All language subtitles for Romeos.German.2011.AC3.DVDRiP.XViD-SONS.SPA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,000 --> 00:00:24,930 Йsta es mi “Te”. 2 00:00:25,071 --> 00:00:26,751 Mi testosterona. 3 00:00:26,914 --> 00:00:30,124 Ya voy por 250 miligramos. 4 00:00:33,109 --> 00:00:34,859 Muchachos... 5 00:00:35,766 --> 00:00:40,036 Hoy es mi inyecciуn N° 25. 6 00:00:42,182 --> 00:00:45,672 Por eso la quiero compartir con ustedes. 7 00:00:46,614 --> 00:00:51,604 Ven... presiono un poco para sacar las burbujas de aire... 8 00:00:54,998 --> 00:00:57,188 y desinfecto... 9 00:00:59,170 --> 00:01:02,010 y doy unos golpecitos, asн... 10 00:01:06,976 --> 00:01:08,926 Y luego... 11 00:01:08,936 --> 00:01:13,936 escenagay.blogspot.com presenta: 12 00:01:50,745 --> 00:01:53,845 ROMEOS 13 00:01:54,212 --> 00:01:58,652 Adaptado al espaсol americano por Pichi48 14 00:02:29,511 --> 00:02:32,521 -Fuй un malentendido. -їUn “malentendido”? 15 00:02:32,649 --> 00:02:35,459 Lukas estб en los dormitorios de las mujeres por error. 16 00:02:35,546 --> 00:02:38,276 -їComo si yo fuera una mujer? -Los dormitorios de los hombres estбn llenos. 17 00:02:38,395 --> 00:02:41,345 -їMe tengo que quedar aquн? -Lukas, quйdate hasta que se solucione. 18 00:02:41,483 --> 00:02:44,723 -їPueden aceptarlo por ahora? -Srta. Kampmann, Ўno puedo quedarme! 19 00:02:44,811 --> 00:02:47,901 Pondremos un aviso para las que lleguen nuevas. 20 00:02:50,470 --> 00:02:54,690 Lukas, aunque nuestro primer encuentro no fuй especialmente bueno, 21 00:02:54,795 --> 00:02:57,515 nos alegra que te unas al equipo, 22 00:02:57,625 --> 00:03:01,445 asн que bienvenido a tu aсo de servicio social en Ehrenfeld. 23 00:03:02,382 --> 00:03:06,372 їPueden decнrselo a las demбs, por favor? Lukas, ven un momento, por favor. 24 00:03:08,827 --> 00:03:12,987 -Lo siento mucho. -їQuй quiere decir con que no hay dormitorios? 25 00:03:13,997 --> 00:03:18,087 -No lo han aprobado. -їQuй? Pensй que todo estarнa arreglado. 26 00:03:18,783 --> 00:03:22,453 -Hablarй con ellos otra vez, їok? -їCuбndo serб eso? 27 00:03:22,554 --> 00:03:24,834 -Cuando me den una cita. -Hola. 28 00:03:24,972 --> 00:03:28,832 -Aquн todas son muy amables. -Ine, їno deberнas estar trabajando? 29 00:03:28,865 --> 00:03:31,295 -Hбgalo ahora o pasarб una eternidad. -Sуlo venнa a saludar. 30 00:03:31,397 --> 00:03:35,377 -Ine, son mбs de las diez. -No me puedo quedar aquн. 31 00:03:35,474 --> 00:03:38,104 -Me ocuparй de eso. -Srta. Kampmann, por favor. 32 00:03:38,188 --> 00:03:39,758 Lo prometo. 33 00:03:41,180 --> 00:03:42,990 -їIne? -Si! 34 00:03:48,940 --> 00:03:50,790 Muйvanse, muchachas. 35 00:03:56,363 --> 00:03:58,963 ЎIncreнble! ЎEs incrйble! 36 00:03:59,058 --> 00:04:02,508 -Sн, increнble. -Tu voz. 37 00:04:02,597 --> 00:04:07,597 -Ine, їvienes? -ЎSн! ЎTodo! ЎIncrйble! 38 00:04:07,728 --> 00:04:09,558 -Ine, ven, por favor. -ЎSi! 39 00:04:09,675 --> 00:04:12,385 Coсo, tengo que irme. Dios mнo... 40 00:04:12,495 --> 00:04:15,875 -Hay una fiesta esta noche, їvienes? -Claro. 41 00:04:17,158 --> 00:04:19,018 Me alegro de que estйs aquн. 42 00:04:21,331 --> 00:04:23,991 -їIne? -ЎSiiiii! 43 00:05:00,511 --> 00:05:01,901 Dos... 44 00:05:06,248 --> 00:05:07,728 Uno... 45 00:05:12,185 --> 00:05:13,795 Cero... 46 00:05:29,708 --> 00:05:31,758 PIERNAS, BНCEPS 47 00:06:03,769 --> 00:06:07,899 -Soy yo. їVienes? -Sн. 48 00:06:08,094 --> 00:06:10,184 -ЎApъrate! -Si. 49 00:06:13,130 --> 00:06:15,120 -їQuй estбs esperando? -Oh... 50 00:06:15,249 --> 00:06:16,609 “Oh”, їquй? 51 00:06:16,774 --> 00:06:20,154 -Estoy corriendo. -Mбs te vale. Conseguн que nos llevaran. 52 00:06:21,186 --> 00:06:26,406 їQuй te parece? Si esta noche no levanto, me vuelvo loca. 53 00:06:26,423 --> 00:06:28,163 Mira. Estб bien, їno? 54 00:06:30,720 --> 00:06:33,070 ЎTienes muchos pelos en la axila! 55 00:06:38,565 --> 00:06:41,165 їSi? Si, ya vamos. 56 00:06:42,287 --> 00:06:46,707 Sн, ya vamos. Nos vemos en un segundo. 57 00:06:46,757 --> 00:06:48,207 Vamos. 58 00:06:49,491 --> 00:06:51,161 ЎDios, coсo! 59 00:06:56,330 --> 00:06:59,310 “Bнceps, estуmago, piernas, culo.” 60 00:07:00,137 --> 00:07:02,987 -їTe mides el culo? -Si. 61 00:07:03,091 --> 00:07:05,581 -їNo es un poco exagerado? -No. 62 00:07:10,391 --> 00:07:12,321 ЎVбmonos! Tenemos que irnos. 63 00:07:14,054 --> 00:07:17,164 їCуmo es mejor? їAbierta...? 64 00:07:17,258 --> 00:07:19,858 -ї...o cerrada? -Ambas estб bien. 65 00:07:20,221 --> 00:07:22,391 Es sуlo una fiesta. Nos vemos bien. 66 00:07:22,485 --> 00:07:25,855 -їSeguro? Me estoy volviendo loco. -ЎSн! Tenemos que irnos. 67 00:07:25,976 --> 00:07:28,326 -No se lo has dicho a nadie, їno? -No. 68 00:07:29,419 --> 00:07:31,469 -Vamos. -їLo juras? 69 00:07:34,301 --> 00:07:35,551 Sн. 70 00:07:36,296 --> 00:07:38,836 -Te ves bien. -їSi? 71 00:07:38,906 --> 00:07:40,626 Sн, y ahora vamos. 72 00:07:44,086 --> 00:07:46,576 -Si, si, tenemos quien nos lleve. Vamos. -Ya voy. 73 00:07:46,656 --> 00:07:48,896 ЎAlу! Estбn aquн. 74 00:07:50,321 --> 00:07:53,851 -їTъ vienes con nosotros? -Sн. 75 00:07:54,550 --> 00:07:58,070 -Hola, soy Lukas. -Sven. El carro estб ahн. Vamos. 76 00:07:58,838 --> 00:08:00,298 Alу. 77 00:08:05,945 --> 00:08:11,095 -Bien, їy tъ? -ЎApъrense! ЎVamos! ЎVбmonos! 78 00:08:14,605 --> 00:08:19,025 -Hablamoss despuйs, їok? -їPuedes esperar un minuto? 79 00:08:19,190 --> 00:08:24,300 -Estб a la izquierda. -Hablamos despuйs, їok? 80 00:08:25,414 --> 00:08:26,964 -Podemos... -Chao. 81 00:08:31,008 --> 00:08:33,118 їTъ quiйn eres? -Dijiste que podнamos traerlo... 82 00:08:33,214 --> 00:08:35,204 -Muy amable de tu parte. -Sн, genial. 