Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,764 --> 00:00:11,557
Listen, Luffy.
4
00:00:11,766 --> 00:00:15,978
We have to live without leaving any regrets.
5
00:00:16,187 --> 00:00:17,522
Uh-huh.
6
00:00:17,730 --> 00:00:20,107
We gotta go out to sea someday...
7
00:00:20,316 --> 00:00:22,485
...and live as we like.
8
00:00:23,945 --> 00:00:25,947
Freer than anyone else.
9
00:00:50,471 --> 00:00:54,642
Ace, we're coming to rescue you!
10
00:00:54,850 --> 00:00:56,060
Luffy!
11
00:00:56,269 --> 00:00:58,938
Activate the encircling walls!
12
00:01:02,191 --> 00:01:03,359
What is that?!
13
00:01:05,319 --> 00:01:07,822
--We're enclosed!
--What the hell is this?!
14
00:01:08,030 --> 00:01:11,784
Hey, what's wrong?!
It should be fully activated!
15
00:01:11,993 --> 00:01:15,788
The wall can't lift the giant body of Oars!
16
00:01:15,997 --> 00:01:19,417
We can't close it, but do it, Akainu!
17
00:01:19,625 --> 00:01:22,169
Meteor Volcano!
18
00:01:39,353 --> 00:01:41,230
Now let's move on to...
19
00:01:41,439 --> 00:01:45,860
...the execution of Portgas D. Ace immediately!
20
00:01:47,153 --> 00:01:49,405
Ace!
21
00:01:52,366 --> 00:01:55,620
--Straw Boy!
--Honestly! You're too reckless!
22
00:01:55,828 --> 00:01:57,580
I need you to do me a favor!
23
00:01:59,123 --> 00:02:00,458
Little Oars Jr.!
24
00:02:00,666 --> 00:02:02,001
Ace-kun!
25
00:02:02,209 --> 00:02:03,753
He's still alive?!
26
00:02:03,961 --> 00:02:07,340
I'm gonna get Ace back!!
27
00:02:07,548 --> 00:02:11,552
You're not good enough
to reach this stage yet.
28
00:02:11,761 --> 00:02:13,346
Gum-Gum...
29
00:02:13,554 --> 00:02:16,682
...Stamp Gatling!
30
00:02:20,728 --> 00:02:22,897
You're too slow!
31
00:02:27,318 --> 00:02:31,739
I don't remember saying
that was all of our ships!
32
00:02:31,947 --> 00:02:34,742
Another coated ship is entering the bay!
33
00:02:34,950 --> 00:02:37,286
Sink it!
34
00:02:37,495 --> 00:02:40,122
No! Not the boat!
35
00:02:40,331 --> 00:02:41,457
Shoot at Oars!
36
00:02:41,666 --> 00:02:44,377
Get ready, everybody!
37
00:02:45,753 --> 00:02:50,299
--He pulled the boat out of the water!
--They broke the encircling walls!
38
00:02:53,886 --> 00:02:57,473
Whitebeard has descended to the plaza!
39
00:02:59,725 --> 00:03:01,352
Oars...
40
00:03:06,190 --> 00:03:09,860
Guys! Rescue Ace and...
41
00:03:10,069 --> 00:03:14,073
...destroy the Navy!!
42
00:03:15,116 --> 00:03:15,825
Garp.
43
00:03:16,033 --> 00:03:17,243
Yeah.
44
00:03:24,750 --> 00:03:27,586
Ace! I'll be there soon!
45
00:03:27,795 --> 00:03:30,423
--You just run straight!
--All right!
46
00:03:30,631 --> 00:03:33,718
--Inazuma!
--Okay, Ivan-san.
47
00:03:39,348 --> 00:03:40,558
--That's...
--Crab-chan!
48
00:03:40,766 --> 00:03:42,017
Luffy-kun, go ahead!
49
00:03:42,226 --> 00:03:44,437
Inazuma of the Revolutionary army!
50
00:03:44,645 --> 00:03:45,604
Luffy!
51
00:03:45,813 --> 00:03:49,650
I'm here, Ace!
52
00:03:53,320 --> 00:03:54,864
Luffy!
53
00:03:55,072 --> 00:03:57,366
I consider you my enemy!
54
00:04:02,747 --> 00:04:04,081
Garp!
55
00:04:08,294 --> 00:04:09,378
Ace!
56
00:04:09,587 --> 00:04:10,629
Luffy! You...
57
00:04:10,838 --> 00:04:12,214
Wait!
58
00:04:13,674 --> 00:04:16,010
You can't get away from me!
59
00:04:16,218 --> 00:04:18,012
What is that?!
60
00:04:18,220 --> 00:04:20,848
Three! Why are you here?!
61
00:04:21,056 --> 00:04:23,100
Gum-Gum...
62
00:04:24,059 --> 00:04:25,686
...Giant Balloon!
63
00:04:25,895 --> 00:04:28,063
Candle Wall!
64
00:04:34,653 --> 00:04:37,656
I'll make the key! Uncuff him right away!
65
00:04:37,865 --> 00:04:39,366
All right!
66
00:04:39,575 --> 00:04:42,453
--Fire!
--Blow them away!
67
00:04:44,872 --> 00:04:47,374
Captain Buggy! There's Brother 3!
68
00:04:47,583 --> 00:04:49,084
What?!
69
00:04:52,838 --> 00:04:56,383
You've always been like this! Luffy!
70
00:04:57,760 --> 00:04:59,887
You've never even listened to me...
71
00:05:00,095 --> 00:05:02,056
...and always done such crazy things!
72
00:05:02,264 --> 00:05:03,974
Ace!
73
00:05:15,945 --> 00:05:16,946
Ace...
74
00:05:17,154 --> 00:05:19,907
I'm sorry, Luffy...
75
00:05:21,242 --> 00:05:23,619
Ace, you need to get treated right away!
76
00:05:23,828 --> 00:05:27,832
I couldn't make it all the way. I'm sorry.
77
00:05:28,040 --> 00:05:30,793
What are you saying? Don't be ridiculous!
78
00:05:32,628 --> 00:05:34,171
How could we let that happen?!
79
00:05:34,380 --> 00:05:36,382
I couldn't have more regret about it!
80
00:05:36,590 --> 00:05:39,927
How annoying!
81
00:05:40,135 --> 00:05:42,346
Hurry! Give him first aid now!
82
00:05:42,555 --> 00:05:43,764
It's no use.
83
00:05:43,973 --> 00:05:47,268
I can tell that my life is ending.
84
00:05:48,310 --> 00:05:51,146
So listen to me, Luffy.
85
00:05:51,355 --> 00:05:52,648
Ace...
86
00:05:52,857 --> 00:05:55,609
Listen to what I'm about to say.
87
00:05:55,818 --> 00:05:59,655
Could you tell it to everybody afterwards?
88
00:06:01,073 --> 00:06:02,491
Pops!
89
00:06:02,700 --> 00:06:04,201
Everybody!
90
00:06:04,410 --> 00:06:08,163
And you, Luffy.
91
00:06:08,372 --> 00:06:10,499
Thank you...
92
00:06:10,708 --> 00:06:13,919
...for loving someone like me
who is good for nothing and who has
93
00:06:14,128 --> 00:06:16,005
such bad blood in his veins...
94
00:06:18,716 --> 00:06:20,634
...up to today.
95
00:06:21,886 --> 00:06:23,971
Thank you!
96
00:06:53,083 --> 00:06:55,377
Did you have a bad dream?
97
00:06:57,212 --> 00:06:59,089
You're all sweaty.
98
00:06:59,298 --> 00:07:01,008
Drink this.
99
00:07:13,562 --> 00:07:15,314
"The 15th Anniversary Special Episode"
100
00:07:15,314 --> 00:07:19,610
"The 15th Anniversary Special Episode"
"One Piece '3D2Y': Overcoming Ace's Death!
Luffy's Pledge to His Friends"
101
00:07:20,569 --> 00:07:25,783
After losing his brother Ace during
the War of the Best in Marineford,
102
00:07:25,991 --> 00:07:30,454
Monkey D. Luffy was deeply wounded
both mentally and physically.
103
00:07:31,455 --> 00:07:33,958
Don't just think about the ones you've lost!
104
00:07:34,166 --> 00:07:35,417
You can't get back what you've lost!
105
00:07:35,626 --> 00:07:38,420
What is it that you still have?!
106
00:07:38,629 --> 00:07:42,383
I have a suggestion for you.
107
00:07:42,591 --> 00:07:45,052
Of course it's up to you...
108
00:07:46,887 --> 00:07:49,014
...to take it or not.
109
00:07:49,014 --> 00:07:49,223
"A desert island northwest of the maiden island
Luscaina"
110
00:07:56,772 --> 00:08:00,484
It's the power to feel the
presence of others more strongly.
111
00:08:03,320 --> 00:08:05,990
It's called Observation Haki!
112
00:08:07,908 --> 00:08:10,619
Next, the Armament Haki.
113
00:08:10,828 --> 00:08:14,873
This power is the same
as wearing invisible armor.
114
00:08:20,546 --> 00:08:22,423
And watch this.
115
00:08:30,723 --> 00:08:33,350
That was the power to intimidate your enemy!
116
00:08:33,559 --> 00:08:35,686
Conqueror's Haki!
117
00:08:38,897 --> 00:08:44,319
To obtain the power called Haki, the only
effective countermove against Devil Fruit eaters,
118
00:08:44,528 --> 00:08:48,449
Luffy is now undertaking
a two-year training course.
119
00:08:49,658 --> 00:08:52,745
The pirate Straw Hat Luffy will be...
120
00:08:52,953 --> 00:08:54,913
...on hiatus for a while.
121
00:09:00,669 --> 00:09:02,838
Are you okay now?
122
00:09:03,047 --> 00:09:04,006
Yeah.
123
00:09:04,214 --> 00:09:07,092
I wonder what they're doing.
124
00:09:07,301 --> 00:09:10,054
Your friends?
125
00:09:10,262 --> 00:09:11,305
Yeah.
126
00:09:11,513 --> 00:09:16,268
Think about it! What is it that you still have?!
127
00:09:26,737 --> 00:09:29,698
I still have my friends!
128
00:09:32,659 --> 00:09:34,203
Zoro.
129
00:09:34,411 --> 00:09:36,330
I have an ambition.
130
00:09:36,538 --> 00:09:39,917
To be the world's greatest swordsman!
131
00:09:40,125 --> 00:09:42,628
I will...
132
00:09:42,836 --> 00:09:45,923
...not be defeated ever again!
133
00:09:46,131 --> 00:09:49,384
Until the day I defeat him and
become a master swordsman...
134
00:09:49,593 --> 00:09:53,722
...I'll never... be defeated!
135
00:09:53,931 --> 00:09:57,184
Got any problems with that,
King of the Pirates?!
136
00:09:59,436 --> 00:10:00,938
Usopp.
137
00:10:02,815 --> 00:10:03,607
Usopp!
138
00:10:03,816 --> 00:10:07,694
I'm captain of the Usopp Pirates...
139
00:10:07,903 --> 00:10:10,864
...and a brave warrior of the sea!
140
00:10:11,073 --> 00:10:14,952
I won't let you lay a finger on the village!
141
00:10:15,160 --> 00:10:17,121
--Get on already.
--Eh?!
142
00:10:17,329 --> 00:10:19,081
We're friends now, aren't we?
143
00:10:20,999 --> 00:10:21,834
I...
144
00:10:22,042 --> 00:10:25,003
I get to be captain, right?!
145
00:10:25,212 --> 00:10:26,630
Nami.
146
00:10:32,803 --> 00:10:34,096
Luffy...
147
00:10:36,765 --> 00:10:38,433
Help me...
148
00:10:44,022 --> 00:10:46,567
Of course I will!
149
00:10:47,401 --> 00:10:48,777
Luffy!
150
00:10:50,904 --> 00:10:52,322
Nami!
151
00:10:52,531 --> 00:10:56,410
You're my friend!
152
00:10:59,329 --> 00:11:00,622
Yeah!
153
00:11:02,249 --> 00:11:04,001
Sanji.
154
00:11:04,209 --> 00:11:08,088
Say... do you know the All Blue?
155
00:11:08,297 --> 00:11:12,593
I'll come along on your journey
to become "King of the Pirates"!
156
00:11:12,801 --> 00:11:15,679
We both have foolish dreams.
157
00:11:15,888 --> 00:11:18,640
In order to achieve my goal,
158
00:11:18,849 --> 00:11:22,144
I'll be the cook for your ship.
159
00:11:23,896 --> 00:11:26,732
Owner zeff!!
160
00:11:26,940 --> 00:11:31,528
Thank you for all the damn things
you've done for me over all these years!!
161
00:11:33,488 --> 00:11:34,656
Chopper.
162
00:11:34,865 --> 00:11:38,118
Even if I don't have friends, I can still fight!
163
00:11:38,327 --> 00:11:40,454
You do have friends!
164
00:11:40,662 --> 00:11:43,790
I am your friend!
165
00:11:43,999 --> 00:11:47,252
It's true... that I wanna be a pirate, but...
166
00:11:47,461 --> 00:11:50,631
...I can't become your friend!
167
00:11:50,839 --> 00:11:51,840
Shut up!
168
00:11:52,049 --> 00:11:54,426
Let's go!
169
00:11:55,636 --> 00:11:57,054
Robin.
170
00:11:57,262 --> 00:11:59,806
Let me stay on this ship.
171
00:12:01,975 --> 00:12:07,314
The pirates waged war
on the World Government!
172
00:12:07,522 --> 00:12:09,149
Robin!
173
00:12:09,358 --> 00:12:12,819
Say that you wanna live!!
174
00:12:13,028 --> 00:12:14,571
I...
175
00:12:16,114 --> 00:12:19,159
...wanna live!!
176
00:12:19,368 --> 00:12:20,827
Franky.
177
00:12:21,036 --> 00:12:25,249
If you want these shorts back,
you'll have to join us!
178
00:12:25,457 --> 00:12:27,709
Don't be so cocky.
179
00:12:27,918 --> 00:12:33,298
I feel sorry for the ship when it's this great
but has no real shipwright on the crew.
180
00:12:33,507 --> 00:12:36,593
I suppose I can take care of
it for you. I, Franky, will...
181
00:12:36,802 --> 00:12:40,138
...take on the role of the
shipwright for your crew!
182
00:12:40,347 --> 00:12:43,725
I'm taking off for a while!
183
00:12:45,602 --> 00:12:47,104
Brook.
184
00:12:47,312 --> 00:12:51,149
I'm so happy to hear that Laboon
is well and still waiting.
185
00:12:51,358 --> 00:12:55,612
My shadow is back.
We're out of the demonic sea.
186
00:12:55,821 --> 00:12:58,490
It was tough every day.
187
00:12:58,699 --> 00:13:01,618
Truthfully, I didn't even see a glimpse of hope.
188
00:13:02,661 --> 00:13:04,621
But Luffy-san...
189
00:13:05,914 --> 00:13:09,876
...I'm so happy to be alive!
190
00:13:10,085 --> 00:13:12,921
Can I join your crew?
191
00:13:13,130 --> 00:13:14,339
Yes, you can.
192
00:13:14,548 --> 00:13:16,091
What?!
193
00:13:16,300 --> 00:13:17,134
So easily...
