All language subtitles for Orphan.Black.S01E07.HDTV.x264-EVOLVE.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,037 --> 00:00:01,705 - Clones. Paul: - Clones? 2 00:00:01,707 --> 00:00:03,073 Well, we don't use the c-word. 3 00:00:03,075 --> 00:00:04,174 Genetic identicals. 4 00:00:04,176 --> 00:00:05,842 Yeah, we count nine of us, so far. 5 00:00:05,844 --> 00:00:08,578 We're like lab rats in an illegal experiment. 6 00:00:08,580 --> 00:00:09,913 Cosima: It's an electrode. 7 00:00:09,915 --> 00:00:11,481 It monitors 8 00:00:11,483 --> 00:00:12,749 electrical activity in the brain. 9 00:00:12,751 --> 00:00:13,901 Just tell me what happens to the results. 10 00:00:14,021 --> 00:00:15,020 They go to Olivier. 11 00:00:15,140 --> 00:00:17,420 Olivier, what are you doing here? Is something wrong? 12 00:00:17,540 --> 00:00:19,322 We need to talk about Beth. 13 00:00:19,324 --> 00:00:21,256 We need to try and be honest with each other. 14 00:00:21,343 --> 00:00:23,243 I'm not doing any of this by choice. 15 00:00:23,245 --> 00:00:24,678 So they forced you to be Beth's monitor 16 00:00:24,680 --> 00:00:26,346 for two years, without ever knowing why? 17 00:00:26,348 --> 00:00:27,814 I did peek. 18 00:00:27,816 --> 00:00:29,349 You have killer grades. 19 00:00:29,351 --> 00:00:31,018 Delphine. 20 00:00:31,020 --> 00:00:32,986 Cosima. Hey, Cosima, you were right. 21 00:00:32,988 --> 00:00:35,355 Paul doesn't even know about clones. 22 00:00:35,357 --> 00:00:37,090 I may have a monitor dilemma of my own. 23 00:00:39,827 --> 00:00:42,996 It's me, this time. I know. 24 00:00:42,998 --> 00:00:44,831 Is someone trying to hurt us? 25 00:00:44,833 --> 00:00:46,934 I need you to tell me where I came from. 26 00:00:46,936 --> 00:00:50,437 Neolution gives us the opportunity 27 00:00:50,439 --> 00:00:52,906 at self-directed evolution 28 00:00:52,908 --> 00:00:56,176 and I believe that's not only a choice, 29 00:00:56,178 --> 00:00:59,613 but a human right. 30 00:01:03,718 --> 00:01:06,420 Olivier called Paul in hours ago, 31 00:01:06,422 --> 00:01:07,554 and he's not picking up. 32 00:01:07,556 --> 00:01:09,556 Well, that isn't out of the ordinary, is it? 33 00:01:11,693 --> 00:01:12,826 How should I know? 34 00:01:12,828 --> 00:01:14,261 There's nothing normal 35 00:01:14,263 --> 00:01:16,296 about any of this, is there? 36 00:01:16,298 --> 00:01:18,432 Sarah, this is the new normal, okay? 37 00:01:18,434 --> 00:01:20,000 So, Paul's a monitor. 38 00:01:20,002 --> 00:01:21,969 He reports to Olivier, his handler, right? 39 00:01:21,971 --> 00:01:24,504 As long as Paul is on our side, 40 00:01:24,506 --> 00:01:25,772 we can start to finally get some answers. 41 00:01:25,774 --> 00:01:28,141 That's my point, Cosima. 42 00:01:28,143 --> 00:01:29,610 What if he's not on our side? 43 00:01:29,612 --> 00:01:30,978 I mean, what if he's 44 00:01:30,980 --> 00:01:31,979 selling us out right now? 45 00:01:31,981 --> 00:01:34,748 [ Music throbs ] 46 00:01:34,750 --> 00:01:36,717 Let's go back eight months, 47 00:01:36,719 --> 00:01:38,252 before Beth's shooting. 48 00:01:38,254 --> 00:01:39,620 We already did, Olivier. 49 00:01:39,622 --> 00:01:41,622 When you first stated 50 00:01:41,624 --> 00:01:42,889 "she doesn't seem to be herself." 51 00:01:42,891 --> 00:01:44,825 Yeah, she began abusing 52 00:01:44,827 --> 00:01:47,594 prescription drugs. 53 00:01:47,596 --> 00:01:49,096 Why are you taping this? 54 00:01:49,098 --> 00:01:51,098 At the time, you felt it was 55 00:01:51,100 --> 00:01:52,432 a typical response 56 00:01:52,434 --> 00:01:53,767 to the stresses of police work. 57 00:01:53,769 --> 00:01:55,102 Do you view it any differently, 58 00:01:55,104 --> 00:01:56,436 in hindsight? 59 00:01:56,438 --> 00:01:57,804 No. Her decline led directly 60 00:01:57,806 --> 00:01:59,123 to her civilian shooting. 61 00:01:59,243 --> 00:02:00,591 She only got worse from there. 62 00:02:00,593 --> 00:02:02,852 This, through your lens as a former soldier. 63 00:02:03,329 --> 00:02:04,628 If you told me what this was about, 64 00:02:04,630 --> 00:02:05,963 perhaps I could help you. 65 00:02:05,965 --> 00:02:07,864 Perhaps you are helping me. 66 00:02:09,634 --> 00:02:12,436 Don't do it, Cosima. 67 00:02:12,438 --> 00:02:14,171 Stay away from Delphine, yeah? 68 00:02:14,173 --> 00:02:15,605 Well, if we're going to 69 00:02:15,607 --> 00:02:18,041 get past our monitors, we have to engage. 70 00:02:18,043 --> 00:02:19,209 Yeah, look where that got me. 71 00:02:19,211 --> 00:02:20,344 Into bed with him? 72 00:02:20,346 --> 00:02:23,313 Okay, look where it got Alison, yeah? 73 00:02:23,315 --> 00:02:25,382 She smoked her husband with a golf club 74 00:02:25,384 --> 00:02:26,917 on a hunch that he was her monitor 75 00:02:26,919 --> 00:02:28,685 and, now, they're away at a couple's retreat, 76 00:02:28,687 --> 00:02:30,187 trying to repair their marriage. 77 00:02:30,189 --> 00:02:32,639 Okay, I'll obviously approach Delphine 78 00:02:32,759 --> 00:02:33,876 way more logically than that. 79 00:02:33,996 --> 00:02:34,974 No, you won't. 80 00:02:35,094 --> 00:02:37,127 Sarah, my situation is way different than yours is. 81 00:02:37,129 --> 00:02:39,563 Right, 'cause you're such a brilliant scientist. 82 00:02:39,565 --> 00:02:42,299 No, because she doesn't know that I know. 83 00:02:42,301 --> 00:02:44,034 I'm the one who's monitoring her. 84 00:02:44,036 --> 00:02:45,502 Can you please just stay away from her 85 00:02:45,504 --> 00:02:46,870 until I find out if Paul's 86 00:02:46,872 --> 00:02:48,238 selling us down the river? 87 00:02:48,240 --> 00:02:49,840 Whatever. 88 00:02:49,842 --> 00:02:51,241 [ Coughs ] 89 00:02:51,243 --> 00:02:53,343 Got anything else we need to be paranoid about? 90 00:02:53,345 --> 00:02:56,513 God, I hope not. 91 00:03:15,166 --> 00:03:17,267 Tomas? 92 00:03:17,269 --> 00:03:19,669 Shh, shh shh. 93 00:03:21,105 --> 00:03:22,873 Where am I? 94 00:03:22,875 --> 00:03:24,341 You're getting stronger. 95 00:03:33,557 --> 00:03:37,916 Orphan Black 01x07 Parts Developed In An Unusual Manner Original Air Date May 11, 2013 96 00:03:38,712 --> 00:03:41,811 ==sync, correction by dcdah== for www.addic7ed.com 97 00:04:07,318 --> 00:04:11,421 [ Music pulses ] 98 00:04:14,092 --> 00:04:16,293 Olivier told Paul to meet him 99 00:04:16,295 --> 00:04:18,228 at an underground club he owns. 100 00:04:18,230 --> 00:04:20,397 That's Paul's car, so. 101 00:04:20,399 --> 00:04:22,232 What a mess. 102 00:04:22,234 --> 00:04:23,733 You know, even if he's not 103 00:04:23,735 --> 00:04:25,268 ratting me out in there, those medical tests 104 00:04:25,270 --> 00:04:26,903 could still tell him I'm not Beth. 105 00:04:26,905 --> 00:04:28,305 Cosima said they wouldn't. 106 00:04:28,307 --> 00:04:30,173 Yeah, well, she's blinded by science. 