All language subtitles for No.Ordinary.Family.S01E09.No.Ordinary.Anniversary.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-TR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,084 --> 00:00:01,584 Every story has a beginning. 2 00:00:01,752 --> 00:00:04,254 We were just an ordinary family, until... 3 00:00:04,862 --> 00:00:06,832 - Hold on! - Oh my God! 4 00:00:08,486 --> 00:00:10,885 Something extraordinary has happened. 5 00:00:11,053 --> 00:00:14,139 You can jump just over a quarter mile, can lift 11,000 pounds. 6 00:00:15,294 --> 00:00:16,423 I'm fast. 7 00:00:17,266 --> 00:00:18,893 I can hear people's thoughts. 8 00:00:19,061 --> 00:00:20,395 I've got a super-brain. 9 00:00:20,563 --> 00:00:22,318 So you turned your garage into... 10 00:00:22,443 --> 00:00:24,769 What every secret crime-fighter needs... a lair. 11 00:00:24,894 --> 00:00:27,068 Don't you see? I can finally make a difference. 12 00:00:27,236 --> 00:00:29,612 I think I liked us better when we were just dysfunctional. 13 00:00:32,061 --> 00:00:34,772 I can't believe you and Stephanie have been married for 18 years. 14 00:00:34,897 --> 00:00:38,159 That's a long time. It's like your marriage is finally old enough to vote 15 00:00:38,284 --> 00:00:39,592 and have sex. 16 00:00:40,047 --> 00:00:41,499 Thank you. That's lovely. 17 00:00:43,015 --> 00:00:45,170 For a while there, I wasn't sure we'd get past 17. 18 00:00:45,338 --> 00:00:48,256 I was with you. Who would've thought that the key to a happy marriage 19 00:00:48,424 --> 00:00:50,230 was a plane crash and some superpowers? 20 00:00:50,355 --> 00:00:53,080 I just wanted to make this anniversary special. 21 00:00:53,205 --> 00:00:56,848 No kids, no criminals. Just the two of us, alone. 22 00:01:00,623 --> 00:01:02,005 Jim, it's show time. 23 00:01:02,130 --> 00:01:03,730 Showtime? It's a fire. 24 00:01:03,898 --> 00:01:06,495 How do I even know if my body would withstand that kinda heat? 25 00:01:06,620 --> 00:01:08,860 The same way you figured out you could stop bullets. 26 00:01:09,408 --> 00:01:12,113 Sometimes if you wanna help people, you gotta take a leap. 27 00:01:36,765 --> 00:01:39,140 Please! Somebody! 28 00:01:39,629 --> 00:01:41,284 Somebody help me! 29 00:02:26,087 --> 00:02:28,857 I was in the building. I found the kid while I was trying to get out. 30 00:02:29,025 --> 00:02:30,548 That's a lucky kid. 31 00:02:35,236 --> 00:02:38,158 We gotta have the E.M.T.'s check you out, make sure you're okay. 32 00:02:38,618 --> 00:02:40,118 It's not necessary. I'm fine. 33 00:02:48,874 --> 00:02:50,880 - But I need it. - No, 34 00:02:51,005 --> 00:02:52,213 you want it. 35 00:02:52,382 --> 00:02:55,330 It's the only computer on the market that's fast enough to keep up with me. 36 00:02:55,455 --> 00:02:57,093 No. I'm sorry, J.J. 37 00:02:57,261 --> 00:02:59,848 If you want it so bad, you're just gonna have to save up for it 38 00:02:59,973 --> 00:03:01,999 - with your allowance. - Great. In nine years, 39 00:03:02,124 --> 00:03:05,546 five months, one week, and three days, I can look forward to that purchase. 40 00:03:05,671 --> 00:03:08,809 All right, just a reminder you're gonna have to 41 00:03:08,934 --> 00:03:12,150 keep your powers under wraps when Mrs. Kornbluth comes to stay tomorrow. 42 00:03:12,319 --> 00:03:13,610 - What? - Mrs. Kornbluth? 43 00:03:13,778 --> 00:03:16,613 What else did you think was gonna happen when your father and I go stay 44 00:03:16,738 --> 00:03:18,892 overnight at a hotel to celebrate our anniversary? 45 00:03:19,017 --> 00:03:22,785 Mrs. Kornbluth is 86. We practically have to take care of her. 46 00:03:23,718 --> 00:03:27,040 We can stay alone for one night. I'm old enough to supervise. 47 00:03:27,756 --> 00:03:29,751 Daphne, you're only 16. 48 00:03:29,919 --> 00:03:33,713 I can operate a motor vehicle. I am capable of operating a J.J. 49 00:03:35,889 --> 00:03:38,469 We were talking about whether Daphne was old enough 50 00:03:38,594 --> 00:03:40,553 - to be in charge tomorrow night. - Why not. 51 00:03:40,721 --> 00:03:43,640 Daph's a responsible kid. Can I talk to you for one minute? 52 00:03:43,809 --> 00:03:46,752 I just walked down a hallway engulfed in flames. 53 00:03:46,877 --> 00:03:49,479 And... I should be medium well, but look at me! 54 00:03:49,647 --> 00:03:51,216 I'm fine. Nothing. 55 00:03:51,341 --> 00:03:53,519 Sounds like an escalation of your abilities. 56 00:03:53,644 --> 00:03:55,985 Or maybe we just missed it in the first round of tests. 57 00:03:56,153 --> 00:03:57,987 George was too busy shooting at me 58 00:03:58,155 --> 00:04:01,536 or running me over with his car for us to even consider fire. 59 00:04:01,661 --> 00:04:05,119 - George hit you with his car? - It was a rental. 60 00:04:06,955 --> 00:04:10,959 Subject "Y" resistant 61 00:04:11,127 --> 00:04:13,391 to high levels of heat. 62 00:04:14,216 --> 00:04:15,845 I don't want to miss anything, 63 00:04:15,970 --> 00:04:18,675 so back up to when you first entered the burning building. 64 00:04:20,182 --> 00:04:22,762 I don't want to brag, but I guess the term would be... 65 00:04:22,930 --> 00:04:24,383 Flame-retardant. 66 00:04:24,968 --> 00:04:28,225 How retardant? Impervious like power man? 67 00:04:28,350 --> 00:04:29,840 Or fireproof 68 00:04:29,965 --> 00:04:32,897 like my home safe that houses my autographed photo of president Roslin? 69 00:04:34,159 --> 00:04:36,401 You know, the president of the 12 colonies? 70 00:04:38,262 --> 00:04:40,353 Battlestar! Hello? 71 00:04:41,220 --> 00:04:43,542 We just have to find out how fireproof Jim is. 72 00:04:43,667 --> 00:04:46,828 That's why I pulled his tissue sample from the cryo freezer. 