All language subtitles for Red Summer Their Holiday Ends in Blood Full Horror Movie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,680 --> 00:01:35,500 I'd like to welcome you to the beginning of our vacation. 2 00:01:36,700 --> 00:01:39,400 Introducing Alex, the life and soul of the party. I'm not in the mood. 3 00:01:39,960 --> 00:01:42,220 What's the matter, bro? You still feeling dizzy? I'm not in the mood. 4 00:01:42,500 --> 00:01:45,600 You think you're going to hurl again? 5 00:01:45,800 --> 00:01:47,280 I'm going to knock that camera out of your hand. 6 00:01:47,980 --> 00:01:48,919 Okay, okay, okay. 7 00:01:48,920 --> 00:01:52,740 And I'd like to present to you my two amigos from Madrid. Let's say hello to 8 00:01:52,740 --> 00:01:53,960 friends. What's up, bitches? 9 00:01:54,440 --> 00:01:56,120 Would you like to say anything to your mothers? 10 00:01:56,620 --> 00:01:59,660 Oh, that we're a pair of... And we're going to fuck every guy that comes along 11 00:01:59,660 --> 00:02:02,200 tonight. And all the guys that come our way. 12 00:02:02,500 --> 00:02:04,100 Oh, everyone that comes along. 13 00:02:05,120 --> 00:02:06,120 Like this. 14 00:04:08,540 --> 00:04:09,920 Anna, can you change the channel? 15 00:04:10,380 --> 00:04:11,520 We have no other options. 16 00:04:11,780 --> 00:04:12,739 They're all bad. 17 00:04:12,740 --> 00:04:14,640 There's nothing else to listen to and that's that. 18 00:04:16,060 --> 00:04:17,940 What's with this map? I can't understand anything. 19 00:04:41,360 --> 00:04:43,340 I haven't seen any place to eat. It's crazy. 20 00:04:44,520 --> 00:04:45,540 Well, I don't see anything. 21 00:04:46,160 --> 00:04:47,160 All closed. 22 00:05:38,280 --> 00:05:39,280 Hola. Hello? 23 00:05:42,500 --> 00:05:43,500 Hello? 24 00:05:45,800 --> 00:05:46,980 Is anybody in here? 25 00:05:52,840 --> 00:05:53,840 Come in. 26 00:05:54,020 --> 00:05:55,220 What? Hey. 27 00:05:57,000 --> 00:05:58,000 Bandi Jawas. 28 00:05:58,220 --> 00:06:00,940 Kaputsala. Oh, I'm sorry. We don't speak Mallorcan. 29 00:06:01,220 --> 00:06:03,040 Ah, sores tanqueros. 30 00:06:04,260 --> 00:06:06,180 You should have told me. I would have spoke English. 31 00:06:06,420 --> 00:06:07,420 So, what's up? 32 00:06:07,740 --> 00:06:09,940 Yeah, could I get some of those cookies from Inca? 33 00:06:10,180 --> 00:06:13,200 And, uh, three gallons of water? 34 00:06:13,700 --> 00:06:14,700 Anything else? 35 00:06:16,020 --> 00:06:20,400 Yeah, um, do you know the way to the main highway? 36 00:06:20,960 --> 00:06:25,180 We're looking for a place called, uh, Kalajoya? 37 00:06:25,460 --> 00:06:27,220 Kalajoya? Ah, Kalajoya. 38 00:06:27,500 --> 00:06:28,500 Kalajoya. 39 00:06:29,620 --> 00:06:32,200 Yes, let's go back up this main route here. 40 00:06:32,980 --> 00:06:34,120 Oh, so bad. 41 00:06:35,160 --> 00:06:36,940 Oh, my God. That's gross. 42 00:06:38,140 --> 00:06:39,500 Meat's supposed to be cooked. 43 00:06:40,360 --> 00:06:42,980 Yeah, but I think it's seasoned with spices so that it won't go bad. 44 00:06:43,400 --> 00:06:45,920 What? So what? It's still pork. 45 00:06:46,680 --> 00:06:47,680 Yeah, but it's good. 46 00:06:48,240 --> 00:06:50,260 Oh, come on. Go vegetarian already. 47 00:06:50,520 --> 00:06:51,540 Well, I like it. 48 00:06:52,100 --> 00:06:56,200 Oh, I have to go to the bathroom. So I'm going to go right here. Excuse me. 49 00:06:56,200 --> 00:06:57,200 Excuse me. 50 00:06:57,300 --> 00:06:58,300 Where's the bathroom? 51 00:06:58,860 --> 00:06:59,860 Yes, of course. 