107 00:04:30,175 --> 00:04:32,676 Maybe, but, from everything 108 00:04:32,678 --> 00:04:34,010 I found online, 109 00:04:34,012 --> 00:04:36,046 she's right. 110 00:04:36,048 --> 00:04:38,148 You and Beth are clones, 111 00:04:38,150 --> 00:04:40,650 so you and Beth have identical DNA. 112 00:04:40,652 --> 00:04:41,751 Identical? 113 00:04:41,753 --> 00:04:42,919 Yep. 114 00:04:42,921 --> 00:04:45,422 The DNA samples from the Jane Doe 115 00:04:45,424 --> 00:04:47,257 in the gravel crusher 116 00:04:47,259 --> 00:04:49,926 and the killer in the bathroom... 117 00:04:49,928 --> 00:04:51,894 A match, same person. 118 00:04:52,014 --> 00:04:52,629 [ Scoff ] 119 00:04:52,631 --> 00:04:53,864 That doesn't make any sense. 120 00:04:53,866 --> 00:04:55,365 Someone in the lab must've messed up, 121 00:04:55,367 --> 00:04:56,867 contaminated or mislabeled the samples. 122 00:04:56,869 --> 00:04:58,101 Not on my watch. 123 00:04:58,103 --> 00:05:00,337 Then what, Janice? 124 00:05:00,339 --> 00:05:01,838 I took Jane Doe DNA 125 00:05:01,840 --> 00:05:03,473 from a femur. 126 00:05:03,475 --> 00:05:05,342 Our suspect killer's DNA came 127 00:05:05,344 --> 00:05:06,843 from blood we found in the bathroom. 128 00:05:06,845 --> 00:05:09,713 Maybe the killer planted Jane Doe's blood there. 129 00:05:09,715 --> 00:05:11,214 What, so she carries around a couple pints 130 00:05:11,216 --> 00:05:12,549 of Jane Doe's blood and just splashes it around? 131 00:05:12,551 --> 00:05:14,151 Well, that's more likely than she walked 132 00:05:14,153 --> 00:05:15,652 into my lab and tampered with the samples. 133 00:05:15,654 --> 00:05:17,947 Maybe someone with access tampered. 134 00:05:18,656 --> 00:05:20,157 Are you trying to turn my ulcer 135 00:05:20,159 --> 00:05:21,224 into a heart attack? 136 00:05:21,226 --> 00:05:24,027 No, we're missing something, 137 00:05:24,029 --> 00:05:26,296 from the very beginning, on this thing. 138 00:05:26,298 --> 00:05:27,831 Yeah, I.D.s. 139 00:05:27,833 --> 00:05:29,366 So, if the high tech's broken, 140 00:05:29,368 --> 00:05:31,134 we do it the horse- and-carriage way. 141 00:05:31,136 --> 00:05:33,203 Start from the beginning, 142 00:05:33,205 --> 00:05:35,539 comb through that whole shitpile again. 143 00:05:35,541 --> 00:05:37,007 Oh, where's that 144 00:05:37,009 --> 00:05:39,009 damn Jane Doe facial reconstruction? 145 00:05:39,011 --> 00:05:40,677 It's coming. The face went 146 00:05:40,679 --> 00:05:43,413 through a friggin' gravel crusher. 147 00:05:43,415 --> 00:05:45,583 "Someone with access"? 148 00:05:46,384 --> 00:05:48,985 Beth would never tamper with evidence. 149 00:05:48,987 --> 00:05:50,854 Okay, maybe not, but you had questions 150 00:05:50,856 --> 00:05:53,370 about her run-in with the killer, didn't you? 151 00:05:55,459 --> 00:05:57,794 Square one, like the man said. 152 00:05:57,796 --> 00:05:59,596 Open minds. 153 00:05:59,598 --> 00:06:01,097 We'll see what we find. 154 00:06:04,001 --> 00:06:06,002 Eh, hang on. 155 00:06:08,839 --> 00:06:11,508 Oh. Cybergoths. 156 00:06:11,510 --> 00:06:12,676 That's interesting. 157 00:06:12,678 --> 00:06:13,977 I know those people. 158 00:06:13,979 --> 00:06:15,412 Enough waiting. I need to know 159 00:06:15,414 --> 00:06:17,347 what Paul's up to. I'm going in. 160 00:06:17,349 --> 00:06:19,683 What? No! No! 161 00:06:19,685 --> 00:06:21,484 You can't go in there, 162 00:06:21,486 --> 00:06:22,819 with your recognizable mug. 163 00:06:22,821 --> 00:06:24,454 Besides... 164 00:06:26,224 --> 00:06:27,591 Clubland is my world. 165 00:06:27,593 --> 00:06:31,528 You carry that around with you everywhere? 166 00:06:31,530 --> 00:06:32,596 Maybe. 167 00:06:40,338 --> 00:06:42,472 Well, hello. 168 00:06:42,474 --> 00:06:44,174 Neolution's a private club. 169 00:06:44,176 --> 00:06:48,345 I know, but you look so lonely. 170 00:06:48,347 --> 00:06:50,413 Not even a little. 171 00:06:50,415 --> 00:06:52,415 Oh, good. 172 00:06:52,417 --> 00:06:54,584 You look a little more important. 173 00:06:54,586 --> 00:06:56,386 I... I... I... 174 00:06:56,388 --> 00:06:59,055 I've come all the way from Brixton 175 00:06:59,057 --> 00:07:00,457 to party at Neolution before I die. 176 00:07:00,459 --> 00:07:01,992 My friends told me to mention Olivier. 177 00:07:04,762 --> 00:07:06,096 You're dying? 178 00:07:06,098 --> 00:07:07,564 Then you're not familiar 179 00:07:07,566 --> 00:07:08,932 with Neolutionism? 180 00:07:08,934 --> 00:07:11,701 Oh, there's an -ism. 181 00:07:11,703 --> 00:07:13,136 [Electronic voice] ♪ centipede 182 00:07:16,240 --> 00:07:17,841 augmentation? 183 00:07:17,843 --> 00:07:20,543 Self-directed evolution? 184 00:07:20,545 --> 00:07:22,545 I'm intrigued. 185 00:07:22,547 --> 00:07:24,481 Is everyone here a Neolutionist? 186 00:07:24,483 --> 00:07:26,249 No, not everyone. 187 00:07:26,251 --> 00:07:28,852 We've got technoprogressives, 188 00:07:28,854 --> 00:07:31,655 body mods, biohackers. 189 00:07:31,657 --> 00:07:33,089 Now, wait, what about your eye? 190 00:07:33,091 --> 00:07:35,091 Is that a permanent augmentation? 191 00:07:35,093 --> 00:07:36,760 It will be, one day. 192 00:07:36,762 --> 00:07:39,763 I've got other enhancements. 193 00:07:39,765 --> 00:07:40,897 Right. 194 00:07:40,899 --> 00:07:44,834 Well, a philosophy so... physical 195 00:07:44,836 --> 00:07:47,537 makes for a very handsome tribe. 196 00:07:47,539 --> 00:07:49,272 What about Olivier? 197 00:07:49,274 --> 00:07:51,474 Is he enhanced? 198 00:07:51,476 --> 00:07:53,543 Darling, you have no idea. 199 00:07:56,747 --> 00:07:58,114 When's the last time you and Beth 200 00:07:58,116 --> 00:08:00,116 were sexually intimate? 201 00:08:00,118 --> 00:08:01,484 Three days ago. 202 00:08:01,486 --> 00:08:03,086 Who initiated it? 203 00:08:03,088 --> 00:08:04,421 She did. 204 00:08:04,423 --> 00:08:05,922 How would you characterize it? 205 00:08:05,924 --> 00:08:07,924 ♪ Centipede 206 00:08:10,493 --> 00:08:13,196 I'm not sure I understand the question. 207 00:08:13,198 --> 00:08:15,699 Would you describe the intercourse as intimate, 208 00:08:15,701 --> 00:08:17,834 aggressive, 209 00:08:17,836 --> 00:08:19,169 perfunctory, 210 00:08:19,171 --> 00:08:20,170 sensual? 211 00:08:20,172 --> 00:08:21,671 I would say passionate. 212 00:08:21,673 --> 00:08:24,474 Beth's generally a "cold fish"... 213 00:08:24,476 --> 00:08:26,042 Your words. 214 00:08:26,044 --> 00:08:27,444 It's hard for me to help, 215 00:08:27,446 --> 00:08:30,213 if I don't know what's going on. 216 00:08:33,184 --> 00:08:35,485 All of this architecture... 217 00:08:35,487 --> 00:08:38,955 The psychological profiling, 218 00:08:38,957 --> 00:08:40,924 physical exams, social metrics... 