73 00:04:46,996 --> 00:04:50,248 I can test the degree of molecular alteration under elevated temperatures. 74 00:04:52,939 --> 00:04:55,712 After I ask you a personal question... 75 00:04:56,277 --> 00:04:58,464 Okay, how did you know that Jim was the one? 76 00:04:59,319 --> 00:05:01,384 Because... this guy that I'm dating... 77 00:05:01,552 --> 00:05:03,473 - Will. - Yes, Will. 78 00:05:03,598 --> 00:05:07,381 So he's sweet and he's... hot, 79 00:05:07,506 --> 00:05:10,101 I mean, he's not flame-retardant, but, still very hot. 80 00:05:10,847 --> 00:05:13,592 But he's kinda hard to read sometimes. 81 00:05:13,717 --> 00:05:14,795 Well... 82 00:05:14,920 --> 00:05:17,317 that's just the normal part of getting to know somebody. 83 00:05:18,048 --> 00:05:20,103 It's part of the fun, actually. 84 00:05:20,228 --> 00:05:22,739 So... what are we working on today, ladies? 85 00:05:23,132 --> 00:05:25,715 Standard deviations on the Trilsettum Coronis. 86 00:05:25,840 --> 00:05:27,324 Range of thermal pressure. 87 00:05:27,449 --> 00:05:30,217 Then you won't mind if I take a look at what was just on your slide. 88 00:05:30,342 --> 00:05:33,740 Not until I formulate a conclusion. I'm just not ready to share. 89 00:05:35,599 --> 00:05:38,135 Dr. Powell, I'm your lab partner. 90 00:05:38,641 --> 00:05:42,050 - Ever consider I may be of help? - Francis, this isn't personal. 91 00:05:42,218 --> 00:05:45,279 You are systematically preventing me from doing my job. 92 00:05:45,404 --> 00:05:47,889 It doesn't get any more personal than that. 93 00:05:50,684 --> 00:05:52,560 I don't think he likes us very much. 94 00:05:58,818 --> 00:06:01,917 Pacific Bay's first ever female quarterback. 95 00:06:04,037 --> 00:06:06,084 Dude, you should probably get this book. 96 00:06:06,450 --> 00:06:08,967 - No, seriously. You can get it. - Come on, guys. Really? 97 00:06:09,780 --> 00:06:11,039 Look at her jump. 98 00:06:11,164 --> 00:06:13,744 The girls' basketball team could use a new point guard. 99 00:06:17,343 --> 00:06:19,921 I forget to tell you, but I gotta cancel poker tonight. 100 00:06:20,089 --> 00:06:22,051 My dad bailed on his business trip to Hong Kong. 101 00:06:22,176 --> 00:06:23,966 I was looking forward to a high stakes game. 102 00:06:24,134 --> 00:06:26,677 Finally figured out where my mom hides all her shopping money. 103 00:06:26,802 --> 00:06:28,805 - Like how much? - Easily over a grand. 104 00:06:30,778 --> 00:06:33,309 My parents are away. We could play poker at my house. 105 00:06:33,949 --> 00:06:36,783 - Do you even know how? - No, but it's pretty basic, right? 106 00:06:36,908 --> 00:06:39,013 I could always just read up on it. 107 00:06:39,138 --> 00:06:41,901 No, no, read up on it. You'll be ready by tonight. 108 00:06:43,112 --> 00:06:44,535 8:00? 109 00:06:45,656 --> 00:06:47,073 Definitely. 110 00:06:49,660 --> 00:06:52,495 Jim, you spent too much. 111 00:06:54,587 --> 00:06:57,604 Actually, no, I didn't, because I made it. 112 00:06:58,168 --> 00:06:59,387 You made it? 113 00:06:59,512 --> 00:07:01,652 See? It's us. 114 00:07:02,700 --> 00:07:04,590 No matter how different we've become 115 00:07:04,758 --> 00:07:07,009 or whatever rough patches we've been through, 116 00:07:07,177 --> 00:07:10,304 - when we're together, we just... - Fit. 117 00:07:12,182 --> 00:07:14,225 This must've taken you forever to make. 118 00:07:14,842 --> 00:07:17,211 Actually, one of the benefits of my new strength 119 00:07:17,336 --> 00:07:19,939 is I can shape marble with my bare hands. 120 00:07:20,502 --> 00:07:21,503 So... 121 00:07:22,920 --> 00:07:24,485 Jim, it's so beautiful. 122 00:07:26,001 --> 00:07:27,113 So are you. 123 00:07:28,425 --> 00:07:31,170 You ready? We got a big night planned. 124 00:07:32,733 --> 00:07:34,272 Okay, kids, 125 00:07:34,397 --> 00:07:37,103 - we will be heading out. - See you! 126 00:07:37,228 --> 00:07:38,841 - Bye, guys. - Happy anniversary. 127 00:07:38,966 --> 00:07:42,336 Just remember, I can literally be back here in seconds if you need anything. 128 00:07:42,504 --> 00:07:44,439 - Bye, guys. Have fun. - Happy anniversary. 129 00:07:44,798 --> 00:07:46,609 - Come on. - All right. 130 00:07:49,469 --> 00:07:52,013 Are we bad parents, leaving our kids alone like this? 131 00:07:52,181 --> 00:07:54,223 They're not alone. That's why we had two. 132 00:07:55,283 --> 00:07:58,144 They're gonna be fine. Tonight's just about us. 133 00:08:02,380 --> 00:08:03,976 George, I'm taking the night off. 134 00:08:04,101 --> 00:08:06,565 Check the fine print of the manual you never received. 135 00:08:06,690 --> 00:08:09,358 It says that superheroes don't get the night off. 136 00:08:09,531 --> 00:08:11,491 It's my anniversary, remember? 137 00:08:11,659 --> 00:08:14,911 I guess you don't want to know that the last fire was the fourth one this month. 138 00:08:15,079 --> 00:08:17,962 - Not tonight, I don't. - How about the fact the witnesses 139 00:08:18,087 --> 00:08:20,708 have I.D.'d some creepy looking dude at two other fires? 140 00:08:21,744 --> 00:08:24,443 Steph and I have been planning this night for a long time. 141 00:08:24,568 --> 00:08:28,508 I get it. I'm just... all the signs are pointing to one thing. Serial arsonist. 142 00:08:31,213 --> 00:08:33,412 Then let the police handle this one. 143 00:08:33,910 --> 00:08:35,842 I'm on a date with my girl. 144 00:08:35,967 --> 00:08:37,257 Good-bye, George. 145 00:08:56,578 --> 00:08:58,669 Subtitles by No Ordinary People Team 146 00:08:58,794 --> 00:09:01,858 BelXander, etig & joyxor 147 00:09:01,983 --> 00:09:06,050 U-Sub.net 148 00:09:11,927 --> 00:09:14,878 We're running about 45 minutes behind. 