52 00:07:00,620 --> 00:07:04,480 Go to the rear entrance. It's right back there. You won't miss it, I'm sure. 53 00:07:04,780 --> 00:07:05,780 Thank you. 54 00:07:53,420 --> 00:07:54,219 Uh, water. 55 00:07:54,220 --> 00:07:55,220 Yeah. Yeah, please. 56 00:07:56,900 --> 00:07:57,900 Aw, damn it. 57 00:07:58,420 --> 00:08:01,700 No more jugs left here. I'll have to check back in the warehouse. 58 00:08:02,160 --> 00:08:03,460 Just give me a minute. 59 00:09:05,320 --> 00:09:06,320 Hello? 60 00:09:43,949 --> 00:09:44,949 Okay, all right. 61 00:09:45,390 --> 00:09:46,430 Let's get the fuck out of here. 62 00:09:46,750 --> 00:09:48,190 Let's go. Okay, take it easy. 63 00:09:51,870 --> 00:09:52,870 All right. 64 00:09:53,730 --> 00:09:55,510 Here's the water. How much do I owe? 65 00:09:56,890 --> 00:09:57,890 Six dollars. 66 00:09:59,390 --> 00:10:01,850 Well, I hope my directions were helpful. 67 00:10:02,410 --> 00:10:03,810 Oh, yes. Thanks very much. 68 00:10:04,070 --> 00:10:05,070 Okay. 69 00:10:05,910 --> 00:10:07,850 Would you guys like some dried meats? 70 00:10:08,370 --> 00:10:12,170 Very good. No, we're good. We have all the time. Let's go. I'll make you a 71 00:10:12,190 --> 00:10:13,190 I said no! 72 00:11:50,160 --> 00:11:53,940 I think we're doing fine. Just follow the road and I'm sure we'll find a 73 00:11:53,940 --> 00:11:54,940 soon. All right. 74 00:12:17,770 --> 00:12:20,030 Okay, it was not a good idea to take that shortcut. 75 00:12:20,310 --> 00:12:22,910 But on top of that, we're not clear about what the map said. 76 00:12:23,770 --> 00:12:27,290 Seriously? Stop busting my werewolves. I've already been driving a long time 77 00:12:27,290 --> 00:12:30,190 none of you can drive, so stop it. And that's that. 78 00:12:30,730 --> 00:12:32,090 Wait, wait, wait, calm down. 79 00:12:32,330 --> 00:12:35,130 This is what we're going to have to do here. We're going to pull over and camp 80 00:12:35,130 --> 00:12:38,030 out. By the time we wake up in the morning and hit the road tomorrow, we'll 81 00:12:38,030 --> 00:12:39,029 cool, calm, and collected. 82 00:12:39,030 --> 00:12:41,270 See? Nothing good at all has happened today. 83 00:12:41,730 --> 00:12:42,830 Babe, take it easy. 84 00:12:43,190 --> 00:12:45,670 Maybe we camp tonight and head to the coast tomorrow. 85 00:12:46,660 --> 00:12:47,660 Hey, I love you. 86 00:12:49,600 --> 00:12:51,860 Danny, better hope those coals are badass. I'm telling you. 87 00:12:52,200 --> 00:12:54,920 Are you guys okay? 88 00:12:55,180 --> 00:12:56,240 Man, what is that out there? 89 00:12:57,000 --> 00:13:01,400 Is everything alright? You okay? You okay back there? What are you doing? Why 90 00:13:01,400 --> 00:13:03,940 did you stop like that? Are you trying to kill us? Paul, look over there. 91 00:13:03,960 --> 00:13:05,000 There's a guy in the middle of the road. 92 00:13:05,220 --> 00:13:07,220 It was a close call. I almost ran him over. Really? 93 00:13:07,620 --> 00:13:09,440 Mother of Christ. Not what I need to happen. 94 00:13:10,120 --> 00:13:11,120 Alright, alright, alright. 95 00:13:11,220 --> 00:13:12,920 How about we go see if he moves any? 96 00:13:13,620 --> 00:13:14,620 No, man. 97 00:13:15,560 --> 00:13:16,539 I don't know. 98 00:13:16,540 --> 00:13:17,540 Maybe he is dead. 99 00:13:17,820 --> 00:13:19,000 Okay, okay, okay, okay. Calm down. 100 00:13:19,460 --> 00:13:21,240 Okay, now, this is what I think. 101 00:13:21,980 --> 00:13:24,980 I'm going to go over there, and I'm going to go check to see if he's all 102 00:13:25,440 --> 00:13:27,180 And if he's not breathing, we'll call the authorities. 