194
00:13:17,342 --> 00:13:19,678
He joined!
195
00:13:26,059 --> 00:13:29,438
I want to become stronger...
196
00:13:29,646 --> 00:13:31,940
...and protect them.
197
00:13:32,149 --> 00:13:35,694
I wanna be the man who
can protect their dreams.
198
00:13:35,902 --> 00:13:40,115
I guess your friends are thinking the same thing
199
00:13:40,324 --> 00:13:43,327
and biding their time now.
200
00:13:44,244 --> 00:13:45,787
Uh-huh.
201
00:13:45,996 --> 00:13:48,206
The sun will rise soon.
202
00:13:48,415 --> 00:13:50,375
Get some sleep.
203
00:13:50,584 --> 00:13:52,669
It's gonna be another hard training day.
204
00:13:52,878 --> 00:13:54,838
Yeah, I'm going back to sleep.
205
00:14:04,306 --> 00:14:05,807
You bastard!
206
00:14:15,400 --> 00:14:17,361
Gum-Gum...
207
00:14:17,569 --> 00:14:18,987
...Pistol!
208
00:14:20,697 --> 00:14:21,823
There's Haki!
209
00:14:24,242 --> 00:14:25,994
Where did the gorilla go?
210
00:14:28,080 --> 00:14:30,874
Gotta take care of this one first. Second...
211
00:14:32,042 --> 00:14:33,460
...Gear!
212
00:14:35,128 --> 00:14:37,047
Jet...
213
00:14:37,255 --> 00:14:39,257
...Pistol!
214
00:14:42,719 --> 00:14:44,221
Nailed it?!
215
00:14:46,973 --> 00:14:48,600
A rabbit?!
216
00:14:53,814 --> 00:14:55,065
Ow, ow, ow!
217
00:14:55,273 --> 00:14:57,109
You damn rabbit!
218
00:15:00,946 --> 00:15:02,030
It got you!
219
00:15:02,239 --> 00:15:05,826
That was a Toughness Rabbit.
They can withstand blows.
220
00:15:06,034 --> 00:15:07,828
Dammit! That jerk!
221
00:15:08,036 --> 00:15:13,333
Now you can use the Armament Haki
as you like at a 50 percent chance.
222
00:15:13,542 --> 00:15:16,503
With your Observation Haki, you should
sense not only your enemy's presence
223
00:15:16,711 --> 00:15:20,048
but also how strong they are.
224
00:15:20,257 --> 00:15:24,928
You have good eyes, so you
can't help relying on them.
225
00:15:25,137 --> 00:15:26,972
What?
226
00:15:27,180 --> 00:15:28,181
All right.
227
00:15:28,390 --> 00:15:29,266
I can't see!
228
00:15:29,474 --> 00:15:32,269
Leave it on like that for a while.
229
00:15:36,189 --> 00:15:38,275
I can't see anything!
230
00:15:38,483 --> 00:15:41,278
Like I told you, you have
to strain all your senses.
231
00:15:41,486 --> 00:15:43,613
You have to feel it.
232
00:15:44,573 --> 00:15:46,783
No matter how good your eyes are,
233
00:15:46,992 --> 00:15:52,998
you can't see things that move
at the speed of sound or light.
234
00:15:54,332 --> 00:15:59,004
But once you obtain the Observation Haki,
you can tell where they are.
235
00:16:00,172 --> 00:16:02,257
All right! I'll do it!
236
00:16:08,180 --> 00:16:09,514
It's coming!
237
00:16:48,803 --> 00:16:53,099
Byojack, how many minutes have
passed since we started attacking?
238
00:16:53,308 --> 00:16:56,603
Um... eight minutes.
239
00:16:56,811 --> 00:17:02,984
So slow! It shouldn't take that long
to sink three warships and a liner!
240
00:17:03,193 --> 00:17:09,157
B-But it took so much trouble for us to recruit
those crew members while you were gone!
241
00:17:09,366 --> 00:17:13,245
Building up the number is not good enough!
242
00:17:13,453 --> 00:17:16,456
Nightin, Gairam, Sebastian.
243
00:17:16,665 --> 00:17:19,334
Show them how you do it.
244
00:17:20,710 --> 00:17:21,878
I'll give you one minute!
245
00:17:22,087 --> 00:17:24,506
Okay!
246
00:17:24,714 --> 00:17:26,675
I've been itching to fight!
247
00:17:26,883 --> 00:17:28,843
Let's go already!
248
00:17:36,893 --> 00:17:39,354
Who are they?! They're sliding on the water!
249
00:17:39,563 --> 00:17:40,897
Fire!
250
00:17:44,192 --> 00:17:45,694
How do they do that?!
251
00:17:51,449 --> 00:17:55,787
They all look nice and young!
But I'm gonna kick their asses anyway!
252
00:17:55,996 --> 00:17:57,622
Screw you!
253
00:17:57,831 --> 00:18:02,627
Kampo Kenpo: Antidote Granule!
254
00:18:02,836 --> 00:18:05,505
I always thought these Navy ships were ugly.
255
00:18:05,714 --> 00:18:07,674
Let me renovate it for you!
256
00:18:07,882 --> 00:18:10,176
Cube Break!
257
00:18:15,348 --> 00:18:18,018
Don't take too long!
258
00:18:24,608 --> 00:18:27,235
I knew they could do it.
259
00:18:27,444 --> 00:18:29,029
I'll take care of the rest.
260
00:18:29,237 --> 00:18:31,364
--What?
--In 50 seconds!
261
00:18:31,573 --> 00:18:32,907
H-Hey!
262
00:18:46,671 --> 00:18:49,924
--Y-You're...
--Byrnndi World!
263
00:18:54,512 --> 00:18:55,430
Let me borrow these!
264
00:18:55,639 --> 00:18:58,224
More-More Hundredfold Gun!
265
00:19:05,357 --> 00:19:08,526
How could you do that to
my comrades?! Go to hell!
266
00:19:09,736 --> 00:19:10,904
What?!
267
00:19:14,157 --> 00:19:14,824
Look up!
268
00:19:15,033 --> 00:19:18,495
More-More Hundredfold Chop!
269
00:19:27,504 --> 00:19:30,048
That's my World!
270
00:19:30,256 --> 00:19:33,343
His strength hasn't faded at all!
271
00:19:33,551 --> 00:19:35,053
That's for sure.
272
00:19:35,261 --> 00:19:37,347
--Overwhelmingly strong!
--He's crazy!
273
00:19:37,555 --> 00:19:39,808
He even blew up his own people!
274
00:19:42,352 --> 00:19:45,897
--What's my time?
--E-Exactly 50 seconds.
275
00:19:46,981 --> 00:19:50,318
Newcomers! Just remember this!
276
00:19:50,527 --> 00:19:54,614
If you fail to follow my orders,
that's what happens to you!
277
00:19:54,823 --> 00:19:58,410
They were all fighting hard
following your orders!
278
00:19:58,618 --> 00:20:00,787
They were taking too much time!
279
00:20:00,995 --> 00:20:04,624
When I ask you to do something
by a certain time, you can't be late!
280
00:20:04,833 --> 00:20:08,586
If you can't do it,
I'll kill you with my own hands!
281
00:20:08,795 --> 00:20:13,258
I don't need you here if you're
not ready to fight and die for me!
282
00:20:13,466 --> 00:20:16,052
Just go away!
283
00:20:16,261 --> 00:20:17,137
World!
284
00:20:17,345 --> 00:20:19,013
He's insane!
285
00:20:28,606 --> 00:20:32,652
By the way, I'll also kill the ones who...
286
00:20:32,861 --> 00:20:34,779
...try to get away!
287
00:20:38,199 --> 00:20:39,868
World...
288
00:20:41,369 --> 00:20:43,913
"Several days later in Amazon Lily"
289
00:20:45,290 --> 00:20:45,457
Severe winter is coming to Luscaina next week!
290
00:20:48,960 --> 00:20:53,923
It's gonna be extremely cold. Almost below
40 degrees! He needs some warm clothing!
291
00:20:54,132 --> 00:20:56,384
A sweater, a scarf, gloves, and earmuffs!
292
00:20:56,593 --> 00:20:58,344
Oh, yeah, long underwear, too!
293
00:20:58,553 --> 00:21:00,054
"Long underwear."
294
00:21:00,263 --> 00:21:04,642
And he's just eating wild beast meat--
that's not healthy!
295
00:21:04,851 --> 00:21:08,605
He needs some seafood,
vegetables, fruit, rice, and bread!
296
00:21:08,813 --> 00:21:10,523
Does he like pasta?
297
00:21:10,732 --> 00:21:14,736
It seemed like he liked Penne
Gorgonzola with Sea King meat.
298
00:21:14,944 --> 00:21:16,905
Cook a big potful of it, then!
299
00:21:17,113 --> 00:21:19,699
Cook it on the ship and deliver
it to him while it's hot!
300
00:21:19,908 --> 00:21:22,035
"A big potful... while it's hot." Okay.
301
00:21:22,243 --> 00:21:24,245
What else?
302
00:21:25,371 --> 00:21:26,247
What?
303
00:21:26,456 --> 00:21:30,710
Snake Princess-sama! I thought
you made a promise with Rayleigh!
304
00:21:30,919 --> 00:21:35,340
Luffy is in the middle of training!
It's not good for him if you spoil him!
305
00:21:35,548 --> 00:21:41,054
Repress your desire to see him and keep
wishing for his success in your heart!
306
00:21:41,262 --> 00:21:43,556
That's what a good woman does!
307
00:21:43,765 --> 00:21:46,100
Speaking from my numerous
experiences with men,
308
00:21:46,309 --> 00:21:49,103
they don't like a meddlesome woman like you!
309
00:21:49,312 --> 00:21:53,358
You're a Warlord! Stop being
crazy about a guy--
310
00:21:53,566 --> 00:21:54,984
I know!
311
00:21:55,193 --> 00:21:59,489
That's why I'm sending someone--
so I don't bother Luffy!
312
00:21:59,697 --> 00:22:01,783
Stop getting on my back like that!
313
00:22:01,991 --> 00:22:03,576
Princess-sama is so mad!
314
00:22:03,785 --> 00:22:07,455
After a week of severe winter,
spring will come along!
315
00:22:07,664 --> 00:22:09,833
Get some spring outfits that suit Luffy!
316
00:22:10,041 --> 00:22:12,752
"Spring outfits with lace frills."
317
00:22:12,961 --> 00:22:15,171
Let's set off as soon as you've got it all!
318
00:22:15,380 --> 00:22:17,090
Yes, ma'am!
319
00:22:17,298 --> 00:22:20,760
How could you do that to an elderly person?!
320
00:22:22,887 --> 00:22:25,223
Is it a Carrier Bat?
321
00:22:27,267 --> 00:22:29,727
It's from the World Government.
322
00:22:31,104 --> 00:22:34,482
Wh-What?!
323
00:22:34,691 --> 00:22:36,734
I-It's a big deal, Snake Princess!
324
00:22:36,943 --> 00:22:41,948
The World Government is
summoning the Seven Warlords!
325
00:22:42,156 --> 00:22:44,117
Are you listening, Snake Princess?!
326
00:22:44,325 --> 00:22:45,994
Oh, Luffy!
327
00:22:46,202 --> 00:22:50,039
It feels like my heart's gonna
explode when I think of you!
328
00:22:50,248 --> 00:22:54,544
I'm gonna send my love
to you soon! My dear Luffy!
329
00:23:11,144 --> 00:23:14,063
I can't believe you really built it, Gairam!
330
00:23:14,272 --> 00:23:16,399
--No way!
--With just a single shot,
331
00:23:16,608 --> 00:23:18,526
it destroyed the island!
332
00:23:19,569 --> 00:23:21,779
Well, it was nothing!
333
00:23:21,988 --> 00:23:26,576
I'd been trusting that
you'd return for 30 years!
334
00:23:26,784 --> 00:23:29,954
So did we!
335
00:23:30,163 --> 00:23:35,335
Sebastian and I put all our efforts into
getting materials to build the ship!
336
00:23:35,543 --> 00:23:38,004
Don't try to take all the credit!
337
00:23:38,212 --> 00:23:39,589
She's right!
338
00:23:39,797 --> 00:23:41,633
What did you say?!
339
00:23:44,469 --> 00:23:46,054
Stop fighting.
340
00:23:46,262 --> 00:23:49,015
Thank you all!
341
00:23:50,183 --> 00:23:53,603
The ship that we were
dreaming about 30 years ago.
342
00:23:53,811 --> 00:23:57,023
We finally got it!
343
00:23:57,231 --> 00:24:00,777
And this giant cannon.
344
00:24:03,780 --> 00:24:08,534
The barrel is already pretty big,
but with my More-More power,
345
00:24:08,743 --> 00:24:11,245
I can make balls 100 times bigger!
346
00:24:11,454 --> 00:24:18,044
With this, we can even blow up Marie Jois,
capital of the World Government, in an instant!
347
00:24:18,252 --> 00:24:19,963
It's all set!
348
00:24:20,171 --> 00:24:23,591
Now, it's showtime!
349
00:24:26,010 --> 00:24:32,433
World, I don't think we can
carry out the plan so easily.
350
00:24:32,642 --> 00:24:34,268
What?
351
00:24:34,477 --> 00:24:36,771
Because of what we did the other day,
352
00:24:36,980 --> 00:24:42,443
the World Government now knows the
former great pirate Byrnndi World is back.
353
00:24:42,652 --> 00:24:46,614
I wanted to let them know that.
It's not a big deal.
354
00:24:46,823 --> 00:24:51,202
But they're looking out for our attack and...
355
00:24:51,411 --> 00:24:55,790
...they summoned the Seven Warlords.
356
00:24:55,999 --> 00:24:57,166
Is that true?!
357
00:24:57,375 --> 00:25:00,753
The Seven Warlords? What the hell is that?
358
00:25:00,962 --> 00:25:02,296
Oh, yeah!
359
00:25:02,505 --> 00:25:08,428
You've been locked up in Impel Down for
30 years, so you don't know about it.
360
00:25:08,636 --> 00:25:11,139
The Seven Warlords are the group of pirates
361
00:25:11,347 --> 00:25:14,475
who are sanctioned and granted
amnesty by the Government.
362
00:25:14,684 --> 00:25:19,522
In return for that, they can be summoned when
an emergency arises, as "Government dogs."
363
00:25:19,731 --> 00:25:23,943
But they're not just "dogs"--
their strength is unquestionable.
364
00:25:24,152 --> 00:25:25,194
And?
365
00:25:25,403 --> 00:25:28,865
I'm good at collecting information.
366
00:25:29,073 --> 00:25:30,867
They were summoned this morning,
367
00:25:31,075 --> 00:25:34,328
so they're gonna come to the
Government HQ within a few days.
368
00:25:34,537 --> 00:25:37,540
I don't think your plan's gonna work out...
369
00:25:37,749 --> 00:25:39,459
Wait a minute.
370
00:25:39,667 --> 00:25:42,378
Did you say they were summoned this morning?
371
00:25:42,587 --> 00:25:44,172
Yes. Is that important?
372
00:25:44,380 --> 00:25:47,675
Then, let's take advantage of this.
373
00:25:47,884 --> 00:25:49,677
What do you mean?
374
00:25:49,886 --> 00:25:54,849
Which Government dog lives closest to here?