149 00:09:16,007 --> 00:09:19,016 But it's a special occasion. It's our anniversary. 150 00:09:19,436 --> 00:09:22,656 Everyone's night is special. 45 minutes. 151 00:09:27,401 --> 00:09:28,658 I'll get it! 152 00:09:28,783 --> 00:09:31,320 If that's Mrs. Kornbluth, way to show some faith. 153 00:09:31,488 --> 00:09:32,735 I know, right? 154 00:09:37,597 --> 00:09:39,996 Gentlemen, you'll find your cards and chips on the table 155 00:09:40,164 --> 00:09:42,331 - and refreshments in the refrigerator. - All right. 156 00:09:42,499 --> 00:09:44,858 - Let the party begin. - Not too shabby, man. 157 00:09:44,983 --> 00:09:46,711 Hope you hit the A.T.M., Powell. 158 00:09:48,832 --> 00:09:51,257 - Sweetheart. - All righty. 159 00:09:52,342 --> 00:09:55,445 Are you out of your mind? If you don't get rid of these guys, I will. 160 00:09:55,570 --> 00:09:59,473 Calm down. We're just gonna play a little poker. Seven card stud. 161 00:10:00,423 --> 00:10:03,811 Don't you get it? Poker is all about odds and probability. 162 00:10:03,979 --> 00:10:06,314 My brain will do it's super-thing. I will clean these guys out 163 00:10:06,482 --> 00:10:08,406 and get the money I need for my new computer. 164 00:10:08,531 --> 00:10:10,443 I don't care about your stupid computer. 165 00:10:10,611 --> 00:10:13,988 If mom and dad find out about this, they're gonna take away my car forever. 166 00:10:15,535 --> 00:10:17,950 All right, if you let me do this, I'll cut you in. 167 00:10:18,597 --> 00:10:19,869 80/20 split. 168 00:10:22,062 --> 00:10:23,914 Fine. 60/40. 169 00:10:25,124 --> 00:10:26,759 Okay, 50/50, 170 00:10:27,423 --> 00:10:29,921 but you gotta help me clean up afterwards. 171 00:10:30,089 --> 00:10:32,417 Deal. Have fun. 172 00:10:33,258 --> 00:10:35,075 Arson is suspected to be the cause 173 00:10:35,200 --> 00:10:37,556 of the Jefferson street fire, thursday afternoon, 174 00:10:37,681 --> 00:10:41,701 the fourth in a string of blazes. Still no word yet on possible suspects. 175 00:10:44,863 --> 00:10:48,105 - You wanted to see me? - Francis. Good. Come in. 176 00:10:48,896 --> 00:10:51,347 I just wanted to check in on how 177 00:10:51,472 --> 00:10:54,278 work in Dr. Powell's lab is progressing. 178 00:10:55,570 --> 00:10:56,572 It's not. 179 00:10:57,991 --> 00:10:59,617 She's extremely territorial 180 00:10:59,785 --> 00:11:02,495 and has systematically excluded me from her research. 181 00:11:05,310 --> 00:11:07,208 That's odd. Have a seat. 182 00:11:09,082 --> 00:11:10,087 Thank you. 183 00:11:10,633 --> 00:11:13,798 Why wouldn't she want to use you as a resource? 184 00:11:13,923 --> 00:11:15,758 I've given up trying to figure that out. 185 00:11:16,417 --> 00:11:19,602 I feel I'd be of more use to you if I pursued my own research. 186 00:11:19,727 --> 00:11:21,180 Of course. In time. 187 00:11:21,349 --> 00:11:24,895 Until then, I'd like you to keep a watchful eye on Dr. Powell. 188 00:11:25,020 --> 00:11:26,714 Sir, forgive me, but... 189 00:11:27,630 --> 00:11:30,226 It sounds like you're asking me to spy for you. 190 00:11:30,924 --> 00:11:33,060 That word. That's... 191 00:11:33,674 --> 00:11:35,069 It's so cold war. 192 00:11:36,620 --> 00:11:40,199 I didn't spend 12 years at Cal Tech and ten years with this company 193 00:11:40,367 --> 00:11:42,994 to waste my talents being some kind of high tech gossip girl. 194 00:11:44,519 --> 00:11:46,288 There are other ways to go about this. 195 00:11:47,171 --> 00:11:49,041 - Such as? - Such as... 196 00:11:50,084 --> 00:11:52,253 Pack up your things, Francis. You're fired. 197 00:11:55,750 --> 00:11:59,004 - I know I said I wouldn't call... - Are you and Jim fighting? 198 00:11:59,129 --> 00:12:01,982 I always get in silly fights when I'm wearing my best outfits. 199 00:12:02,107 --> 00:12:04,450 I don't know if it's the expectations or the high heels, 200 00:12:04,575 --> 00:12:06,517 but frankly, it never ends well. 201 00:12:06,685 --> 00:12:07,913 No, everything fines. 202 00:12:08,038 --> 00:12:10,479 I just called. I have a small favor to ask you. 203 00:12:11,907 --> 00:12:14,968 It's the first time we've left the kids alone overnight, 204 00:12:15,093 --> 00:12:18,362 and I was just wondering if maybe you could stop by and check in on them. 205 00:12:20,013 --> 00:12:21,991 - Sure. - If it's a problem, 206 00:12:22,159 --> 00:12:25,097 - you don't have to. I... - No. No problem. 207 00:12:25,562 --> 00:12:27,538 Not at all a problem. 208 00:12:30,171 --> 00:12:31,579 I have a problem. 209 00:12:33,757 --> 00:12:35,346 I'm sorry. Did you say something? 210 00:12:35,471 --> 00:12:37,882 It's hard to pay attention to anything besides that dress. 211 00:12:40,913 --> 00:12:42,849 No. I just have to 212 00:12:42,974 --> 00:12:45,296 do a little teeny errand before we go to dinner. 213 00:12:45,421 --> 00:12:47,962 - At my boss' house. - No worries. I'll come with you. 214 00:12:48,087 --> 00:12:50,186 - You really don't mind? - No, not at all. 215 00:12:50,525 --> 00:12:51,535 Okay. 216 00:12:56,265 --> 00:12:57,622 How are we doing here? 217 00:12:57,747 --> 00:13:00,480 My charm seemed only to have an effect on you. 218 00:13:00,605 --> 00:13:02,422 No luck with the hostess. 219 00:13:03,671 --> 00:13:05,336 Let me try my hand at it. 220 00:13:05,461 --> 00:13:07,726 - Excuse me, how much longer... - 45 minutes. 