83 00:08:35,324 --> 00:08:37,564 Sн, gracias. -ЎNo es culpa mнa! 84 00:08:37,655 --> 00:08:40,275 Ine pidiу que viniera. Ahora somos cinco. 85 00:09:22,323 --> 00:09:25,213 їEstбn locas? ЎMйtanse! -Es divertido. 86 00:09:25,287 --> 00:09:29,187 -ЎNadie se derrapa en mi carro, ok! -Estб bien, no lo sabнamos. 87 00:09:32,548 --> 00:09:33,918 ЎCoсo! 88 00:09:41,735 --> 00:09:43,775 ЎFuera! ЎPueden ir a pie! -Tranquilo. 89 00:09:43,989 --> 00:09:47,799 -їQuй es lo que pasa? -Nadie se derrapa en mi carro. 90 00:09:47,855 --> 00:09:49,365 ЎLo digo en serio! 91 00:09:53,887 --> 00:09:55,567 їQuй pasa? 92 00:10:00,505 --> 00:10:01,845 ЎVamos! ЎVamos! 93 00:10:02,510 --> 00:10:04,240 Te tengo en la mira. 94 00:10:06,413 --> 00:10:07,813 ЎAhora! 95 00:10:12,532 --> 00:10:14,632 -ЎSн! -ЎSi! 96 00:10:14,922 --> 00:10:17,682 їQuй edad tienen muchachos? 97 00:10:20,169 --> 00:10:23,419 -Las mujeres no lo entienden. -Si, si. 98 00:10:26,509 --> 00:10:29,709 -Hola, soy Fabio. -Lukas. 99 00:10:45,922 --> 00:10:48,832 -Gracias por traernos. -De nada. 100 00:10:48,991 --> 00:10:52,371 -Sн, gracias por traernos. Adiуs. 101 00:10:52,424 --> 00:10:54,434 їVamos a entrar o no? 102 00:10:54,554 --> 00:10:58,994 -Yo no voy. Me voy a casa -їEstбs loco? 103 00:10:59,081 --> 00:11:03,321 -La chaqueta es muy ajustada. -No. Te ves bien, Vamos. 104 00:11:31,855 --> 00:11:33,185 ЎHola! 105 00:11:45,619 --> 00:11:47,599 їEstб mirando? 106 00:11:48,218 --> 00:11:52,158 Sн. Ahora ya no. Ahora mira otra vez. 107 00:11:54,174 --> 00:11:55,754 Se fuй. 108 00:11:59,931 --> 00:12:02,421 Esas tipas nos estбn mirando. 109 00:12:04,257 --> 00:12:08,147 No, te miran a ti. -їCrees que estбn juntas? 110 00:12:08,995 --> 00:12:11,205 Disimula un poco. 111 00:12:12,495 --> 00:12:15,565 -Vamos a buscarte una. -No, no. 112 00:12:15,670 --> 00:12:17,730 Sуlo para que te la vaciles. 113 00:12:20,360 --> 00:12:22,180 Prueba con ella. 114 00:12:22,432 --> 00:12:25,692 -No. -їPor quй no? Es tu tipo. 115 00:12:25,732 --> 00:12:28,172 No. Quйdate tъ con ella. 116 00:12:28,733 --> 00:12:31,493 -їEstбs alucinando? -ЎAtenciуn! 117 00:12:31,687 --> 00:12:33,647 Esta tipa. 118 00:12:37,279 --> 00:12:41,169 -ЎEs una perra! -Tampoco me gustaba su collar. 119 00:13:21,831 --> 00:13:24,351 Vamos, aburridos, es hora de rumbear. 120 00:13:34,434 --> 00:13:38,094 El macho alfa. ЎPor nosotros! 121 00:13:39,616 --> 00:13:41,146 ЎSalud! 122 00:13:44,181 --> 00:13:46,441 Me da envidia su aspecto. 123 00:13:47,913 --> 00:13:51,253 Йl tiene todo lo varonil que te falta a ti. 124 00:13:53,389 --> 00:13:56,479 Dale. ЎPor nosotros! ЎSalud! 125 00:14:07,352 --> 00:14:09,372 Lo siento. Estб ocupado. 126 00:14:10,067 --> 00:14:11,537 Lo siento. 127 00:14:17,501 --> 00:14:20,441 Coсo... Coсo... el pene. 128 00:14:32,407 --> 00:14:33,637 ЎMierda! 129 00:14:48,751 --> 00:14:52,061 їYa volviste? -їCуmo? No me he ido a ninguna parte. 130 00:14:52,136 --> 00:14:54,576 -Ni yo tampoco. -їQuй te pasa? 131 00:14:54,687 --> 00:14:55,987 Nada. 132 00:14:56,126 --> 00:14:58,896 -Te comportas de modo extraсo. -No, todo estб bien. 133 00:14:59,003 --> 00:15:02,033 -Eh, Sven, їquй tal? -Estб genial, їno? 134 00:15:03,137 --> 00:15:06,727 Muchachos, tienen que ver esto. ЎAlucinante! 135 00:15:06,782 --> 00:15:10,482 -їQuй pasa? -їDуnde se conocieron? 136 00:15:10,513 --> 00:15:13,803 -No veo nada. їY tъ? -No, їquй pasa? 137 00:15:13,918 --> 00:15:16,418 -Vamos a verlo. -Ine, no. 138 00:15:16,508 --> 00:15:20,108 -їQuй? -Bueno, їa quiйn se le perdiу el pene? 139 00:15:20,220 --> 00:15:24,410 -їDe quiйn es este pene? -Lo encontrй en la baсera. 140 00:15:24,488 --> 00:15:26,578 ЎVamos! їDe quiйn es? 141 00:15:26,695 --> 00:15:30,545 ЎEs tuyo! ЎTуmalo! ЎAdmнtelo! ЎAdmнtelo, amigo! 142 00:15:32,238 --> 00:15:36,228 Sven, їes tuyo? ЎVamos, confiesa! 143 00:15:39,394 --> 00:15:42,144 ЎSvennie, Svennie! 144 00:15:42,252 --> 00:15:45,142 ЎBasta! ЎNo tiene gracia! 145 00:15:45,810 --> 00:15:48,250 Sven, dбmelo. ЎNo tiene gracia! 146 00:15:51,363 --> 00:15:54,873 ЎDame el maldito pene! 147 00:16:48,874 --> 00:16:50,714 ЎIdiotas! 148 00:16:53,468 --> 00:16:56,458 Hey, Lukas, їestбs bien? 149 00:17:01,045 --> 00:17:03,945 El cuello... se me quedу engarrotado. 150 00:17:10,130 --> 00:17:14,130 -їA quiйn estбs esperando? -A nadie. 151 00:17:14,273 --> 00:17:18,143 -їQuй haces aquн? -Congelarme. 152 00:17:19,865 --> 00:17:23,685 -їHay algo interesante arriba? -La verdad es que no. 153 00:17:25,889 --> 00:17:27,539 Espera un segundo. 154 00:17:33,427 --> 00:17:36,587 Muy gracioso... 155 00:17:40,419 --> 00:17:42,379 Malditos idiotas. 156 00:17:44,515 --> 00:17:46,535 їEran tres? 157 00:17:48,476 --> 00:17:52,236 Me duelen las bolas. No hacнan mбs que sobбrmelas. 158 00:17:52,398 --> 00:17:55,588 Desagradable, їentiendes a lo que me refiero? 159 00:17:56,572 --> 00:18:01,272 -Sн, claro. -Aunque no estuvo mal. 160 00:18:11,687 --> 00:18:13,367 Aguбntamelo un momento. 161 00:18:19,284 --> 00:18:23,154 La residencia de discapacitados donde vives... 162 00:18:23,226 --> 00:18:25,686 -їQuй es? -No es para discapacitados. 163 00:18:25,959 --> 00:18:28,109 Estoy haciendo el servicio social. 164 00:18:28,751 --> 00:18:31,291 -їEres nuevo aquн? -Sн. 165 00:18:31,695 --> 00:18:33,705 En Colonia y demбs. 166 00:18:44,902 --> 00:18:46,642 Me gusta la chaqueta. 167 00:18:47,829 --> 00:18:49,669 їMe la puedo probar? 168 00:18:50,957 --> 00:18:52,327 Prйstamela. 169 00:18:53,719 --> 00:18:55,589 Anda... 170 00:18:56,423 --> 00:18:59,613 No seas asн. Prйstamela. 