Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,028 --> 00:00:07,280
Do you know this futurist,
Dr. Aldous Leekie?
2
00:00:07,400 --> 00:00:08,124
No.
3
00:00:08,244 --> 00:00:10,351
Neolution gives us
the opportunity
4
00:00:10,471 --> 00:00:13,439
at self-directed
evolution.
5
00:00:13,441 --> 00:00:15,240
- Delphine.
- Cosima.
6
00:00:15,242 --> 00:00:16,775
Because she doesn't
know that I know.
7
00:00:16,777 --> 00:00:18,143
I'm the one who's
monitoring her.
8
00:00:18,145 --> 00:00:20,846
It's time we admit what
this is really about?
9
00:00:20,848 --> 00:00:22,481
Did I make a huge mistake?
10
00:00:22,483 --> 00:00:23,882
I have to go.
11
00:00:23,884 --> 00:00:25,284
Paul: This is high-
level shit, Sarah,
12
00:00:25,286 --> 00:00:26,952
an illegal human cloning trial.
13
00:00:26,954 --> 00:00:29,254
There's nine of you. No!
There's only one of me.
14
00:00:29,256 --> 00:00:30,689
You have a problem.
15
00:00:30,691 --> 00:00:32,658
- What kind of a problem?
- She's not Beth.
16
00:00:32,660 --> 00:00:34,259
You must be Olivier.
The one who's killing us
17
00:00:34,261 --> 00:00:36,195
is Ukrainian, she's blonde,
18
00:00:36,197 --> 00:00:37,463
she's a religious nut.
19
00:00:37,465 --> 00:00:38,931
Tomas: You are
the original.
20
00:00:38,933 --> 00:00:40,165
You are the light.
21
00:00:40,167 --> 00:00:42,601
I dreamed that we were friends.
22
00:00:42,603 --> 00:00:44,336
- We're not friends.
- We will be.
23
00:00:44,338 --> 00:00:46,138
I have her, Aldous.
24
00:00:46,140 --> 00:00:48,173
Get her ready to travel.
I'll be there in the morning.
25
00:00:48,175 --> 00:00:50,442
I want to see
26
00:00:50,444 --> 00:00:51,643
your tail.
27
00:00:51,645 --> 00:00:53,112
Aaaaah!
28
00:00:53,114 --> 00:00:54,713
I need to talk to youabout Beth Childs.
29
00:00:54,715 --> 00:00:55,814
Beth Childs?
30
00:00:55,816 --> 00:00:57,883
Let's go.
Wrong number.
31
00:00:57,885 --> 00:00:59,351
We can't go back
to the townhouse.
32
00:00:59,353 --> 00:01:01,220
It's not safe. They'll
be looking for us.
33
00:01:01,222 --> 00:01:02,855
Art, you got to see this.
34
00:01:02,857 --> 00:01:04,456
Who's Sarah Manning?
35
00:01:15,935 --> 00:01:17,336
Ready for this?
36
00:01:17,338 --> 00:01:19,204
You believe in
doppelgangers, Angie?
37
00:01:19,206 --> 00:01:20,572
Doppelgangers running around
38
00:01:20,574 --> 00:01:23,242
to confuse
the issue? No.
39
00:01:23,244 --> 00:01:24,643
How about twins?
40
00:01:24,645 --> 00:01:26,245
Beth ever mention
a twin sister?
41
00:01:26,247 --> 00:01:30,415
What the hell is going on?!
42
00:01:30,417 --> 00:01:32,484
Look, we identified
Sarah Manning
43
00:01:32,486 --> 00:01:33,919
as Jane Doe, so,
44
00:01:33,921 --> 00:01:35,554
come on, we got to
make a house call.
45
00:01:38,691 --> 00:01:40,559
Hey.
46
00:01:40,561 --> 00:01:42,594
You mind keeping
this between us?
47
00:01:42,596 --> 00:01:44,863
Just 'til we figure out
what the hell it is.
48
00:01:44,865 --> 00:01:46,565
Yeah, sure.
49
00:01:46,567 --> 00:01:48,167
Yeah, sounds good to me.
50
00:01:48,169 --> 00:01:49,268
Thanks.
51
00:02:04,851 --> 00:02:07,219
We can't go back
to the townhouse.
52
00:02:07,221 --> 00:02:09,721
Unh-unh.
Shh shh shh shh.
53
00:02:17,096 --> 00:02:18,730
Olivier's boss,
Dr. Leekie,
54
00:02:18,732 --> 00:02:20,966
is flying in today. He'll
be looking for you.
55
00:02:20,968 --> 00:02:23,669
Okay.
56
00:02:23,671 --> 00:02:26,638
For a second, there,
I forgot I was a clone.
57
00:02:26,640 --> 00:02:30,042
He thinks you're the one
killing his clones.
58
00:02:30,044 --> 00:02:31,877
[ Door opens ]
59
00:02:34,581 --> 00:02:36,748
Oh. Sorry.
60
00:02:36,750 --> 00:02:39,218
Couldn't afford lattes
for Bonnie and Clyde.
61
00:02:39,220 --> 00:02:41,086
[Scoff] Morning, Fe.
62
00:02:41,088 --> 00:02:42,921
Can we torch this, please?
63
00:02:42,923 --> 00:02:45,023
What?
64
00:02:45,025 --> 00:02:46,391
Your psycho sister's coat
smells like low tide.
65
00:02:46,393 --> 00:02:48,727
Felix!
66
00:02:48,729 --> 00:02:51,463
Sarah's going to have to
hole up here for a while.
67
00:02:51,465 --> 00:02:53,632
You, too? Impinging
on my creativity.
68
00:02:53,634 --> 00:02:54,633
Shagging in my bed.
69
00:02:54,635 --> 00:02:56,268
[ Ringtone ]
70
00:02:56,270 --> 00:02:59,171
[ Ring ]
71
00:02:59,173 --> 00:03:00,739
[ Ring ]
72
00:03:00,741 --> 00:03:02,908
Alison.
73
00:03:02,910 --> 00:03:04,743
Oh, brilliant! Invite her, too.
Then, maybe, we can all
74
00:03:04,745 --> 00:03:07,446
cuddle up with weight watchers
and "Grey's Anatomy."
75
00:03:07,448 --> 00:03:09,781
Hey. How was
couples' camp?
76
00:03:09,783 --> 00:03:11,149
I came back early.
77
00:03:11,151 --> 00:03:12,484
Cosima filled me in already
78
00:03:12,486 --> 00:03:14,720
and I'm taking a break
from you two.
79
00:03:14,722 --> 00:03:16,555
I need to get
my house together.
80
00:03:16,557 --> 00:03:18,257
Uh, isn't that what
81
00:03:18,259 --> 00:03:19,458
marriage counseling was for?
82
00:03:19,460 --> 00:03:21,226
Donnie and I are
getting a divorce.
83
00:03:21,228 --> 00:03:22,227
What?
84
00:03:22,229 --> 00:03:23,829
Oh, I'm fine.
85
00:03:23,831 --> 00:03:25,731
It's my decision.
86
00:03:25,733 --> 00:03:27,199
Everything is under control.
87
00:03:27,201 --> 00:03:29,101
Okay, now, I'm worried.
88
00:03:29,103 --> 00:03:30,969
Well, don't be.
I can take care of myself
89
00:03:30,971 --> 00:03:32,671
and I don't need...
90
00:03:32,673 --> 00:03:34,406
You helping me clear my deck
91
00:03:34,408 --> 00:03:36,341
of liars and spies.
92
00:03:36,343 --> 00:03:38,443
Alison, you don't know
who your monitor is, okay?
93
00:03:38,445 --> 00:03:40,279
Don't fixate.
94
00:03:40,281 --> 00:03:42,047
I'm reclaiming my life, Sarah.
95
00:03:42,049 --> 00:03:44,283
Please respect that.
96
00:03:54,260 --> 00:03:56,361
Aynsley, what are you doing?
97
00:03:56,363 --> 00:03:57,629
Alison, you're home!
98
00:03:57,631 --> 00:03:59,531
I told you I was
coming back early.
99
00:03:59,533 --> 00:04:01,667
But not today, silly.
100
00:04:01,669 --> 00:04:03,168
I just came
to water the plants.
101
00:04:03,170 --> 00:04:04,703
Did you?
102
00:04:04,705 --> 00:04:06,038
[ Knock at door ]
103
00:04:06,040 --> 00:04:07,673
I'll get it!
104
00:04:10,677 --> 00:04:12,377
Hey hey hey hey.
What have I said
105
00:04:12,379 --> 00:04:14,313
about answering the
door on your own?
106
00:04:14,315 --> 00:04:16,548
Only when we invite someone.
107
00:04:16,550 --> 00:04:18,583
Uh-huh, and we have
not, have we?
108
00:04:20,687 --> 00:04:23,655
Kira, go up to your room.
109
00:04:23,657 --> 00:04:24,923
Quick.
110
00:04:24,925 --> 00:04:26,358
[ Running footsteps ]
111
00:04:26,360 --> 00:04:27,726
[ Exhale ]
112
00:04:31,798 --> 00:04:33,131
Siobhan Sadler?
113
00:04:33,133 --> 00:04:34,566
Who wants to know?
114
00:04:34,568 --> 00:04:36,535
Detectives Bell and Deangelis.