221 00:13:07,851 --> 00:13:10,940 - But you didn't even look at a book. - There are lots of things I can do, 222 00:13:11,065 --> 00:13:13,413 but making time move faster isn't one of them. 223 00:13:18,924 --> 00:13:21,855 You know what? She can't, but I can. 224 00:13:28,392 --> 00:13:29,869 What did you do? 225 00:13:30,791 --> 00:13:32,683 Powell, party of two? 226 00:13:34,952 --> 00:13:36,360 That's what I did. 227 00:13:38,583 --> 00:13:40,683 - That's us. - Right here. 228 00:14:03,773 --> 00:14:04,774 Boom. 229 00:14:05,224 --> 00:14:07,304 - I got a pair of deuces. - I got a pair of 8s. 230 00:14:11,258 --> 00:14:12,287 All right. 231 00:14:15,820 --> 00:14:17,398 Are you kidding me? Again? 232 00:14:19,118 --> 00:14:20,181 All right! 233 00:14:23,575 --> 00:14:26,783 - It must've been a good book you read. - I'm a fast learner. 234 00:14:26,951 --> 00:14:29,005 You're a hustler. You're counting cards or something. 235 00:14:29,130 --> 00:14:30,704 It's just beginner's luck. 236 00:14:30,872 --> 00:14:33,999 Then let's see how lucky you are when we switch to five card draw... 237 00:14:34,167 --> 00:14:37,043 - And you can't see the cards. - Okay. 238 00:14:40,013 --> 00:14:41,006 To my wife, 239 00:14:41,678 --> 00:14:44,575 whose beauty is only exceeded by her speed. 240 00:14:44,700 --> 00:14:47,429 And to my husband, my strength... literally. 241 00:14:49,389 --> 00:14:50,985 Check my name again, please. 242 00:14:51,110 --> 00:14:54,144 I'm sorry, Mr. Morgan, but it'll be at least another 45 minutes. 243 00:14:55,266 --> 00:14:57,480 Morgan. That's the name I replaced ours with. 244 00:14:57,648 --> 00:15:00,775 Listen, I'm going to propose to my girlfriend tonight, 245 00:15:02,082 --> 00:15:03,945 and I wanted it to be special. 246 00:15:04,113 --> 00:15:06,656 Yes, everyone's night is special. 247 00:15:10,331 --> 00:15:11,637 Excuse me! 248 00:15:13,576 --> 00:15:15,498 We'd like to give him our table. 249 00:15:15,666 --> 00:15:18,168 - We can't seat you for... - For another 45 minutes. We know. 250 00:15:18,336 --> 00:15:20,681 - Thank you so much. - Sure. Good luck. 251 00:15:21,912 --> 00:15:25,274 I'm so sorry things aren't working out like we planned. 252 00:15:25,399 --> 00:15:27,302 Actually, I have another plan. 253 00:15:27,675 --> 00:15:29,132 Dinner is served. 254 00:15:37,296 --> 00:15:39,400 Thank God you didn't have that kind of appetite 255 00:15:39,525 --> 00:15:42,340 when we first started dating. I would've needed a second job. 256 00:15:42,667 --> 00:15:44,559 I know it's been a crazy year. 257 00:15:44,976 --> 00:15:47,704 We couldn't invent half the stuff that's happened to us. 258 00:15:47,829 --> 00:15:50,043 You know, I'm... I think we're doing great. 259 00:15:50,439 --> 00:15:52,327 Better than ever, I'd say. 260 00:15:55,935 --> 00:15:57,958 Nobody inside! All clear! 261 00:16:01,838 --> 00:16:04,533 Steph, call the police. Tell them the arsonist is on site. 262 00:16:04,658 --> 00:16:06,931 - No, Jim wait. - I'll be fine. 263 00:16:07,056 --> 00:16:09,389 - Stay here. Promise? - Promise. 264 00:16:31,882 --> 00:16:33,103 How are you? 265 00:16:33,511 --> 00:16:35,036 Haven't I seen you before? 266 00:16:35,701 --> 00:16:36,997 Like at another fire? 267 00:16:37,413 --> 00:16:39,578 If I were you, I'd get out of my way. 268 00:16:39,703 --> 00:16:42,114 If you were me, you wouldn't be killing people. 269 00:16:42,239 --> 00:16:45,255 Trust me, you don't know what you're dealing with. 270 00:16:46,809 --> 00:16:48,675 Then I guess we have something in common. 271 00:16:52,230 --> 00:16:54,848 - You, too? - What? What are you... 272 00:17:03,900 --> 00:17:05,608 Everybody's got a boiling point. 273 00:17:06,155 --> 00:17:07,919 Let's find out what yours is. 274 00:17:35,424 --> 00:17:36,639 Happy anniversary. 275 00:17:47,854 --> 00:17:49,801 - Are you okay? - Oh, my God. 276 00:17:49,926 --> 00:17:51,118 - I know. - That was... 277 00:17:51,243 --> 00:17:53,749 - Just try to take some deep breaths. - Incredible. 278 00:17:53,874 --> 00:17:54,843 What? 279 00:17:54,968 --> 00:17:58,757 The adrenaline, the endorphin rush. This is what you've been telling me about. 280 00:17:58,882 --> 00:18:02,207 And I never understood why you wanted to play hero. But feel my heart! 281 00:18:02,375 --> 00:18:04,542 My God, it's beating so fast! 282 00:18:04,710 --> 00:18:06,399 I feel so alive! 283 00:18:08,386 --> 00:18:10,348 - Come here! - What? 284 00:18:10,992 --> 00:18:13,305 Honey, why don't we wait till we get back to the hotel? 285 00:18:13,430 --> 00:18:14,677 No. Not that. 286 00:18:14,802 --> 00:18:17,485 It's called keeping your secret identity. 287 00:18:17,610 --> 00:18:21,393 People who use sirens ask questions we don't want to give the answer to. 288 00:18:21,914 --> 00:18:23,332 - Oh, no. - What is it? 289 00:18:24,560 --> 00:18:26,898 They're taking him into custody. 290 00:18:28,056 --> 00:18:30,365 That's what they usually do when they catch bad guys. 291 00:18:30,490 --> 00:18:33,328 Yeah, but, honey, he's not just a bad guy. He's... 292 00:18:33,797 --> 00:18:35,115 a super villain. 293 00:18:35,283 --> 00:18:38,159 - Is that what you call them? - Do you have something better? 294 00:18:39,063 --> 00:18:40,662 No, but I'm sure Katie might. 295 00:18:43,773 --> 00:18:46,468 I think they're gonna take him to the hospital first. 296 00:18:48,861 --> 00:18:52,006 - So what do we do now? - Welcome to my world, honey. 297 00:18:54,351 --> 00:18:55,511 Let me see 'em. 298 00:18:55,947 --> 00:18:57,345 I've got nothin'. 299 00:18:59,445 --> 00:19:00,390 A pair. 300 00:19:00,841 --> 00:19:03,189 Two pairs. I think this one's mine. 301 00:19:04,985 --> 00:19:06,997 Looks like I got a straight here. 302 00:19:07,749 --> 00:19:10,859 This is a bit of a problem. You're almost out of chips. 