Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,084 --> 00:00:01,584
Every story has a beginning.
2
00:00:01,752 --> 00:00:04,254
We were just an ordinary family,
until...
3
00:00:04,862 --> 00:00:06,832
- Hold on!
- Oh my God!
4
00:00:08,486 --> 00:00:10,885
Something extraordinary
has happened.
5
00:00:11,053 --> 00:00:14,139
You can jump just over a quarter mile,
can lift 11,000 pounds.
6
00:00:15,294 --> 00:00:16,423
I'm fast.
7
00:00:17,266 --> 00:00:18,893
I can hear people's thoughts.
8
00:00:19,061 --> 00:00:20,395
I've got a super-brain.
9
00:00:20,563 --> 00:00:22,318
So you turned your garage into...
10
00:00:22,443 --> 00:00:24,769
What every secret crime-fighter needs...
a lair.
11
00:00:24,894 --> 00:00:27,068
Don't you see?
I can finally make a difference.
12
00:00:27,236 --> 00:00:29,612
I think I liked us better
when we were just dysfunctional.
13
00:00:32,061 --> 00:00:34,772
I can't believe you and Stephanie
have been married for 18 years.
14
00:00:34,897 --> 00:00:38,159
That's a long time. It's like your
marriage is finally old enough to vote
15
00:00:38,284 --> 00:00:39,592
and have sex.
16
00:00:40,047 --> 00:00:41,499
Thank you. That's lovely.
17
00:00:43,015 --> 00:00:45,170
For a while there,
I wasn't sure we'd get past 17.
18
00:00:45,338 --> 00:00:48,256
I was with you. Who would've thought
that the key to a happy marriage
19
00:00:48,424 --> 00:00:50,230
was a plane crash
and some superpowers?
20
00:00:50,355 --> 00:00:53,080
I just wanted to make
this anniversary special.
21
00:00:53,205 --> 00:00:56,848
No kids, no criminals.
Just the two of us, alone.
22
00:01:00,623 --> 00:01:02,005
Jim, it's show time.
23
00:01:02,130 --> 00:01:03,730
Showtime? It's a fire.
24
00:01:03,898 --> 00:01:06,495
How do I even know if my body
would withstand that kinda heat?
25
00:01:06,620 --> 00:01:08,860
The same way you figured out
you could stop bullets.
26
00:01:09,408 --> 00:01:12,113
Sometimes if you wanna help people,
you gotta take a leap.
27
00:01:36,765 --> 00:01:39,140
Please! Somebody!
28
00:01:39,629 --> 00:01:41,284
Somebody help me!
29
00:02:26,087 --> 00:02:28,857
I was in the building. I found the kid
while I was trying to get out.
30
00:02:29,025 --> 00:02:30,548
That's a lucky kid.
31
00:02:35,236 --> 00:02:38,158
We gotta have the E.M.T.'s
check you out, make sure you're okay.
32
00:02:38,618 --> 00:02:40,118
It's not necessary. I'm fine.
33
00:02:48,874 --> 00:02:50,880
- But I need it.
- No,
34
00:02:51,005 --> 00:02:52,213
you want it.
35
00:02:52,382 --> 00:02:55,330
It's the only computer on the market
that's fast enough to keep up with me.
36
00:02:55,455 --> 00:02:57,093
No. I'm sorry, J.J.
37
00:02:57,261 --> 00:02:59,848
If you want it so bad, you're
just gonna have to save up for it
38
00:02:59,973 --> 00:03:01,999
- with your allowance.
- Great. In nine years,
39
00:03:02,124 --> 00:03:05,546
five months, one week, and three days,
I can look forward to that purchase.
40
00:03:05,671 --> 00:03:08,809
All right, just a reminder
you're gonna have to
41
00:03:08,934 --> 00:03:12,150
keep your powers under wraps when
Mrs. Kornbluth comes to stay tomorrow.
42
00:03:12,319 --> 00:03:13,610
- What?
- Mrs. Kornbluth?
43
00:03:13,778 --> 00:03:16,613
What else did you think was gonna happen
when your father and I go stay
44
00:03:16,738 --> 00:03:18,892
overnight at a hotel
to celebrate our anniversary?
45
00:03:19,017 --> 00:03:22,785
Mrs. Kornbluth is 86.
We practically have to take care of her.
46
00:03:23,718 --> 00:03:27,040
We can stay alone for one night.
I'm old enough to supervise.
47
00:03:27,756 --> 00:03:29,751
Daphne, you're only 16.
48
00:03:29,919 --> 00:03:33,713
I can operate a motor vehicle.
I am capable of operating a J.J.
49
00:03:35,889 --> 00:03:38,469
We were talking about
whether Daphne was old enough
50
00:03:38,594 --> 00:03:40,553
- to be in charge tomorrow night.
- Why not.
51
00:03:40,721 --> 00:03:43,640
Daph's a responsible kid.
Can I talk to you for one minute?
52
00:03:43,809 --> 00:03:46,752
I just walked down a hallway
engulfed in flames.
53
00:03:46,877 --> 00:03:49,479
And... I should be medium well,
but look at me!
54
00:03:49,647 --> 00:03:51,216
I'm fine. Nothing.
55
00:03:51,341 --> 00:03:53,519
Sounds like an escalation
of your abilities.
56
00:03:53,644 --> 00:03:55,985
Or maybe we just missed it
in the first round of tests.
57
00:03:56,153 --> 00:03:57,987
George was too busy shooting at me
58
00:03:58,155 --> 00:04:01,536
or running me over with his car
for us to even consider fire.
59
00:04:01,661 --> 00:04:05,119
- George hit you with his car?
- It was a rental.
60
00:04:06,955 --> 00:04:10,959
Subject "Y" resistant
61
00:04:11,127 --> 00:04:13,391
to high levels of heat.
62
00:04:14,216 --> 00:04:15,845
I don't want to miss anything,
63
00:04:15,970 --> 00:04:18,675
so back up to when you first
entered the burning building.
64
00:04:20,182 --> 00:04:22,762
I don't want to brag,
but I guess the term would be...
65
00:04:22,930 --> 00:04:24,383
Flame-retardant.
66
00:04:24,968 --> 00:04:28,225
How retardant?
Impervious like power man?
67
00:04:28,350 --> 00:04:29,840
Or fireproof
68
00:04:29,965 --> 00:04:32,897
like my home safe that houses my
autographed photo of president Roslin?
69
00:04:34,159 --> 00:04:36,401
You know, the president
of the 12 colonies?
70
00:04:38,262 --> 00:04:40,353
Battlestar! Hello?
71
00:04:41,220 --> 00:04:43,542
We just have to find out
how fireproof Jim is.
72
00:04:43,667 --> 00:04:46,828
That's why I pulled his tissue sample
from the cryo freezer.
73
00:04:46,996 --> 00:04:50,248
I can test the degree of molecular
alteration under elevated temperatures.
74
00:04:52,939 --> 00:04:55,712
After I ask you
a personal question...
75
00:04:56,277 --> 00:04:58,464
Okay, how did you know
that Jim was the one?
76
00:04:59,319 --> 00:05:01,384
Because...
this guy that I'm dating...
77
00:05:01,552 --> 00:05:03,473
- Will.
- Yes, Will.