219 00:08:40,926 --> 00:08:42,292 You must know 220 00:08:42,294 --> 00:08:43,727 it doesn't exist for Beth alone. 221 00:08:43,729 --> 00:08:45,028 I don't assume anything. 222 00:08:45,030 --> 00:08:46,796 Of course you do. You're trained... 223 00:08:46,798 --> 00:08:48,431 Surveillance, intelligence, 224 00:08:48,433 --> 00:08:49,599 security. 225 00:08:49,601 --> 00:08:53,503 The problem with clandestine ops is that 226 00:08:53,505 --> 00:08:56,139 information and security 227 00:08:56,141 --> 00:08:57,640 rarely go hand-in-hand. 228 00:08:57,642 --> 00:09:01,311 Which is why I have been told rather late 229 00:09:01,313 --> 00:09:04,948 that someone is killing our subjects. 230 00:09:17,795 --> 00:09:21,464 Thank you, Tomas. 231 00:09:21,466 --> 00:09:23,433 Why did you let the imposter live? 232 00:09:25,836 --> 00:09:28,138 She's different than the others. 233 00:09:28,140 --> 00:09:30,740 But how could it be different? 234 00:09:30,742 --> 00:09:33,209 I don't know. 235 00:09:33,211 --> 00:09:35,979 We have a connection. 236 00:09:35,981 --> 00:09:37,970 But it's nothing. 237 00:09:38,983 --> 00:09:40,550 Just one of your fingernail clippings, 238 00:09:40,552 --> 00:09:42,752 like the rest of them. 239 00:09:42,754 --> 00:09:45,388 She said I am not the original, 240 00:09:45,390 --> 00:09:47,357 that we are all the same. 241 00:10:01,071 --> 00:10:03,406 How could you believe such a thing? 242 00:10:03,408 --> 00:10:05,642 Forgive me, Tomas. 243 00:10:09,847 --> 00:10:12,015 [ Music pulses ] 244 00:10:40,678 --> 00:10:42,212 Why are you following me? 245 00:10:42,214 --> 00:10:43,847 I'm not following you. 246 00:10:43,849 --> 00:10:45,615 Fine. 247 00:10:45,617 --> 00:10:47,684 I thought you might want a blowjob. 248 00:10:47,686 --> 00:10:48,685 Shit. Shit! 249 00:10:48,687 --> 00:10:49,886 Hey, Paul, Paul. 250 00:10:49,888 --> 00:10:52,121 He's with me, okay? He's my brother. 251 00:10:52,123 --> 00:10:53,623 Jesus Christ, Sarah. 252 00:10:53,625 --> 00:10:55,158 What are you doing here? 253 00:10:55,160 --> 00:10:56,593 Sorry. I was worried. 254 00:10:56,595 --> 00:10:57,727 What happened? 255 00:10:57,729 --> 00:10:59,362 Not here. 256 00:10:59,364 --> 00:11:01,364 Meet me at home. 257 00:11:01,366 --> 00:11:03,800 Don't bring him. 258 00:11:03,802 --> 00:11:05,568 Okay. You all right? 259 00:11:05,570 --> 00:11:06,569 Yeah. 260 00:11:06,571 --> 00:11:09,706 Your task is more difficult, 261 00:11:09,708 --> 00:11:11,207 since the real Beth Childs 262 00:11:11,209 --> 00:11:13,209 shot our friend Maggie Chen. 263 00:11:13,211 --> 00:11:14,611 The copies, 264 00:11:14,613 --> 00:11:16,880 they're harder to find. 265 00:11:16,882 --> 00:11:19,115 Maybe we could use the imposter. 266 00:11:19,117 --> 00:11:20,650 I'd like to see her again. 267 00:11:20,652 --> 00:11:23,920 Tomas. 268 00:11:23,922 --> 00:11:26,890 It will say anything 269 00:11:26,892 --> 00:11:28,758 to justify itself. 270 00:11:28,760 --> 00:11:33,062 I'll be strong. 271 00:11:33,064 --> 00:11:34,531 The path to the Shepherd 272 00:11:34,533 --> 00:11:36,032 is through the sheep. 273 00:11:44,942 --> 00:11:48,011 Find the impostor, 274 00:11:48,013 --> 00:11:50,246 bleed it for what it knows, 275 00:11:50,248 --> 00:11:51,681 then kill it. 276 00:12:18,642 --> 00:12:20,743 [ Gasp ] 277 00:12:32,699 --> 00:12:35,034 You are the original. 278 00:12:35,036 --> 00:12:36,536 You are the light. 279 00:12:36,538 --> 00:12:38,471 I am the original. 280 00:12:38,473 --> 00:12:39,972 I am the light. 281 00:12:49,783 --> 00:12:51,284 Paul: Let's go over what you know again. 282 00:12:51,286 --> 00:12:52,718 There's nine of you. 283 00:12:52,720 --> 00:12:54,954 No! There's only one of me, 284 00:12:54,956 --> 00:12:56,889 just like there was one of Beth. 285 00:12:56,891 --> 00:12:58,391 That's not what I meant. 286 00:12:58,393 --> 00:13:00,593 Yeah, Beth figured out there were nine of us, 287 00:13:00,595 --> 00:13:02,261 so far. 288 00:13:02,263 --> 00:13:03,763 I've only met Alison. 289 00:13:03,765 --> 00:13:05,865 Who else knows, besides your brother? 290 00:13:05,867 --> 00:13:07,900 Just me and Alison. 291 00:13:07,902 --> 00:13:09,235 What about Alison's husband? 292 00:13:09,237 --> 00:13:10,937 They've been together since high school. 293 00:13:10,939 --> 00:13:13,172 He's not her monitor. We don't know that. 294 00:13:13,174 --> 00:13:14,874 Don't lie to me, Sarah. 295 00:13:14,876 --> 00:13:16,742 What is going on? 296 00:13:16,744 --> 00:13:18,277 Is Olivier on to us, or what? 297 00:13:18,279 --> 00:13:20,513 Olivier told me someone is killing the subjects. 298 00:13:20,515 --> 00:13:22,014 You know anything about that? 299 00:13:22,016 --> 00:13:25,785 No. 300 00:13:25,787 --> 00:13:26,853 Who? 301 00:13:26,855 --> 00:13:29,555 He just said to watch Beth closely, 302 00:13:29,557 --> 00:13:31,057 protect her, make sure she's not aware. 303 00:13:31,059 --> 00:13:33,226 Aware of what? 304 00:13:33,228 --> 00:13:34,560 Of me, of us. 305 00:13:34,562 --> 00:13:37,163 This is high-level shit, Sarah, 306 00:13:37,165 --> 00:13:39,365 an illegal human- cloning trial. 307 00:13:39,367 --> 00:13:40,733 You think I don't know that? Aren't you the least bit worried 308 00:13:40,735 --> 00:13:42,735 that someone might be trying to kill you? 309 00:13:42,737 --> 00:13:45,805 Yes. 310 00:13:45,807 --> 00:13:48,541 But at least it's not you. 311 00:13:48,543 --> 00:13:51,244 And I still need to see my daughter. 312 00:13:51,246 --> 00:13:53,880 [ Keys jingle ] Take my car. 313 00:13:53,882 --> 00:13:55,548 It's in the underground. 314 00:13:55,550 --> 00:13:56,716 Why? 315 00:13:56,718 --> 00:13:59,652 In case someone is tailing you, all right? 316 00:13:59,654 --> 00:14:01,387 My job is to keep you safe. 317 00:14:01,389 --> 00:14:04,023 At least let me do that. 318 00:14:20,440 --> 00:14:21,574 [ Alarm chirps ] 319 00:14:28,148 --> 00:14:29,148 Shit! 320 00:14:29,150 --> 00:14:31,183 I'm not here to hurt you. 321 00:14:31,185 --> 00:14:33,152 I just want to talk. 322 00:14:33,154 --> 00:14:35,721 [Shuddering] Helena, just stay away from me! 323 00:14:35,723 --> 00:14:38,991 Please. I have an offer for you. 324 00:14:38,993 --> 00:14:41,060 But we must talk. 325 00:14:41,062 --> 00:14:42,528 And eat. 326 00:14:43,997 --> 00:14:45,831 Let's have lunch. 327 00:14:45,833 --> 00:14:47,833 Lunch? 328 00:14:47,835 --> 00:14:50,336 ♪ They say we're young and we don't know ♪ 329 00:14:50,338 --> 00:14:51,337 [ Slurp ] 330 00:14:51,339 --> 00:14:53,072 ♪ Won't find out 331 00:14:53,074 --> 00:14:55,641 I dreamed that we were friends. 332 00:14:55,643 --> 00:14:57,843 We're not friends. 