303 00:19:11,027 --> 00:19:13,977 - So much for that beginner's luck. - It's a momentary setback. 304 00:19:14,102 --> 00:19:16,415 - Glad to hear it, - Because for a second, I was afraid 305 00:19:16,540 --> 00:19:18,700 I wouldn't be able to take any more of your money! 306 00:19:20,357 --> 00:19:22,313 They're cleaning me out. I can't see their cards, 307 00:19:22,438 --> 00:19:24,789 which means I can't count their cards, which means I'm screwed. 308 00:19:24,957 --> 00:19:27,664 Why couldn't I have gotten X-ray vision or something? 309 00:19:27,789 --> 00:19:29,781 You wanna trade in powers? Get in line. 310 00:19:29,906 --> 00:19:32,714 I wish I had invisibility and could just disappear right now. 311 00:19:33,110 --> 00:19:36,050 Wait. That's it. Your power. 312 00:19:36,218 --> 00:19:37,927 You can read minds, which means... 313 00:19:38,096 --> 00:19:41,501 - you can tell if they're bluffing. - No way, J.J. 314 00:19:41,730 --> 00:19:44,601 If we use both of our powers, that's math plus truth. 315 00:19:44,769 --> 00:19:46,936 Together, we're some sort of unstoppable poker machine. 316 00:19:47,104 --> 00:19:50,148 You want some poker advice? Fold. Now. 317 00:19:51,635 --> 00:19:55,153 How's this... I will do all your homework until you graduate... 318 00:19:56,238 --> 00:19:57,363 From college. 319 00:20:02,078 --> 00:20:04,792 Probably the most exciting Friday night she's ever had. 320 00:20:04,917 --> 00:20:06,748 Look at her checking me out. 321 00:20:07,411 --> 00:20:09,667 Oh, yeah. She wants it. 322 00:20:13,040 --> 00:20:16,062 All right, fine. Let's take him down. 323 00:20:17,402 --> 00:20:18,657 I cannot believe it! 324 00:20:18,782 --> 00:20:21,106 I cannot believe you brought a girl to the lair. 325 00:20:21,231 --> 00:20:23,139 I can't believe you guys have a lair. 326 00:20:23,460 --> 00:20:26,133 Is that what you call it, "the lair"? 'Cause it's kind of on the nose. 327 00:20:26,258 --> 00:20:27,685 Could we just focus here? 328 00:20:27,853 --> 00:20:31,603 When this guy regains consciousness, he's gonna try to escape by charbroiling 329 00:20:31,728 --> 00:20:33,399 a hospital full of innocent people. 330 00:20:34,267 --> 00:20:35,735 Unless we break him out first. 331 00:20:36,146 --> 00:20:38,488 Look who's suddenly all on board with the superhero-ing. 332 00:20:38,916 --> 00:20:41,950 Not a bad idea... break him out before he breaks himself out. 333 00:20:42,118 --> 00:20:43,717 It's not a good idea, either. 334 00:20:43,842 --> 00:20:46,889 There is a safer, more subtle way to do this using my superpower... 335 00:20:47,014 --> 00:20:47,872 the law. 336 00:20:48,683 --> 00:20:51,084 - I'll convince Cordero to release him. - An arsonist? 337 00:20:51,740 --> 00:20:53,795 Suspected arsonist, Jim. 338 00:20:54,712 --> 00:20:56,706 Let's say we do get him out, what then? 339 00:20:56,831 --> 00:20:58,841 We hope he decides to just behave himself? 340 00:20:59,009 --> 00:21:00,718 Well, we could... Sedate him. 341 00:21:04,455 --> 00:21:07,642 - I should have partnered with her. - If he has these abilities, 342 00:21:07,810 --> 00:21:09,916 then his body chemistry will be very similar to ours. 343 00:21:10,041 --> 00:21:11,851 I could synthesize a mild sedative, 344 00:21:11,976 --> 00:21:13,856 maybe even find a way to neutralize his powers. 345 00:21:14,024 --> 00:21:15,233 How we gonna do that? 346 00:21:16,930 --> 00:21:18,778 Welcome to my world, Jim. 347 00:21:26,244 --> 00:21:29,062 Look in his eye. Act like you have it. 348 00:21:29,187 --> 00:21:31,332 Don't call. Don't call. 349 00:21:35,937 --> 00:21:36,770 Call. 350 00:21:50,269 --> 00:21:51,561 Pot is mine, 351 00:21:52,128 --> 00:21:54,740 unless this lucky bastard can beat trip 9s. 352 00:21:59,250 --> 00:22:01,487 What's it called when they're all the same suit? 353 00:22:02,806 --> 00:22:03,656 A flush. 354 00:22:03,824 --> 00:22:05,325 Guess your beginner's luck is back. 355 00:22:06,802 --> 00:22:07,895 Maybe... 356 00:22:08,020 --> 00:22:10,046 Or maybe it's just regular luck. 357 00:22:10,363 --> 00:22:11,497 This is terrific. 358 00:22:11,665 --> 00:22:13,947 Yes, if the sedative works. 359 00:22:14,072 --> 00:22:16,372 We have no idea how this will react 360 00:22:16,497 --> 00:22:18,312 with our arsonist's super-biology. 361 00:22:18,437 --> 00:22:19,922 No, no. I mean this. 362 00:22:20,090 --> 00:22:22,355 You and me, working on this together. 363 00:22:22,480 --> 00:22:25,636 It finally made me realize what's been missing from my crime-fighting. 364 00:22:26,358 --> 00:22:27,682 Tights and a cape? 365 00:22:28,362 --> 00:22:29,120 You. 366 00:22:30,011 --> 00:22:32,446 Everything's better when I do it with you, Steph. 367 00:22:32,811 --> 00:22:33,980 Dr. Powell? 368 00:22:34,306 --> 00:22:35,341 And... 369 00:22:36,002 --> 00:22:38,310 I'm not even gonna pretend to recall your name. 370 00:22:38,965 --> 00:22:41,402 - What are you doing here? - I would ask the same thing of you, 371 00:22:41,570 --> 00:22:43,552 except it's not my job to care anymore. 372 00:22:43,677 --> 00:22:44,906 What do you mean? 373 00:22:45,074 --> 00:22:46,741 Why are you packing up your station? 374 00:22:46,909 --> 00:22:49,243 I suppose it's the razor-sharp mind I've lost out to. 375 00:22:49,568 --> 00:22:51,954 I think he's trying to tell us he's been fired. 376 00:22:52,988 --> 00:22:54,248 What? What happened? 377 00:22:56,544 --> 00:22:59,221 We're all as expendable as test tubes here, Dr. Powell. 