375
00:26:20,166 --> 00:26:24,837
Damn! That gorilla and
that alligator and that lion!
376
00:26:25,046 --> 00:26:27,298
I'm gonna do it again after I eat!
377
00:26:27,507 --> 00:26:29,092
Going back into the forest?
378
00:26:29,300 --> 00:26:32,804
Yeah! I kept getting beaten by them!
379
00:26:38,851 --> 00:26:40,895
I'm gonna kick their asses this time!
380
00:26:41,104 --> 00:26:42,480
I see.
381
00:26:44,190 --> 00:26:45,358
Don't die.
382
00:26:45,566 --> 00:26:46,984
Yeah!
383
00:26:50,738 --> 00:26:53,741
Where did they go? Sleeping?
384
00:26:53,950 --> 00:26:57,286
Hey! Gorilla! Alligator! Lion!
385
00:26:57,495 --> 00:27:00,915
Fight me openly and squarely!
386
00:27:02,708 --> 00:27:04,502
What's this smell?
387
00:27:04,710 --> 00:27:08,464
It smells so good!
388
00:27:08,673 --> 00:27:10,716
What is it?
389
00:27:14,762 --> 00:27:17,765
Th-This must be food!
390
00:27:17,974 --> 00:27:20,226
I thought so!
391
00:27:21,394 --> 00:27:23,229
Can I eat this?!
392
00:27:23,437 --> 00:27:25,148
Let's eat!
393
00:27:29,235 --> 00:27:30,695
Luffy's here.
394
00:27:30,903 --> 00:27:32,697
Yeah, he looks fine.
395
00:27:32,905 --> 00:27:35,908
Oh, Luffy's there?!
396
00:27:36,117 --> 00:27:39,203
Look at that reaction,
just from hearing about him.
397
00:27:39,412 --> 00:27:43,749
She would've had a heart attack
if she had landed with them.
398
00:27:45,001 --> 00:27:46,502
Luffy!
399
00:27:48,880 --> 00:27:51,215
He still has a big appetite!
400
00:27:51,424 --> 00:27:55,219
He even ate the spring outfits with frills!
401
00:27:56,387 --> 00:27:58,264
Big Sis, Luffy even ate the...
402
00:27:58,472 --> 00:28:00,725
What did he eat?
403
00:28:03,936 --> 00:28:07,773
Where is the Empress of Amazon Lily?
404
00:28:14,447 --> 00:28:16,449
Who are you?!
405
00:28:16,657 --> 00:28:20,077
My name is Byrnndi World!
406
00:28:20,286 --> 00:28:26,042
I'm here to kidnap the World Government's dog,
the Warlord Boa Hancock!
407
00:28:26,250 --> 00:28:28,419
B-Byrnndi World?!
408
00:28:28,628 --> 00:28:29,921
You know who that is?!
409
00:28:30,129 --> 00:28:31,964
How many times do I have to tell you?!
410
00:28:32,173 --> 00:28:36,427
The letter of request from the World
Government that you tore up and threw away
411
00:28:36,636 --> 00:28:41,307
listed the name of the man who was the
reason that they summoned the Warlords.
412
00:28:41,515 --> 00:28:43,100
And that was Byrnndi World!
413
00:28:43,309 --> 00:28:44,268
What?!
414
00:28:44,477 --> 00:28:45,770
Kidnap Princess-sama?!
415
00:28:45,978 --> 00:28:49,065
Snake Princess-sama is not here!
416
00:28:49,273 --> 00:28:52,485
--Hey.
--W-Well, I didn't say, "She's here"!
417
00:28:52,693 --> 00:28:56,948
I saw the Kuja pirate ship
on the shore, so I said, "Maybe."
418
00:28:57,156 --> 00:29:00,034
All I said was, "Maybe she's here."
419
00:29:00,243 --> 00:29:02,203
What a waste of time.
420
00:29:03,371 --> 00:29:05,248
Wait!
421
00:29:05,456 --> 00:29:09,168
I can't just let someone who came
to kidnap Big Sis walk away...
422
00:29:09,377 --> 00:29:12,129
...because I'm her sister!
423
00:29:13,089 --> 00:29:14,298
Her sister?
424
00:29:14,507 --> 00:29:15,883
Sonia! Mari!
425
00:29:16,092 --> 00:29:18,219
What's going on there?
426
00:29:18,427 --> 00:29:20,888
You hear me?! Say something!
427
00:29:22,306 --> 00:29:25,685
I see! The Empress is on
the other side of the Snail!
428
00:29:25,893 --> 00:29:27,270
Well, then...
429
00:29:29,563 --> 00:29:32,358
More-More Tenfold Shotgun!
430
00:29:34,735 --> 00:29:36,779
How dare you do that to Marigold-sama?!
431
00:29:40,825 --> 00:29:41,826
What?
432
00:29:43,536 --> 00:29:48,249
Oh, you girls! Did you bring
all this food for me?!
433
00:29:48,457 --> 00:29:50,376
Luffy, run!
434
00:29:50,584 --> 00:29:53,921
What's wrong?! Did you get
attacked by the beasts?!
435
00:29:59,677 --> 00:30:01,304
Who is he?
436
00:30:01,512 --> 00:30:03,264
Who are you?
437
00:30:07,393 --> 00:30:09,186
I have no business with you all.
438
00:30:09,395 --> 00:30:11,188
Go to hell!
439
00:30:11,397 --> 00:30:14,317
Don't do it!
440
00:30:17,528 --> 00:30:20,281
Ouch. What do you think you're doing?
441
00:30:31,000 --> 00:30:33,878
Drop dead! More-More Hundredfold Gun!
442
00:30:34,086 --> 00:30:35,588
It's not gonna...
443
00:30:38,924 --> 00:30:40,301
Luffy!
444
00:30:51,062 --> 00:30:51,979
Luffy!
445
00:30:52,188 --> 00:30:54,648
You're the Empress of Amazon Lily, aren't you?
446
00:30:54,857 --> 00:30:58,152
How's Luffy?! Is he okay?!
447
00:30:58,361 --> 00:31:00,738
She must be talking about that kid.
448
00:31:02,823 --> 00:31:04,700
Come and see yourself!
449
00:31:04,909 --> 00:31:07,370
I'll leave a Vivre Card here.
450
00:31:07,578 --> 00:31:11,165
Pirate Empress! If you want your sisters back,
451
00:31:11,374 --> 00:31:15,795
track me down with the Card before the
break of dawn the day after tomorrow!
452
00:31:17,421 --> 00:31:19,006
--What are you...?
--Clank.
453
00:31:28,724 --> 00:31:32,395
I've heard of a kid named Luffy somewhere...
454
00:31:44,532 --> 00:31:47,284
Luffy, are you all right?
455
00:31:52,164 --> 00:31:53,874
Hancock.
456
00:31:54,083 --> 00:31:55,334
Why are you two here?
457
00:31:55,543 --> 00:31:58,337
I'm glad that you woke up, finally!
458
00:31:58,546 --> 00:31:59,964
Ow, ow, ow...
459
00:32:00,172 --> 00:32:02,591
Don't try to get up. Stay still.
460
00:32:02,800 --> 00:32:04,718
Oh, yeah! What about those girls?!
461
00:32:04,927 --> 00:32:08,013
Margaret and the others
got treated and are sleeping.
462
00:32:08,222 --> 00:32:09,765
Sonia and Mari are...
463
00:32:09,974 --> 00:32:11,517
They got taken away, didn't they?
464
00:32:11,725 --> 00:32:12,184
Uh-huh.
465
00:32:12,393 --> 00:32:14,854
Damn, that bastard!
466
00:32:15,062 --> 00:32:18,899
I think the World guy wants something from me.
467
00:32:19,108 --> 00:32:20,693
Are you gonna go take them back?
468
00:32:20,901 --> 00:32:21,902
Of course!
469
00:32:22,111 --> 00:32:27,741
But if he's really the notorious World,
even as strong as you are, it's too--
470
00:32:27,950 --> 00:32:29,493
I'll go with her!
471
00:32:29,702 --> 00:32:32,830
Hancock! You have to take me with you!
472
00:32:33,038 --> 00:32:33,998
Luffy!
473
00:32:34,206 --> 00:32:39,253
Luffy, have you forgotten that you promised
me you were gonna train here for two years?
474
00:32:39,462 --> 00:32:40,880
No, I remember that!
475
00:32:41,088 --> 00:32:46,802
And you haven't mastered the Haki
completely yet. You're gonna die if you go!
476
00:32:47,011 --> 00:32:48,512
I'm not gonna lose this time!
477
00:32:48,721 --> 00:32:51,223
What have you been training yourself for?
478
00:32:51,432 --> 00:32:55,436
If you go, you may not be able
to see your friends again!
479
00:32:55,644 --> 00:32:59,690
But they came here to deliver food to me!
480
00:32:59,899 --> 00:33:03,360
And they were kidnapped!
I can't just sit still doing nothing!
481
00:33:03,569 --> 00:33:05,279
Luffy...
482
00:33:05,488 --> 00:33:07,865
Rayleigh, please let me take him with me!
483
00:33:08,073 --> 00:33:10,576
I won't let them kill him!
484
00:33:13,037 --> 00:33:17,208
No matter what I say,
I can't change your mind, can I?
485
00:33:18,584 --> 00:33:20,711
Come back alive at any price!
486
00:33:20,920 --> 00:33:22,171
I will!
487
00:33:22,379 --> 00:33:24,965
But you have to be careful.
488
00:33:25,174 --> 00:33:30,888
As you may know, people are
looking all over for you right now.
489
00:33:31,096 --> 00:33:35,267
Don't cause any trouble in a place
where you may attract public attention.
490
00:33:35,476 --> 00:33:36,852
I got it!
491
00:33:41,232 --> 00:33:43,442
"The Destroyer of the World
Byrnndi World Appeared?!"
492
00:33:43,651 --> 00:33:46,820
This guy is like a mad dog.
493
00:33:47,029 --> 00:33:50,616
The World Nobles, pirates, the Navy...
494
00:33:50,824 --> 00:33:55,037
He's killing everyone that he sees.
495
00:33:55,246 --> 00:33:57,706
Did he do this, too?
496
00:33:57,915 --> 00:33:59,708
That's what the Government thinks.
497
00:33:59,917 --> 00:34:03,629
They made a decision to summon the Warlords
quickly after the World Noble case.
498
00:34:03,837 --> 00:34:07,967
They've already sent out
Carrier Bats three days ago.
499
00:34:08,175 --> 00:34:10,094
Without even telling us!
500
00:34:10,302 --> 00:34:12,263
It's necessary.
501
00:34:12,471 --> 00:34:13,889
Tsuru-san!
502
00:34:14,098 --> 00:34:20,187
By summoning the Warlords, they wanted
not only to prepare for World's attack
503
00:34:20,396 --> 00:34:28,904
but also to keep the Warlords close at hand to
prevent any of them from allying with World.
504
00:34:29,113 --> 00:34:33,284
I think that's how you should look at it.
505
00:34:33,492 --> 00:34:40,124
Until that day 30 years ago, he had been
feared as the "Destroyer of the World."
506
00:34:40,332 --> 00:34:45,296
The Government did what they did
because they see him as a threat.
507
00:34:47,881 --> 00:34:49,758
"Destroyer of the World"?
508
00:34:49,967 --> 00:34:56,890
Uh-huh. World would take
out everything that he saw.
509
00:34:57,099 --> 00:35:04,231
He was dangerous not only for everyday
people but also for other pirates.
510
00:35:04,440 --> 00:35:11,614
So 30 years ago, the Government secretly
assembled people with a grudge against him
511
00:35:11,822 --> 00:35:17,828
and executed a plan to take World
down in collaboration with the Navy.
512
00:35:18,037 --> 00:35:23,375
That was when you guys were still rookies.
Do you remember it?
513
00:35:23,584 --> 00:35:25,919
Yeah, I think so.
514
00:35:26,128 --> 00:35:30,174
The allied forces of the Navy
and the pirates were cornered
515
00:35:30,382 --> 00:35:35,512
and they almost had to retreat after
an intensive battle against World.
516
00:35:35,721 --> 00:35:41,310
But things turned around thanks to the spies
that the Government had sent in,
517
00:35:41,518 --> 00:35:42,853
besides our efforts.
518
00:35:43,062 --> 00:35:45,939
The World Pirates were taken down.
519
00:35:46,148 --> 00:35:50,527
Why has he returned now, then?
520
00:35:50,736 --> 00:35:52,529
I have no idea.
521
00:35:52,738 --> 00:36:01,246
I heard a rumor once that he had been locked
up at Impel Down, frozen and sleeping.
522
00:36:01,455 --> 00:36:07,711
Sengoku-san told me that there were some
prisoners who snuck out of Impel Down...
523
00:36:07,920 --> 00:36:13,258
...besides the four prisoners that
Blackbeard took away from Level 6.
524
00:36:13,467 --> 00:36:17,304
And World was on that list.
525
00:36:17,513 --> 00:36:20,516
He's the last person you
want to be out of prison.
526
00:36:20,724 --> 00:36:26,188
On top of that, we're relocating the Navy HQ
and making the transition to the new system.
527
00:36:26,397 --> 00:36:28,440
It's the worst possible time.
528
00:36:28,649 --> 00:36:31,694
He's a More-More Fruit eater.
529
00:36:31,902 --> 00:36:36,740
He can make things 100 times bigger and
faster and channel that into an attack.
530
00:36:36,949 --> 00:36:41,412
People don't call him the
"Destroyer of the World" for nothing.
531
00:36:42,830 --> 00:36:44,581
Based on information
about his campaign of terror,
532
00:36:44,790 --> 00:36:48,127
he's hanging around this area for sure.
533
00:36:48,335 --> 00:36:50,504
Get some warships ready!
534
00:37:02,141 --> 00:37:04,393
There you are.
535
00:37:04,601 --> 00:37:06,103
World.
536
00:37:09,064 --> 00:37:13,694
Do you really want to go to Marineford?
537
00:37:13,902 --> 00:37:17,573
Worried? There is nothing to be worried about.
538
00:37:17,781 --> 00:37:19,908
That's why we need the Empress.
539
00:37:20,117 --> 00:37:24,788
She's been summoned by the Government
and if we can hold her as a hostage,
540
00:37:24,997 --> 00:37:28,208
we can get to Marineford easily.
541
00:37:28,417 --> 00:37:31,962
And once we get there,
we can fire the giant cannon
542
00:37:32,171 --> 00:37:35,632
right at Marie Jois, the capital
of the World Government!
543
00:37:35,841 --> 00:37:39,094
Picture it in your mind. Marie Jois blowing up.
544
00:37:39,303 --> 00:37:41,096
The Navy soldiers will be freaked out!
545
00:37:41,305 --> 00:37:44,141
It's gonna be great!
546
00:37:47,561 --> 00:37:50,606
I'm opposed to this plan!
547
00:37:52,316 --> 00:37:53,692
Opposed?
548
00:37:53,901 --> 00:37:59,948
I thought that we wanted that cannon
and this ship so we could be free!
549
00:38:00,157 --> 00:38:02,868
That's why we're gonna use it
against the Government!
550
00:38:03,076 --> 00:38:07,206
Because they are taking away people's freedom!
551
00:38:07,414 --> 00:38:09,500
Maybe, but...