333 00:14:57,845 --> 00:14:59,378 We will be. 334 00:14:59,380 --> 00:15:01,781 I've seen it. 335 00:15:01,783 --> 00:15:04,784 Don't they feed you, wherever you go? 336 00:15:04,786 --> 00:15:07,320 ♪ I got you 337 00:15:07,322 --> 00:15:09,288 this is a nice restaurant, isn't it? 338 00:15:09,290 --> 00:15:12,491 Yeah, five stars. 339 00:15:12,493 --> 00:15:15,394 ♪ I got you, babe 340 00:15:15,396 --> 00:15:17,630 mm. 341 00:15:17,632 --> 00:15:20,266 You know my name. 342 00:15:20,268 --> 00:15:21,701 Tell me yours. 343 00:15:21,703 --> 00:15:23,836 This friendship isn't there yet. 344 00:15:23,838 --> 00:15:26,339 You're Russian? 345 00:15:26,341 --> 00:15:28,140 No. 346 00:15:28,142 --> 00:15:30,776 I grew up pure in a convent in Ukraine. 347 00:15:32,913 --> 00:15:34,313 Ukrainian nuns? 348 00:15:36,616 --> 00:15:39,852 Is that who made you kill Katja Obinger 349 00:15:39,854 --> 00:15:42,021 and the others? 350 00:15:42,023 --> 00:15:43,222 No. 351 00:15:43,224 --> 00:15:45,524 ♪ I got you, babe 352 00:15:45,526 --> 00:15:48,728 they saved me from abandonment. 353 00:15:48,730 --> 00:15:51,464 [ Belch ] 354 00:15:51,466 --> 00:15:53,032 Excuse me. 355 00:15:53,034 --> 00:15:55,034 ♪ I got you 356 00:15:55,036 --> 00:15:57,069 I want my knife back, 357 00:15:57,071 --> 00:15:58,571 the one you took from me. 358 00:15:58,573 --> 00:16:03,709 Right, right, the flying-fish blade. 359 00:16:03,711 --> 00:16:05,311 You got a thing for wings, don't you? 360 00:16:05,313 --> 00:16:07,880 Mm. 361 00:16:07,882 --> 00:16:12,184 I'm supposed to kill you, too. 362 00:16:12,186 --> 00:16:13,419 But you let me live. 363 00:16:13,421 --> 00:16:17,256 Yeah, so let's call it even, okay? 364 00:16:17,258 --> 00:16:18,758 We'll go our separate ways. 365 00:16:18,760 --> 00:16:21,160 We'll never be separate. 366 00:16:21,162 --> 00:16:23,329 [ Thud ] 367 00:16:23,331 --> 00:16:25,531 Tell me the names of the others 368 00:16:25,533 --> 00:16:27,400 and I will spare you. 369 00:16:27,402 --> 00:16:28,834 You move your foot, 370 00:16:28,836 --> 00:16:30,302 or I'll stab you again. 371 00:16:54,861 --> 00:16:57,463 You have until midnight 372 00:16:57,465 --> 00:16:59,899 to tell me the names. 373 00:17:04,304 --> 00:17:06,572 Call this number, 374 00:17:06,574 --> 00:17:08,841 or you die first. 375 00:17:08,843 --> 00:17:11,277 ♪ I got you 376 00:17:11,279 --> 00:17:14,480 bye-bye. 377 00:17:17,751 --> 00:17:21,253 ♪ I got you, babe 378 00:17:21,255 --> 00:17:23,289 ♪ I got you, babe 379 00:17:23,291 --> 00:17:27,593 ♪ I got you, babe 380 00:17:27,595 --> 00:17:29,095 ♪ I got you, babe 381 00:17:39,072 --> 00:17:40,506 Beth's paperwork's a mess. 382 00:17:40,508 --> 00:17:42,007 It's like she's never done it before. Jane Doe's 383 00:17:42,009 --> 00:17:43,509 fingerprint results aren't even filed here. 384 00:17:43,511 --> 00:17:45,611 Yeah, I know. We ran 'em. No match. 385 00:17:45,613 --> 00:17:47,113 Yes, Beth checked the results. 386 00:17:47,115 --> 00:17:49,148 I remember, but even if there's no match, 387 00:17:49,150 --> 00:17:50,950 they should still be here. 388 00:17:50,952 --> 00:17:53,719 The man said double- check everything, 389 00:17:53,721 --> 00:17:55,521 so let's get forensics to pull the hand, 390 00:17:55,523 --> 00:17:57,022 run a fresh set of prints. 391 00:17:57,024 --> 00:17:58,657 Oh, we're hitting the morgue? 392 00:17:58,659 --> 00:18:00,192 Thought you'd like that. 393 00:18:00,194 --> 00:18:01,227 Sweet. 394 00:18:03,597 --> 00:18:05,297 [ Ring ] 395 00:18:05,299 --> 00:18:08,234 [ Soft music plays ] 396 00:18:08,236 --> 00:18:09,368 Hello. 397 00:18:09,370 --> 00:18:13,405 Leekie: You have a problem. 398 00:18:13,407 --> 00:18:14,840 What kind of a problem? 399 00:18:14,842 --> 00:18:16,342 I just received the results 400 00:18:16,344 --> 00:18:18,210 of Beth's medical exam. 401 00:18:18,212 --> 00:18:20,146 - Okay. - She's not Beth. 402 00:18:20,148 --> 00:18:23,182 Well, which one is she, if she's not Beth? 403 00:18:23,184 --> 00:18:24,516 That's none of your concern. 404 00:18:24,636 --> 00:18:26,025 Just bring her in. 405 00:18:28,722 --> 00:18:30,089 Cosima: She's back? 406 00:18:30,091 --> 00:18:31,590 Yeah, and she wants your names by midnight, 407 00:18:31,592 --> 00:18:32,958 or I'm first on her hit list. 408 00:18:32,960 --> 00:18:34,326 Holy shit, Sarah. 409 00:18:34,328 --> 00:18:35,828 Don't worry. I won't give you up. 410 00:18:35,830 --> 00:18:37,630 You know, maybe you should. 411 00:18:37,632 --> 00:18:41,066 Not to Helena, but to Olivier. 412 00:18:41,068 --> 00:18:42,735 What? 413 00:18:42,737 --> 00:18:44,703 You were the one who said, if your blind subject 414 00:18:44,705 --> 00:18:46,672 suddenly became aware, you'd terminate. 415 00:18:46,674 --> 00:18:48,240 Right, well, 416 00:18:48,242 --> 00:18:50,543 I'm beginning to rethink that. 417 00:18:50,545 --> 00:18:51,977 Great, she's got a new hypothesis. 418 00:18:51,979 --> 00:18:53,379 So, our creators, 419 00:18:53,381 --> 00:18:54,547 whoever they are, they have 420 00:18:54,549 --> 00:18:57,917 a tremendous investment in us, right? 421 00:18:57,919 --> 00:18:59,451 Our conception, our whole lives. 422 00:18:59,453 --> 00:19:00,886 Don't you think they'd try 423 00:19:00,888 --> 00:19:02,655 to protect us from Helena? 424 00:19:02,657 --> 00:19:04,890 They know somebody's whacking us. 425 00:19:04,892 --> 00:19:06,825 Shit. 426 00:19:06,827 --> 00:19:08,294 Yeah, and Paul said it's more of the same... 427 00:19:08,296 --> 00:19:09,728 Observe your lab rat, 428 00:19:09,730 --> 00:19:11,497 keep her stupid. 429 00:19:11,499 --> 00:19:12,698 Do you know this futurist, 430 00:19:12,700 --> 00:19:15,034 Dr. Aldous Leekie? 431 00:19:15,036 --> 00:19:17,002 - No. - You know, he's the poster boy 432 00:19:17,004 --> 00:19:19,205 for this movement called "Neolution". 433 00:19:19,207 --> 00:19:20,673 Eh, Neolution? 434 00:19:20,675 --> 00:19:23,175 Olivier owns a club called Neolution. 435 00:19:23,177 --> 00:19:25,344 Oh, that's interesting. 436 00:19:25,346 --> 00:19:27,613 Yeah, Felix said it's a bunch of biohack, 437 00:19:27,615 --> 00:19:29,982 bodymod freaks. 438 00:19:29,984 --> 00:19:32,051 Olivier's supposed to have a tail. 439 00:19:32,053 --> 00:19:33,586 A tail, for real? 440 00:19:33,588 --> 00:19:34,587 Yeah. 441 00:19:34,589 --> 00:19:36,288 That's what Felix was told. 442 00:19:36,290 --> 00:19:39,258 Okay, well, tail or no tail, 443 00:19:39,260 --> 00:19:40,893 they have a philosophy. 444 00:19:40,895 --> 00:19:42,995 I went with Delphine 445 00:19:42,997 --> 00:19:44,830 to one of Leekie's Neolution lectures. 446 00:19:44,832 --> 00:19:47,199 Cosima, you agreed to stay away from Delphine. 