78
00:05:03,598 --> 00:05:07,381
So he's sweet and he's... hot,
79
00:05:07,506 --> 00:05:10,101
I mean, he's not flame-retardant,
but, still very hot.
80
00:05:10,847 --> 00:05:13,592
But he's kinda hard
to read sometimes.
81
00:05:13,717 --> 00:05:14,795
Well...
82
00:05:14,920 --> 00:05:17,317
that's just the normal part
of getting to know somebody.
83
00:05:18,048 --> 00:05:20,103
It's part of the fun, actually.
84
00:05:20,228 --> 00:05:22,739
So... what are we working
on today, ladies?
85
00:05:23,132 --> 00:05:25,715
Standard deviations
on the Trilsettum Coronis.
86
00:05:25,840 --> 00:05:27,324
Range of thermal pressure.
87
00:05:27,449 --> 00:05:30,217
Then you won't mind if I take a look
at what was just on your slide.
88
00:05:30,342 --> 00:05:33,740
Not until I formulate a conclusion.
I'm just not ready to share.
89
00:05:35,599 --> 00:05:38,135
Dr. Powell, I'm your lab partner.
90
00:05:38,641 --> 00:05:42,050
- Ever consider I may be of help?
- Francis, this isn't personal.
91
00:05:42,218 --> 00:05:45,279
You are systematically
preventing me from doing my job.
92
00:05:45,404 --> 00:05:47,889
It doesn't get any more personal
than that.
93
00:05:50,684 --> 00:05:52,560
I don't think he likes us very much.
94
00:05:58,818 --> 00:06:01,917
Pacific Bay's
first ever female quarterback.
95
00:06:04,037 --> 00:06:06,084
Dude, you should probably
get this book.
96
00:06:06,450 --> 00:06:08,967
- No, seriously. You can get it.
- Come on, guys. Really?
97
00:06:09,780 --> 00:06:11,039
Look at her jump.
98
00:06:11,164 --> 00:06:13,744
The girls' basketball team
could use a new point guard.
99
00:06:17,343 --> 00:06:19,921
I forget to tell you,
but I gotta cancel poker tonight.
100
00:06:20,089 --> 00:06:22,051
My dad bailed on
his business trip to Hong Kong.
101
00:06:22,176 --> 00:06:23,966
I was looking forward
to a high stakes game.
102
00:06:24,134 --> 00:06:26,677
Finally figured out where my mom
hides all her shopping money.
103
00:06:26,802 --> 00:06:28,805
- Like how much?
- Easily over a grand.
104
00:06:30,778 --> 00:06:33,309
My parents are away.
We could play poker at my house.
105
00:06:33,949 --> 00:06:36,783
- Do you even know how?
- No, but it's pretty basic, right?
106
00:06:36,908 --> 00:06:39,013
I could always just read up on it.
107
00:06:39,138 --> 00:06:41,901
No, no, read up on it.
You'll be ready by tonight.
108
00:06:43,112 --> 00:06:44,535
8:00?
109
00:06:45,656 --> 00:06:47,073
Definitely.
110
00:06:49,660 --> 00:06:52,495
Jim, you spent too much.
111
00:06:54,587 --> 00:06:57,604
Actually, no, I didn't,
because I made it.
112
00:06:58,168 --> 00:06:59,387
You made it?
113
00:06:59,512 --> 00:07:01,652
See? It's us.
114
00:07:02,700 --> 00:07:04,590
No matter how different we've become
115
00:07:04,758 --> 00:07:07,009
or whatever rough patches
we've been through,
116
00:07:07,177 --> 00:07:10,304
- when we're together, we just...
- Fit.
117
00:07:12,182 --> 00:07:14,225
This must've taken you
forever to make.
118
00:07:14,842 --> 00:07:17,211
Actually, one of the benefits
of my new strength
119
00:07:17,336 --> 00:07:19,939
is I can shape marble
with my bare hands.
120
00:07:20,502 --> 00:07:21,503
So...
121
00:07:22,920 --> 00:07:24,485
Jim, it's so beautiful.
122
00:07:26,001 --> 00:07:27,113
So are you.
123
00:07:28,425 --> 00:07:31,170
You ready?
We got a big night planned.
124
00:07:32,733 --> 00:07:34,272
Okay, kids,
125
00:07:34,397 --> 00:07:37,103
- we will be heading out.
- See you!
126
00:07:37,228 --> 00:07:38,841
- Bye, guys.
- Happy anniversary.
127
00:07:38,966 --> 00:07:42,336
Just remember, I can literally be back
here in seconds if you need anything.
128
00:07:42,504 --> 00:07:44,439
- Bye, guys. Have fun.
- Happy anniversary.
129
00:07:44,798 --> 00:07:46,609
- Come on.
- All right.
130
00:07:49,469 --> 00:07:52,013
Are we bad parents,
leaving our kids alone like this?
131
00:07:52,181 --> 00:07:54,223
They're not alone.
That's why we had two.
132
00:07:55,283 --> 00:07:58,144
They're gonna be fine.
Tonight's just about us.
133
00:08:02,380 --> 00:08:03,976
George, I'm taking the night off.
134
00:08:04,101 --> 00:08:06,565
Check the fine print of the manual
you never received.
135
00:08:06,690 --> 00:08:09,358
It says that superheroes
don't get the night off.
136
00:08:09,531 --> 00:08:11,491
It's my anniversary, remember?
137
00:08:11,659 --> 00:08:14,911
I guess you don't want to know that the
last fire was the fourth one this month.
138
00:08:15,079 --> 00:08:17,962
- Not tonight, I don't.
- How about the fact the witnesses
139
00:08:18,087 --> 00:08:20,708
have I.D.'d some creepy looking dude
at two other fires?
140
00:08:21,744 --> 00:08:24,443
Steph and I have been planning
this night for a long time.
141
00:08:24,568 --> 00:08:28,508
I get it. I'm just... all the signs are
pointing to one thing. Serial arsonist.
142
00:08:31,213 --> 00:08:33,412
Then let the police handle this one.
143
00:08:33,910 --> 00:08:35,842
I'm on a date with my girl.
144
00:08:35,967 --> 00:08:37,257
Good-bye, George.
145
00:08:56,578 --> 00:08:58,669
Subtitles by
No Ordinary People Team
146
00:08:58,794 --> 00:09:01,858
BelXander, etig & joyxor
147
00:09:01,983 --> 00:09:06,050
U-Sub.net
148
00:09:11,927 --> 00:09:14,878
We're running
about 45 minutes behind.
149
00:09:16,007 --> 00:09:19,016
But it's a special occasion.
It's our anniversary.
150
00:09:19,436 --> 00:09:22,656
Everyone's night is special.
45 minutes.
151
00:09:27,401 --> 00:09:28,658
I'll get it!
152
00:09:28,783 --> 00:09:31,320
If that's Mrs. Kornbluth,
way to show some faith.
153
00:09:31,488 --> 00:09:32,735
I know, right?
154
00:09:37,597 --> 00:09:39,996
Gentlemen, you'll find
your cards and chips on the table
155
00:09:40,164 --> 00:09:42,331
- and refreshments in the refrigerator.
- All right.
156
00:09:42,499 --> 00:09:44,858
- Let the party begin.
- Not too shabby, man.