378 00:22:59,682 --> 00:23:02,442 All of us. I'd watch my back if I were you. 379 00:23:04,902 --> 00:23:05,735 Forget it. 380 00:23:05,860 --> 00:23:08,179 Why don't we play another hand? You guys got some cash. 381 00:23:09,849 --> 00:23:11,885 Excuse me. I gotta get the door. 382 00:23:12,853 --> 00:23:14,636 Please say that's pizza. 383 00:23:18,334 --> 00:23:19,925 What are you doing here? 384 00:23:20,050 --> 00:23:23,055 An excellent question, given that I am on a date. 385 00:23:23,180 --> 00:23:25,145 But your mother asked me to check up on you. 386 00:23:25,270 --> 00:23:28,408 - As you can see, we are doing great. - Totally great. 387 00:23:28,961 --> 00:23:31,244 Okay, your word is good enough for me. 388 00:23:31,570 --> 00:23:32,748 - Okay. - All right. 389 00:23:32,873 --> 00:23:35,873 Actually, I'm sure Dr. Powell would want us to take a look inside. 390 00:23:37,458 --> 00:23:38,656 Yeah, okay. 391 00:23:39,681 --> 00:23:40,717 Sorry. 392 00:23:41,943 --> 00:23:43,631 - Come on, deal up. - Let's go. 393 00:23:46,921 --> 00:23:49,412 Your mother didn't say anything about you having guests. 394 00:23:50,342 --> 00:23:51,482 Who's this? 395 00:23:52,431 --> 00:23:54,553 The person who's responsible 396 00:23:54,678 --> 00:23:57,019 for keeping what's happening here from happening here. 397 00:23:59,873 --> 00:24:01,049 So... 398 00:24:01,605 --> 00:24:03,033 Everybody out. 399 00:24:06,989 --> 00:24:08,013 I raise you. 400 00:24:09,086 --> 00:24:11,159 You should go. Now. 401 00:24:13,204 --> 00:24:15,496 Yeah... We should probably get going. 402 00:24:16,279 --> 00:24:18,263 - You're kidding me. - Come on, guys. 403 00:24:21,416 --> 00:24:22,957 Little faster, please. 404 00:24:31,722 --> 00:24:34,575 Two witnesses put him at the scene of tonight's fire. 405 00:24:34,700 --> 00:24:37,144 If it was a fire, I'm sure there were plenty of spectators. 406 00:24:37,269 --> 00:24:39,617 Not ones matching the description of a man that was seen 407 00:24:39,742 --> 00:24:41,226 at three other fires. 408 00:24:41,351 --> 00:24:43,603 Once he regains consciousness, I'm putting him in a line-up. 409 00:24:43,728 --> 00:24:45,610 If the witness don't pick him out, then what? 410 00:24:45,778 --> 00:24:47,862 Isn't it your job to prove the suspect's guilty? 411 00:24:48,030 --> 00:24:50,239 It is my job to secure a conviction. 412 00:24:50,503 --> 00:24:52,745 To that end, release him, we'll keep a tail on him, 413 00:24:52,870 --> 00:24:55,453 when we've got enough for an indictment, then we'll pounce. 414 00:24:55,841 --> 00:24:56,871 Detective? 415 00:24:57,039 --> 00:24:58,706 Suspect's regained consciousness. 416 00:24:59,374 --> 00:25:00,291 I gotta go. 417 00:25:00,802 --> 00:25:03,753 You know what? Thanks for always looking out for me, St. Cloud. 418 00:25:08,518 --> 00:25:10,157 Are you the Detective? 419 00:25:10,282 --> 00:25:11,594 I want my phone call. 420 00:25:23,253 --> 00:25:24,565 Cordero didn't go for it. 421 00:25:25,332 --> 00:25:26,952 So much for your superpower. 422 00:25:27,077 --> 00:25:29,012 Looks like we're back to using yours and Steph's. 423 00:25:29,137 --> 00:25:30,822 You're the one who gave me these powers. 424 00:25:31,160 --> 00:25:33,298 I'd hate to have to tell the cops about it. 425 00:25:33,423 --> 00:25:35,284 That would be unfortunate. 426 00:25:35,452 --> 00:25:38,355 But I'm unclear as to what you think I can do for you. 427 00:25:38,664 --> 00:25:41,374 They're moving me to the police precinct house. 428 00:25:41,542 --> 00:25:43,493 They're taking him down for a line-up. 429 00:25:43,618 --> 00:25:46,128 Obviously, that wouldn't work out too well for me. 430 00:25:46,505 --> 00:25:47,505 Or you. 431 00:25:47,827 --> 00:25:49,382 It wouldn't seem so, no. 432 00:25:49,980 --> 00:25:51,763 I can't think of another way to escape 433 00:25:51,888 --> 00:25:54,136 without setting a whole lot of people on fire. 434 00:25:54,485 --> 00:25:57,700 Unless I were to get you out of custody somehow. 435 00:25:58,160 --> 00:25:59,267 Exactly. 436 00:25:59,808 --> 00:26:02,482 We're back to you and Steph busting this guy out. 437 00:26:02,607 --> 00:26:03,660 Don't worry. 438 00:26:03,785 --> 00:26:04,855 Don't worry. 439 00:26:05,175 --> 00:26:06,432 We're on the way. 440 00:26:07,822 --> 00:26:09,461 Someone's on the way. 441 00:26:17,246 --> 00:26:19,565 It's simple reasoning. Having knowledge about something 442 00:26:19,690 --> 00:26:21,874 doesn't mean you have to tell our parents about it. 443 00:26:21,999 --> 00:26:23,687 So you're forcing me to choose 444 00:26:23,812 --> 00:26:26,668 between being the cool, hip aunt and the dutiful underling. 445 00:26:27,032 --> 00:26:29,255 May I recommend cool, hip aunt? 446 00:26:29,423 --> 00:26:31,674 Excuse me. Is there some place that I can wash my hands? 447 00:26:31,842 --> 00:26:32,842 Down the hall. 448 00:26:33,525 --> 00:26:34,550 Sorry. 449 00:26:37,691 --> 00:26:39,675 I think it's time to clean up. Go. 450 00:27:22,008 --> 00:27:22,850 Subject X 451 00:27:23,018 --> 00:27:24,935 ran 10 miles in under 5 seconds. 452 00:27:25,103 --> 00:27:26,800 Subject Y impervious to bullets 453 00:27:26,925 --> 00:27:29,357 at considerable distance, compromised at close range. 454 00:27:39,780 --> 00:27:41,084 I'll take care of it. 455 00:27:42,037 --> 00:27:44,420 Suspect's name is Theo patton. According to dispatch, 456 00:27:44,545 --> 00:27:47,132 they're transporting him to the precinct through the warehouse district. 457 00:27:47,257 --> 00:27:49,186 That's good. Nice and quiet this time of night. 458 00:27:49,311 --> 00:27:51,079 Looks like the best place to intercept 459 00:27:51,204 --> 00:27:53,277 is at 14th and Vanderlin, so, Steph, you're gonna park 460 00:27:53,402 --> 00:27:55,466 in the middle of the road to block the police van. 461 00:27:55,634 --> 00:27:57,591 - It'll look like a... - Damsel in distress. 