447 00:19:47,201 --> 00:19:49,101 No, I didn't. You just told me to. 448 00:19:49,103 --> 00:19:51,737 You're going to end up strapped to a gurney, 449 00:19:51,739 --> 00:19:53,239 with doctors giving you the probe. 450 00:19:53,241 --> 00:19:54,673 I probably already have been. 451 00:19:54,675 --> 00:19:56,542 Can we please just get back to Helena? 452 00:19:56,544 --> 00:19:58,244 You know what? Just stay out 453 00:19:58,246 --> 00:20:00,145 of my end, I'll stay out of yours. 454 00:20:00,147 --> 00:20:01,981 Bitch. 455 00:20:01,983 --> 00:20:03,382 Bitch. 456 00:20:03,384 --> 00:20:06,051 [ Knock at door ] 457 00:20:06,053 --> 00:20:07,152 Shit! 458 00:20:10,257 --> 00:20:12,157 Shit. 459 00:20:12,159 --> 00:20:14,526 Shit. 460 00:20:21,201 --> 00:20:22,201 Hi. 461 00:20:22,203 --> 00:20:23,202 Hey. 462 00:20:23,204 --> 00:20:24,270 Sorry, I'm... 463 00:20:24,272 --> 00:20:25,638 Oh, I'm early? 464 00:20:25,640 --> 00:20:27,640 - No, no no no, I'm late, I'm late. - Okay. 465 00:20:27,642 --> 00:20:29,208 I'm kind of always late, though, 466 00:20:29,210 --> 00:20:31,143 so, kind of always sorry. 467 00:20:31,145 --> 00:20:32,278 [ Both chuckle ] 468 00:20:32,280 --> 00:20:33,646 Can you give me two seconds? Just... 469 00:20:33,648 --> 00:20:34,713 Of course. Okay. 470 00:20:57,037 --> 00:20:59,438 Where is she? 471 00:20:59,440 --> 00:21:01,440 How'd you get in here? 472 00:21:01,442 --> 00:21:03,175 My key. 473 00:21:03,177 --> 00:21:06,312 We bought this place for you, remember? 474 00:21:06,314 --> 00:21:07,746 So that you would not only appear 475 00:21:07,748 --> 00:21:09,381 attractive to Beth, but, 476 00:21:09,383 --> 00:21:11,984 moderately successful. 477 00:21:11,986 --> 00:21:13,352 Where is your subject? 478 00:21:13,354 --> 00:21:14,720 She's visiting Christine. 479 00:21:14,722 --> 00:21:17,022 You were to keep a close eye on her. 480 00:21:17,024 --> 00:21:19,124 It was a girls' lunch. I couldn't force the issue. 481 00:21:19,126 --> 00:21:20,492 Astrid. 482 00:21:28,168 --> 00:21:31,403 Your subject isn't who we think she is. 483 00:21:33,640 --> 00:21:36,542 She's an imposter. 484 00:21:36,544 --> 00:21:38,143 I saw her just a few hours ago. 485 00:21:39,813 --> 00:21:41,847 It wasn't her. 486 00:21:41,849 --> 00:21:44,149 Is this a test of some kind? 487 00:21:48,154 --> 00:21:49,655 The person killing our subjects 488 00:21:49,657 --> 00:21:51,490 looks exactly like Beth. 489 00:21:51,492 --> 00:21:54,460 You mean like a twin? 490 00:21:54,462 --> 00:21:55,594 Yes, Paul, 491 00:21:55,596 --> 00:21:56,995 like a twin. 492 00:21:56,997 --> 00:21:59,331 Now, get dressed. 493 00:22:30,857 --> 00:22:32,858 [ Piano plays "Twinkle, Twinkle, Little Star" ] 494 00:22:45,642 --> 00:22:47,042 Mom. 495 00:22:47,044 --> 00:22:49,444 Sorry. 496 00:22:49,446 --> 00:22:51,446 Sorry, Monkey. 497 00:22:51,448 --> 00:22:53,615 That was wonderful. That was really good. 498 00:22:53,617 --> 00:22:54,983 Well, at least 499 00:22:54,985 --> 00:22:56,685 she didn't get your tin ear. 500 00:22:56,687 --> 00:22:58,253 I never learned to play piano. 501 00:22:58,255 --> 00:23:00,289 You were too bad, weren't you? 502 00:23:00,291 --> 00:23:02,190 Eh. Your mom just 503 00:23:02,192 --> 00:23:03,725 didn't work hard enough at it, love. 504 00:23:03,727 --> 00:23:06,395 All right, move over. 505 00:23:06,397 --> 00:23:08,497 I want to teach her some queen. 506 00:23:08,499 --> 00:23:10,232 Uncle Felix wasn't bad. 507 00:23:10,234 --> 00:23:12,534 He was a different kind of bad. 508 00:23:12,536 --> 00:23:13,835 What's this? 509 00:23:13,837 --> 00:23:15,203 Mostly me. 510 00:23:15,205 --> 00:23:16,638 But some of you. 511 00:23:33,456 --> 00:23:34,856 [ Sniff ] 512 00:23:39,162 --> 00:23:40,696 [ Sniff ] 513 00:23:45,068 --> 00:23:46,735 Siobhan: England was burning, 514 00:23:46,737 --> 00:23:48,303 Maggie Thatcher 515 00:23:48,305 --> 00:23:50,939 firing on all barrels at Ireland, 516 00:23:50,941 --> 00:23:53,275 the Falklands. 517 00:23:53,277 --> 00:23:55,344 She sacked Social Security, 518 00:23:55,346 --> 00:23:58,013 went after the immigrants, the poor, 519 00:23:58,015 --> 00:24:00,816 the unions. 520 00:24:00,818 --> 00:24:03,452 What do you remember about Brixton, 521 00:24:03,454 --> 00:24:06,321 about my people, then? 522 00:24:06,323 --> 00:24:08,390 Not much. 523 00:24:08,392 --> 00:24:10,158 There were always women around. 524 00:24:10,160 --> 00:24:12,427 Kids would come and go, wards of the state. 525 00:24:12,429 --> 00:24:14,229 They weren't all wards. 526 00:24:14,231 --> 00:24:17,165 We were a... 527 00:24:17,167 --> 00:24:19,001 A safehouse. 528 00:24:19,003 --> 00:24:21,570 Some of us worked in Social Services, 529 00:24:21,572 --> 00:24:23,839 helping women and kids, refugees, 530 00:24:23,841 --> 00:24:25,907 deportees, radicals on the run, 531 00:24:25,909 --> 00:24:27,843 that kind of thing. 532 00:24:27,845 --> 00:24:30,012 And... 533 00:24:30,014 --> 00:24:32,381 This boy, Carlton. 534 00:24:32,383 --> 00:24:33,749 Yeah, Carlton. 535 00:24:33,751 --> 00:24:35,117 I remember him. 536 00:24:35,119 --> 00:24:36,585 He was a fine boy. 537 00:24:36,587 --> 00:24:39,121 Fine man. 538 00:24:39,123 --> 00:24:42,324 Sometimes his pipeline would bring in 539 00:24:42,326 --> 00:24:47,295 a child in the black, a child to hide. 540 00:24:47,297 --> 00:24:48,797 You were one of them. 541 00:24:48,799 --> 00:24:51,033 Why'd he have to hide me? 542 00:24:51,035 --> 00:24:54,836 We didn't ask what we didn't need to know. 543 00:24:54,838 --> 00:24:55,937 I had the chance 544 00:24:55,939 --> 00:24:57,305 to legitimize a child, 545 00:24:57,307 --> 00:25:00,042 so I became your legal guardian. 546 00:25:02,812 --> 00:25:04,246 The last time I heard from Carlton, 547 00:25:04,248 --> 00:25:05,714 he was about to be arrested 548 00:25:05,716 --> 00:25:07,215 and he warned me, 549 00:25:07,217 --> 00:25:10,919 he begged me, to move you away, 550 00:25:10,921 --> 00:25:12,487 to hide you deeper. 551 00:25:12,489 --> 00:25:15,724 So, 552 00:25:15,726 --> 00:25:20,896 I left everyone I knew 553 00:25:20,898 --> 00:25:22,564 and I brought you 554 00:25:22,566 --> 00:25:25,167 and Felix here. 555 00:25:36,145 --> 00:25:38,580 I should've left him when I left Paris. 556 00:25:38,582 --> 00:25:40,315 Mm, yeah, cold turkey, 557 00:25:40,317 --> 00:25:41,650 it's the only way to go. 558 00:25:41,652 --> 00:25:42,651 [ Both laugh ] 559 00:25:42,653 --> 00:25:44,152 "Cold turkey", what is that? 560 00:25:44,154 --> 00:25:46,321 Oh, it means "abruptly". 561 00:25:46,323 --> 00:25:48,356 Oh, yes, that" what I should've... 562 00:25:48,358 --> 00:25:50,559 You know, he was supposed to follow 563 00:25:50,561 --> 00:25:52,060 next month, but, 564 00:25:52,062 --> 00:25:53,428 I changed my mind. 565 00:25:53,430 --> 00:25:54,429 [ Gasp ] 566 00:25:54,431 --> 00:25:56,732 Oh, my God. You're the asshole. 