157
00:09:44,983 --> 00:09:46,711
Hope you hit the A.T.M., Powell.
158
00:09:48,832 --> 00:09:51,257
- Sweetheart.
- All righty.
159
00:09:52,342 --> 00:09:55,445
Are you out of your mind? If you
don't get rid of these guys, I will.
160
00:09:55,570 --> 00:09:59,473
Calm down. We're just gonna play
a little poker. Seven card stud.
161
00:10:00,423 --> 00:10:03,811
Don't you get it?
Poker is all about odds and probability.
162
00:10:03,979 --> 00:10:06,314
My brain will do it's super-thing.
I will clean these guys out
163
00:10:06,482 --> 00:10:08,406
and get the money I need
for my new computer.
164
00:10:08,531 --> 00:10:10,443
I don't care about
your stupid computer.
165
00:10:10,611 --> 00:10:13,988
If mom and dad find out about this,
they're gonna take away my car forever.
166
00:10:15,535 --> 00:10:17,950
All right, if you let me do this,
I'll cut you in.
167
00:10:18,597 --> 00:10:19,869
80/20 split.
168
00:10:22,062 --> 00:10:23,914
Fine. 60/40.
169
00:10:25,124 --> 00:10:26,759
Okay, 50/50,
170
00:10:27,423 --> 00:10:29,921
but you gotta help
me clean up afterwards.
171
00:10:30,089 --> 00:10:32,417
Deal. Have fun.
172
00:10:33,258 --> 00:10:35,075
Arson is suspected to be the cause
173
00:10:35,200 --> 00:10:37,556
of the Jefferson street fire,
thursday afternoon,
174
00:10:37,681 --> 00:10:41,701
the fourth in a string of blazes.
Still no word yet on possible suspects.
175
00:10:44,863 --> 00:10:48,105
- You wanted to see me?
- Francis. Good. Come in.
176
00:10:48,896 --> 00:10:51,347
I just wanted
to check in on how
177
00:10:51,472 --> 00:10:54,278
work in Dr. Powell's lab
is progressing.
178
00:10:55,570 --> 00:10:56,572
It's not.
179
00:10:57,991 --> 00:10:59,617
She's extremely territorial
180
00:10:59,785 --> 00:11:02,495
and has systematically
excluded me from her research.
181
00:11:05,310 --> 00:11:07,208
That's odd. Have a seat.
182
00:11:09,082 --> 00:11:10,087
Thank you.
183
00:11:10,633 --> 00:11:13,798
Why wouldn't she want
to use you as a resource?
184
00:11:13,923 --> 00:11:15,758
I've given up
trying to figure that out.
185
00:11:16,417 --> 00:11:19,602
I feel I'd be of more use to you
if I pursued my own research.
186
00:11:19,727 --> 00:11:21,180
Of course. In time.
187
00:11:21,349 --> 00:11:24,895
Until then, I'd like you to keep
a watchful eye on Dr. Powell.
188
00:11:25,020 --> 00:11:26,714
Sir, forgive me, but...
189
00:11:27,630 --> 00:11:30,226
It sounds like you're
asking me to spy for you.
190
00:11:30,924 --> 00:11:33,060
That word. That's...
191
00:11:33,674 --> 00:11:35,069
It's so cold war.
192
00:11:36,620 --> 00:11:40,199
I didn't spend 12 years at Cal Tech
and ten years with this company
193
00:11:40,367 --> 00:11:42,994
to waste my talents being
some kind of high tech gossip girl.
194
00:11:44,519 --> 00:11:46,288
There are other ways
to go about this.
195
00:11:47,171 --> 00:11:49,041
- Such as?
- Such as...
196
00:11:50,084 --> 00:11:52,253
Pack up your things, Francis.
You're fired.
197
00:11:55,750 --> 00:11:59,004
- I know I said I wouldn't call...
- Are you and Jim fighting?
198
00:11:59,129 --> 00:12:01,982
I always get in silly fights
when I'm wearing my best outfits.
199
00:12:02,107 --> 00:12:04,450
I don't know if it's the expectations
or the high heels,
200
00:12:04,575 --> 00:12:06,517
but frankly, it never ends well.
201
00:12:06,685 --> 00:12:07,913
No, everything fines.
202
00:12:08,038 --> 00:12:10,479
I just called.
I have a small favor to ask you.
203
00:12:11,907 --> 00:12:14,968
It's the first time we've left the kids
alone overnight,
204
00:12:15,093 --> 00:12:18,362
and I was just wondering if maybe
you could stop by and check in on them.
205
00:12:20,013 --> 00:12:21,991
- Sure.
- If it's a problem,
206
00:12:22,159 --> 00:12:25,097
- you don't have to. I...
- No. No problem.
207
00:12:25,562 --> 00:12:27,538
Not at all a problem.
208
00:12:30,171 --> 00:12:31,579
I have a problem.
209
00:12:33,757 --> 00:12:35,346
I'm sorry. Did you say something?
210
00:12:35,471 --> 00:12:37,882
It's hard to pay attention
to anything besides that dress.
211
00:12:40,913 --> 00:12:42,849
No. I just have to
212
00:12:42,974 --> 00:12:45,296
do a little teeny errand
before we go to dinner.
213
00:12:45,421 --> 00:12:47,962
- At my boss' house.
- No worries. I'll come with you.
214
00:12:48,087 --> 00:12:50,186
- You really don't mind?
- No, not at all.
215
00:12:50,525 --> 00:12:51,535
Okay.
216
00:12:56,265 --> 00:12:57,622
How are we doing here?
217
00:12:57,747 --> 00:13:00,480
My charm seemed only
to have an effect on you.
218
00:13:00,605 --> 00:13:02,422
No luck with the hostess.
219
00:13:03,671 --> 00:13:05,336
Let me try my hand at it.
220
00:13:05,461 --> 00:13:07,726
- Excuse me, how much longer...
- 45 minutes.
221
00:13:07,851 --> 00:13:10,940
- But you didn't even look at a book.
- There are lots of things I can do,
222
00:13:11,065 --> 00:13:13,413
but making time move faster
isn't one of them.
223
00:13:18,924 --> 00:13:21,855
You know what?
She can't, but I can.
224
00:13:28,392 --> 00:13:29,869
What did you do?
225
00:13:30,791 --> 00:13:32,683
Powell, party of two?
226
00:13:34,952 --> 00:13:36,360
That's what I did.
227
00:13:38,583 --> 00:13:40,683
- That's us.
- Right here.
228
00:14:03,773 --> 00:14:04,774
Boom.
229
00:14:05,224 --> 00:14:07,304
- I got a pair of deuces.
- I got a pair of 8s.
230
00:14:11,258 --> 00:14:12,287
All right.
231
00:14:15,820 --> 00:14:17,398
Are you kidding me? Again?
232
00:14:19,118 --> 00:14:20,181
All right!
233
00:14:23,575 --> 00:14:26,783
- It must've been a good book you read.
- I'm a fast learner.
234
00:14:26,951 --> 00:14:29,005
You're a hustler.
You're counting cards or something.
235
00:14:29,130 --> 00:14:30,704
It's just beginner's luck.
236
00:14:30,872 --> 00:14:33,999
Then let's see how lucky you are
when we switch to five card draw...
237
00:14:34,167 --> 00:14:37,043
- And you can't see the cards.