171 00:19:12,844 --> 00:19:15,714 -їY bien? -No estб mal. 172 00:19:17,293 --> 00:19:21,433 їMe queda bien o super bien? -Super bien. 173 00:19:25,379 --> 00:19:28,409 -їTienes frнo? -No. їPor quй? 174 00:19:29,551 --> 00:19:31,551 Estбs sentado como si tuvieras frнo. 175 00:19:33,839 --> 00:19:36,009 Dame la chaqueta, їsi? 176 00:19:40,803 --> 00:19:42,413 Ven por ella. 177 00:19:43,833 --> 00:19:47,793 -ЎCoсo! їFabio? -ЎVen! 178 00:19:47,872 --> 00:19:49,772 Fabio, juro que... 179 00:19:53,242 --> 00:19:57,762 -ЎVen por ella! -ЎFabio! ЎCoсo! 180 00:19:58,902 --> 00:20:01,512 ЎVamos! ЎVamos! 181 00:20:04,503 --> 00:20:06,253 ЎFabio! ЎEspera! 182 00:20:11,830 --> 00:20:13,040 ЎMierda! 183 00:20:40,165 --> 00:20:43,015 їTienes problemas para dormir? 184 00:20:44,356 --> 00:20:46,626 No sй si es la testosterona 185 00:20:46,755 --> 00:20:49,545 pero las pesadillas me mantienen despierto toda la noche. 186 00:20:49,661 --> 00:20:53,661 Son sueсos horribles y no quiero dormir. 187 00:20:59,051 --> 00:21:01,121 Asн que, los que estйn tomando testosterona 188 00:21:01,276 --> 00:21:03,216 cuenten sus experiencias. 189 00:21:03,347 --> 00:21:07,217 Estoy seguro de que no estoy solo, y que experimentan lo mismo. 190 00:21:07,403 --> 00:21:10,493 Pienso que cuando me opere 191 00:21:10,683 --> 00:21:13,203 me voy a sentir mejor. 192 00:21:17,887 --> 00:21:23,467 Bien, como sea, espero poder dar detalles pronto 193 00:21:23,558 --> 00:21:26,778 y espero que sean positivos. 194 00:21:33,052 --> 00:21:34,532 Tres... 195 00:21:39,747 --> 00:21:41,077 Dos... 196 00:21:46,365 --> 00:21:48,005 Uno... 197 00:22:08,195 --> 00:22:12,745 -Soy Vera. -їQuй? їEn serio? Oh, Vera... 198 00:22:12,878 --> 00:22:17,308 -Todas lo han visto. -Muchachas, tбpense un poquito. 199 00:22:24,618 --> 00:22:28,208 Gracias. Ponlo todo en la nevera. 200 00:22:40,193 --> 00:22:42,063 -Mierda. -Dios santo. 201 00:22:44,786 --> 00:22:46,286 Dйjame a mн. 202 00:22:51,836 --> 00:22:53,296 Dame la mano. 203 00:22:54,358 --> 00:22:56,158 -їPor quй? -Dame la mano. 204 00:22:56,296 --> 00:22:58,046 -їPor quй? -Dбmela. 205 00:23:02,302 --> 00:23:06,182 -їQuй te pasa? -Intenta soltarte. ЎNo! 206 00:23:16,027 --> 00:23:19,577 Fue una estupidez de mi parte lo de ayer en la fiesta. 207 00:23:19,633 --> 00:23:22,053 Lo siento. De veras. 208 00:23:28,467 --> 00:23:32,347 Miri, hueles un poco... 209 00:23:33,368 --> 00:23:37,588 -Me llamo Lukas. -Ok, aъn asн, hueles a sudor. 210 00:23:37,646 --> 00:23:41,306 Sudor de hombre. Es genial, їverdad? 211 00:23:41,397 --> 00:23:45,417 Ahora estб bien, pero hace un aсo te hubieras desmayado. 212 00:23:45,491 --> 00:23:49,211 -Ine, deberнas haberlo visto. -Querнa. 213 00:23:50,652 --> 00:23:54,062 -Estuve un poco distanciado. -їUn poco? 214 00:24:12,137 --> 00:24:14,147 Estбn mбs espesas. 215 00:24:35,664 --> 00:24:37,784 Srta. Leonhard, debo admitir 216 00:24:37,919 --> 00:24:41,149 que pensaba que tendrнa otro aspecto. 217 00:24:41,985 --> 00:24:46,855 El tema del cambio de habitaciуn le resulta insoportable. 218 00:24:46,927 --> 00:24:51,957 Usted escribiу: “Me miran mal en todas partes...” 219 00:24:52,039 --> 00:24:56,919 Sr. Boeken, Lukas es el ъnico hombre en una unidad de enfermeras. 220 00:24:57,007 --> 00:25:00,447 Las muchachas sienten curiosidad. La situaciуn es incуmoda para todos. 221 00:25:00,575 --> 00:25:06,115 Pero ellas saben que la Srta. Leonhard, Lukas, es una mujer. 222 00:25:06,110 --> 00:25:09,400 -їNo pueden aceptarla? -No lo saben. 223 00:25:09,515 --> 00:25:12,245 No soy una mujer. Soy un F a M. 224 00:25:13,130 --> 00:25:14,540 “Femenino a Masculino”. 225 00:25:14,674 --> 00:25:16,694 Lo escribн todo. 226 00:25:20,236 --> 00:25:23,216 “Trastorno de identidad de gйnero”. Sн. -Transexualidad. 227 00:25:23,277 --> 00:25:25,207 їAprobarб la peticiуn? їSн o no? 228 00:25:25,329 --> 00:25:30,439 El tema sigue siendo alojar a una mujer en un pabellуn de hombres. 229 00:25:30,441 --> 00:25:32,951 La decisiуn no se puede tomar a la ligera. 230 00:25:33,041 --> 00:25:37,311 -Me cambiй el nombre. -Aquн dice que es mujer. 231 00:25:37,378 --> 00:25:39,828 їPorque todavнa tengo ovarios? Sн. 232 00:25:40,745 --> 00:25:44,385 -Serй hombre oficialmente cuando... -їCuбnto cuesta la operaciуn? 233 00:25:44,868 --> 00:25:48,638 Mucho. Pero la seguridad social la cubre. 234 00:25:48,744 --> 00:25:51,184 їEn serio? їLa seguridad social la cubre? 235 00:25:51,285 --> 00:25:54,535 -їUsted lo sabнa, Srta. Kampmann? -їUsted no? 236 00:25:55,687 --> 00:26:01,407 Quiero decir, no se nota nada. Lo felicito. Es extraordinario. 237 00:26:03,303 --> 00:26:08,673 -їPuedo hacerle una pregunta? -їAprueba el cambio? їSн o no? 238 00:26:09,604 --> 00:26:13,474 Srta. Kampmann, lo tendrй en consideraciуn. 239 00:26:13,584 --> 00:26:16,324 Lo volverй a revisar todo, 240 00:26:16,760 --> 00:26:21,790 pero tras ver a la Srta. Leonhard, y llevarme una buena impresiуn... 241 00:26:21,814 --> 00:26:23,584 Ven, Lukas, nos vamos. 242 00:26:25,440 --> 00:26:28,030 -Genial. ЎGracias! -Hay que quitarle poder. 243 00:26:28,127 --> 00:26:30,617 -їQuй debo hacer ahora? -Luchar. 244 00:26:41,852 --> 00:26:44,042 Estoy sangrando, 245 00:26:44,346 --> 00:26:47,336 por eso debo llevar un drenaje... 246 00:26:49,093 --> 00:26:53,753 En esta parte se puede ver la cicatriz. 247 00:26:53,840 --> 00:26:56,950 Todavнa estб un poco inflamada. 248 00:27:02,041 --> 00:27:04,481 їTe puedo hacer una pregunta? 249 00:27:06,933 --> 00:27:08,903 Ahн abajo... 250 00:27:09,609 --> 00:27:13,679 No sй si es la testosterona, las hormonas o los esteroides, pero... 251 00:27:14,634 --> 00:27:18,574 їsabes quй es estar como en erecciуn constante? 252 00:27:41,636 --> 00:27:45,656 їQuй tal en su residencia? 