567 00:25:56,734 --> 00:25:59,668 Mm-hmm, I am the cold-turkey asshole. 568 00:25:59,670 --> 00:26:02,204 [ Laughter ] 569 00:26:02,206 --> 00:26:04,272 Woman: Dr. Leekie! 570 00:26:04,274 --> 00:26:05,774 So nice to see you. 571 00:26:05,776 --> 00:26:07,709 [ Piano plays ] 572 00:26:07,711 --> 00:26:09,611 It's Dr. Leekie. 573 00:26:09,613 --> 00:26:11,880 Should we invite him? 574 00:26:11,882 --> 00:26:14,015 Your usual table? 575 00:26:14,017 --> 00:26:15,383 You're single now. 576 00:26:15,385 --> 00:26:18,220 Oh, no no no. He's too old. 577 00:26:18,222 --> 00:26:19,688 But his mind is sexy. 578 00:26:19,690 --> 00:26:21,056 Oui, c'est vrai. 579 00:26:21,058 --> 00:26:22,858 I will go get him. 580 00:26:34,604 --> 00:26:35,604 You know you guys already checked 581 00:26:35,606 --> 00:26:37,239 - the prints, right? - Oh, yeah. 582 00:26:37,241 --> 00:26:39,307 We're looking at the whole chain again. 583 00:26:43,312 --> 00:26:45,247 Check that shit out. Finger straightener. 584 00:26:45,249 --> 00:26:47,649 You are in the wrong department, Angie. 585 00:26:47,651 --> 00:26:49,017 You want her? 586 00:26:49,019 --> 00:26:50,452 Ha ha. 587 00:26:50,454 --> 00:26:52,721 Hey, you ever seen 588 00:26:52,723 --> 00:26:55,357 a postmortem spasm? 589 00:27:05,568 --> 00:27:07,969 Well, I'm still trying to work it out 590 00:27:07,971 --> 00:27:10,238 with my advisors, but my dissertation is 591 00:27:10,240 --> 00:27:12,507 on epigenetic influence on clone cells. 592 00:27:12,509 --> 00:27:14,009 Oh, it's a fascinating field. 593 00:27:14,011 --> 00:27:15,010 Yeah. 594 00:27:15,012 --> 00:27:17,279 [ Laughter ] 595 00:27:17,281 --> 00:27:18,713 Are either of you familiar 596 00:27:18,715 --> 00:27:20,115 with our work at the Dyad Institute? 597 00:27:20,117 --> 00:27:22,484 Oh, your immunology papers, yes. 598 00:27:22,486 --> 00:27:24,119 Then you'll be interested in this too, Delphine... 599 00:27:24,121 --> 00:27:27,322 We've created a pluripotent 600 00:27:27,324 --> 00:27:29,758 stem cell line from human baby teeth. 601 00:27:29,760 --> 00:27:30,826 Dr. Leekie, 602 00:27:30,828 --> 00:27:32,961 you've perfected a number of proprietary 603 00:27:32,963 --> 00:27:35,497 cloning techniques... in bacteria, 604 00:27:35,499 --> 00:27:37,566 amphibians, insects, human skin grafts. 605 00:27:37,568 --> 00:27:39,100 Correct. 606 00:27:39,102 --> 00:27:40,268 And you're patenting 607 00:27:40,270 --> 00:27:41,970 transgenic embryonic stem cells? 608 00:27:41,972 --> 00:27:44,673 We hope to, once we get the necessary approvals, 609 00:27:44,675 --> 00:27:47,475 but that is not public knowledge. 610 00:27:47,477 --> 00:27:49,911 Yeah, I did some digging, 611 00:27:49,913 --> 00:27:51,980 and then just guessed. 612 00:27:51,982 --> 00:27:53,982 [ Laughter ] 613 00:27:53,984 --> 00:27:56,051 She... she is very, very... 614 00:27:56,053 --> 00:27:57,686 - what's the word? - "Cheeky", I think, 615 00:27:57,688 --> 00:27:59,821 is the word you're after, "cheeky". 616 00:27:59,823 --> 00:28:02,324 She is very cheeky, this girl. 617 00:28:02,326 --> 00:28:05,393 But that's why I like her. 618 00:28:05,395 --> 00:28:07,829 [ Music pulses ] 619 00:28:11,000 --> 00:28:15,770 Beth's dead? 620 00:28:15,772 --> 00:28:16,771 Why? 621 00:28:16,773 --> 00:28:19,040 I can't tell you that. 622 00:28:19,042 --> 00:28:20,508 Who is she? 623 00:28:20,510 --> 00:28:21,943 All I can tell you is 624 00:28:21,945 --> 00:28:23,345 that she comes from Europe. 625 00:28:25,248 --> 00:28:27,182 So, did this imposter kill Beth? 626 00:28:27,184 --> 00:28:29,150 We suspect so. 627 00:28:29,152 --> 00:28:30,819 And she's killed other subjects. 628 00:28:30,821 --> 00:28:32,554 Yet, Paul, she still seems 629 00:28:32,556 --> 00:28:33,855 to share your bed. 630 00:28:33,857 --> 00:28:35,357 I don't know what to say, Olivier. 631 00:28:35,359 --> 00:28:36,686 To me, she's still Beth. 632 00:28:36,806 --> 00:28:38,128 Regardless of what you think, 633 00:28:38,248 --> 00:28:39,752 I need you to bring her to me. 634 00:28:41,565 --> 00:28:42,998 Where in Europe? 635 00:28:43,000 --> 00:28:44,499 Does that matter? 636 00:28:46,269 --> 00:28:48,403 Yeah. 637 00:28:48,405 --> 00:28:49,771 It's a big place. 638 00:28:49,773 --> 00:28:53,141 England, Spain, what? 639 00:28:53,143 --> 00:28:55,301 Whether I believe you or not, 640 00:28:55,421 --> 00:28:58,680 loyalty is proven in the moment, 641 00:28:58,682 --> 00:29:00,782 after all. 642 00:29:02,852 --> 00:29:06,388 And loyalty has its rewards. 643 00:29:08,958 --> 00:29:11,726 I know what I did, Olivier. 644 00:29:11,728 --> 00:29:14,529 Help make this right, Afghanistan goes away, 645 00:29:14,531 --> 00:29:16,965 you're free of your debt to us. 646 00:29:16,967 --> 00:29:18,967 You get your life back, Paul. 647 00:29:18,969 --> 00:29:19,968 Okay. 648 00:29:19,970 --> 00:29:24,005 Can I have my phone back? 649 00:29:24,007 --> 00:29:26,374 What do you think, the both of you, 650 00:29:26,376 --> 00:29:27,876 of applying to the institute? 651 00:29:27,878 --> 00:29:29,978 Delphine: Who, us? 652 00:29:29,980 --> 00:29:31,212 Well, why not? 653 00:29:31,214 --> 00:29:32,814 You could be the next Watson and Crick! 654 00:29:32,816 --> 00:29:35,050 I'm just a geek girl from Berkeley. 655 00:29:35,052 --> 00:29:36,251 [ Laughs ] 656 00:29:36,253 --> 00:29:37,752 I can tell you have 657 00:29:37,754 --> 00:29:39,254 a very unique 658 00:29:39,256 --> 00:29:41,756 perspective, Cosima. 659 00:29:41,758 --> 00:29:43,692 Please, you could be 660 00:29:43,694 --> 00:29:45,927 on the cover of Scientific American. 661 00:29:45,929 --> 00:29:47,696 Scientific American 662 00:29:47,698 --> 00:29:49,631 doesn't put scientists on the cover. 663 00:29:49,633 --> 00:29:50,732 Well, 664 00:29:50,734 --> 00:29:52,434 every rule needs to be broken. 665 00:29:58,441 --> 00:30:00,075 Kira: Here. 666 00:30:00,077 --> 00:30:02,444 [ Both laugh ] 667 00:30:02,446 --> 00:30:04,212 [ Scat singing ] 668 00:30:06,048 --> 00:30:08,516 If you... if you have to go back 669 00:30:08,518 --> 00:30:10,986 to go forward, I understand, but, 670 00:30:10,988 --> 00:30:12,420 just tell me, okay? 671 00:30:12,422 --> 00:30:13,922 It might still be dangerous. 672 00:30:13,924 --> 00:30:16,491 Yeah, I think so, too. 673 00:30:18,627 --> 00:30:20,862 I can keep Kira safe, 674 00:30:20,864 --> 00:30:22,897 just like I kept you. 675 00:30:36,345 --> 00:30:38,680 [ Kira laughs ] 676 00:30:47,189 --> 00:30:50,191 Put it on speaker. 677 00:30:50,193 --> 00:30:52,360 One more story, mummy? 