103 00:13:27,420 --> 00:13:29,440 How are we going to do that if we can't use our cell phones out here? Are you 104 00:13:29,440 --> 00:13:30,720 kidding me now? I'm going to go outside. 105 00:13:47,540 --> 00:13:49,440 Sir? You okay? 106 00:13:50,920 --> 00:13:51,920 Sir? 107 00:13:52,760 --> 00:13:53,780 You alright? 108 00:13:55,880 --> 00:13:57,200 Uh, sir? 109 00:14:02,900 --> 00:14:03,740 Oh, 110 00:14:03,740 --> 00:14:12,540 fuck! 111 00:14:12,760 --> 00:14:13,760 He's alive! 112 00:14:14,200 --> 00:14:15,200 Come over here. Help me. 113 00:14:15,640 --> 00:14:16,640 What did we do? 114 00:14:20,080 --> 00:14:22,280 Maybe he passed out because he had a heat stroke. 115 00:14:22,740 --> 00:14:24,480 We need to take him to the nearest hospital right away. 116 00:14:25,360 --> 00:14:26,500 No hospital. 117 00:14:27,820 --> 00:14:30,640 There's nothing around here. We don't have any cell phone reception. 118 00:14:31,180 --> 00:14:32,180 What do we do? 119 00:14:32,620 --> 00:14:36,080 If it's not any trouble, would you take me to my house? 120 00:14:36,380 --> 00:14:38,040 Okay. Yeah, of course. 121 00:14:38,600 --> 00:14:40,900 Get him in the car. Come on. Get him in the car. Come on. 122 00:14:41,180 --> 00:14:42,600 Easy, easy, easy. 123 00:14:44,810 --> 00:14:47,330 I got you. Ana, Ana, get the door. Be careful, be careful. 124 00:14:48,270 --> 00:14:49,270 Slowly. 125 00:14:49,890 --> 00:14:50,809 There you go. 126 00:14:50,810 --> 00:14:51,549 All right. 127 00:14:51,550 --> 00:14:52,730 There you go. 128 00:14:54,250 --> 00:14:54,969 All right. 129 00:14:54,970 --> 00:14:59,930 Come on, hurry up. All right, let's go. 130 00:15:06,790 --> 00:15:08,110 Oh, man, the pain. 131 00:15:09,670 --> 00:15:12,630 Over at the end of the road there is a mill. 132 00:15:14,380 --> 00:15:17,740 And then to the right, in my father's house. Yeah, I think I see it up there. 133 00:15:18,320 --> 00:15:21,500 What happened to you on the road back there? Looks like you fell on your ass. 134 00:15:22,600 --> 00:15:24,260 I don't know. It was pretty weird. 135 00:15:24,880 --> 00:15:25,920 I was on the road. 136 00:15:26,700 --> 00:15:28,360 It was pretty hot. I don't know. 137 00:15:28,660 --> 00:15:29,720 I must have collapsed. 138 00:15:29,940 --> 00:15:31,280 I can't remember a thing. 139 00:15:31,560 --> 00:15:35,040 Well, luckily, we were going by. Because otherwise, you'd still be laying there. 140 00:15:35,100 --> 00:15:36,600 Nobody drove by us all day. 141 00:15:37,820 --> 00:15:38,820 Thanks for riding. 142 00:15:38,880 --> 00:15:40,780 Of course. Hey, by the way, what's your name? 143 00:15:41,040 --> 00:15:42,280 Cisco. Cisco Serra. 144 00:15:42,590 --> 00:15:46,110 Well, nice to meet you, Cisco. I'm Paola, Alex, Danny, and Anna. 145 00:15:46,550 --> 00:15:47,550 What's up? 146 00:15:50,170 --> 00:15:52,150 So, you're not from here, are you? 147 00:15:52,490 --> 00:15:54,970 No, we're from Madrid. We're on vacation on the island. 148 00:16:22,060 --> 00:16:23,800 I'm gonna see if anyone's here. Okay. 149 00:16:31,360 --> 00:16:32,360 How you feeling? 150 00:16:32,780 --> 00:16:33,960 Better? Much better. 151 00:16:34,260 --> 00:16:35,260 Polly, grab his arm. 152 00:16:35,800 --> 00:16:36,900 Thank you. Watch out. 153 00:16:38,660 --> 00:16:39,660 Okay. 154 00:16:49,980 --> 00:16:50,980 Hello? 155 00:17:10,940 --> 00:17:11,940 Hello? 156 00:17:20,920 --> 00:17:21,920 Hello? 157 00:17:23,940 --> 00:17:24,940 Hey. 158 00:17:25,099 --> 00:17:25,839 Oh, hey. 159 00:17:25,839 --> 00:17:26,839 What's going on here? 160 00:17:27,940 --> 00:17:30,200 Please, we found a man on the road. He said he lived here. 161 00:17:32,140 --> 00:17:34,140 Where's he at? He's in the car. Want to help us? Thanks. 