552
00:38:09,708 --> 00:38:13,253
All you guys have to do is
just shut up and do as I say!
553
00:38:14,463 --> 00:38:18,425
You must follow my order!
Even if you're my big brother,
554
00:38:18,634 --> 00:38:21,637
I'm not gonna go easy on you
if you disobey me!
555
00:38:21,845 --> 00:38:26,016
Captain! It's the Kuja ship!
It's coming towards us!
556
00:38:26,225 --> 00:38:27,726
Here they come!
557
00:38:28,727 --> 00:38:30,395
Let's do it, Big Bro!
558
00:38:35,192 --> 00:38:38,403
This is where the Card was leading us, but...
559
00:38:39,571 --> 00:38:42,199
I don't see a thing.
560
00:38:45,577 --> 00:38:47,454
What's this noise?
561
00:38:53,710 --> 00:38:55,337
What the hell?!
562
00:39:02,970 --> 00:39:04,513
Is that an island?!
563
00:39:04,721 --> 00:39:06,807
It's coming out of the water!
564
00:39:24,199 --> 00:39:26,076
It's big!
565
00:39:29,580 --> 00:39:33,292
Thank you for coming all this way,
Empress of Amazon Lily!
566
00:39:33,500 --> 00:39:36,879
Your sisters are here!
567
00:39:41,758 --> 00:39:42,801
Big Sis!
568
00:39:43,010 --> 00:39:44,928
Big Sis, I'm sorry!
569
00:39:45,137 --> 00:39:48,307
--Sonia! Mari!
--We'll get you out soon!
570
00:39:48,515 --> 00:39:50,434
That kid is here, too.
571
00:39:52,102 --> 00:39:54,730
He's quite tough. That's for sure.
572
00:39:54,938 --> 00:39:57,733
If you want them back, come on board!
573
00:39:57,941 --> 00:40:00,110
You're always welcome!
574
00:40:01,528 --> 00:40:04,573
Yeah, right! Evasive maneuvers!
575
00:40:09,745 --> 00:40:11,747
Hancock! Get closer already!
576
00:40:11,955 --> 00:40:13,373
I know!
577
00:40:14,416 --> 00:40:17,085
Do they think they can get away?
578
00:40:18,879 --> 00:40:19,922
I'll take care of it!
579
00:40:20,130 --> 00:40:22,883
Gum-Gum Balloon!
580
00:40:25,719 --> 00:40:29,723
He is a Devil Fruit eater, isn't he?
Give me some bullets!
581
00:40:32,184 --> 00:40:34,811
More-More Fiftyfold Cannon!
582
00:40:36,271 --> 00:40:37,898
Armament Haki!
583
00:40:43,236 --> 00:40:44,237
Luffy!
584
00:40:44,446 --> 00:40:45,197
Don't!
585
00:40:45,405 --> 00:40:47,824
Let go of me! I won't let him die!
586
00:40:48,033 --> 00:40:49,534
Salome!
587
00:40:52,287 --> 00:40:57,042
You have to calm down, Snake Princess!
You're a Devil Fruit eater, too!
588
00:40:57,250 --> 00:41:01,213
If you dive into the water, you'll drown as well!
589
00:41:04,132 --> 00:41:05,550
Luffy!
590
00:41:07,719 --> 00:41:14,226
Empress! If you don't wanna die,
give yourself up and come with them!
591
00:41:22,526 --> 00:41:27,322
How dare you do that to my beloved
man and talk to me like that?!
592
00:41:27,531 --> 00:41:30,325
Guys, you can just kill her!
593
00:41:30,534 --> 00:41:33,870
Wait, World! I thought we were
gonna hold her as a hostage!
594
00:41:34,079 --> 00:41:38,917
We can just nail her dead body on a pole
and head to Marineford. Kill her!
595
00:41:39,126 --> 00:41:41,378
Love-Love Mellow!
596
00:41:43,463 --> 00:41:44,756
What?
597
00:41:44,965 --> 00:41:49,386
That's the Kuja power to turn people to stone!
598
00:41:53,348 --> 00:41:54,474
Luffy!
599
00:41:54,683 --> 00:41:56,518
Oh, I'm glad that you're okay!
600
00:41:56,727 --> 00:41:59,521
Yeah, sorry! I dropped my guard!
601
00:41:59,730 --> 00:42:04,735
I know that kid from somewhere. The name
"Luffy" reminds me of straw hats, but...
602
00:42:04,943 --> 00:42:08,238
--Great! I guess she wants to be killed by me.
--Ring, ring, ring... Clank.
603
00:42:08,447 --> 00:42:11,825
Don't bother. I'll take care of them.
604
00:42:12,034 --> 00:42:14,536
Sebastian. Can you do it in five minutes?
605
00:42:14,745 --> 00:42:17,205
Two minutes is enough for me.
606
00:42:17,414 --> 00:42:18,206
You ready?
607
00:42:18,415 --> 00:42:19,666
Yeah!
608
00:42:20,667 --> 00:42:22,586
Luffy! Let's get inside from there!
609
00:42:22,794 --> 00:42:24,963
Great Water Shot!
610
00:42:36,016 --> 00:42:39,519
You wanna go see our captain, don't you?
611
00:42:39,728 --> 00:42:43,857
Let me lead you... to hell!
612
00:42:52,741 --> 00:42:55,160
Get out of our way!
613
00:42:55,368 --> 00:42:57,746
Just turn to stone!
614
00:42:57,954 --> 00:43:00,040
Love-Love Mellow!
615
00:43:04,711 --> 00:43:08,799
Why is it not working against him?!
Am I not attractive to him?!
616
00:43:09,007 --> 00:43:15,847
I'm sorry! I'm blind, so your
attractiveness means nothing to me!
617
00:43:16,056 --> 00:43:17,933
What about this?!
618
00:43:18,809 --> 00:43:20,352
Gum-Gum...
619
00:43:20,560 --> 00:43:23,063
...Jet Pistol!
620
00:43:32,489 --> 00:43:35,242
Not bad!
621
00:43:35,450 --> 00:43:37,244
He's quite tough!
622
00:43:37,452 --> 00:43:40,789
Let me return the favor!
623
00:43:44,042 --> 00:43:45,585
Hey, that's an island, isn't it?
624
00:43:45,794 --> 00:43:49,214
Hold on... No, that's a big ship!
625
00:43:49,422 --> 00:43:51,466
No way! And something's going crazy!
626
00:43:51,675 --> 00:43:52,509
Is it a Giant?
627
00:43:52,717 --> 00:43:56,471
It's a Fish-Giant, a species which is a
crossbreed of a Giant and a Fishman.
628
00:43:56,680 --> 00:43:59,641
--Oh, it's a fight!
--Let me see!
629
00:43:59,850 --> 00:44:03,895
Get out of my way! Somebody's fighting?
630
00:44:04,104 --> 00:44:08,400
Today's the special day that I, Buggy-sama,
will make my debut as a Warlord!
631
00:44:08,608 --> 00:44:10,819
Who's fighting?!
632
00:44:11,027 --> 00:44:12,612
That Jolly Roger is...
633
00:44:12,821 --> 00:44:14,739
I-I-It's no good!
634
00:44:14,948 --> 00:44:19,703
It's the World Pirates! They're the reason
that the Warlords were summoned!
635
00:44:19,911 --> 00:44:20,829
What?!
636
00:44:21,037 --> 00:44:25,542
N-No way! That's too much
to be a coincidence...
637
00:44:27,085 --> 00:44:30,046
What a coincidence!
638
00:44:30,255 --> 00:44:33,675
On top of that, the Fish-Giant
is fighting against...
639
00:44:33,884 --> 00:44:38,180
...Straw Hat Luffy and the
Pirate Empress Boa Hancock!
640
00:44:38,388 --> 00:44:39,431
Straw Hat?
641
00:44:39,639 --> 00:44:42,434
Why is he here?!
642
00:44:42,642 --> 00:44:45,687
--Captain Buggy!
--This is your chance!
643
00:44:45,896 --> 00:44:48,481
Since our jailbreaking friend
from Impel Down, Straw Hat,
644
00:44:48,690 --> 00:44:52,360
and your fellow Warlord,
the Snake Princess, are here,
645
00:44:52,569 --> 00:44:57,073
we can bring down World here
and take him as a present!
646
00:44:57,282 --> 00:45:04,206
Yeah, if you can take out World, the Navy
and the Government will think highly of you!
647
00:45:04,414 --> 00:45:05,874
You're gonna be a star!
648
00:45:06,082 --> 00:45:10,462
--A star?
--It's not gonna be that easy.
649
00:45:10,670 --> 00:45:16,009
Wait. I don't know why Straw Hat
is fighting against World,
650
00:45:16,218 --> 00:45:18,053
but the Navy is looking for him!
651
00:45:18,261 --> 00:45:24,684
Even if he takes down World,
he can't stay here for long.
652
00:45:24,893 --> 00:45:31,399
What about letting them take down World
and we take all the credit for that?
653
00:45:31,608 --> 00:45:33,735
It's a big chance!
654
00:45:33,944 --> 00:45:37,781
Wait a sec! We don't know
if those two are gonna win!
655
00:45:37,989 --> 00:45:39,616
That's right!
656
00:45:40,951 --> 00:45:48,291
Guys! Let the Navy know that we Buggy Pirates
are fighting against the World Pirates now!
657
00:45:48,500 --> 00:45:51,378
Oh! Captain Buggy is going for it!
658
00:45:51,586 --> 00:45:53,046
What are you up to?
659
00:45:53,255 --> 00:45:54,464
Okay, listen.
660
00:45:54,673 --> 00:46:00,804
Once they know that the "Destroyer of the
World" and I, a Warlord, are fighting here,
661
00:46:01,012 --> 00:46:03,473
people like the admirals will come!
662
00:46:03,682 --> 00:46:08,853
I see! If things go wrong, we can just
run away, leaving the rest to the Navy!
663
00:46:09,062 --> 00:46:14,442
Right! Luckily, it's not too far from Marineford.
They're gonna be here right away!
664
00:46:14,651 --> 00:46:17,570
Then, we can just sit back and watch.
665
00:46:17,779 --> 00:46:21,908
Straw Hat! Good luck fighting for my credit!
666
00:46:33,670 --> 00:46:35,588
--Did he run?!
--No!
667
00:46:40,719 --> 00:46:43,138
Great Shark Arrows!
668
00:46:47,892 --> 00:46:48,810
Luffy!
669
00:46:49,019 --> 00:46:50,395
You bastard!
670
00:46:53,815 --> 00:46:55,191
Perfume Femur!
671
00:46:55,400 --> 00:46:58,069
Camouflage Air!
672
00:46:58,278 --> 00:46:59,487
What?!
673
00:47:04,367 --> 00:47:09,122
Whoa, whoa! Straw Hat's gonna
lose soon if nothing is done!
674
00:47:09,331 --> 00:47:11,708
That's not good!
675
00:47:11,916 --> 00:47:13,001
Hancock!
676
00:47:13,209 --> 00:47:14,669
I'm fine!
677
00:47:15,962 --> 00:47:20,300
Well done spotting me while I was
camouflaging myself! But this is it!
678
00:47:20,508 --> 00:47:21,801
Go to hell!
679
00:47:22,010 --> 00:47:25,055
Spin Tornado!
680
00:47:25,263 --> 00:47:27,015
Third Gear!
681
00:47:28,558 --> 00:47:30,560
Gum-Gum...
682
00:47:30,769 --> 00:47:33,772
...Giant Pistol!
683
00:47:41,071 --> 00:47:44,199
Sebastian, you disappoint me!
684
00:47:52,499 --> 00:47:53,375
Luffy!
685
00:47:53,583 --> 00:47:55,210
Let's go, Hancock!
686
00:47:55,418 --> 00:47:57,629
O-Okay, honey!
687
00:48:00,131 --> 00:48:02,133
You've got to be kidding!
688
00:48:03,718 --> 00:48:07,305
Gairam. Lead me to them.
689
00:48:07,514 --> 00:48:08,973
Roger that.
690
00:48:12,852 --> 00:48:15,397
Why don't you keep an eye on the hostages?
691
00:48:16,439 --> 00:48:18,066
World!
692
00:48:19,609 --> 00:48:23,154
Wait! I can't let you walk away!
693
00:48:23,363 --> 00:48:25,949
You're kind of cute!
694
00:48:27,659 --> 00:48:29,786
Why don't you work under me?
695
00:48:29,994 --> 00:48:32,664
Negative Extra Big Hollow!
696
00:48:37,460 --> 00:48:43,800
I-I wish I'd been born a cross
between an amoeba and a water flea...
697
00:48:45,051 --> 00:48:47,429
You're gross. Don't want you.
698
00:48:48,555 --> 00:48:49,848
Luffy!
699
00:48:50,056 --> 00:48:50,682
You're...
700
00:48:50,890 --> 00:48:54,686
--No! Straw Hat!
--Wh-Who is she? Do you know her?!
701
00:48:54,894 --> 00:48:57,480
Um... I don't remember who she is...
702
00:48:57,689 --> 00:49:00,525
But thank you for helping us!
703
00:49:00,733 --> 00:49:03,945
Y-You have no reason to thank me!
704
00:49:04,154 --> 00:49:06,072
It was just a coincidence.
705
00:49:06,281 --> 00:49:10,201
He said he was gonna go somewhere,
so I just came along to kill time.
706
00:49:10,410 --> 00:49:13,455
So I wasn't thinking about helping you...
707
00:49:13,663 --> 00:49:15,498
Where did they go?
708
00:49:17,375 --> 00:49:21,087
That girl called him "Straw Hat."
709
00:49:21,296 --> 00:49:23,423
I thought so!
710
00:49:26,092 --> 00:49:29,888
What's wrong with this ship?!
The floor crumbled!
711
00:49:30,972 --> 00:49:34,434
Luffy, who was that girl?
712
00:49:34,642 --> 00:49:36,519
That flying girl!
713
00:49:36,728 --> 00:49:42,317
Oh! She is... um... I think I met her before,
but what was her name?
714
00:49:42,525 --> 00:49:43,735
He's trying to fool me!
715
00:49:43,943 --> 00:49:47,655
I-Is this what they call "cheating"?!
716
00:49:47,864 --> 00:49:49,616
Which way should we go?
717
00:49:49,824 --> 00:49:52,660
Who's that girl? Where did she come from--?
718
00:49:52,869 --> 00:49:53,661
What?!
719
00:49:53,870 --> 00:49:56,372
Hey, hey! What is he doing here?!
720
00:49:56,581 --> 00:49:57,707
How do I know?
721
00:49:57,916 --> 00:50:02,587
Maybe he was summoned by
the World Government, too!
722
00:50:04,964 --> 00:50:11,012
Maybe he's out to get the credit for taking down
Byrnndi World before anybody else, like us!
723
00:50:11,221 --> 00:50:15,350
That means he's gonna ruin all of our plans!
724
00:50:15,558 --> 00:50:19,687
Well, he's a very faithful guy,
so I'm sure that's what he's here for!
725
00:50:19,896 --> 00:50:24,108
That stupid shithead! Why does he
wanna do such an unnecessary thing?!
726
00:50:24,317 --> 00:50:28,863
Then, we have to leave our traces
somewhere at any cost!
727
00:50:29,072 --> 00:50:30,031
Traces?