253 00:27:46,125 --> 00:27:50,555 Genial. ЎLos muchachos son estupendos! ЎUna nota! 254 00:27:50,777 --> 00:27:54,817 їPor quй estбs en la residencia de las mujeres? 255 00:27:54,930 --> 00:27:58,770 Marcus, їquй pasa? їQuieres salir a tomar algo mбs tarde? 256 00:27:58,880 --> 00:28:01,900 ЎPor supuesto! ЎGenial! 257 00:28:02,055 --> 00:28:05,155 їTъ tambiйn quieres venir? 258 00:28:07,053 --> 00:28:09,793 Ven con nosotros. Nos vemos luego. 259 00:28:36,182 --> 00:28:38,492 -Pбsame la botella. -Un momento. 260 00:28:39,529 --> 00:28:43,949 -Gracias. -Ine, їquieres salir esta noche? 261 00:28:44,498 --> 00:28:45,948 No. 262 00:28:50,598 --> 00:28:51,968 Ine, por favor. 263 00:28:55,307 --> 00:28:57,377 Hazlo por mн, por favor. 264 00:29:03,596 --> 00:29:05,646 Te queda un poco grande, їno? 265 00:29:07,605 --> 00:29:09,855 їPuedo ir asн? 266 00:29:22,337 --> 00:29:25,677 -El mбs caro. Para ti. -Gracias. 267 00:29:26,184 --> 00:29:29,264 -Es un pesado. Vбmonos pronto. -Ok. 268 00:29:29,406 --> 00:29:32,306 -Gracias otra vez por venir. -De nada. 269 00:29:32,446 --> 00:29:33,886 Por nosotros. 270 00:29:35,151 --> 00:29:36,901 Hey, muchachos. 271 00:29:37,999 --> 00:29:40,309 -їQuй tal? -Bien, їy tъ? 272 00:29:42,746 --> 00:29:45,956 Muchachas, їestбn bien? 273 00:29:46,382 --> 00:29:47,832 Coсo. 274 00:29:50,822 --> 00:29:54,752 Mira quiйn estб ahн. їTiene tu chaqueta? 275 00:29:57,356 --> 00:30:02,096 -Se la prestй. -їSe la prestaste? їCuбndo? 276 00:30:02,190 --> 00:30:06,410 -Te toca a ti. -Sostйn esto. 277 00:30:09,758 --> 00:30:12,428 ЎMierda! ЎCoсo! 278 00:30:12,798 --> 00:30:15,338 Quй mariquito!!!... 279 00:30:15,503 --> 00:30:19,283 -Juegas como una niсa. -Niсa tъ. ЎMнrate! 280 00:30:24,902 --> 00:30:26,452 Uno a uno. 281 00:30:26,619 --> 00:30:28,329 -Ya estб. Nos vamos. -їQuй? 282 00:30:28,470 --> 00:30:30,410 їEl desempate? 283 00:30:48,019 --> 00:30:50,339 Juйgala desde ahн. 284 00:30:51,155 --> 00:30:53,005 їQuй esperas? 285 00:30:53,947 --> 00:30:57,047 -Pensaba que nos нbamos. -Ine, sуlo esta partida. 286 00:30:57,352 --> 00:30:59,632 -їPuedes apartarte? -Dale, juega. 287 00:31:04,496 --> 00:31:08,116 ЎMierda! Estamos perdiendo. 288 00:31:55,543 --> 00:31:58,073 їQuй te pasa? їCrees que no me di cuenta? 289 00:31:58,180 --> 00:32:01,220 Si te buceas a mi novia, acabarбs en el piso. 290 00:32:02,266 --> 00:32:05,346 -їEntendido? -No he hecho nada. 291 00:32:05,431 --> 00:32:08,981 -ЎLa estabas mirando, imbйcil! -El imbйcil eres tъ. 292 00:32:09,067 --> 00:32:12,187 Tranquilнzate, Massimo. ЎCбlmate! 293 00:32:12,309 --> 00:32:15,639 -Se estб buceando a mi novia. -No es verdad. 294 00:32:16,240 --> 00:32:19,230 -їLo conoces? -No. 295 00:32:22,360 --> 00:32:26,580 De acuerdo, pero quiero que te disculpes ahora mismo. 296 00:32:26,868 --> 00:32:29,698 -Vamos. -їQuieres dejarlo? 297 00:32:30,370 --> 00:32:34,410 Lo siento. Sorry, Scusi. Perdona. їContento? 298 00:32:37,534 --> 00:32:39,214 Tuviste suerte. 299 00:32:41,428 --> 00:32:46,248 -їPodrнas apartarte, por favor? -“їPodrнas apartarte, por favor?” 300 00:32:46,694 --> 00:32:48,714 ЎQuй tipo mбs ridнculo! 301 00:32:57,858 --> 00:33:00,958 -Pйgale por el lateral. -Cierra el pico. 302 00:33:09,934 --> 00:33:11,304 ЎFantбstico! 303 00:33:12,369 --> 00:33:14,009 Sуlo fuй suerte. 304 00:33:27,114 --> 00:33:28,444 їY ahora quй? 305 00:33:31,823 --> 00:33:33,243 їVienes? 306 00:33:34,048 --> 00:33:37,368 -їAdуnde? -A divertirnos un poco. 307 00:33:39,218 --> 00:33:42,238 -No, no puedo. -Claro que puedes. 308 00:33:43,227 --> 00:33:44,467 Vamos. 309 00:33:48,876 --> 00:33:50,406 ЎVen! 310 00:35:21,884 --> 00:35:23,534 -їQuй tal? -Bien. їY tъ? 311 00:35:23,668 --> 00:35:28,048 Esto estб buenнsimo. ЎEs alucinante! ЎUna nota absolutamente! 312 00:35:28,119 --> 00:35:30,729 -їQuй tomaste? -Quй bueno estб ese tнpo. 313 00:35:30,852 --> 00:35:33,812 -їQuiйn? -Fabio, claro. 314 00:35:34,717 --> 00:35:36,697 Tъ tambiйn estбs bueno. 315 00:35:38,574 --> 00:35:42,314 Cuнdate, їsi? Deja que te dй un consejo. 316 00:35:42,438 --> 00:35:45,238 Tal vez sea un buen polvo, pero no hay nada mбs. 317 00:35:45,325 --> 00:35:48,045 Algunos tнpos estбn mejor solos. 318 00:35:48,750 --> 00:35:50,640 їDуnde estabas? 319 00:35:58,937 --> 00:36:01,807 -Fabio, no puedo. -Claro que sн. 320 00:36:07,569 --> 00:36:10,469 -Fabio, vamos demasido rбpido. -їRбpido? 321 00:37:41,222 --> 00:37:43,132 Anoche estuvo genial. 322 00:37:43,274 --> 00:37:47,684 Ine, adivina dуnde estuve ayer. 323 00:37:48,376 --> 00:37:50,276 Estuve en "Men Only". 324 00:37:52,079 --> 00:37:53,949 Ine, їno es increнble? 325 00:37:55,350 --> 00:37:56,760 їSabes quй? 326 00:37:56,913 --> 00:37:59,583 “Por favor, por favor, no me dejes”. 327 00:38:00,894 --> 00:38:02,904 No te vi en ningъn lado. 328 00:38:03,416 --> 00:38:05,376 Sуlo te interesa lo tuyo. 329 00:38:05,516 --> 00:38:08,596 Tampoco hubieses podido entrar. No dejan entrar mujeres. 330 00:38:08,662 --> 00:38:11,792 -Ustedes dos estбn locos. -Tъ tambiйn. 331 00:38:11,923 --> 00:38:16,343 їSabes quй me dijeron? їSabes lo que piensan de mн? 332 00:38:16,526 --> 00:38:19,726 Vaya chupetуn que tienes. 333 00:38:25,465 --> 00:38:29,095 -їDe quiйn es? -Sуlo si dejas de estar enfadada. 334 00:38:39,480 --> 00:38:41,920 -їY no le importa? -їQuй le tiene que importar? 335 00:38:42,156 --> 00:38:43,456 Nada. 336 00:38:44,170 --> 00:38:46,290 Adivina lo que piensan de mн. 337 00:38:47,076 --> 00:38:49,926 Adivina lo que Sven y los otros dijeron de mн. 338 00:38:50,308 --> 00:38:53,808 -No sй. їMaravilloso? -No. 339 00:38:54,251 --> 00:38:56,471 -їInteresante? -Guapo. 340 00:38:57,684 --> 00:39:01,184 Ine, Sven piensa que soy guapo. Todos lo piensan. 