162 00:17:35,300 --> 00:17:36,300 He lived with your father? 163 00:17:36,540 --> 00:17:39,260 See, my father and my son... Dad! 164 00:17:40,330 --> 00:17:41,330 What happened to you? 165 00:17:42,310 --> 00:17:43,310 I don't know. 166 00:17:43,490 --> 00:17:45,750 I just fell down. Well, I'm glad you're okay. 167 00:17:46,270 --> 00:17:47,670 Well, I guess that's it. 168 00:18:25,830 --> 00:18:26,830 Oh, my God, no. 169 00:18:28,470 --> 00:18:29,470 I'm so sorry, guys. 170 00:18:29,630 --> 00:18:33,010 My dad's kind of hopeless right now, and he wasn't supposed to be out alone, and 171 00:18:33,010 --> 00:18:34,230 he always forgets his medications. 172 00:18:34,690 --> 00:18:37,950 I hope it wasn't too much trouble for you guys. No, not at all. It's okay. 173 00:18:38,170 --> 00:18:41,710 Well, how about we invite you to dinner, and you can stay for the evening? 174 00:18:41,910 --> 00:18:45,270 No, don't worry about it. We got a tent. We're going camping. We got everything 175 00:18:45,270 --> 00:18:48,010 we need. We got it all figured out. We appreciate it, though. No worries. 176 00:18:48,290 --> 00:18:49,209 Be safe. 177 00:18:49,210 --> 00:18:50,210 All right? Thank you. 178 00:18:50,450 --> 00:18:51,450 See you later. Bye. 179 00:18:51,510 --> 00:18:53,190 Sure. Yeah, uh... 180 00:18:53,420 --> 00:18:55,260 Could you tell me how to get back to the main road? 181 00:18:55,720 --> 00:18:59,140 Yeah, I can get you there fast. Now, you go down to where you came from, about 182 00:18:59,140 --> 00:19:00,620 seven kilometers. 183 00:19:00,960 --> 00:19:03,000 You're going to make a right, and then you'll see the signs right there. 184 00:19:03,080 --> 00:19:05,100 Perfect. Thanks. I appreciate it. Have a nice day. 185 00:19:05,340 --> 00:19:06,340 See you later. 186 00:19:06,360 --> 00:19:07,360 Bye. 187 00:19:40,920 --> 00:19:42,180 Oh, great. Now what? 188 00:19:42,540 --> 00:19:45,000 Oh, fuck, man. Let's drive around. Let's get the fuck out of here. Well, how am 189 00:19:45,000 --> 00:19:47,720 I supposed to drive around there with those stones and thorns? Do you want to 190 00:19:47,720 --> 00:19:48,720 get a flat tire? 191 00:19:48,740 --> 00:19:50,660 Get out and see if there's anyone in there. 192 00:19:51,360 --> 00:19:52,360 Oh, hell. 193 00:19:52,980 --> 00:19:53,980 What a day. 194 00:20:38,699 --> 00:20:41,500 What the 195 00:20:41,500 --> 00:20:47,340 fuck is that? 196 00:21:22,760 --> 00:21:23,760 Tracy, stay calm. 197 00:21:24,240 --> 00:21:26,520 What are you doing? Alex, no. 198 00:22:07,080 --> 00:22:09,720 This is what we're going to do. We're going to head back. Oh, my God. We're 199 00:22:09,720 --> 00:22:10,780 going to head back over to Cisco's. 200 00:22:11,020 --> 00:22:14,080 Hey, they might have a phone. Then we can call the authorities, okay? Oh, my 201 00:22:14,080 --> 00:22:17,000 God. Danny, can you tell me how we're going to get out of the car? Paula, 202 00:22:17,200 --> 00:22:19,980 everything's going to be all right, all right? You just got to listen to me, all 203 00:22:19,980 --> 00:22:21,600 right? Everything's going to be okay, all right? 204 00:22:22,020 --> 00:22:22,739 Settle down. 205 00:22:22,740 --> 00:22:23,740 Settle down, everyone. 206 00:22:23,860 --> 00:22:24,860 Calm down. 207 00:22:25,100 --> 00:22:26,100 We're going to figure this out. 208 00:22:26,380 --> 00:22:27,880 We're going to head back to Cisco's house, okay? 209 00:22:29,440 --> 00:22:31,340 We're going to go on the count of three. 