728
00:50:30,240 --> 00:50:32,158
Traces!
729
00:50:32,367 --> 00:50:33,326
Oh, yeah!
730
00:50:33,535 --> 00:50:38,873
Guys! Now we've got some
strong backup! It's time to fight!
731
00:50:39,082 --> 00:50:41,668
Let's charge!
732
00:50:41,876 --> 00:50:44,003
Yeah!
733
00:50:44,212 --> 00:50:48,383
Hey, Straw Hat was there. What's going on?
734
00:50:48,591 --> 00:50:50,093
I have no idea.
735
00:50:54,013 --> 00:50:57,475
What the hell?! It's like a maze!
736
00:51:02,855 --> 00:51:04,857
Oh, it's an open space!
737
00:51:05,066 --> 00:51:07,860
But what is this place?
738
00:51:08,987 --> 00:51:13,157
We don't know which way to go anyway.
Luffy, let's go this way!
739
00:51:13,366 --> 00:51:14,576
Okay!
740
00:51:16,536 --> 00:51:17,745
Luffy!
741
00:51:23,251 --> 00:51:25,003
What happened?!
742
00:51:25,211 --> 00:51:27,005
Are you okay, Luffy?!
743
00:51:29,924 --> 00:51:33,094
I almost killed the Empress.
744
00:51:33,303 --> 00:51:35,930
Hancock, you can just go ahead!
745
00:51:36,139 --> 00:51:38,224
--But...
--Just go!
746
00:51:39,475 --> 00:51:44,188
Okay. Please be careful, Luffy!
747
00:51:46,566 --> 00:51:49,193
Yeah, I got it!
748
00:51:50,778 --> 00:51:53,197
World, be careful!
749
00:51:54,407 --> 00:51:58,453
You better not underestimate that kid!
750
00:51:58,661 --> 00:52:01,122
He's the pirate who raised havoc
751
00:52:01,331 --> 00:52:07,712
by making a raid on Marineford to
rescue his brother Portgas D. Ace!
752
00:52:07,920 --> 00:52:09,714
He is Monkey D. Luffy!
753
00:52:09,922 --> 00:52:11,924
Monkey D.?
754
00:52:12,133 --> 00:52:17,013
Don't you remember? He's a grandson
of Garp who works for the Navy!
755
00:52:17,221 --> 00:52:19,849
That old man with the fists?!
756
00:52:20,058 --> 00:52:26,564
But the Navy Headquarters fell into
confusion because of a brat like this?
757
00:52:26,773 --> 00:52:30,693
And... did you get to save your brother?
758
00:52:32,737 --> 00:52:36,240
I thought so! You're not strong
enough to save anybody--
759
00:52:36,449 --> 00:52:38,868
Shut up!
760
00:52:44,707 --> 00:52:47,585
Gum-Gum Gatling!
761
00:53:01,516 --> 00:53:03,309
Second...
762
00:53:03,518 --> 00:53:04,560
...Gear!
763
00:53:04,769 --> 00:53:07,397
Jet Gatling!
764
00:53:25,748 --> 00:53:28,501
You're not dead yet?
765
00:53:28,710 --> 00:53:29,711
S-Stop.
766
00:53:29,919 --> 00:53:32,714
He is World, isn't he?
767
00:53:32,922 --> 00:53:35,091
This is the weapon storage.
768
00:53:35,299 --> 00:53:37,760
I'll give you a chance.
769
00:53:41,347 --> 00:53:42,557
Swords.
770
00:53:45,601 --> 00:53:50,440
Spears, guns, batons... Use whatever you want.
771
00:53:50,648 --> 00:53:53,609
Maybe you can beat me, then.
772
00:53:55,069 --> 00:53:57,488
I don't need them!
773
00:53:57,697 --> 00:53:59,907
What stupid pride.
774
00:54:02,577 --> 00:54:04,245
I don't need...
775
00:54:06,748 --> 00:54:08,666
...any weapon!
776
00:54:09,584 --> 00:54:11,794
Jet Pistol!
777
00:54:13,337 --> 00:54:14,422
Haki!
778
00:54:18,468 --> 00:54:20,344
Don't push your luck!
779
00:54:20,553 --> 00:54:24,182
You can't even control your Haki!
780
00:54:24,390 --> 00:54:29,562
You couldn't even save your own
brother because you're too weak!
781
00:54:31,439 --> 00:54:37,361
I'm gonna teach you that you can
never keep up with my speed!
782
00:54:39,989 --> 00:54:42,867
More-More Tenfold Speed!
783
00:55:06,849 --> 00:55:12,647
I don't know why you came
along with the Empress, but...
784
00:55:12,855 --> 00:55:15,191
...let me tell you something.
785
00:55:18,528 --> 00:55:23,157
You're not strong enough to save anybody!
786
00:55:24,200 --> 00:55:26,661
Next, that Empress.
787
00:55:31,415 --> 00:55:32,500
Straw Hat!
788
00:55:32,708 --> 00:55:35,670
He got beaten so easily!
789
00:55:35,878 --> 00:55:37,171
What should we do?!
790
00:55:37,380 --> 00:55:42,301
Since he lost so easily, I don't
think my plan's gonna work out...
791
00:55:42,510 --> 00:55:45,096
Idiots! What are you doing?!
792
00:55:45,304 --> 00:55:48,641
Heal him as much as you can
and get him back on track!
793
00:55:48,850 --> 00:55:51,519
You care about your friend so much!
794
00:55:51,727 --> 00:55:55,356
Captain Buggy, I'm gonna
follow you for the rest of my life!
795
00:55:55,565 --> 00:55:58,818
You guys! For real?
796
00:56:06,158 --> 00:56:08,202
Garp's grandson, huh?
797
00:56:18,546 --> 00:56:20,923
Garp! Sengoku!
798
00:56:21,132 --> 00:56:25,011
Why are you guys doing this?!
I'm disappointed in you two!
799
00:56:25,219 --> 00:56:28,014
That fool! We shouldn't have let him talk!
800
00:56:28,222 --> 00:56:31,100
Maybe he's right.
801
00:56:31,309 --> 00:56:33,227
World, what's going on?
802
00:56:33,436 --> 00:56:37,982
They joined hands with the pirate
alliance to bring us down!
803
00:56:38,190 --> 00:56:39,650
What?!
804
00:56:39,859 --> 00:56:43,696
I'm sure that the World
Government is behind it!
805
00:56:43,905 --> 00:56:46,240
What're we gonna do, World?
806
00:56:46,449 --> 00:56:51,495
The same as usual! We take out
everyone who stands in our way!
807
00:56:51,704 --> 00:56:52,872
Right, Sebastian?!
808
00:56:53,080 --> 00:56:54,373
Right!
809
00:56:57,376 --> 00:57:02,381
It's not gonna be as easy as we expected.
We're taking so much damage.
810
00:57:02,590 --> 00:57:06,427
Let me go! I'm gonna kick
his ass in a one-on-one fight!
811
00:57:06,636 --> 00:57:08,179
No need for that.
812
00:57:10,598 --> 00:57:13,100
What is Cipher Pol doing here?
813
00:57:13,309 --> 00:57:15,978
There will be a sudden change soon.
814
00:57:23,736 --> 00:57:27,740
What's going on? Why...
Why did they stop shooting?!
815
00:57:33,162 --> 00:57:34,664
World!
816
00:57:42,755 --> 00:57:44,090
World...
817
00:57:44,298 --> 00:57:46,968
What do you think you're doing?!
818
00:57:48,177 --> 00:57:52,014
You can't fight the World Government.
It's impossible to win!
819
00:57:52,223 --> 00:57:53,849
We can't follow you anymore!
820
00:57:54,058 --> 00:57:59,021
Th-They told us they wouldn't charge us if
we turned you over to them and surrendered!
821
00:57:59,230 --> 00:58:00,314
Who told you that?!
822
00:58:00,523 --> 00:58:02,525
You've been bought off by the Government?!
823
00:58:02,733 --> 00:58:05,611
N-Not just us! You have, too!
824
00:58:05,820 --> 00:58:09,240
Don't tell me you fell for it!
825
00:58:10,449 --> 00:58:11,909
World!
826
00:58:15,746 --> 00:58:17,665
It has started.
827
00:58:17,873 --> 00:58:19,458
Launch an all-out attack!
828
00:58:34,515 --> 00:58:39,061
I thought you guys were my friends.
829
00:58:39,270 --> 00:58:41,647
You're very strong, Captain.
830
00:58:43,607 --> 00:58:46,694
Don't tell me you guys are Cipher Pol!
831
00:58:46,902 --> 00:58:48,362
What the hell is that?
832
00:58:48,571 --> 00:58:50,906
It's an intelligence agency of the Government!
833
00:58:51,115 --> 00:58:56,120
You are right. We have spent time
with you as your crew members,
834
00:58:56,328 --> 00:59:00,124
but it was our mission. And it's over.
835
00:59:07,715 --> 00:59:08,883
World!
836
00:59:10,384 --> 00:59:12,053
World...
837
00:59:14,930 --> 00:59:18,684
--Stop! Don't let him get away!
--Nightin, Gairam, everybody, run!
838
00:59:18,893 --> 00:59:21,854
Byojack... What are you saying?
839
00:59:22,063 --> 00:59:24,482
--What about Captain?!
--I know.
840
00:59:24,690 --> 00:59:28,944
But we're all gonna die for nothing if we stay!
This is an order as sub-captain!
841
00:59:29,153 --> 00:59:30,571
Survive!
842
00:59:30,780 --> 00:59:32,406
What is he saying?
843
00:59:32,615 --> 00:59:34,617
All right! I'm sorry, Captain!
844
00:59:34,825 --> 00:59:37,369
--Stop!
--Sebastian! Please!
845
00:59:39,997 --> 00:59:41,499
They've gotten away!
846
00:59:41,707 --> 00:59:44,752
They're wounded. They're not gonna live long.
847
00:59:45,878 --> 00:59:49,340
They've betrayed me.
848
00:59:51,050 --> 00:59:53,677
I'm not gonna go through that again!
849
00:59:53,886 --> 00:59:55,179
Where is the Empress now?
850
00:59:55,387 --> 00:59:58,349
--She'll get to Nightin soon.
--Nightin...
851
00:59:58,557 --> 01:00:03,354
What's that? Don't you trust me?
852
01:00:04,688 --> 01:00:11,028
Okay! Then, I will take her down
at any price and bring her to you!
853
01:00:11,237 --> 01:00:12,530
Hey, how is he?!
854
01:00:12,738 --> 01:00:15,074
He stopped bleeding, but...
855
01:00:18,828 --> 01:00:20,955
He's saying something!
856
01:00:26,752 --> 01:00:32,049
I don't wanna... let them go through that again!
857
01:00:35,636 --> 01:00:40,182
I never wanna go through that again!
858
01:00:45,396 --> 01:00:49,900
I don't know what you're talking about,
but if you don't wanna go through it...
859
01:00:50,109 --> 01:00:53,195
...pull yourself together, Straw Hat!
860
01:00:53,404 --> 01:00:56,490
Wake up! Why don't you wake up already?!
861
01:00:56,699 --> 01:00:58,784
Shit Hat!
862
01:01:02,705 --> 01:01:04,832
You can just go ahead!
863
01:01:05,040 --> 01:01:07,585
He risked his life to...
864
01:01:09,587 --> 01:01:11,463
...save me!
865
01:01:11,672 --> 01:01:16,093
I'm so ashamed of myself for
suspecting him of cheating!
866
01:01:16,302 --> 01:01:19,180
I have to keep going for him and my sisters!
867
01:01:28,355 --> 01:01:29,815
What's this place?
868
01:01:30,900 --> 01:01:32,651
What's this smell?
869
01:01:36,155 --> 01:01:39,408
Welcome, Pirate Empress.
870
01:01:39,617 --> 01:01:45,164
How disrespectful are you not to give me your
name and talk to me with your back to me?
871
01:01:47,917 --> 01:01:52,421
I can't believe they made an
immature girl like you a Warlord!
872
01:01:52,630 --> 01:01:56,008
The World Government made a poor judgment!
873
01:01:57,676 --> 01:02:03,390
I'm Nightin, ship doctor of the
World Pirates and Kampo Kenpo master.
874
01:02:03,599 --> 01:02:08,270
I need to go on. Show me the way to my sisters.
875
01:02:08,479 --> 01:02:12,816
I know a lot about you.
Byojack gave me information.
876
01:02:13,025 --> 01:02:17,529
I have a strategy to ward off
your Love-Love power!
877
01:02:17,738 --> 01:02:21,033
I'm not interested in listening to your nonsense.
878
01:02:21,242 --> 01:02:23,619
Kampo Kenpo Secret Medicine!
879
01:02:23,827 --> 01:02:25,621
Fishwort Hell!
880
01:02:25,829 --> 01:02:27,915
Love-Love Mellow!
881
01:02:34,964 --> 01:02:39,176
It's so bitter!!
882
01:02:41,220 --> 01:02:44,556
Your power didn't work on me!
883
01:02:44,765 --> 01:02:49,603
In this "Fishwort Hell," I blended
hundreds of bitter medical herbs!
884
01:02:49,812 --> 01:02:53,440
So it's the bitterest kampo
medicine in the world!
885
01:02:53,649 --> 01:02:58,988
It cleared wicked desire out of my heart.
That's why your Love-Love power didn't work!
886
01:03:00,281 --> 01:03:02,616
Next, it's this one!
887
01:03:06,328 --> 01:03:08,330
Kampo Poison Mist!
888
01:03:10,291 --> 01:03:11,750
What's going on?
889
01:03:13,460 --> 01:03:16,130
You must be embarrassed, and you can't move!
890
01:03:19,758 --> 01:03:21,385
And now...
891
01:03:24,972 --> 01:03:27,683
Kampo Kenpo...
892
01:03:27,891 --> 01:03:30,227
...Secret Medicine!
893
01:03:30,436 --> 01:03:31,645
Yes!
894
01:03:31,854 --> 01:03:33,188
Oh, yes!
895
01:03:33,397 --> 01:03:35,524
Bouncy!
896
01:03:37,109 --> 01:03:39,611
Hey!
897
01:03:43,115 --> 01:03:45,117
Ginseng Newcomer!
898
01:03:46,076 --> 01:03:51,498
I'm 80 years old, but with a
rejuvenating kampo, I can look like this!
899
01:03:54,710 --> 01:03:58,130
Get ready! Kampo Kenpo Technique:
900
01:03:58,339 --> 01:04:00,132
Kakkon Toe... Toe...
901
01:04:00,341 --> 01:04:04,428
Toe, Toe, Toe... Toe-kick!
902
01:04:10,601 --> 01:04:13,395
Cordyceps Soul Shot!
903
01:04:16,315 --> 01:04:17,483
How do you like it?
904
01:04:17,691 --> 01:04:22,613
This is the power of Kampo Kenpo,
which consists of Kampo and Kenpo!
905
01:04:26,742 --> 01:04:28,535
Slave Arrow!
906
01:04:34,416 --> 01:04:35,834
Kampo Dome!
907
01:04:36,043 --> 01:04:38,045
How about this, then?
908
01:04:39,755 --> 01:04:41,173
Pistol Kiss!
909
01:04:45,677 --> 01:04:47,513
No, no! It's no use!