- Okay.
238
00:14:40,013 --> 00:14:41,006
To my wife,
239
00:14:41,678 --> 00:14:44,575
whose beauty
is only exceeded by her speed.
240
00:14:44,700 --> 00:14:47,429
And to my husband,
my strength... literally.
241
00:14:49,389 --> 00:14:50,985
Check my name again, please.
242
00:14:51,110 --> 00:14:54,144
I'm sorry, Mr. Morgan, but it'll
be at least another 45 minutes.
243
00:14:55,266 --> 00:14:57,480
Morgan. That's the name
I replaced ours with.
244
00:14:57,648 --> 00:15:00,775
Listen, I'm going to propose
to my girlfriend tonight,
245
00:15:02,082 --> 00:15:03,945
and I wanted it
to be special.
246
00:15:04,113 --> 00:15:06,656
Yes, everyone's night is special.
247
00:15:10,331 --> 00:15:11,637
Excuse me!
248
00:15:13,576 --> 00:15:15,498
We'd like to give him our table.
249
00:15:15,666 --> 00:15:18,168
- We can't seat you for...
- For another 45 minutes. We know.
250
00:15:18,336 --> 00:15:20,681
- Thank you so much.
- Sure. Good luck.
251
00:15:21,912 --> 00:15:25,274
I'm so sorry things aren't working out
like we planned.
252
00:15:25,399 --> 00:15:27,302
Actually, I have another plan.
253
00:15:27,675 --> 00:15:29,132
Dinner is served.
254
00:15:37,296 --> 00:15:39,400
Thank God you didn't
have that kind of appetite
255
00:15:39,525 --> 00:15:42,340
when we first started dating.
I would've needed a second job.
256
00:15:42,667 --> 00:15:44,559
I know it's been a crazy year.
257
00:15:44,976 --> 00:15:47,704
We couldn't invent half
the stuff that's happened to us.
258
00:15:47,829 --> 00:15:50,043
You know, I'm...
I think we're doing great.
259
00:15:50,439 --> 00:15:52,327
Better than ever, I'd say.
260
00:15:55,935 --> 00:15:57,958
Nobody inside! All clear!
261
00:16:01,838 --> 00:16:04,533
Steph, call the police.
Tell them the arsonist is on site.
262
00:16:04,658 --> 00:16:06,931
- No, Jim wait.
- I'll be fine.
263
00:16:07,056 --> 00:16:09,389
- Stay here. Promise?
- Promise.
264
00:16:31,882 --> 00:16:33,103
How are you?
265
00:16:33,511 --> 00:16:35,036
Haven't I seen you before?
266
00:16:35,701 --> 00:16:36,997
Like at another fire?
267
00:16:37,413 --> 00:16:39,578
If I were you,
I'd get out of my way.
268
00:16:39,703 --> 00:16:42,114
If you were me,
you wouldn't be killing people.
269
00:16:42,239 --> 00:16:45,255
Trust me, you don't know
what you're dealing with.
270
00:16:46,809 --> 00:16:48,675
Then I guess we have
something in common.
271
00:16:52,230 --> 00:16:54,848
- You, too?
- What? What are you...
272
00:17:03,900 --> 00:17:05,608
Everybody's got a boiling point.
273
00:17:06,155 --> 00:17:07,919
Let's find out what yours is.
274
00:17:35,424 --> 00:17:36,639
Happy anniversary.
275
00:17:47,854 --> 00:17:49,801
- Are you okay?
- Oh, my God.
276
00:17:49,926 --> 00:17:51,118
- I know.
- That was...
277
00:17:51,243 --> 00:17:53,749
- Just try to take some deep breaths.
- Incredible.
278
00:17:53,874 --> 00:17:54,843
What?
279
00:17:54,968 --> 00:17:58,757
The adrenaline, the endorphin rush. This
is what you've been telling me about.
280
00:17:58,882 --> 00:18:02,207
And I never understood why you wanted
to play hero. But feel my heart!
281
00:18:02,375 --> 00:18:04,542
My God, it's beating so fast!
282
00:18:04,710 --> 00:18:06,399
I feel so alive!
283
00:18:08,386 --> 00:18:10,348
- Come here!
- What?
284
00:18:10,992 --> 00:18:13,305
Honey, why don't we wait
till we get back to the hotel?
285
00:18:13,430 --> 00:18:14,677
No. Not that.
286
00:18:14,802 --> 00:18:17,485
It's called
keeping your secret identity.
287
00:18:17,610 --> 00:18:21,393
People who use sirens ask questions
we don't want to give the answer to.
288
00:18:21,914 --> 00:18:23,332
- Oh, no.
- What is it?
289
00:18:24,560 --> 00:18:26,898
They're taking him into custody.
290
00:18:28,056 --> 00:18:30,365
That's what they usually
do when they catch bad guys.
291
00:18:30,490 --> 00:18:33,328
Yeah, but, honey,
he's not just a bad guy. He's...
292
00:18:33,797 --> 00:18:35,115
a super villain.
293
00:18:35,283 --> 00:18:38,159
- Is that what you call them?
- Do you have something better?
294
00:18:39,063 --> 00:18:40,662
No, but I'm sure Katie might.
295
00:18:43,773 --> 00:18:46,468
I think they're gonna
take him to the hospital first.
296
00:18:48,861 --> 00:18:52,006
- So what do we do now?
- Welcome to my world, honey.
297
00:18:54,351 --> 00:18:55,511
Let me see 'em.
298
00:18:55,947 --> 00:18:57,345
I've got nothin'.
299
00:18:59,445 --> 00:19:00,390
A pair.
300
00:19:00,841 --> 00:19:03,189
Two pairs. I think this one's mine.
301
00:19:04,985 --> 00:19:06,997
Looks like I got a straight here.
302
00:19:07,749 --> 00:19:10,859
This is a bit of a problem.
You're almost out of chips.
303
00:19:11,027 --> 00:19:13,977
- So much for that beginner's luck.
- It's a momentary setback.
304
00:19:14,102 --> 00:19:16,415
- Glad to hear it,
- Because for a second, I was afraid
305
00:19:16,540 --> 00:19:18,700
I wouldn't be able
to take any more of your money!
306
00:19:20,357 --> 00:19:22,313
They're cleaning me out.
I can't see their cards,
307
00:19:22,438 --> 00:19:24,789
which means I can't count their
cards, which means I'm screwed.
308
00:19:24,957 --> 00:19:27,664
Why couldn't I have gotten
X-ray vision or something?
309
00:19:27,789 --> 00:19:29,781
You wanna trade in powers?
Get in line.
310
00:19:29,906 --> 00:19:32,714
I wish I had invisibility and could
just disappear right now.
311
00:19:33,110 --> 00:19:36,050
Wait. That's it.
Your power.
312
00:19:36,218 --> 00:19:37,927
You can read minds, which means...
313
00:19:38,096 --> 00:19:41,501
- you can tell if they're bluffing.
- No way, J.J.
314
00:19:41,730 --> 00:19:44,601
If we use both of our powers,
that's math plus truth.
315
00:19:44,769 --> 00:19:46,936
Together, we're some sort of
unstoppable poker machine.
316
00:19:47,104 --> 00:19:50,148
You want some poker advice?
Fold. Now.