210 00:22:32,340 --> 00:22:33,340 One. 211 00:23:24,430 --> 00:23:25,430 right now. We'll find him. 212 00:26:21,710 --> 00:26:22,890 You got a dirty mouth. 213 00:26:23,990 --> 00:26:25,590 You are a little pig, huh? 214 00:26:26,150 --> 00:26:27,730 Where's Alex? He better be okay. 215 00:26:28,530 --> 00:26:29,930 What are you going to do, stupid blonde? 216 00:26:30,250 --> 00:26:32,130 Oh, you think you can threaten me? 217 00:26:32,650 --> 00:26:35,990 Oh, no, that's not how this is going to work right now. We're the ones calling 218 00:26:35,990 --> 00:26:36,990 the shots here. 219 00:26:37,130 --> 00:26:38,970 You fucking cunt. 220 00:26:39,910 --> 00:26:41,570 Go find Grandpa, Tomio. 221 00:26:42,150 --> 00:26:43,450 Time for him to see the merchandise. 222 00:26:53,260 --> 00:26:54,260 a thing anymore. 223 00:26:55,080 --> 00:26:57,740 Calm down, Paula. 224 00:26:58,080 --> 00:26:59,220 He was your boyfriend, right? 225 00:26:59,440 --> 00:27:02,060 I don't think he's going to come around again, so you're not in a relationship 226 00:27:02,060 --> 00:27:03,060 anymore, huh? 227 00:27:03,800 --> 00:27:06,240 Motherfucker! Motherfucker! Why did you do this to us? 228 00:27:06,460 --> 00:27:08,200 Why are you doing this? 229 00:27:08,520 --> 00:27:12,400 Cisco, Cisco, seriously, if you satisfy, we won't say anything about what 230 00:27:12,400 --> 00:27:13,400 happened here. 231 00:27:14,200 --> 00:27:17,180 Surely this was a mistake. You thought we were some other people. 232 00:27:18,000 --> 00:27:20,700 Please, if we don't want any trouble, just let us go and we won't tell anyone. 233 00:27:21,180 --> 00:27:23,220 Oh, you're ready to negotiate, huh? 234 00:27:24,160 --> 00:27:25,160 So soon? 235 00:27:25,460 --> 00:27:28,720 It usually takes people a day or two. What do you want from us? 236 00:27:28,980 --> 00:27:29,980 Money? 237 00:27:30,200 --> 00:27:32,640 We've got about 2 ,000 euros between us. It's all yours. 238 00:27:33,540 --> 00:27:35,640 Don't you think if we wanted the money, we would have taken it already? 239 00:27:36,560 --> 00:27:38,320 You don't understand anything, do you? 240 00:27:39,200 --> 00:27:42,020 If I want something, I take it. 241 00:27:43,760 --> 00:27:46,100 And now, I want this. 242 00:28:13,230 --> 00:28:14,410 Nice elections, huh? 243 00:28:16,490 --> 00:28:17,950 Where did you happen to get these? 244 00:28:18,850 --> 00:28:20,370 Madrid or something like that. 245 00:28:24,830 --> 00:28:27,490 Sir, we didn't do anything. 246 00:28:27,730 --> 00:28:30,910 I swear if you let us go, we won't say a word. Did I ask you anything? 247 00:28:31,370 --> 00:28:32,450 Fucking foreigner. 248 00:28:33,990 --> 00:28:36,290 Look, I don't know what you're up to, but it's illegal. 249 00:28:36,590 --> 00:28:38,850 You can't keep us here, okay? It's a crime. 250 00:28:40,470 --> 00:28:42,190 Right here. 251 00:28:42,670 --> 00:28:46,530 I am the law, and here you do whatever it is I tell you to do. Is that clear? 252 00:28:47,610 --> 00:28:50,010 What do you want from us, you piece of shit? 253 00:28:50,250 --> 00:28:51,250 An explanation? 254 00:28:52,050 --> 00:28:53,350 That's not even worth it. 255 00:28:53,630 --> 00:28:55,290 Sir, please let us go. 256 00:28:55,850 --> 00:29:00,010 I'm sure that there's some way we can work this whole thing out. If you want 257 00:29:00,010 --> 00:29:02,450 to leave your land, we'll leave your land and we'll get it out of your hair 258 00:29:02,450 --> 00:29:03,890 good. I'm serious. 259 00:29:04,330 --> 00:29:06,790 Surely we can settle this as civilized people. 