910
01:04:47,721 --> 01:04:52,518
People used to call me the
"Queen of Kampo Kenpo"!
911
01:04:52,726 --> 01:04:56,730
I'm as strong and attractive as you!
912
01:04:56,939 --> 01:05:00,192
Could you do me a favor?
913
01:05:03,028 --> 01:05:06,281
Please shut your bloody mouth.
914
01:05:13,122 --> 01:05:16,125
It's bitter! So damn bitter!
915
01:05:17,668 --> 01:05:22,214
She's like a goddess or something!
What a femme fatale!
916
01:05:24,299 --> 01:05:25,717
But...
917
01:05:27,177 --> 01:05:30,806
No matter how many times you try,
your power won't work on me!
918
01:05:33,851 --> 01:05:36,061
Cordyceps Soul Shot...
919
01:05:36,270 --> 01:05:38,021
...Burst!
920
01:05:45,320 --> 01:05:47,030
Th-That's not fair!
921
01:05:47,239 --> 01:05:48,866
No?
922
01:05:52,661 --> 01:05:54,037
Oh, no! Oh, no!
923
01:05:56,623 --> 01:06:00,002
You look pale.
924
01:06:00,961 --> 01:06:05,299
It's only natural to be fascinated
by me and become tense.
925
01:06:05,507 --> 01:06:07,384
You can't resist.
926
01:06:07,593 --> 01:06:11,763
The whole world is gonna
celebrate if you die here.
927
01:06:11,972 --> 01:06:15,684
Because I'm that...
928
01:06:15,893 --> 01:06:17,144
...beautiful!
929
01:06:17,352 --> 01:06:20,939
She's looking down on me so much
that she's actually looking up!
930
01:06:22,941 --> 01:06:28,280
I'm not interested in women
at all in the first place!
931
01:06:28,489 --> 01:06:31,742
I really love men!
932
01:06:31,950 --> 01:06:35,204
Go to hell, Hancock!
933
01:06:35,412 --> 01:06:37,372
I'm scared!
934
01:06:37,581 --> 01:06:39,583
How sexy!
935
01:06:39,791 --> 01:06:41,710
No, no, no, no!
936
01:06:57,309 --> 01:06:59,520
Oops!
937
01:06:59,728 --> 01:07:02,814
S-She's so beautiful!
938
01:07:04,691 --> 01:07:06,443
Love-Love Mellow!
939
01:07:10,739 --> 01:07:13,367
You were wrong.
940
01:07:13,575 --> 01:07:19,164
There's nothing in this world
that can block out my beauty.
941
01:07:27,631 --> 01:07:29,174
Nightin...
942
01:07:33,554 --> 01:07:34,888
Hey!
943
01:07:35,097 --> 01:07:37,724
Why don't you wake up already, Straw Hat?!
944
01:07:37,933 --> 01:07:39,810
You fool!
945
01:07:40,018 --> 01:07:43,939
If you go, you may not be able
to see your friends again!
946
01:07:45,607 --> 01:07:47,442
--Luffy!
--Luffy!
947
01:07:47,651 --> 01:07:49,444
--Luffy!
--Luffy.
948
01:07:49,653 --> 01:07:51,405
--Luffy!
--Luffy...
949
01:07:51,613 --> 01:07:54,157
--Luffy!
--Luffy-san!
950
01:07:54,366 --> 01:07:56,743
Come back alive at any price!
951
01:07:56,952 --> 01:08:01,582
You're not strong enough to save anybody!
952
01:08:01,790 --> 01:08:05,752
Hey! I thought you wanted to
take down World! Wake up now!
953
01:08:05,961 --> 01:08:08,630
Hey! Hey! Hey!
954
01:08:12,884 --> 01:08:15,429
Whether or not I can save anybody...
955
01:08:15,637 --> 01:08:19,850
I'll never know until I try!
956
01:08:29,776 --> 01:08:32,070
Where did he go?!
957
01:08:32,279 --> 01:08:34,364
H-He went that way!
958
01:08:35,907 --> 01:08:39,244
I'm gonna kick his ass at any cost!
959
01:08:40,537 --> 01:08:43,999
Where are you, World?!
960
01:08:44,708 --> 01:08:46,585
Are you okay?
961
01:08:46,793 --> 01:08:49,296
I-It worked out as I planned.
962
01:08:51,214 --> 01:08:53,592
It's obvious he's lying.
963
01:09:02,684 --> 01:09:04,061
This way?
964
01:09:06,772 --> 01:09:08,357
Huh?
965
01:09:08,565 --> 01:09:10,734
How is it possible?
966
01:09:10,942 --> 01:09:13,278
That kid... He's still alive.
967
01:09:13,487 --> 01:09:16,365
Byojack! Can I take care of him?
968
01:09:16,573 --> 01:09:17,449
Gairam.
969
01:09:17,658 --> 01:09:22,120
He's already in the trap
that I made. Count on me!
970
01:09:22,329 --> 01:09:24,790
Taking advantage of this mess,
971
01:09:24,998 --> 01:09:29,628
the new Warlord Buggy the Clown
and his clan snuck onto the ship, too!
972
01:09:29,836 --> 01:09:31,880
Be very careful!
973
01:09:32,089 --> 01:09:34,591
I'll finish them all!
974
01:09:35,592 --> 01:09:37,094
Gairam...
975
01:09:41,098 --> 01:09:43,225
Cube Break!
976
01:09:47,896 --> 01:09:49,564
Wh-What's going on?!
977
01:09:51,566 --> 01:09:53,193
Damn! This way, maybe?
978
01:09:53,402 --> 01:09:55,445
Cube Break!
979
01:10:13,046 --> 01:10:17,008
My name is Gairam. I ate the
Cube-Cube Fruit and I am a cube human!
980
01:10:17,217 --> 01:10:20,220
I can cut anything into a cube!
981
01:10:20,429 --> 01:10:21,972
For example...
982
01:10:36,236 --> 01:10:41,324
Straw Hat! I'm not gonna
let you get to Captain World!
983
01:10:41,533 --> 01:10:42,576
Cube...
984
01:10:42,784 --> 01:10:44,745
...Booster!
985
01:10:54,629 --> 01:10:56,673
Cube Booster!
986
01:11:11,730 --> 01:11:15,901
That was easy. Stay crushed
for the rest of your life.
987
01:11:18,487 --> 01:11:23,033
I guess it's about time for
Shit Hat to finish off World!
988
01:11:23,241 --> 01:11:24,910
Stop!
989
01:11:25,118 --> 01:11:30,290
What are you guys doing on our ship?
We didn't permit you to get on board.
990
01:11:30,499 --> 01:11:33,418
He doesn't look so friendly!
991
01:11:33,627 --> 01:11:37,923
I'm gonna kill you all!
992
01:11:38,131 --> 01:11:40,801
Cube Booster!
993
01:11:43,887 --> 01:11:46,431
He's a Devil Fruit eater!
994
01:11:46,640 --> 01:11:49,142
It's obvious!
995
01:11:57,234 --> 01:11:58,568
I thought I was gonna die!
996
01:11:58,777 --> 01:12:01,905
--Straw Hat!
--What is he still doing here?!
997
01:12:02,113 --> 01:12:06,284
I'm so surprised! Why are you still alive?!
998
01:12:06,493 --> 01:12:07,494
Because I'm a rubber man!
999
01:12:07,702 --> 01:12:12,499
Hey, why are you still wandering around here?!
1000
01:12:12,707 --> 01:12:15,752
It couldn't be helped!
I didn't know which way to go!
1001
01:12:15,961 --> 01:12:19,714
Aren't you the one who was blustering at me?!
1002
01:12:19,923 --> 01:12:23,635
Stop whining and just go fight World already!
1003
01:12:23,844 --> 01:12:25,554
Or my plan will be ruined!
1004
01:12:25,762 --> 01:12:27,556
--That's my Captain!
--What?
1005
01:12:27,764 --> 01:12:30,225
He treated him and encouraged him,
1006
01:12:30,433 --> 01:12:33,854
and he's now saying,
"I'll take this one, so you go ahead"!
1007
01:12:34,062 --> 01:12:37,190
--You're a pirate with a heart of gold!
--What?
1008
01:12:37,399 --> 01:12:39,067
How could they interpret it like that?
1009
01:12:39,276 --> 01:12:43,864
Captain Buggy! I'm so happy
to be part of your group!
1010
01:12:44,072 --> 01:12:47,742
We'll commit ourselves to
making your dream come true!
1011
01:12:47,951 --> 01:12:49,452
Buggy! Buggy!
1012
01:12:49,661 --> 01:12:54,207
--Hey, what should we do?
--Let's just go with the flow.
1013
01:12:54,416 --> 01:12:56,126
Buggy! Buggy!
1014
01:12:56,334 --> 01:12:59,004
Wh-What are you gonna do?!
1015
01:12:59,212 --> 01:13:03,717
Yeah! When I come to think of it,
I guess he has a point!
1016
01:13:03,925 --> 01:13:10,056
Their bounties were higher than mine
when we were in Impel Down.
1017
01:13:10,265 --> 01:13:13,143
But now, they're all working under me.
1018
01:13:13,351 --> 01:13:18,189
That means I'm one of the great pirates now!
1019
01:13:18,398 --> 01:13:22,235
I'm not gonna be defeated
by a small fry like this guy!
1020
01:13:22,444 --> 01:13:23,904
Straw Hat!
1021
01:13:24,112 --> 01:13:27,407
Leave this guy up to me and go beat World!
1022
01:13:27,616 --> 01:13:30,577
You don't have to worry at all!
1023
01:13:30,785 --> 01:13:35,582
Since I'm a legendary pirate now,
I'm not gonna tell everyone...
1024
01:13:35,790 --> 01:13:39,044
...that I saved your ass!
1025
01:13:39,252 --> 01:13:41,171
Thank me for the rest of your life!
1026
01:13:41,379 --> 01:13:42,172
Is it okay?
1027
01:13:42,380 --> 01:13:46,676
Are you trying to make a fool of me?!
I said go ahead, Shit Hat!
1028
01:13:46,885 --> 01:13:50,388
Okay! Thank you, Buggy!
1029
01:13:50,597 --> 01:13:55,936
Hey! The situation hasn't changed a bit!
How are you gonna settle this?!
1030
01:13:56,144 --> 01:13:57,896
What? Really?
1031
01:13:58,104 --> 01:14:00,815
Are they even strong?
1032
01:14:01,024 --> 01:14:05,070
Oh, well! I gotta clear out
you intruders anyway!
1033
01:14:05,278 --> 01:14:08,949
I'll show you the true power of the cube human!
1034
01:14:12,118 --> 01:14:15,038
Air Cube!
1035
01:14:15,246 --> 01:14:17,749
--What?!
--He compressed air?!
1036
01:14:17,958 --> 01:14:21,252
Air Cube Booster!
1037
01:14:21,461 --> 01:14:24,422
Candle Wall!
1038
01:14:24,631 --> 01:14:25,966
Just run!
1039
01:14:26,174 --> 01:14:28,176
I'll be counting on you!
1040
01:14:28,385 --> 01:14:30,595
That's nothing!
1041
01:14:36,893 --> 01:14:39,062
He was just a big talker.
1042
01:14:39,270 --> 01:14:42,732
--Captain, which way should we go?!
--It's a dead end, huh?
1043
01:14:42,941 --> 01:14:46,194
You have nowhere to run!
1044
01:14:46,403 --> 01:14:48,405
Cube Break!
1045
01:14:49,447 --> 01:14:50,782
What?!
1046
01:14:50,991 --> 01:14:52,492
Captain!
1047
01:14:53,952 --> 01:14:56,037
It's over!
1048
01:15:01,918 --> 01:15:05,005
Ha, ha! Is that all you got?!
1049
01:15:05,213 --> 01:15:09,217
You're unbelievable, Captain! You never
give up even after you're compressed!
1050
01:15:09,426 --> 01:15:11,511
How about this?!
1051
01:15:11,720 --> 01:15:14,305
Cube Booster!
1052
01:15:21,271 --> 01:15:23,690
You idiot! It's no use!
1053
01:15:23,898 --> 01:15:25,900
You think so?
1054
01:15:27,402 --> 01:15:28,987
Totem Cube!
1055
01:15:29,195 --> 01:15:30,822
Wh-What are you gonna do?!
1056
01:15:31,031 --> 01:15:32,782
What do you think?!
1057
01:15:34,617 --> 01:15:40,040
That's what I was gonna do. How do
you like being tormented to death?!
1058
01:15:40,248 --> 01:15:43,084
All right, one more!
1059
01:15:43,293 --> 01:15:44,878
Still more to go!
1060
01:15:48,006 --> 01:15:50,383
There you are now!
1061
01:15:51,051 --> 01:15:53,053
This is it!
1062
01:15:53,261 --> 01:15:55,430
Chop-Chop Quick Escape!
1063
01:15:57,348 --> 01:15:58,266
I'm decompressed!
1064
01:15:58,475 --> 01:15:59,976
He's also a Devil Fruit eater?
1065
01:16:00,185 --> 01:16:02,145
Come together! My body parts!
1066
01:16:02,353 --> 01:16:04,189
What are you doing?!
1067
01:16:05,899 --> 01:16:09,360
I figured this is what I'd have to do!
1068
01:16:09,569 --> 01:16:10,653
What are you gonna do?!
1069
01:16:10,862 --> 01:16:14,282
Relax. I still have it up my sleeve.
1070
01:16:14,491 --> 01:16:15,158
It?
1071
01:16:15,366 --> 01:16:20,622
Yes. I swore that I'd never use it again.
1072
01:16:20,830 --> 01:16:25,418
Because it has the power to
blow up several towns at once!
1073
01:16:25,627 --> 01:16:28,463
You guys may get hurt, too.
1074
01:16:28,671 --> 01:16:32,383
--Oh, you still have that kind of thing?!
--That's our Captain Buggy!
1075
01:16:32,592 --> 01:16:36,012
--Are you talking about Buggy Ball?
--Captain, isn't he right?
1076
01:16:36,221 --> 01:16:37,388
Don't give it away!
1077
01:16:37,597 --> 01:16:41,851
Oh, isn't that the thing you used for
the prison-guard beasts in Impel Down?
1078
01:16:42,060 --> 01:16:44,813
That's Muggy Ball. It's completely different.
1079
01:16:45,021 --> 01:16:46,648
But that's what I was gonna use.
1080
01:16:46,856 --> 01:16:49,609
Anyway, I'll use it and take
back my torso and we'll run!
1081
01:16:49,818 --> 01:16:52,112
Enough chitchatting!
1082
01:16:52,320 --> 01:16:53,613
Air Cube!
1083
01:16:53,822 --> 01:16:55,406
Hit or miss! Blow away!
1084
01:16:55,615 --> 01:16:57,617
Special Muggy Ball!
1085
01:17:00,370 --> 01:17:01,496
Wow!
1086
01:17:01,704 --> 01:17:03,748
I got it!
1087
01:17:03,957 --> 01:17:08,503
Damn! I can't see a thing!
You should not do that on my ship!
1088
01:17:11,881 --> 01:17:13,216
Perfume Femur!
1089
01:17:20,348 --> 01:17:21,975
Where did Luffy go?!
1090
01:17:22,183 --> 01:17:23,601
That way, ma'am.