341 00:39:01,243 --> 00:39:04,963 -їDe dуnde los conoces? -Del colegio. їSatisfecha? 342 00:39:05,031 --> 00:39:08,671 -їEs tu ex? -No, mi mejor amiga. 343 00:39:08,695 --> 00:39:10,655 -їEres gay? 344 00:39:14,757 --> 00:39:17,317 їCuбndo podrй cambiarme a la residencia de hombres? 345 00:39:17,387 --> 00:39:20,427 -Hola, primero. -їSe disculpу? 346 00:39:20,830 --> 00:39:23,090 їPara que me lo aprueben? 347 00:39:23,180 --> 00:39:26,030 No, y no lo pienso hacer. 348 00:39:29,481 --> 00:39:31,661 ЎPero si hay un montуn de habitaciones libres! 349 00:39:31,802 --> 00:39:35,962 Lukas, prometн ocuparme del tema, pero hay otros asuntos importantes. 350 00:39:35,974 --> 00:39:38,154 -їComo cuбles? -їPerdуn? 351 00:39:38,784 --> 00:39:41,414 Odio tener que dar hasta el mбs mнnimo detalle. 352 00:39:41,498 --> 00:39:45,328 Mi nombre, mi pasaporte nuevo, si tomo o no testosterona. 353 00:39:45,382 --> 00:39:49,122 Fueron necesarias cinco firmas para librarme del ejercicio. 354 00:39:49,171 --> 00:39:50,861 Siempre las mismas preguntas. 355 00:39:51,003 --> 00:39:56,263 Lo ъnico que necesito es que usted haga un poco la vista gorda y no quiere. 356 00:39:57,017 --> 00:39:59,727 -Exacto. -їPor quй no? 357 00:40:01,476 --> 00:40:02,836 Srta. Kampmann, por favor. 358 00:40:04,153 --> 00:40:08,133 -Lukas, entiendo que para ti es difнcil. -No soy una mujer. Йste no es mi sitio. 359 00:40:08,241 --> 00:40:11,611 Si, lo sй. Pero no puedes precipitar las cosas. 360 00:41:02,605 --> 00:41:05,235 -Vamos a nadar, їvienes? -No, no tengo tiempo. 361 00:41:05,338 --> 00:41:06,658 ЎVamos! 362 00:41:09,300 --> 00:41:11,090 їTodo bien? 363 00:41:17,040 --> 00:41:19,070 Lukas estб en la ventana. 364 00:41:43,253 --> 00:41:45,153 -Fabio, tu familia estб aquн. -їQuй? 365 00:41:45,276 --> 00:41:46,456 -ЎAhн! ЎMira! -їDуnde? 366 00:41:46,629 --> 00:41:50,169 -Ahн, junto al бrbol. -їDуnde? 367 00:41:51,705 --> 00:41:57,015 Es muy macho ahн afuera, pero su madre lo joderнa 368 00:41:57,114 --> 00:42:01,724 si supiera en cuбntos culos ha metido la paloma. 369 00:42:02,744 --> 00:42:04,144 Idiota. 370 00:42:05,871 --> 00:42:08,051 їCrees que es invierno? 371 00:42:08,221 --> 00:42:11,511 Quнtate la ropa y broncйate un poco. їQuй tiene de malo? 372 00:42:11,645 --> 00:42:14,645 -Tengo alergia al sol. -їAlergia al sol? 373 00:42:15,692 --> 00:42:18,312 -Eres invбlido. -ЎNo! 374 00:42:18,656 --> 00:42:20,606 ЎPara! ЎFabio! 375 00:42:47,143 --> 00:42:50,033 -їQuiйn quiere agua? -ЎZorra! 376 00:43:23,638 --> 00:43:28,408 Sуlo once semanas mбs, y desaparecerбn por fin. 377 00:43:29,009 --> 00:43:30,689 Estoy tan contento... 378 00:43:30,927 --> 00:43:34,247 -Sуlo quedarб una pequeсa cicatriz... -їHas perdido la cabeza? 379 00:43:34,325 --> 00:43:37,895 ЎLukas, mйtete! No seas asн. 380 00:43:37,931 --> 00:43:40,611 -No, gracias. -Vamos. 381 00:43:44,233 --> 00:43:46,653 Fabio siempre nos estб mirando. 382 00:43:49,555 --> 00:43:51,405 Me mira a mн. 383 00:43:53,026 --> 00:43:55,006 Estб tan bueno. 384 00:43:57,218 --> 00:43:58,928 їTienes celos? 385 00:44:00,057 --> 00:44:01,957 No es justo. 386 00:44:04,363 --> 00:44:07,043 їQuй hay entre ustedes dos? 387 00:44:07,557 --> 00:44:10,697 -їSe enamorу de ti? -Sн. 388 00:44:12,804 --> 00:44:14,524 Creo que sн. 389 00:44:15,461 --> 00:44:18,181 ЎMira! ЎMira ahora! 390 00:44:18,712 --> 00:44:22,722 No seas tan indiscreta. Ahora. їLo viste? 391 00:44:29,370 --> 00:44:33,240 -їSe lo dijiste? -Claro que no. 392 00:44:35,661 --> 00:44:38,011 Al final lo sabrб. 393 00:44:44,620 --> 00:44:49,760 Si te gustan los hombres, quйdate como mujer. Serб mбs fбcil. 394 00:44:51,065 --> 00:44:52,865 їTe volviste loca? 395 00:44:53,079 --> 00:44:55,149 їPara quй pasar por todo esto? 396 00:44:55,276 --> 00:44:58,836 Una cosa no tiene nada que ver con la otra. 397 00:44:59,937 --> 00:45:01,397 Simplemente estбs celosa. 398 00:45:01,539 --> 00:45:05,279 Porque tъ no eres el centro de atenciуn y yo sн. 399 00:45:16,148 --> 00:45:18,868 -Miri, no te conozco. -Escъchame. 400 00:45:18,967 --> 00:45:21,607 їPuedes llamarme Lukas, por favor? 401 00:45:21,835 --> 00:45:24,355 -Miri ya no existe. -Quй lбstima. 402 00:45:24,434 --> 00:45:28,034 No soportas que no vaya detrбs de ti. ЎMiri era una mierda! 403 00:45:28,050 --> 00:45:29,890 ЎNo lo era! 404 00:45:31,570 --> 00:45:33,760 ЎLukas, vamos! 405 00:45:33,872 --> 00:45:35,982 Mira. Todos creen que soy genial. 406 00:45:37,651 --> 00:45:40,151 Si... todavнa no saben quiйn eres. 407 00:45:42,849 --> 00:45:44,589 ЎNo! ЎNo! 408 00:46:09,458 --> 00:46:10,728 ЎNo! 409 00:46:20,123 --> 00:46:22,103 ЎNo! ЎApбrtate! 410 00:46:23,327 --> 00:46:26,117 ЎїQuй coсo te pasa?! 411 00:46:29,657 --> 00:46:31,407 ЎFabio, espera! 412 00:46:47,994 --> 00:46:50,464 -Gracias por traernos. -De nada. 413 00:46:59,218 --> 00:47:01,318 їQuй diablos te pasa? 414 00:47:10,152 --> 00:47:11,532 Nada. 415 00:47:20,137 --> 00:47:22,587 ЎHey! ЎMi chaqueta! 416 00:47:39,875 --> 00:47:42,635 -ЎMinnie Mouse! -ЎFeliz cumpleaсos! 417 00:47:44,834 --> 00:47:49,014 -Tranquila. Siempre llega tarde. -Hola. 418 00:47:49,179 --> 00:47:53,609 -ЎLukas! -ЎMiriam! ЎPor fin! 419 00:47:53,670 --> 00:47:57,080 -ЎFeliz cumpleaсos! -Gracias. 420 00:47:57,727 --> 00:48:00,957 -Hola, papб. -Felicidades. 421 00:48:01,189 --> 00:48:03,609 Estбs emparamado. їQuй pasу? 422 00:48:04,939 --> 00:48:09,239 -Lukas, їdуnde estбs? -Ahora vuelvo. Espйrenme aquн. 423 00:48:10,213 --> 00:48:11,973 ЎLukas! ЎMi celular! ЎMis llaves! 424 00:48:12,094 --> 00:48:15,354 No dйs un paso mбs. Te traerй tus cosas. Espera ahн. 425 00:48:16,275 --> 00:48:20,395 -Leila, quнtate eso ahora. Quнtatela. -No quiero. 426 00:48:23,459 --> 00:48:26,429 -їDуnde estбn las cosas? -Las escondн. 