15:17,940
Ya estб bien.
606
01:15:21,790 --> 01:15:23,290
No estб mal.
607
01:15:49,240 --> 01:15:52,340
ЎQuй tiernos!
608
01:15:53,029 --> 01:15:56,789
-ЎRomeo y Julieta!
-Se estбn rifando un coсazo.
609
01:16:02,631 --> 01:16:04,111
Dios mнo.
610
01:16:12,243 --> 01:16:14,153
ЎFabio, espera!
611
01:16:15,878 --> 01:16:18,718
Coсo.
Mierda.
612
01:16:20,682 --> 01:16:22,002
Mierda.
613
01:16:23,895 --> 01:16:27,335
-їEstбs bien?
-Sн, todo estб bien, Lukas.
614
01:16:27,396 --> 01:16:30,046
-Para ver.
-ЎDйjame en paz!
615
01:16:30,514 --> 01:16:34,674
-їQuй pasa?
-Miri, me pones mal como Lukas.
616
01:16:34,705 --> 01:16:38,365
-No fue adrede.
-No me referнa a eso. їEntiendes?
617
01:16:38,415 --> 01:16:43,635
No me escuchas ni te preocupas
por mн. Todo es trans, trans...
618
01:16:43,672 --> 01:16:48,692
Lo siento, yo...
-Los amigos se cuidan unos a otros.
619
01:16:48,678 --> 01:16:52,088
Me pregunto
si todavнa somos amigos.
620
01:17:20,063 --> 01:17:21,423
ЎMaldiciуn!
621
01:17:32,224 --> 01:17:33,814
Fabio, soy yo.
622
01:17:35,447 --> 01:17:39,697
-Fabio, estoy cansado de...
-Hola...
623
01:17:40,703 --> 01:17:44,193
Lo siento.
Pensaba que Fabio vivнa aquн.
624
01:17:44,559 --> 01:17:48,869
-Aquн vive. їQuiйn eres?
-Lukas, un amigo de Fabio.
625
01:17:50,613 --> 01:17:52,573
Pasa. Entra, por favor.
626
01:17:52,695 --> 01:17:57,975
-Volverй.
-No. Fabio estб en casa. Entra.
627
01:17:59,130 --> 01:18:01,280
Fabio nunca ha traнdo a un amigo
a casa.
628
01:18:03,253 --> 01:18:04,863
Serб un momento, por favor.
629
01:18:24,105 --> 01:18:25,705
-Fabio, yo...
-Sal.
630
01:18:26,675 --> 01:18:29,105
Fabio, no sabнa que vivнas
con tus padres.
631
01:18:32,305 --> 01:18:34,335
No quiero volver a verte.
632
01:18:36,451 --> 01:18:38,171
-Estoy harto de ti.
-Yo tambiйn.
633
01:18:38,283 --> 01:18:40,123
-Entonces, perfecto.
-Perfecto.
634
01:18:53,581 --> 01:18:55,891
-Te acabo de borrar.
-Y yo a ti.
635
01:18:55,978 --> 01:18:57,448
-Bien.
-Sн.
636
01:19:22,643 --> 01:19:24,763
-Gracias.
-De nada.
637
01:19:37,491 --> 01:19:39,641
-їMe das un poco?
-Claro.
638
01:19:39,725 --> 01:19:41,175
Gracias.
639
01:21:44,674 --> 01:21:47,884
Lo descubrieron.
640
01:21:49,115 --> 01:21:51,945
Todos se burlaron de mн.
641
01:21:52,663 --> 01:21:56,253
Estoy hecho un asco.
642
01:21:57,535 --> 01:22:00,585
Sabes, no quiero seguir asн.
643
01:22:00,921 --> 01:22:03,261
Solo quiero parar un tiempo.
644
01:22:04,837 --> 01:22:07,107
Quiero ser libre.
645
01:22:18,916 --> 01:22:21,126
Hola.
Soy yo.
646
01:22:22,099 --> 01:22:25,379
Sй fuerte.