260 00:29:15,150 --> 00:29:18,590 If either one of you speak again, I'll cut your tongue right out. Are we clear? 261 00:29:19,090 --> 00:29:20,510 You can't do this to us. 262 00:29:20,970 --> 00:29:22,270 Fucking goddamn foreigners. 263 00:29:23,170 --> 00:29:26,110 You're here upsetting everything and you have no right to do what you do. 264 00:29:26,810 --> 00:29:27,850 Because of this war. 265 00:29:28,090 --> 00:29:29,350 We have won this war. 266 00:29:30,010 --> 00:29:31,010 Fuck them. 267 00:29:31,850 --> 00:29:32,850 Let's go. 268 00:29:36,410 --> 00:29:38,130 Tell Tito to feed them. 269 00:29:40,230 --> 00:29:41,230 No problem. 270 00:29:41,270 --> 00:29:42,270 Don't take too long. 271 00:29:42,730 --> 00:29:43,730 No, Papa. 272 00:30:48,460 --> 00:30:50,780 Hey, you better put me down. I said put me down. 273 00:30:51,160 --> 00:30:52,160 Where am I? 274 00:30:52,940 --> 00:30:53,940 Cut me loose now. 275 00:30:54,000 --> 00:30:55,100 You better do it right now. 276 00:30:55,360 --> 00:30:56,360 Let me down. 277 00:30:57,620 --> 00:30:58,700 What are you going to do with that? 278 00:30:59,820 --> 00:31:01,060 What do you want to do with me? 279 00:31:03,220 --> 00:31:04,220 Help! 280 00:31:04,480 --> 00:31:06,100 Sir, please let me go. 281 00:31:07,160 --> 00:31:10,520 You sick fuck, you better just let me down. You better let me down now. 282 00:31:12,540 --> 00:31:13,540 Please, 283 00:31:14,680 --> 00:31:16,000 just let me go. 284 00:31:18,920 --> 00:31:19,759 What's that? 285 00:31:19,760 --> 00:31:20,760 What is that? 286 00:31:21,880 --> 00:31:22,880 Please, what are you doing? 287 00:31:23,640 --> 00:31:24,780 I'll do anything you ask me to. 288 00:31:25,220 --> 00:31:26,220 Please, stop. 289 00:31:26,460 --> 00:31:27,820 Please, what do you want from me? 290 00:31:28,540 --> 00:31:29,540 Please, I'm begging you. 291 00:31:29,620 --> 00:31:31,420 No, please, what do you want from me? 292 00:31:32,320 --> 00:31:33,320 Please, put those down. 293 00:31:33,540 --> 00:31:34,540 What are you going to do to me? 294 00:31:34,680 --> 00:31:36,020 I said, what are you going to do to me? 295 00:31:36,740 --> 00:31:38,440 No, please, what are you doing? 296 00:32:38,770 --> 00:32:39,790 Think I'm going to be sick. 297 00:34:05,420 --> 00:34:06,420 Everything's going to be okay. 298 00:34:07,020 --> 00:34:08,580 No, we're going to die. 299 00:34:09,460 --> 00:34:10,460 No. 300 00:34:12,239 --> 00:34:14,340 Paula, give me your hand. Give me your hand! 301 00:34:41,739 --> 00:34:43,400 I see you woke up sleeping, beauty. 302 00:34:46,900 --> 00:34:50,100 Maybe I crossed the line when I hit you so hard. 303 00:34:51,060 --> 00:34:54,480 You... Hey, what did you do to us? 304 00:34:55,560 --> 00:34:57,020 Who do you think you are? 305 00:34:57,840 --> 00:34:59,560 If you're into the movie, tough shit. 306 00:35:03,180 --> 00:35:07,380 Well... It looks like you have a boyfriend again. 307 00:35:09,880 --> 00:35:10,880 What a shame. 308 00:35:11,360 --> 00:35:13,120 Now he'll have to see it. 309 00:35:47,530 --> 00:35:49,210 Shut up or I'll pump you for a medal. 310 00:35:54,210 --> 00:35:56,790 Please, let us go. Don't hurt us. Let us go, please. 311 00:35:57,210 --> 00:35:59,210 Now it's just thinking the same thing that you are. 312 00:36:00,150 --> 00:36:01,150 Let's make a deal. 313 00:36:01,750 --> 00:36:02,850 What kind of deal? 314 00:36:03,370 --> 00:36:06,730 This is something I like to do with all the girls I like, you know? Oh, no. 315 00:36:06,830 --> 00:36:09,530 You'd be ashamed to spoil such a beautiful thing. 