317
00:19:51,635 --> 00:19:55,153
How's this... I will do all your
homework until you graduate...
318
00:19:56,238 --> 00:19:57,363
From college.
319
00:20:02,078 --> 00:20:04,792
Probably the most exciting Friday night
she's ever had.
320
00:20:04,917 --> 00:20:06,748
Look at her checking me out.
321
00:20:07,411 --> 00:20:09,667
Oh, yeah. She wants it.
322
00:20:13,040 --> 00:20:16,062
All right, fine.
Let's take him down.
323
00:20:17,402 --> 00:20:18,657
I cannot believe it!
324
00:20:18,782 --> 00:20:21,106
I cannot believe you brought a girl
to the lair.
325
00:20:21,231 --> 00:20:23,139
I can't believe you guys
have a lair.
326
00:20:23,460 --> 00:20:26,133
Is that what you call it, "the lair"?
'Cause it's kind of on the nose.
327
00:20:26,258 --> 00:20:27,685
Could we just focus here?
328
00:20:27,853 --> 00:20:31,603
When this guy regains consciousness,
he's gonna try to escape by charbroiling
329
00:20:31,728 --> 00:20:33,399
a hospital full of innocent people.
330
00:20:34,267 --> 00:20:35,735
Unless we break him out first.
331
00:20:36,146 --> 00:20:38,488
Look who's suddenly all on board
with the superhero-ing.
332
00:20:38,916 --> 00:20:41,950
Not a bad idea... break him out
before he breaks himself out.
333
00:20:42,118 --> 00:20:43,717
It's not a good idea, either.
334
00:20:43,842 --> 00:20:46,889
There is a safer, more subtle way
to do this using my superpower...
335
00:20:47,014 --> 00:20:47,872
the law.
336
00:20:48,683 --> 00:20:51,084
- I'll convince Cordero to release him.
- An arsonist?
337
00:20:51,740 --> 00:20:53,795
Suspected arsonist, Jim.
338
00:20:54,712 --> 00:20:56,706
Let's say we do get him out,
what then?
339
00:20:56,831 --> 00:20:58,841
We hope he decides
to just behave himself?
340
00:20:59,009 --> 00:21:00,718
Well, we could...
Sedate him.
341
00:21:04,455 --> 00:21:07,642
- I should have partnered with her.
- If he has these abilities,
342
00:21:07,810 --> 00:21:09,916
then his body chemistry
will be very similar to ours.
343
00:21:10,041 --> 00:21:11,851
I could synthesize a mild sedative,
344
00:21:11,976 --> 00:21:13,856
maybe even find a way
to neutralize his powers.
345
00:21:14,024 --> 00:21:15,233
How we gonna do that?
346
00:21:16,930 --> 00:21:18,778
Welcome to my world, Jim.
347
00:21:26,244 --> 00:21:29,062
Look in his eye.
Act like you have it.
348
00:21:29,187 --> 00:21:31,332
Don't call. Don't call.
349
00:21:35,937 --> 00:21:36,770
Call.
350
00:21:50,269 --> 00:21:51,561
Pot is mine,
351
00:21:52,128 --> 00:21:54,740
unless this lucky bastard
can beat trip 9s.
352
00:21:59,250 --> 00:22:01,487
What's it called
when they're all the same suit?
353
00:22:02,806 --> 00:22:03,656
A flush.
354
00:22:03,824 --> 00:22:05,325
Guess your beginner's luck is back.
355
00:22:06,802 --> 00:22:07,895
Maybe...
356
00:22:08,020 --> 00:22:10,046
Or maybe it's just regular luck.
357
00:22:10,363 --> 00:22:11,497
This is terrific.
358
00:22:11,665 --> 00:22:13,947
Yes, if the sedative works.
359
00:22:14,072 --> 00:22:16,372
We have no idea how this will react
360
00:22:16,497 --> 00:22:18,312
with our arsonist's super-biology.
361
00:22:18,437 --> 00:22:19,922
No, no. I mean this.
362
00:22:20,090 --> 00:22:22,355
You and me,
working on this together.
363
00:22:22,480 --> 00:22:25,636
It finally made me realize what's been
missing from my crime-fighting.
364
00:22:26,358 --> 00:22:27,682
Tights and a cape?
365
00:22:28,362 --> 00:22:29,120
You.
366
00:22:30,011 --> 00:22:32,446
Everything's better when I do it
with you, Steph.
367
00:22:32,811 --> 00:22:33,980
Dr. Powell?
368
00:22:34,306 --> 00:22:35,341
And...
369
00:22:36,002 --> 00:22:38,310
I'm not even gonna pretend
to recall your name.
370
00:22:38,965 --> 00:22:41,402
- What are you doing here?
- I would ask the same thing of you,
371
00:22:41,570 --> 00:22:43,552
except it's not my job
to care anymore.
372
00:22:43,677 --> 00:22:44,906
What do you mean?
373
00:22:45,074 --> 00:22:46,741
Why are you packing up your station?
374
00:22:46,909 --> 00:22:49,243
I suppose it's the razor-sharp mind
I've lost out to.
375
00:22:49,568 --> 00:22:51,954
I think he's trying to tell us
he's been fired.
376
00:22:52,988 --> 00:22:54,248
What? What happened?
377
00:22:56,544 --> 00:22:59,221
We're all as expendable
as test tubes here, Dr. Powell.
378
00:22:59,682 --> 00:23:02,442
All of us. I'd watch my back
if I were you.
379
00:23:04,902 --> 00:23:05,735
Forget it.
380
00:23:05,860 --> 00:23:08,179
Why don't we play another hand?
You guys got some cash.
381
00:23:09,849 --> 00:23:11,885
Excuse me. I gotta get the door.
382
00:23:12,853 --> 00:23:14,636
Please say that's pizza.
383
00:23:18,334 --> 00:23:19,925
What are you doing here?
384
00:23:20,050 --> 00:23:23,055
An excellent question,
given that I am on a date.
385
00:23:23,180 --> 00:23:25,145
But your mother asked me
to check up on you.
386
00:23:25,270 --> 00:23:28,408
- As you can see, we are doing great.
- Totally great.
387
00:23:28,961 --> 00:23:31,244
Okay, your word
is good enough for me.
388
00:23:31,570 --> 00:23:32,748
- Okay.
- All right.
389
00:23:32,873 --> 00:23:35,873
Actually, I'm sure Dr. Powell
would want us to take a look inside.
390
00:23:37,458 --> 00:23:38,656
Yeah, okay.
391
00:23:39,681 --> 00:23:40,717
Sorry.
392
00:23:41,943 --> 00:23:43,631
- Come on, deal up.
- Let's go.
393
00:23:46,921 --> 00:23:49,412
Your mother didn't say anything
about you having guests.
394
00:23:50,342 --> 00:23:51,482
Who's this?
395
00:23:52,431 --> 00:23:54,553
The person who's responsible
396
00:23:54,678 --> 00:23:57,019
for keeping what's happening here
from happening here.
397
00:23:59,873 --> 00:24:01,049
So...
398
00:24:01,605 --> 00:24:03,033
Everybody out.
399
00:24:06,989 --> 00:24:08,013
I raise you.
400
00:24:09,086 --> 00:24:11,159
You should go. Now.