115
00:04:36,537 --> 00:04:38,470
Are you the legal guardian
116
00:04:38,472 --> 00:04:41,573
of Sarah Manning?
117
00:04:43,527 --> 00:04:47,150
Orphan Black 01x08
Entangled Bank
Original Air Date May 18, 2013
118
00:05:17,210 --> 00:05:19,411
Sarah's dead?
119
00:05:19,413 --> 00:05:22,114
I'm sorry.
120
00:05:22,116 --> 00:05:23,615
How?
121
00:05:23,617 --> 00:05:25,150
She was shot.
122
00:05:25,152 --> 00:05:27,419
Shot?
123
00:05:27,421 --> 00:05:29,721
When?
124
00:05:29,723 --> 00:05:31,723
On or around November 25th.
125
00:05:31,725 --> 00:05:34,493
November 25th?
That's 2 weeks ago.
126
00:05:34,495 --> 00:05:36,395
Identification took some time.
127
00:05:36,397 --> 00:05:38,930
But you're sure it's her?
128
00:05:42,635 --> 00:05:44,736
Did you know if Sarah
had any problems
129
00:05:44,738 --> 00:05:46,271
with anyone?
130
00:05:46,273 --> 00:05:47,773
Women, especially,
131
00:05:47,775 --> 00:05:49,441
but not exclusively.
132
00:05:49,443 --> 00:05:51,217
Why would you ask that?
133
00:05:53,246 --> 00:05:54,679
I'm sorry.
134
00:05:54,681 --> 00:05:56,148
We can't share much
about the investigation,
135
00:05:56,150 --> 00:05:57,516
at this point.
136
00:05:57,518 --> 00:05:59,618
Did she live here with you?
137
00:05:59,620 --> 00:06:02,254
No. She came of age and
she moved out years ago.
138
00:06:02,256 --> 00:06:04,523
We aren't...
139
00:06:04,525 --> 00:06:06,358
We weren't close.
140
00:06:07,994 --> 00:06:09,428
Did Sarah have a sister?
141
00:06:09,430 --> 00:06:11,296
No, she was an orphan.
142
00:06:11,298 --> 00:06:14,099
Could she have a sister?
143
00:06:14,101 --> 00:06:15,600
If she did, it would be news
144
00:06:15,602 --> 00:06:17,202
to both of us.
145
00:06:19,705 --> 00:06:22,808
Neolution is bullshit, Cosima.
146
00:06:22,810 --> 00:06:24,142
No, it isn't, Sarah.
147
00:06:24,144 --> 00:06:25,644
It's an applied philosophy
148
00:06:25,646 --> 00:06:27,312
with profound implicationsfor what I do.
149
00:06:27,314 --> 00:06:28,747
So you'd go around
150
00:06:28,749 --> 00:06:30,115
blackbagging your subjects?
151
00:06:30,117 --> 00:06:33,518
That was mistakenidentity, okay?
152
00:06:33,520 --> 00:06:35,353
Olivier thought you
were the killer, Sarah.
153
00:06:35,355 --> 00:06:37,856
Yeah, well, your good friend
Dr. Leekie's on his way.
154
00:06:37,858 --> 00:06:39,157
Can I expect the same from him?
155
00:06:39,159 --> 00:06:40,258
Okay, you know what?
156
00:06:40,260 --> 00:06:42,160
You were the one
who turned our killer
157
00:06:42,162 --> 00:06:43,762
against our creators.
158
00:06:43,764 --> 00:06:46,298
I mean, why the hell would
you bring Helena into the mix?
159
00:06:46,300 --> 00:06:49,101
Oi! Ivory tower!
This all happened
160
00:06:49,103 --> 00:06:51,169
because you got
the science wrong.
161
00:06:51,171 --> 00:06:53,171
No, I didn't.
162
00:06:53,173 --> 00:06:55,140
Sarah: Yes,you did, okay?
163
00:06:55,142 --> 00:06:57,209
They knew I wasn't Beth,
from the medical tests.
164
00:06:57,211 --> 00:06:59,678
You said our DNA was identical.
165
00:06:59,680 --> 00:07:01,012
It is. You know,maybe it was
166
00:07:01,014 --> 00:07:02,380
your sunny personalitythat gave you away.
167
00:07:02,382 --> 00:07:04,549
Whose bloody side
are you on, Cosima?
168
00:07:04,551 --> 00:07:06,151
Oh, hang up!
She's a Freaky Leekie.
169
00:07:06,153 --> 00:07:07,819
D...
170
00:07:07,821 --> 00:07:11,323
Shit! Fe, Cosima drank
the purple kool-aid.
171
00:07:11,325 --> 00:07:13,125
Well, then, to hell with her.
172
00:07:13,127 --> 00:07:15,727
You can still save Alison.
173
00:07:15,729 --> 00:07:17,005
Alison's fine.
174
00:07:17,125 --> 00:07:19,898
She's not fine.
She's divorcing Donnie.
175
00:07:19,900 --> 00:07:21,800
[Scoff] Every freak
for herself.
176
00:07:21,802 --> 00:07:23,902
Divorces do really strange
things to normals, Sarah.
177
00:07:23,904 --> 00:07:25,537
They lose their fake happiness,
178
00:07:25,539 --> 00:07:27,305
they forget the way
to the mall,
179
00:07:27,307 --> 00:07:29,341
and then, they come downtown
to find themselves.
180
00:07:29,343 --> 00:07:30,842
[ Sigh ]
181
00:07:32,812 --> 00:07:34,479
She's obsessing that one
182
00:07:34,481 --> 00:07:36,214
of her bitchy friends
is her monitor.
183
00:07:36,216 --> 00:07:37,849
Aynsley.
184
00:07:37,851 --> 00:07:38,950
[ Laughs ]
185
00:07:38,952 --> 00:07:40,797
It's her, for sure.
186
00:07:41,821 --> 00:07:45,891
Whew, divorce.
You poor thing.
187
00:07:45,893 --> 00:07:47,325
Where are the kids?
188
00:07:47,327 --> 00:07:48,760
They're at my mother's.
189
00:07:48,762 --> 00:07:50,428
Do they know?
Did you tell them?
190
00:07:50,430 --> 00:07:51,930
You're just full of
questions, aren't you?
191
00:07:51,932 --> 00:07:53,298
Well, of course I am.
192
00:07:53,300 --> 00:07:54,799
I care about you.
193
00:07:54,801 --> 00:07:56,334
I knew you were unhappy, but...
194
00:07:56,336 --> 00:07:57,502
How did you know?
195
00:07:57,504 --> 00:07:59,237
By asking questions.
196
00:07:59,239 --> 00:08:00,539
Always asking, asking.
197
00:08:00,541 --> 00:08:02,974
Everything you know,
you pried right out of me.
198
00:08:05,878 --> 00:08:07,179
[ Laughs ]
199
00:08:09,115 --> 00:08:10,782
Here's a thought...
200
00:08:10,784 --> 00:08:13,118
Why don't you let me coach
figure skating tonight?
201
00:08:13,120 --> 00:08:15,620
The kids are with your mom.
202
00:08:15,622 --> 00:08:17,222
Have a night in, relax.
203
00:08:17,224 --> 00:08:19,124
No, you relax.
Figure skating is
204
00:08:19,126 --> 00:08:21,226
on my schedule and
whether my daughter is
205
00:08:21,228 --> 00:08:22,727
in attendance or not,
I'll be there.
206
00:08:22,729 --> 00:08:27,032
Ally, I think you
need some "me" time.
207
00:08:27,034 --> 00:08:29,434
And I think you need to give
me my house keys back.
208
00:08:29,436 --> 00:08:31,570
What?!
What have I done?
209
00:08:31,572 --> 00:08:33,305
Keys, please.
210
00:08:38,044 --> 00:08:39,477
I know you're in pain,
211
00:08:39,479 --> 00:08:41,446
so I won't ask
for my keys back,
212
00:08:41,448 --> 00:08:43,648
but I want you to know I won't
213
00:08:43,650 --> 00:08:45,517
abandon you, Ally.
214
00:08:54,060 --> 00:08:55,660
You know...
215
00:08:58,130 --> 00:09:00,465
I'm afraid restoring
your brother's, uh,
216
00:09:00,467 --> 00:09:03,602
appendage was
out of the question.
217
00:09:03,604 --> 00:09:05,303
The tail was too badly damaged.
218
00:09:05,305 --> 00:09:07,906
Must've been a new one for you.
219
00:09:07,908 --> 00:09:09,307
Yes, but fascinating, actually.
220
00:09:09,309 --> 00:09:11,409
That level of surgical
enhancement...
221
00:09:11,411 --> 00:09:13,078
He's very committed.
222
00:09:13,080 --> 00:09:15,113
How long do you expect
to keep him here?
223
00:09:15,115 --> 00:09:16,848
Between the blood loss
and the risk
224
00:09:16,850 --> 00:09:19,017
of infection
in that... area,
225
00:09:19,019 --> 00:09:20,385
a few days to a week.
226
00:09:20,387 --> 00:09:21,486
Thanks, doc.
227
00:09:21,488 --> 00:09:22,988
I'll wait 'til he comes to.
228
00:09:44,143 --> 00:09:46,711
Where are you with Cosima?
229
00:09:46,713 --> 00:09:49,681
Closer.
230
00:09:49,683 --> 00:09:51,783
She...