316 00:36:10,230 --> 00:36:11,230 Look, eh? 317 00:36:11,670 --> 00:36:15,970 You have to do me a little favor with your little mouth, you know, eh? Oh, no. 318 00:36:16,810 --> 00:36:20,870 And then I'll let you go. I'm your friend. Paolo, don't believe him. He's 319 00:36:20,870 --> 00:36:21,649 to you. Shut your mouth. 320 00:36:21,650 --> 00:36:25,450 You speak again, and I will blow your brains out. My God, okay. 321 00:36:27,050 --> 00:36:29,950 I will. Just please, just let him go, okay? Please. 322 00:36:32,170 --> 00:36:33,170 Sorry, but no. 323 00:36:33,710 --> 00:36:35,930 This offer is good for only one person. 324 00:37:03,490 --> 00:37:06,330 Paula, get me out of here. Come on, get me out of here, please, Paula. 325 00:37:06,890 --> 00:37:07,890 I'm really sorry. 326 00:39:08,710 --> 00:39:10,250 Danny, you have to calm down. 327 00:39:39,760 --> 00:39:41,140 Tell me what the fuck you do. 328 00:39:43,180 --> 00:39:46,860 You're not worth a shit. You're a fucking coward. You hear me? You're a 329 00:39:46,860 --> 00:39:47,860 coward. 330 00:39:49,040 --> 00:39:51,140 You don't have the balls to fight me. Hey! 331 00:39:51,540 --> 00:39:54,860 When I get out of here, I'm going to bite off that goddamn face of yours. I 332 00:39:54,860 --> 00:39:56,420 promise you that. You hear me, bastard? 333 00:39:57,280 --> 00:39:59,540 Now you just piss me off. 334 00:40:05,520 --> 00:40:06,580 Do you think you're tough? 335 00:40:07,520 --> 00:40:09,000 Do you think you can beat me? 336 00:40:09,400 --> 00:40:13,520 I can beat you anytime, fucker. 337 00:40:15,000 --> 00:40:17,260 This guy really has some balls. 338 00:40:18,480 --> 00:40:20,160 Tito, get him out. 339 00:40:20,780 --> 00:40:21,780 No. 340 00:40:22,840 --> 00:40:25,660 Hey, get away from me, you bastard. Hey! 341 00:40:49,060 --> 00:40:50,320 Let's see what you got. 342 00:40:51,620 --> 00:40:52,620 Come on now. 343 00:40:53,660 --> 00:40:54,800 You want to fight me? 344 00:41:12,580 --> 00:41:15,180 Is that all you got for me? 345 00:41:16,260 --> 00:41:17,880 See if you're a real hero. 346 00:41:18,480 --> 00:41:21,040 You wouldn't have allowed me to kill your girlfriend. 347 00:41:26,680 --> 00:41:27,680 My girl. 348 00:41:49,580 --> 00:41:50,580 but this. 349 00:42:21,360 --> 00:42:22,760 You don't have anything to say now? 350 00:42:24,140 --> 00:42:25,560 You wanted to kill me, huh? 351 00:42:25,780 --> 00:42:27,300 No, no, no, please don't! 352 00:43:53,840 --> 00:43:54,840 What are you looking at? 353 00:44:24,300 --> 00:44:28,040 Humor the old man, or I'll cut your fucking tits off, you got me? 354 00:44:32,140 --> 00:44:38,240 Look, what did I say about wearing that mask in the house? I've told you a 355 00:44:38,240 --> 00:44:41,180 thousand times, stop wearing that fucking thing in the house. 356 00:44:45,140 --> 00:44:46,700 You have to forgive him. 357 00:44:47,020 --> 00:44:50,140 He's a little not so right in the head, believe me. 358 00:44:52,040 --> 00:44:53,160 You must be hungry. 359 00:44:54,160 --> 00:44:55,058 Go on. 360 00:44:55,060 --> 00:44:59,680 Eat. All of this you see here is typically Mallorcan product, okay? 361 00:45:00,020 --> 00:45:02,640 The best in Mallorca. Come on, have some. 362 00:45:02,840 --> 00:45:04,880 Have some, woman. Don't be shy. 363 00:45:05,260 --> 00:45:07,080 You don't like anything Mallorcan? 364 00:45:07,780 --> 00:45:09,220 You're disappointing me. 365 00:45:09,760 --> 00:45:12,700 Come on, woman. Eat. Have some. 366 00:45:12,920 --> 00:45:16,160 All I want to do is have dinner and get to know you better. 367 00:45:16,760 --> 00:45:19,680 Lookie here. We have fresh -baked empanadas. 