401
00:24:13,204 --> 00:24:15,496
Yeah...
We should probably get going.
402
00:24:16,279 --> 00:24:18,263
- You're kidding me.
- Come on, guys.
403
00:24:21,416 --> 00:24:22,957
Little faster, please.
404
00:24:31,722 --> 00:24:34,575
Two witnesses put him
at the scene of tonight's fire.
405
00:24:34,700 --> 00:24:37,144
If it was a fire, I'm sure
there were plenty of spectators.
406
00:24:37,269 --> 00:24:39,617
Not ones matching the description
of a man that was seen
407
00:24:39,742 --> 00:24:41,226
at three other fires.
408
00:24:41,351 --> 00:24:43,603
Once he regains consciousness,
I'm putting him in a line-up.
409
00:24:43,728 --> 00:24:45,610
If the witness don't pick him out,
then what?
410
00:24:45,778 --> 00:24:47,862
Isn't it your job to prove
the suspect's guilty?
411
00:24:48,030 --> 00:24:50,239
It is my job to secure a conviction.
412
00:24:50,503 --> 00:24:52,745
To that end, release him,
we'll keep a tail on him,
413
00:24:52,870 --> 00:24:55,453
when we've got enough for an indictment,
then we'll pounce.
414
00:24:55,841 --> 00:24:56,871
Detective?
415
00:24:57,039 --> 00:24:58,706
Suspect's regained consciousness.
416
00:24:59,374 --> 00:25:00,291
I gotta go.
417
00:25:00,802 --> 00:25:03,753
You know what? Thanks for always
looking out for me, St. Cloud.
418
00:25:08,518 --> 00:25:10,157
Are you the Detective?
419
00:25:10,282 --> 00:25:11,594
I want my phone call.
420
00:25:23,253 --> 00:25:24,565
Cordero didn't go for it.
421
00:25:25,332 --> 00:25:26,952
So much for your superpower.
422
00:25:27,077 --> 00:25:29,012
Looks like we're back
to using yours and Steph's.
423
00:25:29,137 --> 00:25:30,822
You're the one
who gave me these powers.
424
00:25:31,160 --> 00:25:33,298
I'd hate to have to tell
the cops about it.
425
00:25:33,423 --> 00:25:35,284
That would be unfortunate.
426
00:25:35,452 --> 00:25:38,355
But I'm unclear as to what
you think I can do for you.
427
00:25:38,664 --> 00:25:41,374
They're moving me to
the police precinct house.
428
00:25:41,542 --> 00:25:43,493
They're taking him down
for a line-up.
429
00:25:43,618 --> 00:25:46,128
Obviously, that wouldn't work out
too well for me.
430
00:25:46,505 --> 00:25:47,505
Or you.
431
00:25:47,827 --> 00:25:49,382
It wouldn't seem so, no.
432
00:25:49,980 --> 00:25:51,763
I can't think of another way
to escape
433
00:25:51,888 --> 00:25:54,136
without setting a whole
lot of people on fire.
434
00:25:54,485 --> 00:25:57,700
Unless I were to get you
out of custody somehow.
435
00:25:58,160 --> 00:25:59,267
Exactly.
436
00:25:59,808 --> 00:26:02,482
We're back to you and Steph
busting this guy out.
437
00:26:02,607 --> 00:26:03,660
Don't worry.
438
00:26:03,785 --> 00:26:04,855
Don't worry.
439
00:26:05,175 --> 00:26:06,432
We're on the way.
440
00:26:07,822 --> 00:26:09,461
Someone's on the way.
441
00:26:17,246 --> 00:26:19,565
It's simple reasoning.
Having knowledge about something
442
00:26:19,690 --> 00:26:21,874
doesn't mean you have to tell
our parents about it.
443
00:26:21,999 --> 00:26:23,687
So you're forcing me to choose
444
00:26:23,812 --> 00:26:26,668
between being the cool, hip aunt
and the dutiful underling.
445
00:26:27,032 --> 00:26:29,255
May I recommend cool, hip aunt?
446
00:26:29,423 --> 00:26:31,674
Excuse me. Is there some place
that I can wash my hands?
447
00:26:31,842 --> 00:26:32,842
Down the hall.
448
00:26:33,525 --> 00:26:34,550
Sorry.
449
00:26:37,691 --> 00:26:39,675
I think it's time to clean up. Go.
450
00:27:22,008 --> 00:27:22,850
Subject X
451
00:27:23,018 --> 00:27:24,935
ran 10 miles in under 5 seconds.
452
00:27:25,103 --> 00:27:26,800
Subject Y impervious to bullets
453
00:27:26,925 --> 00:27:29,357
at considerable distance,
compromised at close range.
454
00:27:39,780 --> 00:27:41,084
I'll take care of it.
455
00:27:42,037 --> 00:27:44,420
Suspect's name is Theo patton.
According to dispatch,
456
00:27:44,545 --> 00:27:47,132
they're transporting him to the precinct
through the warehouse district.
457
00:27:47,257 --> 00:27:49,186
That's good.
Nice and quiet this time of night.
458
00:27:49,311 --> 00:27:51,079
Looks like the best place
to intercept
459
00:27:51,204 --> 00:27:53,277
is at 14th and Vanderlin,
so, Steph, you're gonna park
460
00:27:53,402 --> 00:27:55,466
in the middle of the road
to block the police van.
461
00:27:55,634 --> 00:27:57,591
- It'll look like a...
- Damsel in distress.
462
00:27:57,716 --> 00:28:00,083
I was gonna say a woman
with car trouble, but...
463
00:28:00,390 --> 00:28:01,602
Do your thing.
464
00:28:01,727 --> 00:28:03,960
Anyway, while the cops
are dealing with her,
465
00:28:04,085 --> 00:28:06,122
you are gonna bust patton out.
466
00:28:06,615 --> 00:28:08,771
Do you guys...
Do this all the time?
467
00:28:09,267 --> 00:28:10,369
Yeah, sometimes.
468
00:28:10,494 --> 00:28:12,274
Sometimes we just beat guys up.
469
00:28:14,222 --> 00:28:16,948
Okay, so once Steph sedates the guy,
470
00:28:17,073 --> 00:28:19,502
then we'll just bring him back here.
Let's go.
471
00:28:19,627 --> 00:28:22,034
Wait.
"Back here" as in my house?
472
00:28:22,699 --> 00:28:25,246
Just until I can determine
how to suppress his powers.
473
00:28:25,414 --> 00:28:28,582
Everyone has their kryptonite. I just
need time to find out what his is.
474
00:28:28,750 --> 00:28:30,880
While you're at it,
could you do me a favor
475
00:28:31,005 --> 00:28:33,838
- and give me an extra fire insurance?
- No, don't worry.
476
00:28:34,006 --> 00:28:36,289
Once I identify
his vulnerable D.N.A. Strands,
477
00:28:36,414 --> 00:28:38,259
I will isolate a molecular pathogen
478
00:28:38,427 --> 00:28:40,517
that will trigger
Patton's cellular senescence,
479
00:28:40,642 --> 00:28:42,280
rendering his powers inert forever.
480
00:28:43,156 --> 00:28:43,932
Duh.
481
00:28:44,306 --> 00:28:45,312
Damn.
482
00:28:45,916 --> 00:28:47,191
18 years well spent.