678 00:30:52,362 --> 00:30:53,361 Ah! 679 00:30:53,363 --> 00:30:55,096 You already had a story, didn't you? 680 00:30:55,098 --> 00:30:57,565 [ Ring ] It's time for bed. Oh. 681 00:30:57,567 --> 00:30:59,634 Monkey-swing to Felix. 682 00:30:59,636 --> 00:31:01,469 Okay. Oh, my gosh! 683 00:31:01,471 --> 00:31:03,405 Come on, I'll squeeze you to sleep. 684 00:31:03,407 --> 00:31:05,140 I'll be right up, okay? 685 00:31:06,809 --> 00:31:08,309 Siobhan: [Singsong] Do your teeth! 686 00:31:08,311 --> 00:31:09,310 Hello? 687 00:31:09,312 --> 00:31:10,545 Hi, Beth. 688 00:31:10,547 --> 00:31:12,981 What's up? 689 00:31:12,983 --> 00:31:14,382 Not much. 690 00:31:14,384 --> 00:31:15,884 I need you to do something for me. 691 00:31:15,886 --> 00:31:17,218 Okay. 692 00:31:17,220 --> 00:31:19,120 They know you're not Beth. 693 00:31:19,122 --> 00:31:20,221 Run. 694 00:31:36,310 --> 00:31:38,512 Okay, I get it, I do. 695 00:31:38,514 --> 00:31:39,946 Black-ops Paul just proved 696 00:31:39,948 --> 00:31:41,314 he's down with you for real, 697 00:31:41,316 --> 00:31:43,316 but he also said run. 698 00:31:43,318 --> 00:31:44,985 I can't just leave him in there, Fe. 699 00:31:44,987 --> 00:31:46,420 It's probably my fault 700 00:31:46,422 --> 00:31:47,888 he's in there, in the first place. 701 00:31:47,890 --> 00:31:49,790 Well, how do you even know he's still here? 702 00:31:49,792 --> 00:31:51,291 I don't, but I've got to try. 703 00:31:51,293 --> 00:31:52,793 So, then, what are you going to do? 704 00:31:52,795 --> 00:31:54,528 Are you going to take Cosima's bad advice, 705 00:31:54,530 --> 00:31:55,962 fess up to Olivier? 706 00:31:55,964 --> 00:31:57,330 [ Sigh ] 707 00:31:57,332 --> 00:32:00,834 I've got an even worse idea. 708 00:32:00,836 --> 00:32:03,203 How was your day, Paul? 709 00:32:03,205 --> 00:32:08,275 Yes, I also had a pleasant day. 710 00:32:08,277 --> 00:32:10,444 I went working and shopping. 711 00:32:10,446 --> 00:32:12,612 [ Musical ringtone ] 712 00:32:15,283 --> 00:32:16,283 [ Ring ] 713 00:32:16,285 --> 00:32:17,818 Pardon me. It's work. 714 00:32:17,820 --> 00:32:19,553 [ Beep ] 715 00:32:19,555 --> 00:32:22,355 It's almost midnight. 716 00:32:22,357 --> 00:32:23,590 Do you have names for me? 717 00:32:23,592 --> 00:32:24,725 I do. 718 00:32:24,727 --> 00:32:26,393 Olivier. 719 00:32:26,395 --> 00:32:28,028 That's not the name 720 00:32:28,030 --> 00:32:29,696 of a sheep. 721 00:32:29,698 --> 00:32:31,364 A sheep? 722 00:32:31,366 --> 00:32:33,700 Baa! 723 00:32:33,702 --> 00:32:35,235 Look, Helena, 724 00:32:35,237 --> 00:32:39,072 he's more important than a sheep, okay? 725 00:32:39,074 --> 00:32:40,507 He's a Shepherd. 726 00:32:40,509 --> 00:32:42,943 I need you to come meet me. 727 00:32:45,146 --> 00:32:47,481 [ Music throbs ] 728 00:32:51,152 --> 00:32:53,086 I saw Paul come up from the basement. 729 00:32:53,088 --> 00:32:54,521 I know that Olivier's office 730 00:32:54,523 --> 00:32:55,889 has got to be down there. 731 00:32:55,891 --> 00:32:57,224 [ Door opens ] 732 00:33:01,362 --> 00:33:04,030 Okay, if I'm not back in 15 minutes, 733 00:33:04,032 --> 00:33:05,832 call Art, 734 00:33:05,834 --> 00:33:07,267 tell him everything, 735 00:33:07,269 --> 00:33:09,803 and make sure Kira's safe, yeah? 736 00:33:09,805 --> 00:33:11,004 Yeah, I... 737 00:33:11,006 --> 00:33:12,873 Sarah! 738 00:33:12,875 --> 00:33:13,940 What? 739 00:33:13,942 --> 00:33:15,008 Um, 740 00:33:15,010 --> 00:33:17,477 just don't die, 741 00:33:17,479 --> 00:33:18,912 because your first funeral 742 00:33:18,914 --> 00:33:21,047 was just agonizing enough. 743 00:33:26,954 --> 00:33:30,457 [ Music pulses ] 744 00:33:58,719 --> 00:34:00,120 What are you doing 745 00:34:00,122 --> 00:34:01,721 down here? 746 00:34:01,723 --> 00:34:03,623 [ Shudder ] 747 00:34:03,625 --> 00:34:05,058 I'm looking for Olivier. 748 00:34:05,060 --> 00:34:07,394 Who are you? 749 00:34:12,233 --> 00:34:16,069 You know how bad this can get. 750 00:34:16,071 --> 00:34:17,938 I'm not working for anyone. 751 00:34:17,940 --> 00:34:19,439 Then why protect her? 752 00:34:19,441 --> 00:34:21,842 I told you she was a killer. 753 00:34:21,844 --> 00:34:23,977 Was she that good? 754 00:34:23,979 --> 00:34:26,479 I have Beth 755 00:34:26,481 --> 00:34:27,981 to see you. 756 00:34:36,324 --> 00:34:38,592 You must be Olivier. 757 00:34:38,594 --> 00:34:39,726 Well, 758 00:34:39,728 --> 00:34:41,595 this is unexpected. 759 00:34:41,597 --> 00:34:43,096 She was carrying this. 760 00:34:47,001 --> 00:34:48,401 [Tearfully] I told you to run. 761 00:34:48,403 --> 00:34:50,570 Yeah, I don't do run. 762 00:34:50,572 --> 00:34:52,272 Leave us, please. 763 00:35:10,791 --> 00:35:13,526 Call me as soon as you can. 764 00:35:13,528 --> 00:35:15,629 [ Beep ] 765 00:35:15,631 --> 00:35:17,330 All these years, I've never seen 766 00:35:17,332 --> 00:35:19,232 one of you in the flesh. 767 00:35:19,234 --> 00:35:21,501 You're even more beautiful in person. 768 00:35:21,503 --> 00:35:25,071 He thinks you're the killer. 769 00:35:25,073 --> 00:35:26,106 Me? 770 00:35:26,108 --> 00:35:27,574 [ Scoff ] 771 00:35:27,576 --> 00:35:29,809 You've got it all wrong. 772 00:35:29,811 --> 00:35:32,579 We have medical evidence 773 00:35:32,581 --> 00:35:34,214 that proves you're not Beth. 774 00:35:34,216 --> 00:35:35,582 How can you tell that, 775 00:35:35,584 --> 00:35:37,017 if we're genetically identical? 776 00:35:37,019 --> 00:35:39,286 I'm not a scientist. 777 00:35:39,288 --> 00:35:41,454 Well, you've still got the wrong girl. 778 00:35:41,456 --> 00:35:43,290 The one who's killing us is blonde, 779 00:35:43,292 --> 00:35:46,860 she's Ukrainian, she's a religious nut. 780 00:35:46,862 --> 00:35:49,029 You've created a whole new brand 781 00:35:49,031 --> 00:35:50,330 of fratricide. 782 00:35:50,332 --> 00:35:53,633 You're not listening. It's not me. 783 00:35:53,635 --> 00:35:56,636 Exquisite. 784 00:35:56,638 --> 00:35:58,138 What do you people want? 785 00:35:58,140 --> 00:35:59,773 The future. 786 00:35:59,775 --> 00:36:02,776 Self-directed evolution? 787 00:36:02,778 --> 00:36:03,944 You want to grow a tail, 788 00:36:03,946 --> 00:36:05,445 that's your business. 789 00:36:05,447 --> 00:36:07,347 Oh, you know about my modest enhancement? 790 00:36:07,349 --> 00:36:09,082 You've got a tail? 791 00:36:09,084 --> 00:36:10,216 The fact that I can have a tail, 792 00:36:10,218 --> 00:36:11,718 millions of years after we shed it, 793 00:36:11,720 --> 00:36:14,187 reminds me of what we can achieve. 794 00:36:19,193 --> 00:36:22,128 Would you like to see it? 795 00:36:22,130 --> 00:36:25,131 God, no. 796 00:36:25,133 --> 00:36:27,834 Argentinean biohack. 