Estoy aquн para ti.
647
01:22:28,411 --> 01:22:31,661
Ojalб pudiera conocerte
algъn dнa.
648
01:22:31,739 --> 01:22:35,839
Sigue luchando, amigo.
Sigue luchando.
649
01:22:42,519 --> 01:22:43,989
їQuiйn es?
650
01:22:53,129 --> 01:22:54,829
їCуmo estбs?
651
01:22:59,527 --> 01:23:01,317
їY tъ?
652
01:23:07,785 --> 01:23:09,965
їListo para la revancha?
653
01:23:18,095 --> 01:23:20,195
-Vamos.
-Ine, no.
654
01:23:20,573 --> 01:23:23,953
Hey Fabio...
los retamos.
655
01:23:25,145 --> 01:23:26,845
-No pueden.
-Claro que sн.
656
01:23:26,968 --> 01:23:29,308
-No.
-Nosotros jugamos juntos.
657
01:23:29,423 --> 01:23:32,373
-No tenemos tiempo.
-Por favor, cariсo.
658
01:23:32,444 --> 01:23:35,894
-Si no sabes jugar.
-Pero quiero aprender.
659
01:23:35,993 --> 01:23:38,823
Por favor, quiero quedarme.
660
01:23:39,714 --> 01:23:43,104
-Йsta es Jacqueline.
-Hola. Yo soy Ine y йl es Lukas.
661
01:23:44,818 --> 01:23:47,058
-Nos vamos.
-Nos vamos con ustedes.
662
01:23:47,139 --> 01:23:49,609
No, cariсo, por favor.
663
01:23:49,863 --> 01:23:54,153
-їQuiйn juega con quiйn?
-Tengo que ir con uno de los muchachos
664
01:23:54,226 --> 01:23:57,566
porque estoy aprendiendo
y me resulta difнcil.
665
01:23:57,603 --> 01:23:59,063
Lo entiendo.
666
01:24:00,854 --> 01:24:03,004
-Sуlo una partida.
-Una.
667
01:24:03,483 --> 01:24:05,173
Una partida.
668
01:24:10,753 --> 01:24:12,563
Mierda.
669
01:24:19,260 --> 01:24:23,720
ЎSн!
Muy bien. Asн se hace.
670
01:24:24,343 --> 01:24:26,543
-Puedes meter otra.
-Exacto.
671
01:24:28,986 --> 01:24:30,966
ЎEso es!
672
01:24:32,353 --> 01:24:35,593
-No lo puedo creer.
-No estб nada mal.
673
01:24:35,692 --> 01:24:40,142
Esto es para ti, no te pongas triste
porque yo sea tan buena.
674
01:24:47,346 --> 01:24:51,646
-ЎMaldiciуn!
-їVes? No siempre puedes ganar.
675
01:25:02,202 --> 01:25:03,662
ЎCoсo!
676
01:25:15,974 --> 01:25:17,594
Es un encanto, їverdad?
677
01:25:18,267 --> 01:25:20,897
Lo mнo con Fabio
es muy reciente.
678
01:25:21,470 --> 01:25:25,750
їY Lukas y tъ?
їCuбnto tiempo llevan?
679
01:25:26,544 --> 01:25:31,144
-No salimos juntos.
-Vaya. їEs tu ex?
680
01:25:31,197 --> 01:25:34,277
No. Soy lesbiana.
681
01:25:36,616 --> 01:25:40,156
Muchachas, їpueden dejar de hablar?
Es tu turno.
682
01:25:44,213 --> 01:25:46,483
-ЎGanamos!
-Revancha. Revancha.
683
01:25:46,562 --> 01:25:50,122
-Cariсo, їno nos нbamos temprano?
-Sуlo una partida. їOk, nena?
684
01:25:50,284 --> 01:25:52,174
-Equipos nuevos.
-Uno mбs, nena.
685
01:25:52,260 --> 01:25:56,320
-Ok. їQuiйn juega conmigo?
-Yo.
50150