427 00:48:28,063 --> 00:48:30,373 Lukas, ya estoy harto. 428 00:48:30,480 --> 00:48:34,490 Vamos a jugar al juego de mentiras. їRecuerdas cуmo se juega? 429 00:48:36,974 --> 00:48:40,334 -їSoy tu hermano o tu hermana? -Mi hermano. 430 00:48:40,387 --> 00:48:44,067 -Si te preguntan mi nombre, dices... -Lukas. Estб loco... 431 00:48:44,178 --> 00:48:46,138 Ya me estбs cansando. 432 00:48:47,008 --> 00:48:50,248 -Mi hermano estб loco. -Cierto. De remate. 433 00:48:50,297 --> 00:48:52,157 -Aquн tienes tu chaqueta. -їY el resto? 434 00:48:52,254 --> 00:48:55,034 -Lo estoy buscando. -Yo lo escondн. 435 00:48:55,112 --> 00:48:57,622 -Leila, їdуnde estбn las cosas? -Las escondн. 436 00:48:57,711 --> 00:48:59,661 -їY tъ quiйn eres? -Minnie Mouse. 437 00:48:59,736 --> 00:49:02,306 -їEso es chicle? -Sн. 438 00:49:02,824 --> 00:49:05,244 -Bien. -Genial. 439 00:49:06,497 --> 00:49:10,197 Dame el chicle. Te enseсarй un truco. Tнralo. 440 00:49:16,060 --> 00:49:17,600 -ЎQuй bien! -Toma. 441 00:49:20,778 --> 00:49:24,028 Aquн estб todo. Vamos, tienes que irte. 442 00:49:24,078 --> 00:49:25,618 -Ciao, Minnie Mouse. -ЎNo! 443 00:49:25,757 --> 00:49:29,057 Haz mбs magia. ЎNo quiero que te vayas! 444 00:49:29,113 --> 00:49:30,493 -ЎCбllate! -ЎVieja estъpida! 445 00:49:30,610 --> 00:49:32,030 -ЎVete! -їQuй te pasa? 446 00:49:32,154 --> 00:49:34,234 -ЎTe odio! Y odio tu estъpido secreto. -ЎCбllate! 447 00:49:34,370 --> 00:49:37,440 -ЎLukas es mujer! ЎLukas es mujer! -ЎCierra la boca! 448 00:49:37,517 --> 00:49:41,037 -No le hables asн. -Miri miente. Es mujer, no un hombre. 449 00:49:41,094 --> 00:49:46,194 Nadie tiene que saber que toma medicamentos para ser hombre. 450 00:49:46,321 --> 00:49:50,271 Por eso debo mentir y decirle a todo el mundo que es mi hermano. 451 00:49:50,474 --> 00:49:52,444 їPerdiste la cabeza? ЎYa basta! 452 00:49:54,292 --> 00:49:56,692 їTe volviste loca, Miri? 453 00:50:11,037 --> 00:50:12,757 ЎLбrgate! 454 00:52:08,085 --> 00:52:09,955 Sуlo nosotros dos. 455 00:52:12,651 --> 00:52:16,171 Menudos muslos tenнa entonces. 456 00:52:51,609 --> 00:52:52,909 Tres... 457 00:52:56,481 --> 00:52:58,051 Dos... 458 00:53:02,833 --> 00:53:04,413 Uno... 459 00:53:34,177 --> 00:53:37,247 -їAlgo interesante? -La verdad es que no. 460 00:53:37,362 --> 00:53:39,582 -Hola. -їY ustedes? 461 00:53:41,371 --> 00:53:45,761 No, nada especial. Esta noche montamos algo. 462 00:53:45,821 --> 00:53:48,831 Ven con nosotros, Lukas. Ine me lo contу todo. 463 00:53:52,008 --> 00:53:57,288 Que tъ y Fabio terminaron. Quй imbйcil. Deberнas alegrarte. 464 00:53:58,981 --> 00:54:02,161 їVamos? їVienes, Lukas? 465 00:54:02,760 --> 00:54:06,420 -No, me quedo. -Te harб bien distraerte. 466 00:54:06,664 --> 00:54:08,524 Puedes venir con nosotros. 467 00:54:09,733 --> 00:54:14,023 De acuerdo, adiуs. Llбmame si necesitas algo. 468 00:55:03,772 --> 00:55:05,332 їPuedo entrar? 469 00:55:08,530 --> 00:55:11,540 -їRechazaron mi solicitud? -Sн. 470 00:55:13,412 --> 00:55:14,722 Pero... 471 00:55:16,431 --> 00:55:18,251 Vamos a hacerlo. 472 00:55:22,340 --> 00:55:26,050 Nadie vendrб a comprobarlo y los porteros lo saben. 473 00:55:26,963 --> 00:55:28,273 Gracias. 474 00:55:33,084 --> 00:55:37,974 Pero te lo advierto, ahн no se estб tan bien como aquн. 475 00:55:42,991 --> 00:55:46,221 -їQuй es todo eso? -Solicitudes. 476 00:55:50,253 --> 00:55:52,443 їTienen buenos mйdicos? 477 00:55:53,897 --> 00:55:55,717 Espero que sн. 478 00:55:58,692 --> 00:56:03,092 -Siempre puedes volver atrбs. -No. 479 00:56:04,658 --> 00:56:06,268 ЎNunca! 480 00:56:08,773 --> 00:56:10,603 Tengo que irme. 481 00:56:12,341 --> 00:56:16,761 їQuй te parece? їAsн o asн? 482 00:56:20,560 --> 00:56:22,080 Asн. 483 00:56:23,229 --> 00:56:27,809 -їTiene una cita? -Es sбbado por la noche. 484 00:57:03,866 --> 00:57:05,276 Que quede claro. 485 00:57:05,439 --> 00:57:07,909 No me gustan los travestis. 486 00:57:08,547 --> 00:57:12,067 -No lo soy. Yo sуlo... -Si, una mierda. 487 00:57:12,163 --> 00:57:15,683 Vamos a dejar las cosas claras. Primero, no me toques. 488 00:57:15,752 --> 00:57:18,882 Y segundo, їquiйn mбs lo sabe? 489 00:57:23,233 --> 00:57:24,883 -їIne? -Sн. 490 00:57:25,151 --> 00:57:27,761 їQuiйn mбs? їSven? їEl novio de Sven? 491 00:57:27,837 --> 00:57:31,637 -No, claro que no. -Menos mal. Dejйmoslo asн. 492 00:57:32,201 --> 00:57:36,361 -Nadie debe saber que eres una mujer. -No soy una mujer. 493 00:57:36,402 --> 00:57:39,842 No quiero que nadie como Sven se burle de mн. 494 00:57:40,670 --> 00:57:42,490 їTrato hecho? 495 00:57:43,451 --> 00:57:45,751 ЎHey, Lukas! viniste. 496 00:57:47,614 --> 00:57:49,914 -їQuй querнa? -Nada especial. 497 00:57:50,060 --> 00:57:54,630 -їProblemas? їTerminaron? -No es tan grave. 498 00:57:54,673 --> 00:57:58,703 -Es tнpico de Fabio. -Tomemos un trago, Lukas. 499 00:57:59,229 --> 00:58:02,999 Lo mejor es decirle a todo el mundo que cortaste tъ. 500 00:58:03,104 --> 00:58:04,834 Si no, habrбs perdido tu reputaciуn. 501 00:58:04,974 --> 00:58:07,744 Bъscate otro. Hay muchos tнpos. 502 00:58:14,241 --> 00:58:16,751 -їQuй tomas? -Una cerveza. 503 00:58:21,213 --> 00:58:23,293 -їCerveza? -Claro. 504 00:58:24,935 --> 00:58:27,525 їQuй piensas que lleva debajo del vestido? 505 00:58:29,241 --> 00:58:33,121 -No lo sй. -їCrees que se cortу el palo? 506 00:58:33,164 --> 00:58:35,724 -Sн. -No, no puedes cortarte el pene. 507 00:58:35,859 --> 00:58:40,909 Antes te cortan las bolas y despuйs sacan las glбndulas. 508 00:58:41,930 --> 00:58:47,280 їTe gustarнa hacйrtelo, Fabio? їUna vagina? їCon un pequeсo clнtoris? 509 00:58:47,330 --> 00:58:50,590 -Cada uno a la suyo. -Seguro. 