797 00:36:27,836 --> 00:36:29,369 Blood flow, nerve endings, 798 00:36:29,371 --> 00:36:31,604 warm to the touch. 799 00:36:31,606 --> 00:36:33,039 But it's merely performance art, 800 00:36:33,041 --> 00:36:35,108 compared to you. 801 00:36:35,110 --> 00:36:38,011 You are our greatest achievement. 802 00:36:38,013 --> 00:36:40,680 [ Ring ] 803 00:36:40,682 --> 00:36:41,982 Perhaps later. 804 00:36:41,984 --> 00:36:47,721 [ Ring ] 805 00:36:47,723 --> 00:36:50,824 [ Ring ] 806 00:36:50,826 --> 00:36:52,692 [ Beep ] 807 00:36:52,694 --> 00:36:54,227 This is Olivier. 808 00:36:55,997 --> 00:36:57,931 What's so urgent? 809 00:36:57,933 --> 00:36:59,299 I have her, Aldous. 810 00:36:59,301 --> 00:37:01,234 The killer. 811 00:37:04,271 --> 00:37:05,672 Get her ready to travel. 812 00:37:05,674 --> 00:37:07,974 I'll be there in the morning. 813 00:37:07,976 --> 00:37:09,442 And be careful with her. 814 00:37:11,712 --> 00:37:13,546 [ Gasp ] 815 00:37:24,592 --> 00:37:25,792 She's irresistible, 816 00:37:25,794 --> 00:37:26,926 isn't she? 817 00:37:29,397 --> 00:37:33,199 Now I know why you did this. 818 00:37:33,201 --> 00:37:34,868 If I was in your position, 819 00:37:34,870 --> 00:37:36,936 I'd fall in love with her, too. 820 00:37:43,344 --> 00:37:44,911 [ Gasping ] 821 00:37:44,913 --> 00:37:47,047 Shh, shh shh shh shh. 822 00:37:47,049 --> 00:37:50,016 Hello, friend. 823 00:37:50,018 --> 00:37:52,719 Oh, God! About time. 824 00:37:52,721 --> 00:37:54,988 Do you want to be saved? 825 00:37:54,990 --> 00:37:56,356 Yes, Helena! Untie me. 826 00:37:56,358 --> 00:37:57,991 Give me a name, first. 827 00:37:57,993 --> 00:37:59,826 I gave you Olivier. 828 00:37:59,828 --> 00:38:02,529 I want the name of a sheep, too. 829 00:38:02,531 --> 00:38:04,197 [ Asphyxiating ] 830 00:38:09,236 --> 00:38:11,638 Okay, I'll give you another name. 831 00:38:14,008 --> 00:38:15,575 Tell me. 832 00:38:15,577 --> 00:38:17,777 I offered you a way out, 833 00:38:17,779 --> 00:38:19,813 and you made a fool of me. 834 00:38:19,815 --> 00:38:23,349 You made a fatal error, Paul... 835 00:38:23,351 --> 00:38:25,085 You trusted the wrong person. 836 00:38:50,411 --> 00:38:52,412 Who are you? 837 00:38:52,414 --> 00:38:54,714 I want to see your tail. 838 00:39:02,189 --> 00:39:04,524 Now, show me the tail. 839 00:39:04,526 --> 00:39:05,625 Slowly. 840 00:39:09,497 --> 00:39:11,030 That's good. 841 00:39:13,234 --> 00:39:15,835 Ahh. 842 00:39:15,837 --> 00:39:18,204 How is this possible? 843 00:39:20,075 --> 00:39:22,041 Did you lie with a beast? 844 00:39:22,043 --> 00:39:24,811 Please. You're a miracle. 845 00:39:24,813 --> 00:39:26,045 Let me help you. 846 00:39:26,047 --> 00:39:29,415 I have a message for your master. 847 00:39:31,619 --> 00:39:33,419 From Tomas. 848 00:39:33,421 --> 00:39:36,156 Aaaaah! 849 00:39:36,158 --> 00:39:39,851 Aaaaaaaaaaah! 850 00:39:43,503 --> 00:39:46,166 I guess there's a few things I should've told you. 851 00:39:46,168 --> 00:39:47,400 You think? 852 00:39:47,402 --> 00:39:49,736 Come on, Sarah. 853 00:39:56,677 --> 00:40:00,180 [ Beep-beep ] 854 00:40:02,550 --> 00:40:04,851 [ Ring ] 855 00:40:04,853 --> 00:40:06,553 Yeah, one sec. 856 00:40:06,555 --> 00:40:10,356 [ Ring ] 857 00:40:10,358 --> 00:40:11,925 Detective Art Bell. 858 00:40:11,927 --> 00:40:14,294 Hi, um, detective. 859 00:40:14,296 --> 00:40:16,496 You don't know me, but, um, 860 00:40:16,498 --> 00:40:18,665 I need to talk to you about Beth Childs. 861 00:40:18,667 --> 00:40:21,000 Beth Childs? What about her? 862 00:40:21,002 --> 00:40:23,770 I was told to call, um... 863 00:40:23,772 --> 00:40:24,771 Shit! Christ! 864 00:40:24,773 --> 00:40:25,872 Let's go. 865 00:40:25,874 --> 00:40:26,873 Wrong number. 866 00:40:26,875 --> 00:40:30,210 Hello? 867 00:40:30,212 --> 00:40:31,211 Hello! 868 00:41:07,372 --> 00:41:10,074 You had to give Helena a name? 869 00:41:10,076 --> 00:41:12,376 Yeah, mine. 870 00:41:12,378 --> 00:41:14,345 I told her who I was. 871 00:41:14,347 --> 00:41:17,014 Sarah? 872 00:41:17,016 --> 00:41:18,916 She's got a thing for me. 873 00:41:29,828 --> 00:41:31,462 Mm. 874 00:41:31,464 --> 00:41:33,130 Well, three's a crowd, 875 00:41:33,132 --> 00:41:35,366 so I'm going to go get drunk 876 00:41:35,368 --> 00:41:37,368 by myself at Bobby's Bar. 877 00:41:37,370 --> 00:41:39,703 We can't go back to the townhouse. 878 00:41:39,705 --> 00:41:43,007 It's not safe. They'll be looking for us. 879 00:41:43,009 --> 00:41:44,708 We should... 880 00:41:44,710 --> 00:41:45,776 [ Chuckle ] 881 00:42:10,001 --> 00:42:11,435 Working with Dr. Leekie could be 882 00:42:11,437 --> 00:42:12,870 the opportunity of a lifetime. 883 00:42:12,872 --> 00:42:14,405 I know. 884 00:42:14,407 --> 00:42:16,340 I know. 885 00:42:16,342 --> 00:42:18,008 Then why are you being so coy? 886 00:42:20,178 --> 00:42:22,012 Don't you think 887 00:42:22,014 --> 00:42:23,447 it's time we admit what this is 888 00:42:23,449 --> 00:42:24,548 really about? 889 00:42:35,894 --> 00:42:37,795 I, um... 890 00:42:37,797 --> 00:42:40,264 Oh. Oh, God, Delphine. 891 00:42:40,266 --> 00:42:41,932 Uh... did I make a huge mistake? 892 00:42:41,934 --> 00:42:42,933 No. 893 00:42:42,935 --> 00:42:44,435 I have to go. 894 00:42:47,205 --> 00:42:50,107 It-it's okay. 895 00:42:50,109 --> 00:42:51,275 Bye. 896 00:42:51,277 --> 00:42:52,443 Delphine, just... 897 00:43:02,454 --> 00:43:04,021 Hey, I'm going home. 898 00:43:04,023 --> 00:43:05,456 You should, too. 899 00:43:05,458 --> 00:43:07,224 Ha ha. What, and miss all the fun? 900 00:43:07,226 --> 00:43:08,659 [ Both laugh ] 901 00:43:10,228 --> 00:43:11,695 Art! 902 00:43:11,697 --> 00:43:13,731 Art, you got to see this. 903 00:43:13,733 --> 00:43:15,299 Holy shit. 904 00:43:15,301 --> 00:43:17,334 It's a match on the Jane Doe print. 905 00:43:20,438 --> 00:43:23,140 Who's Sarah Manning? 906 00:43:23,142 --> 00:43:25,442 And why the hell does she look like Beth? 907 00:43:25,973 --> 00:43:28,575 ==sync, correction by dcdah== for www.addic7ed.com 908 00:43:29,023 --> 00:43:29,868 Siobhan Sadler? 909 00:43:29,988 --> 00:43:30,929 Who wants to know? 910 00:43:31,049 --> 00:43:33,284 Detectives Bell and DeAngelis. 911 00:43:33,286 --> 00:43:35,386 Get out of the car, Alison! 912 00:43:35,388 --> 00:43:36,487 [Crying] You have 913 00:43:36,489 --> 00:43:37,688 no idea 914 00:43:37,690 --> 00:43:38,989 who you're dealing with! 915 00:43:41,026 --> 00:43:42,693 Where are you with Cosima? 916 00:43:42,695 --> 00:43:44,862 I can't stop thinking about that kiss. 917 00:43:44,864 --> 00:43:47,464 - Welcome to the big picture. - Yes, sir. 918 00:43:47,466 --> 00:43:49,366 Siobhan, this is 919 00:43:49,368 --> 00:43:51,968 Alison Hendrix. 55264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.