462 00:27:57,716 --> 00:28:00,083 I was gonna say a woman with car trouble, but... 463 00:28:00,390 --> 00:28:01,602 Do your thing. 464 00:28:01,727 --> 00:28:03,960 Anyway, while the cops are dealing with her, 465 00:28:04,085 --> 00:28:06,122 you are gonna bust patton out. 466 00:28:06,615 --> 00:28:08,771 Do you guys... Do this all the time? 467 00:28:09,267 --> 00:28:10,369 Yeah, sometimes. 468 00:28:10,494 --> 00:28:12,274 Sometimes we just beat guys up. 469 00:28:14,222 --> 00:28:16,948 Okay, so once Steph sedates the guy, 470 00:28:17,073 --> 00:28:19,502 then we'll just bring him back here. Let's go. 471 00:28:19,627 --> 00:28:22,034 Wait. "Back here" as in my house? 472 00:28:22,699 --> 00:28:25,246 Just until I can determine how to suppress his powers. 473 00:28:25,414 --> 00:28:28,582 Everyone has their kryptonite. I just need time to find out what his is. 474 00:28:28,750 --> 00:28:30,880 While you're at it, could you do me a favor 475 00:28:31,005 --> 00:28:33,838 - and give me an extra fire insurance? - No, don't worry. 476 00:28:34,006 --> 00:28:36,289 Once I identify his vulnerable D.N.A. Strands, 477 00:28:36,414 --> 00:28:38,259 I will isolate a molecular pathogen 478 00:28:38,427 --> 00:28:40,517 that will trigger Patton's cellular senescence, 479 00:28:40,642 --> 00:28:42,280 rendering his powers inert forever. 480 00:28:43,156 --> 00:28:43,932 Duh. 481 00:28:44,306 --> 00:28:45,312 Damn. 482 00:28:45,916 --> 00:28:47,191 18 years well spent. 483 00:28:51,295 --> 00:28:52,551 How about this... 484 00:28:53,116 --> 00:28:56,820 in exchange for you not telling our parents about this little incident, 485 00:28:56,988 --> 00:28:59,197 I will complete all of your outstanding lab work. 486 00:29:00,228 --> 00:29:01,491 Nice try. 487 00:29:03,855 --> 00:29:05,871 I'm so sorry, but I'm gonna have to go. 488 00:29:06,039 --> 00:29:07,372 Already? Why? 489 00:29:07,622 --> 00:29:08,790 Work emergency. 490 00:29:08,958 --> 00:29:11,001 I can drop you at home on my way to the office. 491 00:29:11,317 --> 00:29:12,544 Yeah, okay. 492 00:29:14,358 --> 00:29:15,776 - One second? - Yeah. 493 00:29:15,901 --> 00:29:16,687 Okay. 494 00:29:19,760 --> 00:29:21,678 Okay, this is your lucky break. 495 00:29:21,846 --> 00:29:23,399 Quid pro quo time. 496 00:29:23,524 --> 00:29:25,292 I will keep my mouth shut about poker night 497 00:29:25,417 --> 00:29:27,273 if you'll find out if will really has to work 498 00:29:27,398 --> 00:29:29,644 or if he's just bailing on the worst third date ever. 499 00:29:29,812 --> 00:29:32,481 You brought him over to babysit and you really need a mind reader? 500 00:29:34,270 --> 00:29:36,608 - You need to be sure. - Yeah, thank you. 501 00:29:39,579 --> 00:29:40,586 You know, 502 00:29:40,904 --> 00:29:43,950 it must be rewarding to be as committed to your work as you are. 503 00:29:44,602 --> 00:29:45,827 I'm just curious... 504 00:29:46,788 --> 00:29:48,915 where are you headed this time of night? 505 00:29:57,443 --> 00:30:00,634 Well, like Katie, my boss keeps me on a tight leash. 506 00:30:00,802 --> 00:30:02,010 It's nice to meet you. 507 00:30:02,405 --> 00:30:04,638 - Katie, I'll wait for you outside? - Okay. 508 00:30:09,650 --> 00:30:12,395 Okay, now remember, I'm very vulnerable right now. 509 00:30:14,453 --> 00:30:16,686 He was telling the truth. It's a work thing. 510 00:30:20,371 --> 00:30:22,585 I'm gonna go home... alone, 511 00:30:22,710 --> 00:30:26,639 and you guys just try not to violate any more parental rules. 512 00:30:29,262 --> 00:30:30,617 I think Katie's right. 513 00:30:30,742 --> 00:30:32,553 Way too much drama for one night. 514 00:30:38,221 --> 00:30:39,717 It'll be okay. 515 00:30:40,497 --> 00:30:43,751 It is shattered into 14 non-contiguous pieces. 516 00:30:43,876 --> 00:30:45,381 How could it be okay? 517 00:30:45,979 --> 00:30:47,656 Can't your super brain fix it? 518 00:30:47,781 --> 00:30:49,474 You... reassembling... 519 00:30:49,642 --> 00:30:51,351 like a Jigsaw puzzle. 520 00:30:53,192 --> 00:30:55,780 I'm just saying... once you get picked out of the line-up, 521 00:30:55,905 --> 00:30:57,649 that's it. Deal's off the table. 522 00:30:59,308 --> 00:31:01,014 Why would I make a deal? 523 00:31:01,139 --> 00:31:04,623 You're not gonna find any accelerants at the scene or at my apartment. 524 00:31:04,748 --> 00:31:06,961 That's just 'cause we haven't finished looking yet. 525 00:31:07,086 --> 00:31:10,162 We'll find something. Fires don't start themselves. 526 00:31:10,818 --> 00:31:12,495 You'd be surprised. 527 00:31:23,495 --> 00:31:26,884 The marble does seem to have fractured in a mathematical pattern. 528 00:31:27,562 --> 00:31:29,696 And in fact, if I can remember correctly, 529 00:31:29,821 --> 00:31:32,642 marble striates according to very specific geological principles, 530 00:31:33,289 --> 00:31:35,895 but once I reassemble it, we're gonna have to finish it with epoxy glue, 531 00:31:36,020 --> 00:31:38,273 sanding equipment, and marble Polish. 532 00:31:38,441 --> 00:31:40,193 And we'd get those where? 533 00:31:40,916 --> 00:31:43,456 All the stores are closed, so... 534 00:31:43,581 --> 00:31:45,863 Maybe at the art studio at the school. 535 00:31:45,988 --> 00:31:48,238 The school that's locked up right now... that school? 536 00:31:48,363 --> 00:31:50,285 We can just break in and borrow some. 537 00:31:50,453 --> 00:31:52,289 Break into our High School? 