483
00:28:51,295 --> 00:28:52,551
How about this...
484
00:28:53,116 --> 00:28:56,820
in exchange for you not telling
our parents about this little incident,
485
00:28:56,988 --> 00:28:59,197
I will complete
all of your outstanding lab work.
486
00:29:00,228 --> 00:29:01,491
Nice try.
487
00:29:03,855 --> 00:29:05,871
I'm so sorry,
but I'm gonna have to go.
488
00:29:06,039 --> 00:29:07,372
Already? Why?
489
00:29:07,622 --> 00:29:08,790
Work emergency.
490
00:29:08,958 --> 00:29:11,001
I can drop you at home
on my way to the office.
491
00:29:11,317 --> 00:29:12,544
Yeah, okay.
492
00:29:14,358 --> 00:29:15,776
- One second?
- Yeah.
493
00:29:15,901 --> 00:29:16,687
Okay.
494
00:29:19,760 --> 00:29:21,678
Okay, this is your lucky break.
495
00:29:21,846 --> 00:29:23,399
Quid pro quo time.
496
00:29:23,524 --> 00:29:25,292
I will keep my mouth shut
about poker night
497
00:29:25,417 --> 00:29:27,273
if you'll find out if will
really has to work
498
00:29:27,398 --> 00:29:29,644
or if he's just bailing
on the worst third date ever.
499
00:29:29,812 --> 00:29:32,481
You brought him over to babysit
and you really need a mind reader?
500
00:29:34,270 --> 00:29:36,608
- You need to be sure.
- Yeah, thank you.
501
00:29:39,579 --> 00:29:40,586
You know,
502
00:29:40,904 --> 00:29:43,950
it must be rewarding to be as committed
to your work as you are.
503
00:29:44,602 --> 00:29:45,827
I'm just curious...
504
00:29:46,788 --> 00:29:48,915
where are you headed
this time of night?
505
00:29:57,443 --> 00:30:00,634
Well, like Katie, my boss
keeps me on a tight leash.
506
00:30:00,802 --> 00:30:02,010
It's nice to meet you.
507
00:30:02,405 --> 00:30:04,638
- Katie, I'll wait for you outside?
- Okay.
508
00:30:09,650 --> 00:30:12,395
Okay, now remember,
I'm very vulnerable right now.
509
00:30:14,453 --> 00:30:16,686
He was telling the truth.
It's a work thing.
510
00:30:20,371 --> 00:30:22,585
I'm gonna go home...
alone,
511
00:30:22,710 --> 00:30:26,639
and you guys just try not to violate
any more parental rules.
512
00:30:29,262 --> 00:30:30,617
I think Katie's right.
513
00:30:30,742 --> 00:30:32,553
Way too much drama for one night.
514
00:30:38,221 --> 00:30:39,717
It'll be okay.
515
00:30:40,497 --> 00:30:43,751
It is shattered
into 14 non-contiguous pieces.
516
00:30:43,876 --> 00:30:45,381
How could it be okay?
517
00:30:45,979 --> 00:30:47,656
Can't your super brain fix it?
518
00:30:47,781 --> 00:30:49,474
You... reassembling...
519
00:30:49,642 --> 00:30:51,351
like a Jigsaw puzzle.
520
00:30:53,192 --> 00:30:55,780
I'm just saying... once you get
picked out of the line-up,
521
00:30:55,905 --> 00:30:57,649
that's it.
Deal's off the table.
522
00:30:59,308 --> 00:31:01,014
Why would I make a deal?
523
00:31:01,139 --> 00:31:04,623
You're not gonna find any accelerants
at the scene or at my apartment.
524
00:31:04,748 --> 00:31:06,961
That's just 'cause we haven't
finished looking yet.
525
00:31:07,086 --> 00:31:10,162
We'll find something.
Fires don't start themselves.
526
00:31:10,818 --> 00:31:12,495
You'd be surprised.
527
00:31:23,495 --> 00:31:26,884
The marble does seem to have fractured
in a mathematical pattern.
528
00:31:27,562 --> 00:31:29,696
And in fact,
if I can remember correctly,
529
00:31:29,821 --> 00:31:32,642
marble striates according
to very specific geological principles,
530
00:31:33,289 --> 00:31:35,895
but once I reassemble it, we're gonna
have to finish it with epoxy glue,
531
00:31:36,020 --> 00:31:38,273
sanding equipment,
and marble Polish.
532
00:31:38,441 --> 00:31:40,193
And we'd get those where?
533
00:31:40,916 --> 00:31:43,456
All the stores are closed, so...
534
00:31:43,581 --> 00:31:45,863
Maybe at the art studio
at the school.
535
00:31:45,988 --> 00:31:48,238
The school that's locked up right now...
that school?
536
00:31:48,363 --> 00:31:50,285
We can just break in
and borrow some.
537
00:31:50,453 --> 00:31:52,289
Break into our High School?
538
00:31:52,414 --> 00:31:54,955
It's either that, or you can tell
the man who can mould marble
539
00:31:55,080 --> 00:31:58,001
with his bare hands that someone
broke his wife's anniversary present.
540
00:31:58,169 --> 00:31:59,103
Right.
541
00:32:00,734 --> 00:32:02,056
- I'm driving.
- All right.
542
00:32:02,181 --> 00:32:03,582
- Careful.
- Grab the fingers.
543
00:32:03,707 --> 00:32:05,008
- I got the fingers!
- OK!
544
00:32:07,099 --> 00:32:08,123
That's George.
545
00:32:08,248 --> 00:32:10,501
He calls you a lot
when you two are chasing bad guys.
546
00:32:10,626 --> 00:32:12,688
It's why I switched
to unlimited minutes?
547
00:32:12,813 --> 00:32:15,813
Relax, George. We're only about a
half mile away from the transfer point.
548
00:32:15,938 --> 00:32:18,021
Jim, you don't understand.
Someone got to him first.
549
00:32:18,189 --> 00:32:19,773
- What?
- I just heard it over
550
00:32:19,941 --> 00:32:22,007
the scanner the van flipped.
It's down.
551
00:32:44,096 --> 00:32:45,057
It's done.
552
00:33:05,873 --> 00:33:08,156
- How could this have happened?
- I don't know.
553
00:33:08,281 --> 00:33:11,135
Think I'm out of explanations
for tonight. Oh my God.
554
00:33:19,250 --> 00:33:20,380
Jim, look.
555
00:33:22,786 --> 00:33:24,483
- I'll go.
- No. I can do it.
556
00:33:24,608 --> 00:33:26,506
At the speed I move,
I'm faster than fire.
557
00:33:26,947 --> 00:33:28,758
Honey, it's too dangerous.
558
00:33:28,926 --> 00:33:30,861
Now you know how I usually feel.
559
00:33:30,986 --> 00:33:32,971
I'll be fine.
You just help these guys.
560
00:33:33,441 --> 00:33:34,671
Be careful.
561
00:33:47,891 --> 00:33:49,649
How did you even open that door?
562
00:33:49,774 --> 00:33:52,404
Locks are just a series of driver pins
that need to be depressed
563
00:33:52,529 --> 00:33:55,313
in a specific pattern.
It's a matter of basic math.
564
00:33:56,162 --> 00:33:57,829
Little late for school,
don't you think?