368 00:45:19,960 --> 00:45:21,300 Honey, come on. 369 00:45:21,760 --> 00:45:22,760 Nothing. 370 00:45:25,520 --> 00:45:27,160 My family suffered through starvation. 371 00:45:29,500 --> 00:45:31,520 I know what it's like to starve. 372 00:45:34,100 --> 00:45:35,840 The first years of the war. 373 00:45:36,460 --> 00:45:38,000 Fucking Nazi assholes. 374 00:45:38,520 --> 00:45:42,280 Those bastards came over here and made off with everything there was. 375 00:45:42,700 --> 00:45:43,700 Even the food. 376 00:45:43,980 --> 00:45:46,360 They killed our pigs and ate them. 377 00:45:46,940 --> 00:45:51,880 In this town, people didn't starve because of my father and my grandfather. 378 00:45:52,670 --> 00:45:57,070 Another brave man saved all of us from dying of starvation. 379 00:45:57,550 --> 00:46:04,210 But this war, this war, we've already won. We've already won this war. 380 00:46:04,550 --> 00:46:09,510 Franco! Franco hasn't made a move in months, and I'm telling you the truth. 381 00:46:10,890 --> 00:46:14,370 I don't give an ounce of bullshit about you. 382 00:46:14,610 --> 00:46:18,410 You're here because I want my grandson Tomeo to pop his cherry with you. 383 00:46:19,450 --> 00:46:20,610 Yes, Tomeo. 384 00:46:20,990 --> 00:46:24,170 He's a good -looking boy. Look at him. Look at him. Get up, Tomeo. 385 00:46:24,390 --> 00:46:25,410 Come here. Come here. 386 00:46:25,830 --> 00:46:26,830 Isn't he handsome? 387 00:46:26,930 --> 00:46:31,090 The thing is, he's a bit shy with women. Not that he's shy, but he doesn't know 388 00:46:31,090 --> 00:46:32,190 how to ask for it. 389 00:46:32,610 --> 00:46:36,030 I'm asking for him. You understand this? Then you go upstairs. 390 00:46:37,070 --> 00:46:39,410 Okay, Tomeo. What's the matter? Where are you going? 391 00:46:39,650 --> 00:46:42,990 You'll enjoy it. He's got a really nice set of huevos. 392 00:46:43,490 --> 00:46:44,490 Yes, he does. 393 00:46:44,570 --> 00:46:45,570 Don't you? 394 00:46:45,759 --> 00:46:46,860 Listen to me, you understand? 395 00:46:47,260 --> 00:46:50,440 Don't you mess this up. Your father was a pansy when it came to this. I want you 396 00:46:50,440 --> 00:46:51,440 to go straight into her. 397 00:46:52,220 --> 00:46:53,220 Straight into her. 398 00:46:53,560 --> 00:46:55,240 Don't be a man, that's my boy. 399 00:47:02,820 --> 00:47:03,820 Motherfucker. 400 00:47:05,060 --> 00:47:06,060 Come here. 401 00:47:06,240 --> 00:47:07,360 Tell Tito to come. 402 00:47:26,030 --> 00:47:27,030 bother me anymore. 403 00:49:13,130 --> 00:49:15,010 You fucking whore! You fucking bitch! 404 00:52:03,399 --> 00:52:06,200 Thank you. 405 00:53:58,090 --> 00:53:59,090 Okay. 406 00:54:32,010 --> 00:54:33,590 Are you going to need something else, Father? 407 00:54:35,510 --> 00:54:36,510 Well, 408 00:54:37,290 --> 00:54:38,290 good night. 409 00:56:46,890 --> 00:56:48,130 Stick it in your neck. 410 00:56:48,590 --> 00:56:51,150 You're gonna threaten a poor old man who can't walk? 411 00:56:52,170 --> 00:56:53,170 Shut up. 412 01:01:41,000 --> 01:01:42,000 What the fuck? 413 01:04:39,120 --> 01:04:40,120 I keep running more. 414 01:05:33,320 --> 01:05:34,320 What are you going to do to me? 415 01:05:35,180 --> 01:05:36,180 Huh? 416 01:05:37,140 --> 01:05:38,240 What are you going to do to me, you fuck? 417 01:11:14,250 --> 01:11:15,250 Thank you. 418 01:12:07,500 --> 01:12:09,080 We love you. We love you. 419 01:15:06,220 --> 01:15:07,220 Thank you. 420 01:19:03,670 --> 01:19:05,910 Stop! Please! 421 01:19:06,230 --> 01:19:07,230 Please! 29167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.