510 00:58:52,164 --> 00:58:55,694 Si supieran quiйn estб a mi lado... Alucinante. 511 00:58:59,475 --> 00:59:01,065 Dime... 512 00:59:01,834 --> 00:59:03,724 їVas a tener pene? 513 00:59:03,838 --> 00:59:06,748 -їEs posible? -Claro que lo es. 514 00:59:13,641 --> 00:59:15,981 їQuй tienes ahн abajo? 515 00:59:19,588 --> 00:59:24,708 -їTe pueden preсar? -їPor quй no buscas en internet? 516 00:59:24,709 --> 00:59:29,079 -Allн estб bien explicado. -Lo siento. Es que me alucina. 517 00:59:31,633 --> 00:59:34,663 їQuй me pasa que nunca me sale nada bien? 518 00:59:34,827 --> 00:59:38,667 їPor quй no me puede ir bien sin toda esta mierda, 519 00:59:38,741 --> 00:59:41,511 problemas y psicуpatas? 520 00:59:41,589 --> 00:59:44,969 їPor quй todo tiene que ser tan duro? 521 00:59:45,042 --> 00:59:48,022 -їQuй te pasa? -No sabe si me quiere. 522 00:59:48,114 --> 00:59:49,384 Vaya... 523 00:59:49,532 --> 00:59:52,632 Eso no tienes que pensarlo. ЎTienes que sentirlo! 524 00:59:56,976 --> 00:59:59,906 -Te has vuelto muy egoнsta. -їQuй? 525 00:59:59,996 --> 01:00:02,656 Ni siquiera me estбs escuchando, Ўimbйcil! 526 01:00:02,720 --> 01:00:04,640 Si dice que no lo sabe, 527 01:00:04,764 --> 01:00:08,654 es mejor que decir que no te quiere. 528 01:00:24,464 --> 01:00:31,834 Soy un pobre caminante 529 01:00:32,540 --> 01:00:40,250 que viaja por este valle de desgracias. 530 01:00:40,809 --> 01:00:48,929 Y no hay enfermedad, fatiga ni peligro 531 01:00:49,356 --> 01:00:57,286 en el mundo al cual me dirijo. 532 01:00:57,622 --> 01:01:06,332 Voy a casa, a ver a mi padre; 533 01:01:06,446 --> 01:01:14,446 allн voy para dejar de vagar; 534 01:01:14,589 --> 01:01:22,629 sуlo voy al Jordбn; 535 01:01:23,183 --> 01:01:31,563 simplemente voy a casa. 536 01:01:32,517 --> 01:01:41,057 Sй que los nubarrones me rodearбn. 537 01:01:41,399 --> 01:01:49,249 Sй que el camino es duro y escarpado; 538 01:01:49,810 --> 01:01:58,820 pero ante mн se extienden campos dorados 539 01:01:59,699 --> 01:02:07,789 donde descansan los redimidos. 540 01:04:19,093 --> 01:04:22,343 їDуnde vamos esta noche? -Al italiano. 541 01:04:30,995 --> 01:04:34,495 їPuedes limpiar tambiйn mi cuarto? 542 01:04:35,340 --> 01:04:39,170 -їQuieres un delantal? -Hoy no. 543 01:04:40,999 --> 01:04:43,639 Pregъntale si quiere tambiйn. 544 01:04:45,085 --> 01:04:48,875 їQuieres pasta? 545 01:05:05,987 --> 01:05:08,467 -їEstбs bien? -Sн. 546 01:05:08,921 --> 01:05:11,661 -їQuй es? їQuй es eso? -No es asunto tuyo. 547 01:05:11,741 --> 01:05:14,931 -їQuй pasa? їPor quй corres? -їPor quй? їMe estбs siguiendo? 548 01:05:14,972 --> 01:05:16,582 Claro, idiota. 549 01:05:18,070 --> 01:05:20,680 -їTomas pastillas? -Dбmelas. 550 01:05:21,015 --> 01:05:23,215 -їTe aumentan los mъsculos? -Mбs que los tuyos. 551 01:05:23,297 --> 01:05:26,797 -Dбmelas. -No. їEstбs loco? 552 01:05:35,411 --> 01:05:36,601 ЎVamos! 553 01:06:52,950 --> 01:06:54,810 ЎHey! їQuй pasa? 554 01:06:56,105 --> 01:06:57,275 No. 555 01:06:58,695 --> 01:07:00,485 Bien. їY tъ? 556 01:07:04,210 --> 01:07:07,200 Bien. Hasta ahora. 557 01:07:08,862 --> 01:07:12,042 Mi cita. Tengo que irme. ЎAdiуs! 558 01:07:49,253 --> 01:07:53,223 Estaba buscando a Ine, pero no la encuentro. 559 01:07:56,772 --> 01:07:59,252 Pasу algo terrible. 560 01:08:14,841 --> 01:08:16,791 Los hombres son una mierda. 561 01:08:18,313 --> 01:08:20,533 24 mensajes de texto. 562 01:08:20,943 --> 01:08:25,953 Pensй echar un vistazo, y habнa 24 mensajes. 563 01:08:26,036 --> 01:08:30,866 їEs extraсo, no? Dijo que necesitaba un segundo celular para el trabajo. 564 01:08:32,213 --> 01:08:34,653 Ya van tres semanas. 565 01:08:35,042 --> 01:08:37,412 Dice que me quiere. 566 01:08:37,527 --> 01:08:39,237 Los hombres son una mierda. 567 01:08:40,567 --> 01:08:42,587 Ahora ya lo superй. 568 01:08:42,725 --> 01:08:46,355 -Estar solo es mucho mejor. -Absolutamente. 569 01:08:46,456 --> 01:08:50,296 -Nada de estrйs, ni preocupaciones... -ЎPor estar solos! 570 01:08:50,360 --> 01:08:52,110 ЎPor estar solos! 571 01:08:57,140 --> 01:08:59,520 -Los hombres son una mierda. -Fabio es una mierda. 572 01:08:59,625 --> 01:09:03,805 -Y tu novio es una mierda. -Mi ex novio es una mierda. 573 01:09:14,023 --> 01:09:16,263 Lucha, Sven, lucha. 574 01:09:16,853 --> 01:09:19,133 -ЎContigo! -ЎContigo! 575 01:09:20,642 --> 01:09:23,542 Eres un encanto, Lukas. 576 01:10:38,485 --> 01:10:42,485 -Sven, no puedo. -Claro que puedes. їPor quй no? 577 01:10:42,781 --> 01:10:44,711 Simplemente no puedo. 578 01:10:44,940 --> 01:10:47,360 -Vamos. -Sven, soy trans. 579 01:10:49,476 --> 01:10:52,156 -їTrans? -Transexual. 580 01:10:56,192 --> 01:10:57,972 їTransexual? 581 01:10:58,138 --> 01:11:02,978 -їQuй? їQuieres ponerte tetas? -No, quiero deshacerme de ellas. 582 01:11:18,578 --> 01:11:20,268 Da igual. 583 01:11:21,714 --> 01:11:26,054 -Nunca me he tirado a un transexual. -ЎBasta! ЎBбjate! 584 01:11:26,788 --> 01:11:29,888 -Lo meterй por delante. -ЎBasta! ЎBasta! 585 01:11:30,509 --> 01:11:33,619 ЎVete! ЎVete! 586 01:11:33,904 --> 01:11:36,004 ЎLargo de aquн! 587 01:11:36,618 --> 01:11:38,588 ЎDije que no! 588 01:11:40,369 --> 01:11:41,939 ЎPerra! 589 01:12:52,584 --> 01:12:54,944 -їQuй haces? -Nada. 590 01:12:56,795 --> 01:12:58,725 їEstбs jodido? 591 01:12:59,989 --> 01:13:03,989 -No. їY tъ? -No. їPor quй? 592 01:13:07,278 --> 01:13:09,358 Tengo algo para ti. 593 01:13:10,856 --> 01:13:13,576 Fuй tu cumpleaсos, їno? 594 01:13:27,002 --> 01:13:28,502 Feliz cumpleaсos. 595 01:13:39,689 --> 01:13:43,959 Ok, es de segunda mano, pero pensй que te caerнa bien. 596 01:13:59,081 --> 01:14:02,441 -Quй liviana. -Coge йsa. 597 01:14:11,090 --> 01:14:14,440 -Sigue siendo liviana. -Hazlo hacia los lados. 