1091
01:17:29,023 --> 01:17:29,816
What?
1092
01:17:30,024 --> 01:17:32,318
He's down on the floor!
1093
01:17:32,527 --> 01:17:35,113
Captain Buggy did it!
1094
01:17:35,321 --> 01:17:37,490
No, I don't think it was him...
1095
01:17:37,699 --> 01:17:41,035
Forget it. Let's just leave it like that.
1096
01:17:41,244 --> 01:17:41,744
Uh-huh.
1097
01:17:41,953 --> 01:17:45,081
Yeah, long live Captain Buggy!
1098
01:17:45,290 --> 01:17:49,210
Banzai! Banzai! Banzai!
1099
01:17:51,171 --> 01:17:54,507
All right, guys! Let's take down World next!
1100
01:17:54,716 --> 01:17:57,177
Let's make this flashy!
1101
01:17:57,385 --> 01:18:00,263
Yeah!
1102
01:18:00,471 --> 01:18:04,100
How much longer are you
gonna be able to go on like this?
1103
01:18:06,352 --> 01:18:08,313
I can't believe this!
1104
01:18:08,521 --> 01:18:10,148
Byojack!
1105
01:18:10,356 --> 01:18:12,358
How's everything going?
1106
01:18:16,779 --> 01:18:19,741
How is this happening?
1107
01:18:19,949 --> 01:18:26,122
They got beaten. Nightin and Gairam.
1108
01:18:26,331 --> 01:18:28,917
Who let Gairam fight?
1109
01:18:29,125 --> 01:18:33,880
What are you guys doing behind my back?!
1110
01:18:34,088 --> 01:18:38,927
Wait a minute! They fought very hard...
1111
01:18:39,135 --> 01:18:40,970
...for you!
1112
01:18:41,179 --> 01:18:42,347
For me?
1113
01:18:42,555 --> 01:18:45,600
Straw Hat wasn't dead!
1114
01:18:45,808 --> 01:18:49,479
But we didn't wanna give you any more trouble!
1115
01:18:49,687 --> 01:18:52,982
But they were so useless after all!
1116
01:18:53,191 --> 01:18:55,485
What were you thinking?!
1117
01:18:55,693 --> 01:18:57,237
Now...
1118
01:18:57,445 --> 01:19:00,156
...the Empress is on her way here, isn't she?
1119
01:19:00,365 --> 01:19:02,075
She is. But...
1120
01:19:02,283 --> 01:19:05,036
Then I'll take care of the rest.
1121
01:19:08,331 --> 01:19:11,292
World, I'm sorry!
1122
01:19:11,501 --> 01:19:14,921
What are you apologizing for?
1123
01:19:15,129 --> 01:19:16,714
World.
1124
01:19:18,841 --> 01:19:25,098
This is not what we've ever wanted!
1125
01:19:27,267 --> 01:19:29,978
What we've dreamed about was...
1126
01:19:36,943 --> 01:19:41,572
Look, World! This sea is connected
to so many islands and countries
1127
01:19:41,781 --> 01:19:44,492
that we've never seen before!
1128
01:19:44,701 --> 01:19:46,869
Isn't it cool?
1129
01:19:47,078 --> 01:19:50,832
Yeah, it is. We gotta set out to...
1130
01:19:51,040 --> 01:19:52,750
Are you okay, Big Bro?
1131
01:19:52,959 --> 01:19:55,420
Yeah, I'm okay. Don't worry.
1132
01:19:55,628 --> 01:19:57,463
Big Bro...
1133
01:19:57,672 --> 01:20:01,134
World, you gotta set out to the sea someday.
1134
01:20:01,342 --> 01:20:07,640
There must be adventures beyond our
imagination waiting for you out there.
1135
01:20:07,849 --> 01:20:09,767
You're not gonna come with me?
1136
01:20:09,976 --> 01:20:12,687
I've been like this...
1137
01:20:12,895 --> 01:20:16,107
...ever since I was a little kid,
so it's impossible.
1138
01:20:16,316 --> 01:20:18,067
Don't say that!
1139
01:20:18,276 --> 01:20:21,654
Do you wanna stay on this small island forever?
1140
01:20:21,863 --> 01:20:25,158
Travel far and learn about the world
1141
01:20:25,366 --> 01:20:27,285
and live big for me!
1142
01:20:27,493 --> 01:20:29,078
Big Bro...
1143
01:20:29,287 --> 01:20:32,123
I... I wanna set out with you!
1144
01:20:32,332 --> 01:20:32,999
What?
1145
01:20:33,207 --> 01:20:37,295
To travel around the world...
Are you gonna come with me?!
1146
01:20:37,503 --> 01:20:38,171
But I'm...
1147
01:20:38,379 --> 01:20:41,424
It's gonna be okay! I'll protect you!
1148
01:20:41,632 --> 01:20:43,593
Let's sail out together!
1149
01:20:43,801 --> 01:20:45,303
World!
1150
01:20:47,138 --> 01:20:50,767
Don't cry! We're brothers, right?
1151
01:20:52,852 --> 01:20:57,398
Several years later, we left the island.
1152
01:20:57,607 --> 01:21:03,279
It was supposed to be an adventurous
journey around the world.
1153
01:21:26,427 --> 01:21:29,347
World, that's enough! You're gonna kill them!
1154
01:21:31,682 --> 01:21:36,145
We're the Byrnndi brothers!
You better watch out next time!
1155
01:21:43,736 --> 01:21:46,280
Captain! Vice Captain Byojack got...
1156
01:21:46,489 --> 01:21:47,907
What?!
1157
01:22:31,033 --> 01:22:36,038
Anyone who stands in our way,
whoever it is, we'll kick his ass!
1158
01:22:44,046 --> 01:22:48,468
We were supposed to be searching for freedom.
1159
01:22:48,676 --> 01:22:52,638
But we were merely pirates to everyone else.
1160
01:22:52,847 --> 01:22:58,102
The Navy and Government placed you on the
wanted list eventually, and before we knew it,
1161
01:22:58,311 --> 01:23:03,149
people started calling you "Destroyer of
the World" and being afraid of you.
1162
01:23:05,276 --> 01:23:06,444
A submarine?
1163
01:23:06,652 --> 01:23:10,990
Yes. If we can travel underwater
unless there is a need to surface,
1164
01:23:11,199 --> 01:23:13,284
we can avoid unnecessary battles.
1165
01:23:13,493 --> 01:23:17,705
Since we have so many crew members,
we need a bigger ship.
1166
01:23:17,914 --> 01:23:19,790
What about weapons?
1167
01:23:19,999 --> 01:23:24,295
I want a big cannon! A very big one!
1168
01:23:24,504 --> 01:23:30,384
Why do we need such a thing? If we avoid
unnecessary battles, we don't need...
1169
01:23:30,593 --> 01:23:32,720
Big Bro, you got it backwards.
1170
01:23:32,929 --> 01:23:36,516
If we put on an insanely big cannon to show off,
1171
01:23:36,724 --> 01:23:40,978
the people who know about my
More-More power will stay away.
1172
01:23:41,187 --> 01:23:44,732
So we don't have to fight.
1173
01:23:44,941 --> 01:23:47,360
All right! Count on me!
1174
01:23:47,568 --> 01:23:49,737
Our dream ship, huh?
1175
01:23:49,946 --> 01:23:52,907
Which means it symbolizes our freedom!
1176
01:23:54,575 --> 01:23:56,702
It's just a ship.
1177
01:23:59,539 --> 01:24:04,502
We had that idea 30 years ago.
1178
01:24:04,710 --> 01:24:09,090
And we were gonna build this ship,
Groseade, to pursue it!
1179
01:24:09,298 --> 01:24:15,763
The reason we built this ship and waited
for you wasn't to take down the Government!
1180
01:24:15,972 --> 01:24:19,392
Big Bro, are you still
talking about crap like that?
1181
01:24:20,476 --> 01:24:23,437
You can just sit there and watch, to the end.
1182
01:24:23,646 --> 01:24:25,690
Because you're annoying!
1183
01:24:26,691 --> 01:24:29,443
I'm not gonna be fooled like that again.
1184
01:24:29,652 --> 01:24:31,904
I'm not the same person I used to be!
1185
01:24:32,113 --> 01:24:35,616
World! I told you, it's a misunderstanding!
1186
01:24:35,825 --> 01:24:37,618
I know!
1187
01:24:37,827 --> 01:24:40,621
But I don't care anymore.
1188
01:24:40,830 --> 01:24:42,331
World!
1189
01:24:50,339 --> 01:24:53,301
I still do care!
1190
01:25:00,558 --> 01:25:01,809
Luffy!
1191
01:25:02,018 --> 01:25:04,312
Are you two okay?!
1192
01:25:04,520 --> 01:25:07,064
Wait there! I'm gonna get you out!
1193
01:25:08,608 --> 01:25:10,818
You're such an undisciplined brat!
1194
01:25:11,027 --> 01:25:13,321
Why can't you stay out of it?
1195
01:25:13,529 --> 01:25:15,239
Pathetic!
1196
01:25:15,448 --> 01:25:18,868
They took good care of me once.
So I'll save them!
1197
01:25:19,076 --> 01:25:20,620
And...
1198
01:25:20,828 --> 01:25:25,124
I can't protect my friends if I allow
myself to lose to a weakling like you!
1199
01:25:25,333 --> 01:25:27,293
Friends?
1200
01:25:27,501 --> 01:25:30,671
Protect your friends?
1201
01:25:30,880 --> 01:25:33,132
What are you talking about?
1202
01:25:33,341 --> 01:25:37,053
You couldn't even save your own brother!
1203
01:25:37,261 --> 01:25:40,389
But you think you can protect your friends?
1204
01:25:40,598 --> 01:25:42,350
What a joke!
1205
01:25:45,436 --> 01:25:48,814
I'm gonna finish you off in 30 seconds!
1206
01:25:49,023 --> 01:25:50,900
You can't beat me this time!
1207
01:25:51,108 --> 01:25:52,777
More-More...
1208
01:25:52,985 --> 01:25:55,237
...Tenfold Shotgun!
1209
01:25:55,446 --> 01:25:56,947
Second Gear!
1210
01:26:04,538 --> 01:26:05,915
Luffy!
1211
01:26:11,128 --> 01:26:13,881
Oops, I miscalculated.
1212
01:26:14,090 --> 01:26:16,467
I only needed ten seconds.
1213
01:26:22,348 --> 01:26:24,016
What are you doing?
1214
01:26:26,477 --> 01:26:29,105
Even if you can move ten or more times faster,
1215
01:26:29,313 --> 01:26:31,899
it doesn't matter if I get hold of you!
1216
01:26:32,108 --> 01:26:33,818
I see.
1217
01:26:34,026 --> 01:26:34,944
But...
1218
01:26:35,152 --> 01:26:36,946
More-More Thirtyfold Speed!
1219
01:26:37,154 --> 01:26:40,157
Jet Pistol!
1220
01:26:40,366 --> 01:26:42,618
What's wrong? Can't you hit me?!
1221
01:26:47,206 --> 01:26:50,376
Brat, you should realize
that overwhelming speed...
1222
01:26:53,003 --> 01:26:56,674
...can generate overwhelming power!
1223
01:26:58,926 --> 01:27:01,220
Fiftyfold Speed!
1224
01:27:01,429 --> 01:27:02,847
Furious Hammer!
1225
01:27:04,181 --> 01:27:05,599
Luffy!
1226
01:27:10,813 --> 01:27:13,274
It's not working!
1227
01:27:14,358 --> 01:27:16,402
Because I'm a rubber man!
1228
01:27:16,610 --> 01:27:18,487
Oh, yeah.
1229
01:27:18,696 --> 01:27:20,531
Third Gear!
1230
01:27:25,369 --> 01:27:27,580
Giant Pistol!
1231
01:27:31,751 --> 01:27:33,836
It's not working!
1232
01:27:45,473 --> 01:27:48,476
Then, what about... this?!
1233
01:27:50,478 --> 01:27:52,313
Jet Pistol!
1234
01:27:52,521 --> 01:27:54,482
Even if...
1235
01:27:54,690 --> 01:27:57,985
...you can use the Armament Haki...
1236
01:27:58,194 --> 01:28:01,572
Jet Gatling!
1237
01:28:01,781 --> 01:28:03,491
It doesn't mean anything...
1238
01:28:03,699 --> 01:28:05,618
...if you can't hit a target!
1239
01:28:23,052 --> 01:28:24,386
Friends?
1240
01:28:24,595 --> 01:28:26,347
Brother?
1241
01:28:26,555 --> 01:28:29,850
You can't protect anybody like that!
1242
01:28:39,777 --> 01:28:41,362
Captain Buggy, this is...
1243
01:28:41,570 --> 01:28:44,824
Oh, yeah! We finally got out of there!
1244
01:28:45,032 --> 01:28:48,118
I can say goodbye to this gloomy ship now!
1245
01:28:48,327 --> 01:28:51,121
--You're giving away what you're really thinking.
--Oh, no!
1246
01:28:51,330 --> 01:28:53,040
Dammit!
1247
01:28:53,249 --> 01:28:58,754
I was gonna take down World with my
own hands, but I went the wrong way!
1248
01:28:58,963 --> 01:29:02,174
Captain Buggy, put that aside and look!
1249
01:29:02,383 --> 01:29:04,718
I-It's a fleet of Navy ships!
1250
01:29:04,927 --> 01:29:06,637
What are they all doing here?!
1251
01:29:06,846 --> 01:29:09,306
Because you told us to call them!
1252
01:29:09,515 --> 01:29:11,392
Oh, I did, didn't I?
1253
01:29:11,600 --> 01:29:13,602
Hey! I'm here!
1254
01:29:13,811 --> 01:29:17,565
The new Warlord Buggy-sama,
who is now fighting
1255
01:29:17,773 --> 01:29:22,987
against "Destroyer of the World"
Byrnndi World, is here!
1256
01:29:23,195 --> 01:29:26,866
Somebody's waving his hands
towards us from the deck.
1257
01:29:27,074 --> 01:29:30,160
Who cares? All ships, start firing!
1258
01:29:30,369 --> 01:29:32,621
All ships, start firing!
1259
01:29:36,959 --> 01:29:38,669
What?!
1260
01:29:38,878 --> 01:29:40,629
What?!
1261
01:29:42,756 --> 01:29:47,052
This is no good! The Navy is gonna find Luffy!
1262
01:29:47,261 --> 01:29:49,179
Bring us around to the back now!
1263
01:29:49,388 --> 01:29:50,514
Roger that.
1264
01:29:53,684 --> 01:29:55,185
What's going on?!
1265
01:29:56,687 --> 01:30:01,317
We have a problem, World!
A fleet of Navy ships is here!
1266
01:30:08,490 --> 01:30:09,992
The Navy?!
1267
01:30:14,830 --> 01:30:19,585
Hey, don't you think the Navy's
trying to sink the ship?
1268
01:30:19,793 --> 01:30:22,338
Shouldn't we just leave?
1269
01:30:32,681 --> 01:30:34,725
Great!
1270
01:30:34,934 --> 01:30:36,310
World?
1271
01:30:36,518 --> 01:30:39,355
I didn't expect the Navy would come to us!
1272
01:30:39,563 --> 01:30:44,068
Hey, Byojack! Let's fire it
and destroy the Navy ships!