231
00:09:51,785 --> 00:09:54,319
She made a pass at me, Aldous.
232
00:09:54,321 --> 00:09:56,554
Really?
233
00:09:56,556 --> 00:09:58,823
Yes. [Scoff]
234
00:09:58,825 --> 00:10:02,594
Delphine,
235
00:10:02,596 --> 00:10:05,597
Cosima's safety is at stake.
236
00:10:05,599 --> 00:10:07,999
Other subjects, too.
237
00:10:08,001 --> 00:10:09,734
I need to know
238
00:10:09,736 --> 00:10:13,738
which ones she's
in contact with.
239
00:10:13,740 --> 00:10:16,741
But she has to
initiate disclosure.
240
00:10:16,743 --> 00:10:20,445
I'm not saying disclose.
241
00:10:20,447 --> 00:10:22,747
This is a direct threat,
so I need you
242
00:10:22,749 --> 00:10:25,150
to dig deeper and faster.
243
00:11:00,019 --> 00:11:02,220
[ Sniff ]
244
00:11:23,609 --> 00:11:25,210
"Dear Mummy
245
00:11:25,212 --> 00:11:27,145
I miss you.
246
00:11:27,147 --> 00:11:28,713
Mrs. S. Says you
247
00:11:28,715 --> 00:11:31,449
are in the sunshine...
248
00:11:31,451 --> 00:11:33,818
Please come home.
249
00:11:33,820 --> 00:11:36,054
Love,
250
00:11:36,056 --> 00:11:38,823
Kira".
251
00:11:45,131 --> 00:11:46,464
[ Music plays ]
252
00:11:46,466 --> 00:11:48,933
Oi! Can you not,
please?
253
00:11:48,935 --> 00:11:50,602
I'm not going to
hole up with you,
254
00:11:50,604 --> 00:11:51,970
if you can't sit still.
255
00:11:51,972 --> 00:11:53,338
Does it smell?
256
00:11:53,340 --> 00:11:54,773
Yeah! It smells
like a foot.
257
00:11:54,775 --> 00:11:56,908
Only worse, because it's yours.
258
00:11:56,910 --> 00:11:58,610
Alison's not picking up.
259
00:11:58,612 --> 00:12:00,378
[ Ring ]
260
00:12:00,380 --> 00:12:02,414
Who's calling?
261
00:12:02,416 --> 00:12:04,649
Art. Again.
262
00:12:04,651 --> 00:12:07,152
Sorry, Beth doesn't
live here anymore.
263
00:12:07,154 --> 00:12:09,230
No, she lives with me.
264
00:12:09,350 --> 00:12:11,760
So does her [Laughing]
boytoy bodyguard.
265
00:12:11,880 --> 00:12:14,087
Stop! Would you
please stop!
266
00:12:14,207 --> 00:12:15,460
Pl...
267
00:12:15,462 --> 00:12:16,861
Oi-oi, Mrs S.
268
00:12:16,863 --> 00:12:18,096
Oi-oi.
269
00:12:20,299 --> 00:12:22,600
And you're alive.
270
00:12:22,602 --> 00:12:24,469
Yeah. Why?
271
00:12:24,471 --> 00:12:28,139
Two homicide detectives
on my doorstep this morning,
272
00:12:28,141 --> 00:12:30,508
quite convinced they'd
found your body
273
00:12:30,510 --> 00:12:33,778
in a gravel quarry.
274
00:12:33,780 --> 00:12:35,280
Who wants mimosas?
275
00:12:35,282 --> 00:12:37,449
Sit down and shut your gob!
276
00:12:37,451 --> 00:12:39,818
I was tempted
to claim the remains
277
00:12:39,820 --> 00:12:41,219
and feed them
to you both on toast.
278
00:12:41,221 --> 00:12:43,154
Would you care to enlighten me?
279
00:12:43,156 --> 00:12:44,956
I don't want to lie to you, so,
280
00:12:44,958 --> 00:12:46,057
not yet.
281
00:12:46,059 --> 00:12:47,692
What'd they say?
282
00:12:47,694 --> 00:12:49,227
Very little.
283
00:12:49,229 --> 00:12:51,296
I'd venture little
is all they have.
284
00:12:51,298 --> 00:12:53,798
Thanks.
285
00:12:58,504 --> 00:13:00,939
Whatever is going on,
if it takes
286
00:13:00,941 --> 00:13:05,877
one step towards Kira,
you need to yell fire.
287
00:13:05,879 --> 00:13:07,078
The home we've built
for ourselves
288
00:13:07,080 --> 00:13:08,480
in this country,
289
00:13:08,482 --> 00:13:11,149
we burn it all down,
if we have to.
290
00:13:11,151 --> 00:13:14,285
That's a promise.
291
00:13:18,057 --> 00:13:19,224
Hey.
292
00:13:19,226 --> 00:13:21,559
Hey, facial reconstruction's
coming along.
293
00:13:21,561 --> 00:13:23,328
Yeah, well, hang on
to your hat.
294
00:13:23,330 --> 00:13:24,496
Sounds promising.
295
00:13:24,498 --> 00:13:27,031
Sarah Manning offed
herself, jumped in front
296
00:13:27,033 --> 00:13:28,533
of a train at Huxley Station.
297
00:13:28,535 --> 00:13:30,101
What?!
298
00:13:30,103 --> 00:13:31,903
Check out the time of death.
299
00:13:31,905 --> 00:13:34,405
Two days before
Jane Doe was shot.
300
00:13:34,407 --> 00:13:35,740
Jane Doe can't be
Sarah Manning.
301
00:13:35,742 --> 00:13:37,775
Sarah Manning was already dead.
302
00:13:37,777 --> 00:13:39,110
Except, the prints match.
303
00:13:39,112 --> 00:13:41,346
Twins, right? Twins.
Twins' prints are
304
00:13:41,348 --> 00:13:42,547
close enough to flag a match.
305
00:13:42,549 --> 00:13:44,249
I mean, environmental
factors like
306
00:13:44,251 --> 00:13:45,416
wear and tear can
usually differentiate.
307
00:13:45,418 --> 00:13:46,885
Okay, but the foster
mother said no relations.
308
00:13:46,887 --> 00:13:48,253
That she knew of.
309
00:13:48,255 --> 00:13:49,654
Sarah was an orphan.
310
00:13:49,656 --> 00:13:51,422
Say Beth's a triplet,
separated at birth.
311
00:13:51,424 --> 00:13:54,192
Come on, humor me.
Over a couple of days,
312
00:13:54,194 --> 00:13:56,528
same city, one suicides,
the other gets whacked?
313
00:13:56,530 --> 00:13:57,962
I mean, it suggests
they're in touch,
314
00:13:57,964 --> 00:13:59,397
that they're not separate
anymore, right?
315
00:13:59,399 --> 00:14:01,199
And there's only one
left to clear it up.
316
00:14:04,203 --> 00:14:05,203
Beth!
317
00:14:05,205 --> 00:14:06,905
Hey. Got your
messages.
318
00:14:06,907 --> 00:14:08,873
Bad time?
319
00:14:11,774 --> 00:14:13,741
So what's this all about?
320
00:14:13,743 --> 00:14:15,510
You miss me already?
321
00:14:15,512 --> 00:14:17,412
Some questions came up
about your work
322
00:14:17,414 --> 00:14:18,947
on the Jane Doe case.
323
00:14:21,450 --> 00:14:23,418
Such as?
324
00:14:23,420 --> 00:14:24,853
Well, you told us there was
325
00:14:24,855 --> 00:14:26,321
no print match on the victim.
326
00:14:26,323 --> 00:14:27,498
Yeah, there wasn't.
327
00:14:27,618 --> 00:14:29,293
Well, there's no
confirmation of that
328
00:14:29,413 --> 00:14:30,822
in the case file.
329
00:14:30,942 --> 00:14:32,235
There should be.
330
00:14:32,355 --> 00:14:34,912
Well, we ran them again
and we got a match.
331
00:14:38,502 --> 00:14:40,935
So, we're finally
getting somewhere.
332
00:14:40,937 --> 00:14:42,403
Yeah, it sounds like it.
333
00:14:42,405 --> 00:14:44,506
Just need to know...
334
00:14:51,814 --> 00:14:54,082
Is this a joke?
335
00:14:54,084 --> 00:14:55,250
Does the name
336
00:14:55,252 --> 00:14:57,185
Sarah Manning
mean anything to you?
337
00:14:57,187 --> 00:14:59,554
Who the hell is this?
338
00:14:59,556 --> 00:15:01,022
You've never seen her before?
339
00:15:01,024 --> 00:15:03,024
Uh, uh, yeah, yeah,
340
00:15:03,026 --> 00:15:05,059
in the mirror.
341
00:15:05,061 --> 00:15:07,195
Come on. No!
342
00:15:07,197 --> 00:15:08,463
Hey, I guess people
have lookalikes.
343
00:15:08,465 --> 00:15:09,664
Do they?
344
00:15:11,534 --> 00:15:13,268
Alison!
345
00:15:13,270 --> 00:15:15,036
Alison, how are you?
346
00:15:15,038 --> 00:15:16,037
Hmm?
347
00:15:16,039 --> 00:15:17,539
Oh, poor hon.
348
00:15:17,541 --> 00:15:19,747
If you need anything,
just call.