565
00:33:59,165 --> 00:34:00,370
I...
566
00:34:00,495 --> 00:34:03,350
We...
broke my mother's anniversary gift
567
00:34:03,475 --> 00:34:06,284
and we just wanted to get into
the art department and fix it.
568
00:34:07,796 --> 00:34:09,257
That's sweet.
569
00:34:10,343 --> 00:34:11,926
What the hell do I get out of it?
570
00:34:13,262 --> 00:34:16,639
11 bucks an hour to put up with
this crap... They don't pay me enough.
571
00:34:17,553 --> 00:34:21,643
What if we were to
make it worth your while...
572
00:34:21,768 --> 00:34:24,022
to have you forget
that you ever saw us here?
573
00:34:26,683 --> 00:34:29,621
- That is my poker money!
- And better than your bail money.
574
00:34:29,746 --> 00:34:31,821
Thank you, sir.
Enjoy your evening.
575
00:34:44,603 --> 00:34:47,658
Who ever you are,
I'm only gonna say this once...
576
00:34:47,783 --> 00:34:48,838
Stay away!
577
00:34:51,123 --> 00:34:52,154
I can't.
578
00:34:52,589 --> 00:34:54,385
I can't let you hurt anybody else.
579
00:35:43,341 --> 00:35:44,894
Who is that?
580
00:35:46,423 --> 00:35:47,632
Who are you?
581
00:36:52,655 --> 00:36:53,838
Are you all right?
582
00:36:54,006 --> 00:36:55,013
Let me see.
583
00:36:56,163 --> 00:36:57,193
You're done!
584
00:37:32,253 --> 00:37:33,380
We did it.
585
00:37:33,505 --> 00:37:36,089
Glue should be completely dry
in 20 minutes.
586
00:37:37,053 --> 00:37:39,673
Don't worry. Mom and dad
will never know the difference.
587
00:37:39,798 --> 00:37:41,661
That's not what's bothering me.
588
00:37:42,680 --> 00:37:46,137
Look, you know how Katie asked me
to read Will's mind earlier?
589
00:37:46,409 --> 00:37:49,416
I did, or at least I tried...
590
00:37:50,060 --> 00:37:51,804
But all I heard was...
591
00:37:52,200 --> 00:37:55,441
Static or, like, white noise.
592
00:37:56,234 --> 00:37:58,576
What do you mean?
He had no thoughts?
593
00:37:58,701 --> 00:37:59,779
No, like...
594
00:38:00,641 --> 00:38:01,928
He blocked me.
595
00:38:02,960 --> 00:38:05,362
Like he knew
what I was trying to do.
596
00:38:09,999 --> 00:38:12,300
Daphne, are you guys okay?
597
00:38:12,686 --> 00:38:14,510
Yeah. We're perfect.
598
00:38:14,965 --> 00:38:17,440
- Is everything all right with you guys?
- Yes.
599
00:38:17,840 --> 00:38:20,438
No. Look...
Your father and I...
600
00:38:20,563 --> 00:38:23,219
we've decided to come home
instead of spending the night out.
601
00:38:28,531 --> 00:38:29,892
We will just be here...
602
00:38:30,329 --> 00:38:33,396
At home, waiting for you guys.
603
00:38:33,731 --> 00:38:35,050
Drive safely!
604
00:38:40,406 --> 00:38:41,821
We are so dead.
605
00:38:53,080 --> 00:38:54,408
We cannot be late!
606
00:38:56,271 --> 00:38:57,628
- Thank you!
- Thanks!
607
00:39:06,347 --> 00:39:08,887
Do you usually feel like this,
you know...
608
00:39:09,012 --> 00:39:10,334
- after?
- No.
609
00:39:13,217 --> 00:39:14,951
I just save someone.
610
00:39:15,920 --> 00:39:19,108
- This is the first time I've ever...
- You didn't have a choice.
611
00:39:20,547 --> 00:39:21,796
Do you think...
612
00:39:21,921 --> 00:39:24,864
Before he got his powers,
that guy was ever anything like us?
613
00:39:27,187 --> 00:39:28,802
No, he was never like us.
614
00:39:31,101 --> 00:39:32,455
Come on. Let's go home.
615
00:39:38,874 --> 00:39:39,670
Hello?
616
00:39:41,778 --> 00:39:43,466
- Hi.
- Hey, guys.
617
00:39:45,186 --> 00:39:46,469
How was your evening?
618
00:39:49,833 --> 00:39:50,893
Memorable.
619
00:39:51,309 --> 00:39:53,295
Looks like you guys
weren't up to much.
620
00:39:53,420 --> 00:39:54,769
- Not really.
- Nope!
621
00:39:55,742 --> 00:39:56,812
Hold on.
622
00:39:57,606 --> 00:39:58,725
What's this?
623
00:40:02,233 --> 00:40:03,027
I...
624
00:40:03,917 --> 00:40:06,614
Was teaching Daphne
how to play online poker.
625
00:40:07,078 --> 00:40:08,113
Poker?
626
00:40:10,936 --> 00:40:14,205
Poker with a mind reader? Come on, J.J.
Even I know better than that.
627
00:40:18,414 --> 00:40:21,139
Seems like you two
were up to something tonight.
628
00:40:23,799 --> 00:40:25,380
Redecorating?
629
00:40:27,996 --> 00:40:30,888
But I must say, my statue does
look so much better over here.
630
00:40:36,501 --> 00:40:39,061
You know, I know tonight didn't
turn out like we planned,
631
00:40:39,186 --> 00:40:41,736
but you were amazing...
we were amazing.
632
00:40:42,156 --> 00:40:43,443
You, me, together?
633
00:40:43,611 --> 00:40:46,119
Partners in crime-fighting?
It was amazing.
634
00:40:46,664 --> 00:40:49,300
It was great... most of it.
635
00:40:50,111 --> 00:40:53,035
But I think I'm gonna leave
this crime-fighting stuff up to you.
636
00:40:54,045 --> 00:40:56,443
Some parents don't even fly
on the same airplane together
637
00:40:56,568 --> 00:40:58,708
because they think that's too risky.
638
00:40:59,451 --> 00:41:02,420
I don't think I could sleep knowing
we're both putting our lives in danger.
639
00:41:04,592 --> 00:41:05,731
Besides,
640
00:41:06,395 --> 00:41:09,031
we have enough things
to worry about these days.
641
00:41:31,146 --> 00:41:33,242
You were supposed to set him free,
642
00:41:34,216 --> 00:41:36,228
not let him get killed.
643
00:41:37,843 --> 00:41:40,152
There were unforeseen factors.
644
00:41:41,378 --> 00:41:42,449
Yeah.
645
00:41:43,122 --> 00:41:44,728
Accidents happen.
646
00:41:49,052 --> 00:41:50,737
Maybe in the future...
647
00:41:52,119 --> 00:41:53,638
We'll both take more care.
648
00:41:58,143 --> 00:41:59,101
Dr. King...
649
00:42:06,008 --> 00:42:07,217
I don't worry.
650
00:42:08,023 --> 00:42:09,535
It's not forever.
651
00:42:09,806 --> 00:42:11,554
Just long enough...
652
00:42:11,891 --> 00:42:15,035
To remind you what it's like
to be normal again.
50795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.