1273
01:30:44,276 --> 01:30:44,985
Prepare the cannon!
1274
01:30:45,194 --> 01:30:46,403
That's ridiculous!
1275
01:30:46,612 --> 01:30:51,742
If you fire it at that short distance,
this ship's gonna sink from the impact!
1276
01:30:51,951 --> 01:30:54,161
I don't care! Hurry up!
1277
01:30:54,370 --> 01:30:55,663
I thought it was...
1278
01:30:55,871 --> 01:30:58,415
A "symbol of our freedom"?
1279
01:30:59,750 --> 01:31:02,086
What bullshit!
1280
01:31:02,294 --> 01:31:05,547
The ship and the cannon are just tools!
1281
01:31:05,756 --> 01:31:09,093
I don't know what you guys were thinking,
1282
01:31:09,301 --> 01:31:13,931
but my mind was already made up
when I broke out of Impel Down.
1283
01:31:14,139 --> 01:31:19,228
Then you guys came to
pick me up with this ship.
1284
01:31:19,436 --> 01:31:26,443
So I decided to use this ship
to carry out my own purpose!
1285
01:31:26,652 --> 01:31:29,738
It's pretty logical, isn't it?
1286
01:31:29,947 --> 01:31:35,077
And that purpose is to get revenge
against the World Government?!
1287
01:31:35,285 --> 01:31:42,459
I couldn't care less about what will
happen to this ship, let alone you guys!
1288
01:31:42,668 --> 01:31:47,631
Gairam, Nightin, and Sebastian
are our friends, aren't they?!
1289
01:31:47,840 --> 01:31:49,383
Friends?
1290
01:31:49,591 --> 01:31:52,720
I've never trusted them
nor you from the beginning!
1291
01:31:52,928 --> 01:31:55,139
I don't need any friends!
1292
01:31:55,347 --> 01:31:59,059
You're lying! You're not that kind of person...
1293
01:31:59,268 --> 01:32:02,229
You guys are the same as the ship...
1294
01:32:03,272 --> 01:32:06,400
Just tools to me!
1295
01:32:06,608 --> 01:32:08,193
World!
1296
01:32:08,402 --> 01:32:11,155
If you can't follow my orders,
1297
01:32:11,363 --> 01:32:13,115
I don't need you!
1298
01:32:18,245 --> 01:32:21,915
Did you say friends are tools?
1299
01:32:22,124 --> 01:32:25,252
You don't need any friends?!
1300
01:32:25,461 --> 01:32:26,628
Damn you!
1301
01:32:26,837 --> 01:32:30,549
Screw you!!
1302
01:32:38,223 --> 01:32:40,184
Luffy!
1303
01:32:40,392 --> 01:32:43,479
Hancock! Take your sisters!
1304
01:32:46,106 --> 01:32:47,524
The Pirate Empress?
1305
01:32:47,733 --> 01:32:50,903
I'm gonna beat the hell out of this guy!
1306
01:32:57,826 --> 01:32:59,536
Mari! Sonia! Are you okay?!
1307
01:32:59,745 --> 01:33:01,580
Big Sis!
1308
01:33:01,789 --> 01:33:05,751
Luffy! Come back to the ship at any cost!
1309
01:33:05,959 --> 01:33:06,919
I will!
1310
01:33:07,127 --> 01:33:10,881
I don't need the Warlord as a hostage anymore.
1311
01:33:11,090 --> 01:33:14,259
I'm gonna fight you as you wish!
1312
01:33:20,724 --> 01:33:24,269
Praying to God won't help you to defeat me!
1313
01:33:24,478 --> 01:33:26,021
No, it will!
1314
01:33:26,230 --> 01:33:28,398
Why are you so sure of that?!
1315
01:33:32,611 --> 01:33:36,281
I'm not gonna get beaten by a guy...
1316
01:33:39,618 --> 01:33:43,163
...who sees his friends as tools!
1317
01:33:46,667 --> 01:33:49,878
What's wrong with abandoning
someone who is useless?!
1318
01:33:50,087 --> 01:33:53,340
You abandoned your brother, too, didn't you?!
1319
01:34:02,516 --> 01:34:04,434
What a pain in the ass!
1320
01:34:04,643 --> 01:34:07,729
You can't protect anybody after all!
1321
01:34:07,938 --> 01:34:11,108
Your brother nor your friends nor anybody!
1322
01:34:12,693 --> 01:34:14,194
You're right.
1323
01:34:15,946 --> 01:34:17,364
I couldn't...
1324
01:34:18,615 --> 01:34:22,035
...save Ace's life!
1325
01:34:22,244 --> 01:34:25,247
But I still have...
1326
01:34:25,455 --> 01:34:28,584
...friends who are waiting for me!
1327
01:34:28,792 --> 01:34:31,170
Enough already!
1328
01:34:33,005 --> 01:34:35,507
To protect my friends!
1329
01:34:36,508 --> 01:34:40,304
To become the King of the Pirates!
1330
01:34:46,143 --> 01:34:47,728
World!
1331
01:34:49,271 --> 01:34:52,232
I've got to beat you up!
1332
01:34:52,441 --> 01:34:56,987
He's getting stronger while we're fighting!
1333
01:34:59,615 --> 01:35:01,033
Gum-Gum...
1334
01:35:01,241 --> 01:35:03,243
...Jet Gatling!
1335
01:35:03,452 --> 01:35:06,455
More-More Hundredfold Speed!
1336
01:35:16,924 --> 01:35:18,717
Gum-Gum...
1337
01:35:33,273 --> 01:35:35,943
...Red Hawk!
1338
01:35:47,037 --> 01:35:49,373
It's Ace's flare!
1339
01:35:54,962 --> 01:35:59,216
I made a promise to Rayleigh and Hancock.
1340
01:35:59,424 --> 01:36:03,136
I can't die here!
1341
01:36:10,269 --> 01:36:14,439
It's not like the Navy didn't know
that we were there, right?!
1342
01:36:14,648 --> 01:36:18,318
In any case, we need to
get away as far as we can!
1343
01:36:18,527 --> 01:36:20,988
Guys, keep swimming!
1344
01:36:21,196 --> 01:36:25,284
And you right there! Don't get my legs wet!
1345
01:36:25,492 --> 01:36:26,493
Aye aye, sir!
1346
01:36:26,702 --> 01:36:29,871
It's a strategic withdrawal! Let's go!
1347
01:36:30,080 --> 01:36:31,790
Yeah!
1348
01:36:36,962 --> 01:36:40,340
Luffy! Hurry up and get out!
1349
01:37:01,361 --> 01:37:03,280
What are you gonna do?!
1350
01:37:03,488 --> 01:37:06,950
I haven't lost yet.
1351
01:37:07,784 --> 01:37:11,079
Our friends are beaten
and our ship is destroyed.
1352
01:37:11,288 --> 01:37:13,915
And you're wounded all over.
1353
01:37:14,124 --> 01:37:17,669
What more can you do?!
1354
01:37:17,878 --> 01:37:24,801
I'm not gonna be satisfied unless
I fire it at them at least once.
1355
01:37:25,010 --> 01:37:28,180
You're really gonna use it?!
1356
01:37:28,388 --> 01:37:30,974
I was gonna use it anyway.
1357
01:37:31,183 --> 01:37:35,854
I'm sorry that I was lying to you guys.
1358
01:37:36,063 --> 01:37:39,900
But you guys betrayed me once, too.
1359
01:37:42,486 --> 01:37:43,904
So we're even.
1360
01:37:44,112 --> 01:37:48,533
You're still holding a grudge,
as I thought! But that was--
1361
01:37:48,742 --> 01:37:51,411
I had been sleeping in the ice!
1362
01:37:51,620 --> 01:37:55,499
It seems like only yesterday to me!
1363
01:37:55,707 --> 01:37:58,377
I'll never forget.
1364
01:37:58,585 --> 01:38:01,213
How can I forget about it?
1365
01:38:03,924 --> 01:38:05,592
World...
1366
01:38:08,136 --> 01:38:09,805
Where is the exit?
1367
01:38:31,993 --> 01:38:34,579
A giant cannon emerged from the bow!
1368
01:38:34,788 --> 01:38:36,998
Meteor Volcano!
1369
01:38:41,920 --> 01:38:43,338
Now what?!
1370
01:38:45,841 --> 01:38:47,801
The least I can do now is...
1371
01:38:48,009 --> 01:38:50,262
...land one hit against them!
1372
01:39:11,241 --> 01:39:15,370
More-More Hundredfold Cannon!
1373
01:39:21,418 --> 01:39:23,503
Get out of my way!
1374
01:39:23,712 --> 01:39:27,841
I am Byrnndi World!
1375
01:39:32,095 --> 01:39:34,181
E-Evacuate!
1376
01:39:52,908 --> 01:39:54,201
Luffy!
1377
01:40:20,268 --> 01:40:22,979
Luffy! He hasn't come out yet?!
1378
01:40:23,188 --> 01:40:25,899
Big Sis! Please calm down!
1379
01:40:33,448 --> 01:40:35,200
World.
1380
01:40:37,369 --> 01:40:40,664
This ship is gonna sink in no time.
1381
01:40:40,872 --> 01:40:43,542
We have lost.
1382
01:40:46,878 --> 01:40:50,757
Let's start over, just the two of us.
1383
01:40:50,966 --> 01:40:54,302
Let's go, World.
1384
01:40:54,511 --> 01:40:56,888
Across the sea.
1385
01:41:03,603 --> 01:41:06,815
Luffy!!
1386
01:41:22,372 --> 01:41:23,540
Luffy?
1387
01:41:27,294 --> 01:41:29,629
Oh, no! He's gonna fall into the water!
1388
01:41:33,383 --> 01:41:34,759
Luffy!
1389
01:41:36,469 --> 01:41:37,762
Hancock!
1390
01:41:37,971 --> 01:41:39,264
Luffy!
1391
01:41:40,473 --> 01:41:43,101
Luffy! I'm glad that you're alive!
1392
01:42:00,952 --> 01:42:03,580
What's so funny?
1393
01:42:03,788 --> 01:42:05,081
I don't know.
1394
01:42:05,290 --> 01:42:07,375
You're weird.
1395
01:42:07,584 --> 01:42:11,296
What did you want to do after all?
1396
01:42:33,193 --> 01:42:34,319
"Navy Topples Byrnndi World!"
1397
01:42:34,527 --> 01:42:37,781
"Victory Credited to Master Clown Buggy,
Warlord of the Sea!!!"
1398
01:42:41,451 --> 01:42:45,330
I taught you all the basics of Haki.
1399
01:42:45,538 --> 01:42:48,917
There is nothing more for me to teach you.
1400
01:42:49,125 --> 01:42:50,377
Rayleigh.
1401
01:42:50,585 --> 01:42:56,216
I'm thinking about going back to Sabaody.
What are you gonna do?
1402
01:42:56,424 --> 01:43:00,679
I sent out the message one and a half years ago.
1403
01:43:00,887 --> 01:43:03,056
"3D2Y."
1404
01:43:04,182 --> 01:43:07,936
It means "two years later instead
of three days later," doesn't it?
1405
01:43:08,144 --> 01:43:13,233
We needed to get stronger
to carry on with the journey.
1406
01:43:13,441 --> 01:43:16,569
I'm sure they know it, too.
1407
01:43:16,778 --> 01:43:19,614
You still have six more months.
1408
01:43:19,823 --> 01:43:24,703
Yeah! I can't wait to see how
they changed after two years,
1409
01:43:24,911 --> 01:43:28,748
and I have to become
stronger just like they did.
1410
01:43:28,957 --> 01:43:32,168
I'm gonna stay here and keep
training for six more months.
1411
01:43:32,377 --> 01:43:38,299
I see. Then, keep improving your Haki power
until you can control it as you like.
1412
01:43:38,508 --> 01:43:39,801
I got it!
1413
01:43:40,844 --> 01:43:43,805
I'm looking forward to seeing you again.
1414
01:43:45,557 --> 01:43:47,684
Thank you, Rayleigh!
1415
01:43:53,773 --> 01:43:56,151
"Six months later"
1416
01:43:59,946 --> 01:44:02,073
It's been two years already.
1417
01:44:03,032 --> 01:44:04,284
All right!
1418
01:44:04,492 --> 01:44:05,952
Let's go!
1419
01:44:08,788 --> 01:44:12,792
Sunny! Sorry to keep you waiting for two years.
1420
01:44:14,335 --> 01:44:20,091
What an attractive woman before me!
You're our super archaeologist...
1421
01:44:20,300 --> 01:44:22,761
...Robin, aren't you?!
1422
01:44:22,969 --> 01:44:25,096
You haven't changed, Franky!
1423
01:44:25,305 --> 01:44:28,224
I wanna go to sea. I wanna fish.
1424
01:44:28,433 --> 01:44:29,893
No way, you bastard!
1425
01:44:30,101 --> 01:44:32,979
Everybody's coming soon,
so just walk to the ship with me!
1426
01:44:33,188 --> 01:44:34,230
Usopp!
1427
01:44:34,439 --> 01:44:37,734
Oh, man, you got so big! Doing okay?
1428
01:44:37,942 --> 01:44:40,320
He's right! You're much softer than before!
1429
01:44:40,528 --> 01:44:41,905
It's been a long time, Chopper!
1430
01:44:42,113 --> 01:44:44,491
--Nami?
--Yes!
1431
01:44:46,659 --> 01:44:50,455
Thank you! The timing was perfect!
1432
01:44:53,124 --> 01:44:54,751
You guys!
1433
01:44:54,959 --> 01:44:59,839
I've got a lot of things that I want
to share with you, but in any case,
1434
01:45:00,048 --> 01:45:03,843
thank you for going along with
my selfish decision for two years!
1435
01:45:04,052 --> 01:45:06,179
That wasn't the first time.
1436
01:45:06,387 --> 01:45:10,141
He's right! You've always been selfish!
1437
01:45:11,100 --> 01:45:14,312
Set sail!!
1438
01:45:14,521 --> 01:45:16,356
Yeah!!
1439
01:45:24,405 --> 01:45:31,663
You don't have to say anything
because I know, it's okay
1440
01:45:31,871 --> 01:45:38,586
Somebody is waiting for me
like that, that's why I...
1441
01:45:38,795 --> 01:45:45,844
I thought I got to somewhere
when I reached this place
1442
01:45:46,052 --> 01:45:52,851
But I needed something more,
that's why we...
1443
01:45:53,059 --> 01:45:56,187
To the next
1444
01:45:56,396 --> 01:45:59,607
Go to the next
1445
01:45:59,816 --> 01:46:03,403
Let's move on to the next
1446
01:46:03,611 --> 01:46:07,782
Go to the next, now
1447
01:46:08,992 --> 01:46:12,996
To the unknown world, unlock yourself
1448
01:46:13,204 --> 01:46:15,748
Whatever will be there
1449
01:46:15,957 --> 01:46:20,128
Repeat the present moment,
unlock your heart
1450
01:46:20,336 --> 01:46:22,797
Even if tomorrow brings you down
1451
01:46:23,006 --> 01:46:30,054
The end of the sleepless night,
the end of the endless road
1452
01:46:30,263 --> 01:46:34,475
If something lies ahead of it
1453
01:46:34,684 --> 01:46:39,063
Now we'll go to the next step & stage
97939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.