349
00:15:19,867 --> 00:15:21,276
Aynsley: Why can't you
just support me
350
00:15:21,278 --> 00:15:22,710
in what I'm trying to do?
This is important to me.
351
00:15:22,712 --> 00:15:24,779
Chad: You can't just put on
an outfit and be a coach.
352
00:15:24,781 --> 00:15:26,281
You're not their coach. You
don't know what you're doing.
353
00:15:26,283 --> 00:15:28,598
- I am here every single...
- Ally! Hey!
354
00:15:28,718 --> 00:15:29,784
Hi, Chad.
355
00:15:29,786 --> 00:15:31,252
Singlehood.
Free at last, huh?
356
00:15:31,254 --> 00:15:32,787
What are you doing
here, Aynsley?
357
00:15:32,789 --> 00:15:35,390
I know, right?
358
00:15:35,392 --> 00:15:37,258
Chad, go play
with your dumbbells.
359
00:15:37,260 --> 00:15:38,893
I told you I've
got this covered.
360
00:15:38,895 --> 00:15:40,962
You're in no condition
to be coaching kids.
361
00:15:40,964 --> 00:15:41,996
Way to rub salt
in the wounds, Ayns.
362
00:15:41,998 --> 00:15:44,732
[ Soft music plays ]
363
00:15:44,734 --> 00:15:48,169
Sorry, I tried.
364
00:15:48,171 --> 00:15:51,005
I'm perfectly fine
and no one asked you
365
00:15:51,007 --> 00:15:52,941
to sub for me, so leave.
366
00:15:52,943 --> 00:15:55,944
Alison, you're mad
at Donnie, not me.
367
00:15:55,946 --> 00:15:57,512
I told you to stay
away from me.
368
00:15:57,514 --> 00:16:00,048
And I told you
you're not yourself.
369
00:16:00,050 --> 00:16:01,616
I know what you're
doing, Aynsley.
370
00:16:01,618 --> 00:16:03,217
You want to mess with my life?
371
00:16:03,219 --> 00:16:05,086
I'm going to mess with yours.
372
00:16:10,793 --> 00:16:12,293
Sorry to be a bitch, here,
373
00:16:12,295 --> 00:16:14,162
but it looks like you buried
374
00:16:14,164 --> 00:16:15,930
Jane Doe's fingerprints
to hide your connection.
375
00:16:15,932 --> 00:16:17,131
What connection?
376
00:16:17,133 --> 00:16:18,433
I don't have a sister.
377
00:16:18,435 --> 00:16:19,767
I don't know
who this person is.
378
00:16:19,769 --> 00:16:21,703
Sarah Manning was an orphan.
379
00:16:21,705 --> 00:16:23,538
Same prints as
Jane Doe, but she
380
00:16:23,540 --> 00:16:26,040
killed herself days before
Jane Doe was murdered.
381
00:16:27,643 --> 00:16:28,943
Look, Beth,
382
00:16:28,945 --> 00:16:31,679
we just need to know
where you fit in.
383
00:16:31,681 --> 00:16:33,448
[ Scoff ]
384
00:16:33,450 --> 00:16:36,217
Can I see her file?
385
00:16:36,219 --> 00:16:37,485
Sorry,
386
00:16:37,487 --> 00:16:38,720
you're a civilian.
387
00:16:38,722 --> 00:16:40,555
Yeah, what you always wanted.
388
00:16:44,026 --> 00:16:48,296
Art, do I need
to lawyer up, here?
389
00:16:48,298 --> 00:16:51,332
I don't know, Beth.
390
00:16:51,334 --> 00:16:52,567
Do you?
391
00:17:07,182 --> 00:17:09,050
Have forensics run her prints
392
00:17:09,052 --> 00:17:11,285
as fast as possible.
393
00:17:11,287 --> 00:17:12,820
You got it.
394
00:17:27,336 --> 00:17:29,037
[ Coughing ]
395
00:17:29,039 --> 00:17:30,938
[ Spraying ]
396
00:17:41,717 --> 00:17:44,519
[Cough] Oh, shit.
397
00:17:44,521 --> 00:17:47,555
Okay, fine, you caught me.
398
00:17:47,557 --> 00:17:49,557
Just please don't narc
on me to Aynsley.
399
00:17:49,559 --> 00:17:52,767
You know how apeshit she gets
about stuff like this.
400
00:17:54,898 --> 00:17:57,632
Whoa.
401
00:17:57,634 --> 00:17:58,733
Alison.
402
00:17:58,735 --> 00:18:00,234
You know, Chad,
this is the first hit
403
00:18:00,236 --> 00:18:03,838
I've had since
"Godspell" in college.
404
00:18:03,840 --> 00:18:07,008
I don't know what that is.
405
00:18:08,644 --> 00:18:11,012
Okay.
406
00:18:11,014 --> 00:18:12,814
You got any more?
407
00:18:18,921 --> 00:18:22,590
Paul.
408
00:18:22,592 --> 00:18:24,092
Dr. Aldous Leekie
will be here
409
00:18:24,094 --> 00:18:26,494
in a couple hours.
410
00:18:26,496 --> 00:18:29,097
He texted you.
411
00:18:29,099 --> 00:18:33,501
You are conspiring
412
00:18:33,503 --> 00:18:34,936
with at least two clones.
413
00:18:34,938 --> 00:18:36,738
Just one, actually.
414
00:18:36,740 --> 00:18:38,940
Are you crazy?
415
00:18:38,942 --> 00:18:42,443
Despite appearances,
I'm not the one
416
00:18:42,445 --> 00:18:47,482
in a compromising
position, here, Paul.
417
00:18:47,484 --> 00:18:50,685
You blackmailed
418
00:18:50,687 --> 00:18:52,353
an ex-military-
intelligence guy
419
00:18:52,355 --> 00:18:55,223
to do your dirty work.
420
00:18:55,225 --> 00:18:58,659
Olivier Duval...
421
00:18:58,661 --> 00:19:03,164
that's a classy pseudonym, bro.
422
00:19:03,166 --> 00:19:05,333
Thank you.
423
00:19:05,335 --> 00:19:09,303
Your real name is Kevin;
424
00:19:09,305 --> 00:19:11,606
you're from Wenatchee,
Washington;
425
00:19:11,608 --> 00:19:14,642
and you have a raft
of unsavory sex warrants.
426
00:19:14,644 --> 00:19:17,545
The organization knows that.
427
00:19:17,547 --> 00:19:19,046
Yeah, but the police don't.
428
00:19:19,048 --> 00:19:22,817
And that's why you're
going to listen
429
00:19:22,819 --> 00:19:25,119
when I tell you what
happened last night.
430
00:19:30,392 --> 00:19:32,860
Oh, I get it.
431
00:19:32,862 --> 00:19:34,896
Smoke through the roof...
432
00:19:34,898 --> 00:19:36,731
Accelerated dissipation.
433
00:19:36,733 --> 00:19:37,732
Mm.
434
00:19:37,734 --> 00:19:40,768
Mm-hmm.
435
00:19:40,770 --> 00:19:42,970
Fewer air fresheners required.
436
00:19:42,972 --> 00:19:44,639
Speaking of fresh air...
437
00:19:44,641 --> 00:19:46,340
cheers to finally
getting Donnie
438
00:19:46,342 --> 00:19:48,242
off your couch.
439
00:19:48,244 --> 00:19:51,112
Are you mocking the failure
440
00:19:51,114 --> 00:19:52,647
of my marriage, Chad?
441
00:19:52,649 --> 00:19:54,682
[Laughing] Sorry.
442
00:19:54,684 --> 00:19:56,184
No, don't be.
443
00:19:56,186 --> 00:19:58,419
I gather you and Aynsley
444
00:19:58,421 --> 00:20:00,321
aren't exactly booking nooners.
445
00:20:00,323 --> 00:20:02,190
Eh, you know,
446
00:20:02,192 --> 00:20:03,791
the thing about you
and me, Hendrix...
447
00:20:03,793 --> 00:20:06,027
Hmm?
448
00:20:06,029 --> 00:20:09,030
We're sharks... we stop
moving, we die.
449
00:20:09,032 --> 00:20:10,298
Hmm.
450
00:20:10,300 --> 00:20:13,067
Well, you certainly
got that down.
451
00:20:13,069 --> 00:20:16,604
Those late-night runs
in your sleeveless tees.
452
00:20:16,606 --> 00:20:20,141
You ain't so bad yourself.
453
00:20:20,143 --> 00:20:22,076
Tight glutes.
454
00:20:22,078 --> 00:20:23,177
Nice pecs.
455
00:20:23,179 --> 00:20:25,012
I bet you could benchpress me.
456
00:20:25,014 --> 00:20:27,114
Easy.
457
00:20:28,817 --> 00:20:31,886
Bet you could bounce me
like a ball.
458
00:20:31,888 --> 00:20:35,957
[Chuckle] Okay.
459
00:20:35,959 --> 00:20:37,458
Maybe you've had too much.
460
00:20:37,460 --> 00:20:38,826
Hmm.
461
00:20:38,828 --> 00:20:42,230
Maybe you haven't had enough.
462
00:20:42,232 --> 00:20:44,432
What are we doing, here?
463
00:20:44,434 --> 00:20:45,833
I'm objectifying you.
464
00:20:45,835 --> 00:20:47,802
Sexually.