598 01:14:14,763 --> 01:14:16,653 їEs para los hombros? 599 01:14:34,302 --> 01:14:36,482 їQuй miras? Trнceps. 600 01:14:36,777 --> 01:14:38,807 Tambiйn deberнas hacerlo. 601 01:14:50,051 --> 01:14:53,891 Mantйn los hombros rectos y levanta los codos un poco mбs. 602 01:14:53,965 --> 01:14:55,715 -їAsн? -Sн. 603 01:15:03,210 --> 01:15:06,180 Hey. Haz un par mбs. 604 01:15:07,901 --> 01:15:09,701 Vamos. 605 01:15:16,160 --> 01:15:17,940 Ya estб bien. 606 01:15:21,790 --> 01:15:23,290 No estб mal. 607 01:15:49,240 --> 01:15:52,340 ЎQuй tiernos! 608 01:15:53,029 --> 01:15:56,789 -ЎRomeo y Julieta! -Se estбn rifando un coсazo. 609 01:16:02,631 --> 01:16:04,111 Dios mнo. 610 01:16:12,243 --> 01:16:14,153 ЎFabio, espera! 611 01:16:15,878 --> 01:16:18,718 Coсo. Mierda. 612 01:16:20,682 --> 01:16:22,002 Mierda. 613 01:16:23,895 --> 01:16:27,335 -їEstбs bien? -Sн, todo estб bien, Lukas. 614 01:16:27,396 --> 01:16:30,046 -Para ver. -ЎDйjame en paz! 615 01:16:30,514 --> 01:16:34,674 -їQuй pasa? -Miri, me pones mal como Lukas. 616 01:16:34,705 --> 01:16:38,365 -No fue adrede. -No me referнa a eso. їEntiendes? 617 01:16:38,415 --> 01:16:43,635 No me escuchas ni te preocupas por mн. Todo es trans, trans... 618 01:16:43,672 --> 01:16:48,692 Lo siento, yo... -Los amigos se cuidan unos a otros. 619 01:16:48,678 --> 01:16:52,088 Me pregunto si todavнa somos amigos. 620 01:17:20,063 --> 01:17:21,423 ЎMaldiciуn! 621 01:17:32,224 --> 01:17:33,814 Fabio, soy yo. 622 01:17:35,447 --> 01:17:39,697 -Fabio, estoy cansado de... -Hola... 623 01:17:40,703 --> 01:17:44,193 Lo siento. Pensaba que Fabio vivнa aquн. 624 01:17:44,559 --> 01:17:48,869 -Aquн vive. їQuiйn eres? -Lukas, un amigo de Fabio. 625 01:17:50,613 --> 01:17:52,573 Pasa. Entra, por favor. 626 01:17:52,695 --> 01:17:57,975 -Volverй. -No. Fabio estб en casa. Entra. 627 01:17:59,130 --> 01:18:01,280 Fabio nunca ha traнdo a un amigo a casa. 628 01:18:03,253 --> 01:18:04,863 Serб un momento, por favor. 629 01:18:24,105 --> 01:18:25,705 -Fabio, yo... -Sal. 630 01:18:26,675 --> 01:18:29,105 Fabio, no sabнa que vivнas con tus padres. 631 01:18:32,305 --> 01:18:34,335 No quiero volver a verte. 632 01:18:36,451 --> 01:18:38,171 -Estoy harto de ti. -Yo tambiйn. 633 01:18:38,283 --> 01:18:40,123 -Entonces, perfecto. -Perfecto. 634 01:18:53,581 --> 01:18:55,891 -Te acabo de borrar. -Y yo a ti. 635 01:18:55,978 --> 01:18:57,448 -Bien. -Sн. 636 01:19:22,643 --> 01:19:24,763 -Gracias. -De nada. 637 01:19:37,491 --> 01:19:39,641 -їMe das un poco? -Claro. 638 01:19:39,725 --> 01:19:41,175 Gracias. 639 01:21:44,674 --> 01:21:47,884 Lo descubrieron. 640 01:21:49,115 --> 01:21:51,945 Todos se burlaron de mн. 641 01:21:52,663 --> 01:21:56,253 Estoy hecho un asco. 642 01:21:57,535 --> 01:22:00,585 Sabes, no quiero seguir asн. 643 01:22:00,921 --> 01:22:03,261 Solo quiero parar un tiempo. 644 01:22:04,837 --> 01:22:07,107 Quiero ser libre. 645 01:22:18,916 --> 01:22:21,126 Hola. Soy yo. 646 01:22:22,099 --> 01:22:25,379 Sй fuerte. Estoy aquн para ti. 647 01:22:28,411 --> 01:22:31,661 Ojalб pudiera conocerte algъn dнa. 648 01:22:31,739 --> 01:22:35,839 Sigue luchando, amigo. Sigue luchando. 649 01:22:42,519 --> 01:22:43,989 їQuiйn es? 650 01:22:53,129 --> 01:22:54,829 їCуmo estбs? 651 01:22:59,527 --> 01:23:01,317 їY tъ? 652 01:23:07,785 --> 01:23:09,965 їListo para la revancha? 653 01:23:18,095 --> 01:23:20,195 -Vamos. -Ine, no. 654 01:23:20,573 --> 01:23:23,953 Hey Fabio... los retamos. 655 01:23:25,145 --> 01:23:26,845 -No pueden. -Claro que sн. 656 01:23:26,968 --> 01:23:29,308 -No. -Nosotros jugamos juntos. 657 01:23:29,423 --> 01:23:32,373 -No tenemos tiempo. -Por favor, cariсo. 658 01:23:32,444 --> 01:23:35,894 -Si no sabes jugar. -Pero quiero aprender. 659 01:23:35,993 --> 01:23:38,823 Por favor, quiero quedarme. 660 01:23:39,714 --> 01:23:43,104 -Йsta es Jacqueline. -Hola. Yo soy Ine y йl es Lukas. 661 01:23:44,818 --> 01:23:47,058 -Nos vamos. -Nos vamos con ustedes. 662 01:23:47,139 --> 01:23:49,609 No, cariсo, por favor. 663 01:23:49,863 --> 01:23:54,153 -їQuiйn juega con quiйn? -Tengo que ir con uno de los muchachos 664 01:23:54,226 --> 01:23:57,566 porque estoy aprendiendo y me resulta difнcil. 665 01:23:57,603 --> 01:23:59,063 Lo entiendo. 666 01:24:00,854 --> 01:24:03,004 -Sуlo una partida. -Una. 667 01:24:03,483 --> 01:24:05,173 Una partida. 668 01:24:10,753 --> 01:24:12,563 Mierda. 669 01:24:19,260 --> 01:24:23,720 ЎSн! Muy bien. Asн se hace. 670 01:24:24,343 --> 01:24:26,543 -Puedes meter otra. -Exacto. 671 01:24:28,986 --> 01:24:30,966 ЎEso es! 672 01:24:32,353 --> 01:24:35,593 -No lo puedo creer. -No estб nada mal. 673 01:24:35,692 --> 01:24:40,142 Esto es para ti, no te pongas triste porque yo sea tan buena. 674 01:24:47,346 --> 01:24:51,646 -ЎMaldiciуn! -їVes? No siempre puedes ganar. 675 01:25:02,202 --> 01:25:03,662 ЎCoсo! 676 01:25:15,974 --> 01:25:17,594 Es un encanto, їverdad? 677 01:25:18,267 --> 01:25:20,897 Lo mнo con Fabio es muy reciente. 678 01:25:21,470 --> 01:25:25,750 їY Lukas y tъ? їCuбnto tiempo llevan? 679 01:25:26,544 --> 01:25:31,144 -No salimos juntos. -Vaya. їEs tu ex? 680 01:25:31,197 --> 01:25:34,277 No. Soy lesbiana. 681 01:25:36,616 --> 01:25:40,156 Muchachas, їpueden dejar de hablar? Es tu turno. 682 01:25:44,213 --> 01:25:46,483 -ЎGanamos! -Revancha. Revancha. 683 01:25:46,562 --> 01:25:50,122 -Cariсo, їno nos нbamos temprano? -Sуlo una partida. їOk, nena? 684 01:25:50,284 --> 01:25:52,174 -Equipos nuevos. -Uno mбs, nena. 685 01:25:52,260 --> 01:25:56,320 -Ok. їQuiйn juega conmigo? -Yo. 50150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.