465
00:20:47,804 --> 00:20:50,171
To get back at Donnie.
466
00:20:50,173 --> 00:20:52,874
I should really have
a problem with this.
467
00:20:52,876 --> 00:20:57,311
But you don't.
468
00:20:57,313 --> 00:20:59,080
[ Unbuckles seatbelt ]
469
00:21:03,652 --> 00:21:05,920
[ Honk ]
470
00:21:05,922 --> 00:21:07,221
[ Honk-honk-honk ]
471
00:21:07,223 --> 00:21:09,357
[ Unlocking ]
472
00:21:09,359 --> 00:21:11,692
Hey, Delphine.
473
00:21:11,694 --> 00:21:13,094
I hope I'm not disturbing you.
474
00:21:13,096 --> 00:21:15,096
Oh, no no no.
No, impossible.
475
00:21:15,098 --> 00:21:17,732
So, apparently,
I've got this thing
476
00:21:17,734 --> 00:21:20,401
for, like, jumping
to conclusions.
477
00:21:20,403 --> 00:21:24,372
You know, it's just
that I've never...
478
00:21:24,374 --> 00:21:26,440
I know, I know,
I know, you're not gay
479
00:21:26,442 --> 00:21:27,842
and I'm a total idiot.
480
00:21:27,844 --> 00:21:29,277
So sorry.
481
00:21:29,279 --> 00:21:31,612
Oh, let me...
482
00:21:31,614 --> 00:21:32,613
Oh, yes.
483
00:21:32,615 --> 00:21:33,915
- Do you...?
- Yeah.
484
00:21:33,917 --> 00:21:35,917
I just want to make, like,
485
00:21:35,919 --> 00:21:37,885
crazy science with you.
486
00:21:37,887 --> 00:21:40,288
Totally crazy science.
487
00:21:40,290 --> 00:21:42,623
I'm so glad to hear that
because you know what?
488
00:21:42,625 --> 00:21:45,092
I was reading up
on the Dyad Institute
489
00:21:45,094 --> 00:21:47,361
and did you know
that, Dr. Leekie,
490
00:21:47,363 --> 00:21:49,130
he has built
a dedicated department
491
00:21:49,132 --> 00:21:52,099
for transgenic organ
transplants? And...
492
00:21:52,101 --> 00:21:55,136
Sorry, I was just
dorking out so hard
493
00:21:55,138 --> 00:21:58,039
to their extrapolation
of murine models.
494
00:21:58,041 --> 00:21:59,573
What?!
495
00:21:59,575 --> 00:22:01,542
Yeah.
496
00:22:01,544 --> 00:22:02,677
Oh, wow.
497
00:22:02,679 --> 00:22:04,245
You know, it's really,
really good
498
00:22:04,247 --> 00:22:06,213
to finally meet
someone who gets it.
499
00:22:06,215 --> 00:22:07,248
Hmm.
500
00:22:07,250 --> 00:22:12,320
Who gets me.
501
00:22:12,322 --> 00:22:14,422
Yeah, ditto.
502
00:22:14,424 --> 00:22:15,489
Obvs.
503
00:22:20,028 --> 00:22:22,663
I can't stop thinking
about that kiss.
504
00:22:22,665 --> 00:22:26,400
Like in
a not-bad way?
505
00:22:26,402 --> 00:22:28,669
Oh, like
506
00:22:28,671 --> 00:22:30,504
I've never thought
about bisexuality.
507
00:22:30,506 --> 00:22:31,872
I mean, for myself, you know?
508
00:22:31,874 --> 00:22:33,307
But as a scientist, I know that
509
00:22:33,309 --> 00:22:35,743
sexuality is a spectrum.
510
00:22:35,745 --> 00:22:37,178
But, you know, social biases,
511
00:22:37,180 --> 00:22:40,147
they codified attraction.
512
00:22:40,149 --> 00:22:42,483
It's contrary to the
biological facts,
513
00:22:42,485 --> 00:22:43,951
you know?
514
00:22:43,953 --> 00:22:47,455
Mm-hmm. That's
oddly romantic.
515
00:22:47,457 --> 00:22:49,590
[ Laughter ]
516
00:22:51,893 --> 00:22:53,728
Totally encouraging.
517
00:23:20,288 --> 00:23:21,555
Chad: Oh, God!
518
00:23:21,557 --> 00:23:22,990
[ Squeaking ]
519
00:23:22,992 --> 00:23:25,059
Alison: You want me
to coach, yeah!
520
00:23:27,929 --> 00:23:28,929
Chad: Come on!
Yeah!
521
00:23:28,931 --> 00:23:30,097
[ Giggling ]
522
00:23:30,099 --> 00:23:31,198
Okay, no.
523
00:23:31,200 --> 00:23:32,933
Let's turn around
right here now.
524
00:23:32,935 --> 00:23:34,835
Coach, yeah!
525
00:23:34,837 --> 00:23:36,937
You're in the end zone.
Yeah, you're my coach!
526
00:23:37,057 --> 00:23:38,072
Touchdown!
527
00:23:38,899 --> 00:23:40,999
♪ When I startto make you nervous ♪
528
00:23:41,001 --> 00:23:43,501
♪ and I'm going to extremes ♪
529
00:23:43,503 --> 00:23:46,004
♪ tomorrow, I will change ♪
530
00:23:46,006 --> 00:23:49,040
♪ and today
won't mean a thing ♪
531
00:23:49,042 --> 00:23:51,009
♪ I'm a bitch, I'm a lover ♪
532
00:23:51,011 --> 00:23:53,344
♪ I'm a child, I'm a mother ♪
533
00:23:53,346 --> 00:23:56,280
♪ I'm a sinner, I'm a saint ♪
534
00:23:56,282 --> 00:23:57,682
♪ I do not feel ashamed ♪
535
00:23:57,684 --> 00:24:01,052
♪ I'm your hell,
I'm your dream ♪
536
00:24:01,054 --> 00:24:03,454
♪ I'm nothing in between ♪
537
00:24:03,456 --> 00:24:05,356
♪ you know you
wouldn't want it ♪
538
00:24:05,358 --> 00:24:08,693
♪ any other way, yeah ♪
539
00:24:15,534 --> 00:24:17,098
Get out!
540
00:24:18,070 --> 00:24:19,771
Get out!
541
00:24:19,773 --> 00:24:23,408
[Crying] Meera saw you
screwing my husband!
542
00:24:23,410 --> 00:24:24,942
Everyone knows!
543
00:24:24,944 --> 00:24:26,811
You screwed my husband!
544
00:24:27,880 --> 00:24:29,514
Well, maybe, if you paid
545
00:24:29,516 --> 00:24:32,183
more attention to himand less to me.
546
00:24:32,185 --> 00:24:34,285
Get out of the car, Alison!
547
00:24:34,287 --> 00:24:35,787
You have
548
00:24:35,789 --> 00:24:38,389
no idea who you're
dealing with!
549
00:24:38,391 --> 00:24:40,725
No, I know exactly who you are.
550
00:24:40,727 --> 00:24:43,995
You're a sleazy watcher/spy.
551
00:24:43,997 --> 00:24:45,096
Sleazy?
552
00:24:45,098 --> 00:24:46,197
That's rich,
553
00:24:46,199 --> 00:24:47,632
coming from a backstabbing
554
00:24:47,634 --> 00:24:48,866
psycho slut!
555
00:24:48,868 --> 00:24:51,736
Like you.
Do you...
556
00:24:51,738 --> 00:24:53,137
Stop it!
557
00:24:53,139 --> 00:24:54,639
Hey!
558
00:24:54,641 --> 00:24:56,407
♪ And don't try to change me ♪
559
00:24:56,409 --> 00:24:58,876
Ha-ha!
560
00:24:58,878 --> 00:25:00,912
Aah! ♪ I'm a bitch,
I'm a lover ♪
561
00:25:00,914 --> 00:25:03,114
♪ I'm a child, I'm a mother ♪
562
00:25:03,116 --> 00:25:05,983
♪ I'm a sinner, I'm a saint ♪
563
00:25:05,985 --> 00:25:07,251
♪ I do not feel
564
00:25:10,055 --> 00:25:11,422
[knocking] Hey hey hey,
565
00:25:11,424 --> 00:25:13,091
morguee.
566
00:25:13,093 --> 00:25:16,094
We need everything you got
on Sarah Manning.
567
00:25:16,096 --> 00:25:19,964
Caucasian female,
suicide by train.
568
00:25:19,966 --> 00:25:21,632
You processed the
body and its release.
569
00:25:21,634 --> 00:25:23,201
Colin: I process lots
of bodies.
570
00:25:23,203 --> 00:25:25,269
Is there a problem?
571
00:25:25,271 --> 00:25:27,572
Fingerprints from our Jane Doe
572
00:25:27,574 --> 00:25:29,073
of the gravel crusher.
573
00:25:29,075 --> 00:25:30,408
Forensics says they're
spooky-close
574
00:25:30,410 --> 00:25:31,743
to two other women.
575
00:25:31,745 --> 00:25:33,111
Yeah, one's Sarah Manning.
576
00:25:33,113 --> 00:25:35,913
The other is a...
totally other woman.
577
00:25:35,915 --> 00:25:38,382
Let's see.
Uh...
578
00:25:38,384 --> 00:25:42,220
Sarah Manning.
Suicide by train.
579
00:25:42,222 --> 00:25:45,022
Holy shit.
580
00:25:45,024 --> 00:25:47,291
It's uncanny.
581
00:25:47,293 --> 00:25:49,961
We need the name
and the address
582
00:25:49,963 --> 00:25:51,496
of the person who
identified her.
583
00:25:57,903 --> 00:25:59,170
What?! I...
584
00:25:59,172 --> 00:26:01,205
Okay, Colin, please slow down.
585
00:26:01,207 --> 00:26:02,573
What, exactly, did they say?
586
00:26:02,575 --> 00:26:03,975
I couldn't lie, Felix, okay?
587
00:26:03,977 --> 00:26:07,044
There are records.
Your signature, address.
588
00:26:07,046 --> 00:26:08,246
Okay,
589
00:26:08,248 --> 00:26:10,615
I've got to go,
590
00:26:10,617 --> 00:26:11,983
but you just take a hot bath.
591
00:26:11,985 --> 00:26:14,285
I'll talk to you later.
592
00:26:14,287 --> 00:26:15,453
Shit! Sarah.
593
00:26:15,455 --> 00:26:16,888
You can handle this, yeah?
594
00:26:16,890 --> 00:26:18,956
Cops? Yeah.
I... yeah.
595
00:26:18,958 --> 00:26:20,391
Where are you going to go?
596
00:26:20,393 --> 00:26:23,294
No idea.
597
00:26:23,296 --> 00:26:25,396
[ Pounding on door ]
598
00:26:25,398 --> 00:26:26,464
Shit!
599
00:26:26,466 --> 00:26:28,566
[Crying] Felix!
600
00:26:28,568 --> 00:26:29,934
It's me, Alison!
601
00:26:29,936 --> 00:26:31,335
Please be home.
602
00:26:36,141 --> 00:26:38,910
You're effing kidding me.
603
00:26:38,912 --> 00:26:40,711
Bad things have happened to me.
604
00:26:40,713 --> 00:26:42,914
And I would love
to hear about them,
605
00:26:42,916 --> 00:26:44,315
I would, but, right now,
606
00:26:44,317 --> 00:26:45,683
you need to go.
607
00:26:45,685 --> 00:26:46,784
What?
608
00:26:50,856 --> 00:26:53,958
I can't go back there.
609
00:26:53,960 --> 00:26:55,760
It's just for one
night, Alison.
610
00:26:55,762 --> 00:27:00,231
I slept with Aynsley's husband.
611
00:27:00,233 --> 00:27:01,566
What?
612
00:27:01,568 --> 00:27:05,837
I shagged Chad.
[Scoff]
613
00:27:05,839 --> 00:27:07,405
Then Aynsley attacked me
614
00:27:07,407 --> 00:27:09,240
in the middle of the street.
615
00:27:09,242 --> 00:27:10,675
I degraded myself
616
00:27:10,677 --> 00:27:12,076
and I disgraced my children
617
00:27:12,078 --> 00:27:13,678
and I can't go back there.
618
00:27:13,680 --> 00:27:17,415
I seriously underestimated you.
619
00:27:17,417 --> 00:27:19,617
I hope you kicked her arse.
620
00:27:19,619 --> 00:27:21,652
I did.
621
00:27:21,654 --> 00:27:24,455
Kind of.
622
00:27:24,457 --> 00:27:26,390
I don't want to divorce Donnie,
623
00:27:26,392 --> 00:27:30,061
but I can't keep lying
to him and I hate
624
00:27:30,063 --> 00:27:31,796
lying to my kids, I hate it!
625
00:27:31,798 --> 00:27:34,632
How can we possibly
sustain this insanity?
626
00:27:34,634 --> 00:27:36,267
We can't.
627
00:27:36,269 --> 00:27:38,069
I don't know if Art's
going to throw me in jail
628
00:27:38,071 --> 00:27:40,605
or if Cosima's going to
narc us out
629
00:27:40,607 --> 00:27:43,941
to the Neolutionists, or what.
630
00:27:43,943 --> 00:27:46,711
Don't forget Helena.
She's always fun.
631
00:27:46,713 --> 00:27:50,848
All I know is I came
back to fix things,
632
00:27:50,850 --> 00:27:52,583
be a real mum to Kira.
633
00:27:54,920 --> 00:27:58,489
So what if we tell them?
634
00:27:58,491 --> 00:28:01,292
You mean come out?
635
00:28:12,304 --> 00:28:13,437
[ Sniffle ]
636
00:28:13,439 --> 00:28:14,972
"I miss you
637
00:28:14,974 --> 00:28:16,207
Mummy".
[Sniffle]
638
00:28:16,209 --> 00:28:19,377
"I miss you Mummy."
639
00:28:19,379 --> 00:28:21,746
"I miss you
Mummy."
640
00:28:21,748 --> 00:28:23,114
"I miss you Mummy."
641
00:28:23,116 --> 00:28:25,883
[ Sniffle ]
642
00:28:29,700 --> 00:28:33,091
Scotsburn Avenue.
643
00:28:33,211 --> 00:28:35,867
148.
644
00:28:39,798 --> 00:28:42,266
Dr. Baker topediatrics, please.
645
00:28:42,268 --> 00:28:44,835
Dr. Baker.
646
00:28:48,133 --> 00:28:50,331
I replaced your
security footage
647
00:28:50,451 --> 00:28:52,143
to show only one clone.
648
00:28:52,145 --> 00:28:54,453
Beth... Sarah...
Was never there.
649
00:28:54,573 --> 00:28:56,288
He's smart.
It won't work.
650
00:28:56,408 --> 00:28:57,790
It will, if you stick to one.
651
00:28:57,910 --> 00:28:59,373
There was only one.
652
00:29:01,420 --> 00:29:02,920
[Raises voice] And you need
to stop blaming yourself.
653
00:29:02,922 --> 00:29:05,189
How could you know?
654
00:29:05,191 --> 00:29:06,357
Uh,
655
00:29:06,359 --> 00:29:07,658
Dr. Leekie,
I'm...
656
00:29:07,660 --> 00:29:09,160
Paul Dierden.
657
00:29:09,162 --> 00:29:10,594
I hear great things.
658
00:29:10,596 --> 00:29:12,730
Aldous.
659
00:29:12,732 --> 00:29:14,565
Aldous, she took my tail.
660
00:29:14,567 --> 00:29:17,134
Shut up, Olivier.
661
00:29:24,142 --> 00:29:26,444
Are you okay?
662
00:29:26,446 --> 00:29:29,213
Yes.
663
00:29:29,215 --> 00:29:30,681
[ Sniffle ]
664
00:29:30,683 --> 00:29:32,984
Are you sure?
665
00:29:32,986 --> 00:29:36,520
[ Chuckle ]
666
00:29:36,522 --> 00:29:41,292
I...I cry after sex
with boys, too.
667
00:29:41,294 --> 00:29:43,745
Poor you.
[Chuckle]
668
00:29:45,563 --> 00:29:47,331
But you know what?
669
00:29:47,333 --> 00:29:48,398
Hmm?
670
00:29:48,400 --> 00:29:52,369
I am never this hungry.
671
00:29:52,371 --> 00:29:54,438
I could kill
for some ice cream.
672
00:29:54,440 --> 00:29:57,407
Mmm. Okay.
673
00:29:57,409 --> 00:29:58,775
Your wish is my command.
674
00:29:58,777 --> 00:30:01,278
I'm going to go
to the store and I'm
675
00:30:01,280 --> 00:30:03,680
going to get us
some Eskimo Pies.
676
00:30:03,682 --> 00:30:04,882
Eskimo?
677
00:30:06,251 --> 00:30:08,051
Yeah.
678
00:30:08,053 --> 00:30:09,419
I don't think I know it.
679
00:30:09,421 --> 00:30:10,687
- No?
- No.
680
00:30:10,689 --> 00:30:12,389
Prepare yourself.
681
00:30:12,391 --> 00:30:15,092
You're about to become
a craven addict.
682
00:30:15,094 --> 00:30:17,294
I think I already am.
683
00:31:05,810 --> 00:31:07,611
[ Beep-beep ]
684
00:31:32,637 --> 00:31:33,837
[ Gasp ]
685
00:31:36,240 --> 00:31:38,475
Merde.
686
00:31:47,485 --> 00:31:49,820
She dropped the Beth act
cold right in front of us.
687
00:31:49,822 --> 00:31:53,357
If it weren't for Paul,
she would've killed me.
688
00:31:53,359 --> 00:31:54,992
She said her name was Helena
689
00:31:54,994 --> 00:31:58,362
and she had an accent,
slavic.
690
00:31:58,364 --> 00:31:59,963
She admitted she killed Beth
691
00:31:59,965 --> 00:32:01,565
and took over her life.
692
00:32:01,567 --> 00:32:06,703
Aldous, she is
completely insane.
693
00:32:06,705 --> 00:32:08,405
Welcome to the big picture.
694
00:32:08,407 --> 00:32:09,806
Yes, sir.
695
00:32:09,808 --> 00:32:12,242
Sorry, guys.
696
00:32:12,244 --> 00:32:13,677
Visiting hours are over.
697
00:32:13,679 --> 00:32:16,346
Oh, sure. We'll get
out of your way.
698
00:32:22,053 --> 00:32:26,223
You just rest and heal.
699
00:32:26,225 --> 00:32:27,290
[ Pat-pat ]
700
00:32:30,862 --> 00:32:33,830
What do they say
in the military,
701
00:32:33,832 --> 00:32:36,266
"you've proven your mettle"?
702
00:32:36,268 --> 00:32:38,268
No, sir, nobody ever said that.
703
00:32:38,270 --> 00:32:39,469
[Laughs] Okay.
[ Ring ]
704
00:32:39,471 --> 00:32:40,637
Well, tomorrow,
705
00:32:40,639 --> 00:32:43,807
I'd like to talk
about next steps.
706
00:32:43,809 --> 00:32:47,344
[ Ring ] Excuse me.
707
00:32:47,346 --> 00:32:48,445
Found something?
708
00:32:48,447 --> 00:32:50,681
Promise me Cosima's safe.
709
00:32:50,683 --> 00:32:54,151
Her quest, Aldous,
it's all perfectly...
710
00:32:54,153 --> 00:32:55,485
perfectly natural.
711
00:32:55,487 --> 00:32:56,620
Delphine,
712
00:32:56,622 --> 00:32:59,056
believe me, I'm protecting her.
713
00:32:59,058 --> 00:33:00,957
Now, what is it?
714
00:33:00,959 --> 00:33:03,293
Well, she's not only
researching her own biology,
715
00:33:03,295 --> 00:33:05,595
but she is aware of...
of eight others.
716
00:33:05,597 --> 00:33:07,864
She's had contact.
717
00:33:07,866 --> 00:33:09,700
I need names.
718
00:33:09,702 --> 00:33:12,202
Okay, yes. Well, some
of them seem to be dead.
719
00:33:12,204 --> 00:33:14,071
- Janika Zingler.
- Yes.
720
00:33:14,073 --> 00:33:15,272
Danielle Fournier.
721
00:33:15,274 --> 00:33:16,473
Yes.
722
00:33:16,475 --> 00:33:17,708
Yes.
723
00:33:17,710 --> 00:33:18,875
Katja Obinger.
724
00:33:18,877 --> 00:33:19,943
Yes.
725
00:33:19,945 --> 00:33:21,912
Helena.There is no last name.
726
00:33:21,914 --> 00:33:23,046
Helena.
727
00:33:23,048 --> 00:33:25,749
There's Alison Hendrix,
Beth Childs,
728
00:33:25,751 --> 00:33:27,884
and Sarah Manning.
729
00:33:27,886 --> 00:33:30,787
Sarah Manning?
730
00:33:30,789 --> 00:33:32,556
Anything else on her?
731
00:33:32,558 --> 00:33:35,492
No, nothing.
732
00:33:35,494 --> 00:33:38,795
Listen, I have to go.
She's coming. Bye.
733
00:33:38,797 --> 00:33:40,497
[ Dial tone ]
734
00:33:40,499 --> 00:33:41,998
[ Beep ]
735
00:33:44,669 --> 00:33:47,904
Phew.
736
00:33:47,906 --> 00:33:49,673
[ Door opens ]
737
00:33:56,147 --> 00:33:57,447
Hello?
738
00:33:57,449 --> 00:33:59,649
What happened?
Are you okay?
739
00:33:59,651 --> 00:34:01,651
Yeah. It's time,
Siobhan.
740
00:34:01,653 --> 00:34:04,187
Time I told you what's
really going on.
741
00:34:04,189 --> 00:34:08,525
Well, then, I am all ears.
742
00:34:15,166 --> 00:34:19,069
Siobhan, this is
Alison hendrix.
743
00:34:23,497 --> 00:34:25,625
Pleased to meet you.
744
00:34:33,871 --> 00:34:35,038
Well, tell me more, love.
745
00:34:35,040 --> 00:34:36,673
I mean, it can't
get any stranger
746
00:34:36,675 --> 00:34:39,609
than human cloning.
747
00:34:39,611 --> 00:34:42,679
Well, we live in Scarborough.
748
00:34:42,681 --> 00:34:44,047
About a million years ago,
749
00:34:44,049 --> 00:34:45,415
I went to university.
750
00:34:45,417 --> 00:34:48,151
You went to university?
751
00:34:48,153 --> 00:34:49,453
Mm! Yes.
Kinesiology.
752
00:34:49,455 --> 00:34:51,254
Where'd you go wrong?
753
00:34:51,256 --> 00:34:54,791
Oh, that's just basically
massage therapy, in't it?
754
00:34:54,793 --> 00:34:56,960
No, Sarah.
755
00:34:56,962 --> 00:34:58,428
It's very important.
756
00:34:58,430 --> 00:35:00,097
It heals.
757
00:35:00,099 --> 00:35:01,098
Oh!
758
00:35:01,100 --> 00:35:02,432
No.
759
00:35:02,434 --> 00:35:05,001
Um, and then I got married.
760
00:35:05,003 --> 00:35:06,570
[ Sniffle ]
761
00:35:06,572 --> 00:35:09,005
And everything is shit.
762
00:35:09,007 --> 00:35:11,007
[ Sobbing ]
763
00:35:11,009 --> 00:35:12,642
[Gasp] She came
to see Kira once,
764
00:35:12,644 --> 00:35:14,277
in your place, didn't she?
765
00:35:16,180 --> 00:35:18,215
I knew something was up.
766
00:35:18,217 --> 00:35:21,485
Yeah, sorry, the crazy one,
Helena, was after me.
767
00:35:21,487 --> 00:35:24,955
Okay, so, Helena,
Alison, Cosima.
768
00:35:24,957 --> 00:35:27,224
Beth is the policewoman.
769
00:35:27,226 --> 00:35:30,761
Yeah, who topped herself, yeah.
770
00:35:30,763 --> 00:35:32,462
You.
771
00:35:32,464 --> 00:35:34,131
No, there's probably
thousands of us.
772
00:35:34,133 --> 00:35:36,399
Ahem! Unless Helena's
killed them all.
773
00:35:36,401 --> 00:35:38,869
We're all messed up.
774
00:35:38,871 --> 00:35:41,338
Except you, Sarah.
775
00:35:41,340 --> 00:35:43,807
I'm the biggest mess
there is, Alison.
776
00:35:43,809 --> 00:35:46,243
No, no no no, because
you say "eff it".
777
00:35:46,245 --> 00:35:48,512
[Sniffle] I tried
to say "eff it" today
778
00:35:48,514 --> 00:35:51,047
and I blew up my whole life.
779
00:35:51,049 --> 00:35:53,550
I just wanted
to say "eff this",
780
00:35:53,552 --> 00:35:56,019
"eff you", and I effed it,
781
00:35:56,021 --> 00:35:57,420
I effed it all up.
782
00:35:57,422 --> 00:35:58,421
Oh.
783
00:35:58,423 --> 00:35:59,956
You know,
would you like to see
784
00:35:59,958 --> 00:36:02,058
the guest bedroom,
at this point, chicken?
785
00:36:02,060 --> 00:36:05,462
Huh? Huh?
Come on.
786
00:36:05,464 --> 00:36:08,265
Yes. Oh, you are
so lovely.
787
00:36:08,267 --> 00:36:11,802
Ahem! You know, you're
very lucky, Sarah.
788
00:36:11,804 --> 00:36:13,737
My mother wouldn't be
this lovely. She...
789
00:36:13,739 --> 00:36:16,640
My mother would have me
put in therapy.
790
00:36:19,310 --> 00:36:21,278
Felix: Yeah, yes.
791
00:36:21,280 --> 00:36:23,613
That's Sarah.
792
00:36:23,615 --> 00:36:26,016
Whew.
793
00:36:26,018 --> 00:36:28,351
I was just so shocked.
794
00:36:28,353 --> 00:36:30,220
Seeing her laid out
on that slab,
795
00:36:30,222 --> 00:36:31,388
looking so
796
00:36:31,390 --> 00:36:34,758
dead, really.
797
00:36:34,760 --> 00:36:37,627
So your foster sister
didn't have any sisters?
798
00:36:37,629 --> 00:36:40,764
Just me.
799
00:36:40,766 --> 00:36:42,566
I keep asking myself
800
00:36:42,568 --> 00:36:45,068
"What'd I miss?",
you know?
801
00:36:45,070 --> 00:36:47,604
Because I never really
saw the signs.
802
00:36:47,606 --> 00:36:49,472
Beth Childs.
803
00:36:49,474 --> 00:36:50,841
Hmm?
Who's that?
804
00:36:52,910 --> 00:36:55,045
You mind if I look?
805
00:36:55,047 --> 00:36:56,913
I like art.
806
00:36:56,915 --> 00:37:00,350
No, yeah, by all means.
807
00:37:04,722 --> 00:37:07,324
Oh! Uh...
808
00:37:07,326 --> 00:37:08,925
Those are
809
00:37:08,927 --> 00:37:09,993
the many sides of Sarah.
810
00:37:09,995 --> 00:37:11,561
I call that series
811
00:37:11,563 --> 00:37:13,230
twisted sister.
812
00:37:13,232 --> 00:37:14,397
I like 'em.
813
00:37:14,399 --> 00:37:15,799
Sort of working out your grief.
814
00:37:15,801 --> 00:37:16,800
Yes.
815
00:37:16,802 --> 00:37:19,436
Wherever it takes me.
816
00:37:25,576 --> 00:37:26,576
Thanks.
817
00:37:26,578 --> 00:37:27,978
I'm sorry, again,
818
00:37:27,980 --> 00:37:29,246
for your loss.
819
00:37:29,248 --> 00:37:31,681
Thank you.
820
00:37:37,989 --> 00:37:39,389
I've been here before.
821
00:37:39,391 --> 00:37:41,858
What does that mean?
822
00:37:41,860 --> 00:37:43,026
[ Beep-beep ]
823
00:37:43,028 --> 00:37:46,029
[ Musical ringtone ]
824
00:37:51,335 --> 00:37:53,136
Hello.
825
00:37:53,138 --> 00:37:54,271
Hello?
826
00:37:54,273 --> 00:37:56,006
Hello?
827
00:37:56,008 --> 00:37:57,674
Harvey, you pervy bastard,
828
00:37:57,676 --> 00:37:59,109
i know that's you.
829
00:38:02,780 --> 00:38:04,180
Last night, I get a phone call.
830
00:38:04,182 --> 00:38:05,749
Some punk with
an English accent
831
00:38:05,751 --> 00:38:08,551
says he wants
to talk about Beth.
832
00:38:08,553 --> 00:38:10,053
Then he hangs up.
833
00:38:10,055 --> 00:38:12,331
Let's bring him in. Let's
shake his tree, man.
834
00:38:12,451 --> 00:38:14,292
Nah, it's too early.
I want to get
835
00:38:14,412 --> 00:38:15,992
a better picture of this
whole deal, first.
836
00:38:15,994 --> 00:38:17,093
Come on.
837
00:38:20,364 --> 00:38:23,667
[ Siren wails ]
838
00:38:23,669 --> 00:38:25,502
[ Monitor beeps ]
839
00:38:34,478 --> 00:38:36,246
What are you doing?
840
00:38:36,248 --> 00:38:37,881
Any loss of sensation
in your feet?
841
00:38:37,883 --> 00:38:39,182
No.
842
00:38:42,920 --> 00:38:45,188
Just checking.
843
00:38:45,190 --> 00:38:47,991
Get some rest.
844
00:38:50,695 --> 00:38:53,330
Oh, and Dr. Leekie
sends his regards.
845
00:38:53,332 --> 00:38:56,199
[ Beeping rapidly ]
846
00:38:58,502 --> 00:39:01,004
[ Cough ]
847
00:39:08,212 --> 00:39:11,147
[ Flat line tone ]
848
00:39:16,466 --> 00:39:17,762
Sarah: I know
there's more here,
849
00:39:17,882 --> 00:39:19,753
between the lines.
850
00:39:19,755 --> 00:39:21,688
What is it that
you need, Sarah?
851
00:39:21,690 --> 00:39:23,323
How can I help?
852
00:39:23,325 --> 00:39:24,858
Wow,
853
00:39:24,860 --> 00:39:28,362
Alison, Cosima, Beth...
854
00:39:28,364 --> 00:39:29,997
Their mothers all wanted babies
855
00:39:29,999 --> 00:39:31,431
enough to do in vitro.
856
00:39:31,433 --> 00:39:34,401
So why did mine give me up?
857
00:39:34,403 --> 00:39:35,602
There were
858
00:39:35,604 --> 00:39:37,404
rumors.
859
00:39:37,406 --> 00:39:40,073
Yeah?
860
00:39:40,075 --> 00:39:41,742
That some of the kids
we were hiding,
861
00:39:41,744 --> 00:39:44,444
the ones that came
in Carlton's pipeline,
862
00:39:44,446 --> 00:39:46,280
like you, children
in the black...
863
00:39:46,282 --> 00:39:47,681
What do you mean,
864
00:39:47,683 --> 00:39:49,049
exactly, "in the black"?
865
00:39:49,051 --> 00:39:50,417
You know, undocumented.
866
00:39:50,419 --> 00:39:52,219
Outside the system.
867
00:39:52,221 --> 00:39:53,720
The rumor was these kids
868
00:39:53,722 --> 00:39:55,989
were the subject of
medical experiments.
869
00:39:59,227 --> 00:40:01,695
Carlton's pipeline.
870
00:40:01,697 --> 00:40:03,196
What kind of experiments?
871
00:40:03,198 --> 00:40:05,198
I don't know, love.
872
00:40:05,200 --> 00:40:06,700
It was a paranoid time
and a radical fringe.
873
00:40:06,702 --> 00:40:08,702
Everything was rumor then.
874
00:40:15,743 --> 00:40:17,244
Carlton brought me to you.
875
00:40:17,246 --> 00:40:20,414
Wouldn't he know
who my birth mother was?
876
00:40:20,416 --> 00:40:22,382
He may. But,
even if he did,
877
00:40:22,384 --> 00:40:25,419
he might not tell me.
878
00:40:25,421 --> 00:40:26,787
Do your contacts
still know him?
879
00:40:26,789 --> 00:40:29,402
It-it's possible.
880
00:40:30,491 --> 00:40:31,758
Can you get in touch with him?
881
00:40:31,760 --> 00:40:33,126
It's 15 years ago.
882
00:40:33,128 --> 00:40:35,996
Last I heard, he was in
Wormwood Scrubs Prison.
883
00:40:35,998 --> 00:40:37,164
I'll try.
884
00:41:16,237 --> 00:41:18,138
I just want to know who I am.
885
00:41:18,140 --> 00:41:20,374
You're still you.
886
00:41:20,376 --> 00:41:23,977
Remember that.
887
00:41:23,979 --> 00:41:26,113
[Sniffle] You're a survivor.
888
00:41:40,561 --> 00:41:41,561
Kira?
889
00:41:45,867 --> 00:41:48,112
It's Helena!
Kira!
890
00:41:50,505 --> 00:41:52,139
Kira!
891
00:41:54,542 --> 00:41:55,609
Kira!
892
00:41:58,913 --> 00:42:02,149
Where are we going?
893
00:42:02,151 --> 00:42:05,018
I'm taking you to meet someone.
894
00:42:05,020 --> 00:42:08,722
How can you be Sarah's
daughter, child?
895
00:42:08,724 --> 00:42:09,890
How can that be?
896
00:42:09,892 --> 00:42:11,024
Kira!
897
00:42:11,026 --> 00:42:12,025
Stop!
898
00:42:12,027 --> 00:42:14,361
You're just like my mum.
899
00:42:14,363 --> 00:42:15,729
No, I'm not.
900
00:42:15,731 --> 00:42:17,898
She's not real.
901
00:42:17,900 --> 00:42:21,168
Of course she is.
902
00:42:22,870 --> 00:42:24,504
Kira!
903
00:42:26,174 --> 00:42:29,242
Helena?
904
00:42:29,244 --> 00:42:33,280
Yes, angel?
905
00:42:33,282 --> 00:42:35,115
What happened to you?
906
00:42:38,119 --> 00:42:39,553
I don't know.
907
00:42:52,633 --> 00:42:54,000
Kira!
908
00:43:00,308 --> 00:43:01,475
Kira!
909
00:43:01,477 --> 00:43:03,477
I should go home now.
910
00:43:07,982 --> 00:43:09,950
Yes.
911
00:43:09,952 --> 00:43:11,852
Do you know the way?
912
00:43:11,854 --> 00:43:13,186
Of course.
913
00:43:16,424 --> 00:43:19,726
Goodnight, angel.
914
00:43:19,728 --> 00:43:20,727
Kira!
915
00:43:20,729 --> 00:43:22,462
Mummy!
916
00:43:22,464 --> 00:43:23,797
[ Horn honks ]
917
00:43:23,799 --> 00:43:24,798
Kira, no!
918
00:43:24,800 --> 00:43:26,166
[ Brakes screech ]
919
00:43:26,168 --> 00:43:27,667
[ Gasp ]
920
00:43:27,669 --> 00:43:30,570
[Sobbing] No!
921
00:43:35,309 --> 00:43:37,310
7-year-old female
struck by vehicle.
922
00:43:37,312 --> 00:43:39,579
GCS 3.
Chest injury.
923
00:43:39,581 --> 00:43:40,947
Possible internal bleeding.
924
00:43:40,949 --> 00:43:42,415
- Stay with me, baby, please.
- ETA: 3 minutes.
925
00:43:42,417 --> 00:43:44,150
Bet you 100 bucks I know who
she's going to look like
926
00:43:44,152 --> 00:43:46,152
when Beckwith is done
with the reconstruction.
927
00:43:46,154 --> 00:43:47,420
You got no charge
that'll stick, yet.
928
00:43:47,422 --> 00:43:49,489
- Why is Sarah still alive?
- Kill her!
929
00:43:49,491 --> 00:43:51,691
Someone tampered with
the security footage
930
00:43:51,693 --> 00:43:53,126
at Club Neolution
931
00:43:53,128 --> 00:43:54,494
but I know
932
00:43:54,496 --> 00:43:57,597
there were two clones
there that night.
933
00:43:57,599 --> 00:43:59,065
Weren't there?
934
00:43:59,067 --> 00:44:00,933
- Oh, my God!
- Alison.
935
00:44:00,935 --> 00:44:02,335
What is this?
936
00:44:02,337 --> 00:44:03,770
We're gathered in the spirit
937
00:44:03,772 --> 00:44:11,772
of love and understanding.
56552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.