538 00:31:52,414 --> 00:31:54,955 It's either that, or you can tell the man who can mould marble 539 00:31:55,080 --> 00:31:58,001 with his bare hands that someone broke his wife's anniversary present. 540 00:31:58,169 --> 00:31:59,103 Right. 541 00:32:00,734 --> 00:32:02,056 - I'm driving. - All right. 542 00:32:02,181 --> 00:32:03,582 - Careful. - Grab the fingers. 543 00:32:03,707 --> 00:32:05,008 - I got the fingers! - OK! 544 00:32:07,099 --> 00:32:08,123 That's George. 545 00:32:08,248 --> 00:32:10,501 He calls you a lot when you two are chasing bad guys. 546 00:32:10,626 --> 00:32:12,688 It's why I switched to unlimited minutes? 547 00:32:12,813 --> 00:32:15,813 Relax, George. We're only about a half mile away from the transfer point. 548 00:32:15,938 --> 00:32:18,021 Jim, you don't understand. Someone got to him first. 549 00:32:18,189 --> 00:32:19,773 - What? - I just heard it over 550 00:32:19,941 --> 00:32:22,007 the scanner the van flipped. It's down. 551 00:32:44,096 --> 00:32:45,057 It's done. 552 00:33:05,873 --> 00:33:08,156 - How could this have happened? - I don't know. 553 00:33:08,281 --> 00:33:11,135 Think I'm out of explanations for tonight. Oh my God. 554 00:33:19,250 --> 00:33:20,380 Jim, look. 555 00:33:22,786 --> 00:33:24,483 - I'll go. - No. I can do it. 556 00:33:24,608 --> 00:33:26,506 At the speed I move, I'm faster than fire. 557 00:33:26,947 --> 00:33:28,758 Honey, it's too dangerous. 558 00:33:28,926 --> 00:33:30,861 Now you know how I usually feel. 559 00:33:30,986 --> 00:33:32,971 I'll be fine. You just help these guys. 560 00:33:33,441 --> 00:33:34,671 Be careful. 561 00:33:47,891 --> 00:33:49,649 How did you even open that door? 562 00:33:49,774 --> 00:33:52,404 Locks are just a series of driver pins that need to be depressed 563 00:33:52,529 --> 00:33:55,313 in a specific pattern. It's a matter of basic math. 564 00:33:56,162 --> 00:33:57,829 Little late for school, don't you think? 565 00:33:59,165 --> 00:34:00,370 I... 566 00:34:00,495 --> 00:34:03,350 We... broke my mother's anniversary gift 567 00:34:03,475 --> 00:34:06,284 and we just wanted to get into the art department and fix it. 568 00:34:07,796 --> 00:34:09,257 That's sweet. 569 00:34:10,343 --> 00:34:11,926 What the hell do I get out of it? 570 00:34:13,262 --> 00:34:16,639 11 bucks an hour to put up with this crap... They don't pay me enough. 571 00:34:17,553 --> 00:34:21,643 What if we were to make it worth your while... 572 00:34:21,768 --> 00:34:24,022 to have you forget that you ever saw us here? 573 00:34:26,683 --> 00:34:29,621 - That is my poker money! - And better than your bail money. 574 00:34:29,746 --> 00:34:31,821 Thank you, sir. Enjoy your evening. 575 00:34:44,603 --> 00:34:47,658 Who ever you are, I'm only gonna say this once... 576 00:34:47,783 --> 00:34:48,838 Stay away! 577 00:34:51,123 --> 00:34:52,154 I can't. 578 00:34:52,589 --> 00:34:54,385 I can't let you hurt anybody else. 579 00:35:43,341 --> 00:35:44,894 Who is that? 580 00:35:46,423 --> 00:35:47,632 Who are you? 581 00:36:52,655 --> 00:36:53,838 Are you all right? 582 00:36:54,006 --> 00:36:55,013 Let me see. 583 00:36:56,163 --> 00:36:57,193 You're done! 584 00:37:32,253 --> 00:37:33,380 We did it. 585 00:37:33,505 --> 00:37:36,089 Glue should be completely dry in 20 minutes. 586 00:37:37,053 --> 00:37:39,673 Don't worry. Mom and dad will never know the difference. 587 00:37:39,798 --> 00:37:41,661 That's not what's bothering me. 588 00:37:42,680 --> 00:37:46,137 Look, you know how Katie asked me to read Will's mind earlier? 589 00:37:46,409 --> 00:37:49,416 I did, or at least I tried... 590 00:37:50,060 --> 00:37:51,804 But all I heard was... 591 00:37:52,200 --> 00:37:55,441 Static or, like, white noise. 592 00:37:56,234 --> 00:37:58,576 What do you mean? He had no thoughts? 593 00:37:58,701 --> 00:37:59,779 No, like... 594 00:38:00,641 --> 00:38:01,928 He blocked me. 595 00:38:02,960 --> 00:38:05,362 Like he knew what I was trying to do. 596 00:38:09,999 --> 00:38:12,300 Daphne, are you guys okay? 597 00:38:12,686 --> 00:38:14,510 Yeah. We're perfect. 598 00:38:14,965 --> 00:38:17,440 - Is everything all right with you guys? - Yes. 599 00:38:17,840 --> 00:38:20,438 No. Look... Your father and I... 600 00:38:20,563 --> 00:38:23,219 we've decided to come home instead of spending the night out. 601 00:38:28,531 --> 00:38:29,892 We will just be here... 602 00:38:30,329 --> 00:38:33,396 At home, waiting for you guys. 603 00:38:33,731 --> 00:38:35,050 Drive safely! 604 00:38:40,406 --> 00:38:41,821 We are so dead. 605 00:38:53,080 --> 00:38:54,408 We cannot be late! 606 00:38:56,271 --> 00:38:57,628 - Thank you! - Thanks! 607 00:39:06,347 --> 00:39:08,887 Do you usually feel like this, you know... 608 00:39:09,012 --> 00:39:10,334 - after? - No. 609 00:39:13,217 --> 00:39:14,951 I just save someone. 610 00:39:15,920 --> 00:39:19,108 - This is the first time I've ever... - You didn't have a choice. 611 00:39:20,547 --> 00:39:21,796 Do you think... 612 00:39:21,921 --> 00:39:24,864 Before he got his powers, that guy was ever anything like us? 613 00:39:27,187 --> 00:39:28,802 No, he was never like us. 614 00:39:31,101 --> 00:39:32,455 Come on. Let's go home. 615 00:39:38,874 --> 00:39:39,670 Hello? 616 00:39:41,778 --> 00:39:43,466 - Hi. - Hey, guys. 617 00:39:45,186 --> 00:39:46,469 How was your evening? 618 00:39:49,833 --> 00:39:50,893 Memorable. 619 00:39:51,309 --> 00:39:53,295 Looks like you guys weren't up to much. 620 00:39:53,420 --> 00:39:54,769 - Not really. - Nope! 621 00:39:55,742 --> 00:39:56,812 Hold on. 622 00:39:57,606 --> 00:39:58,725 What's this? 623 00:40:02,233 --> 00:40:03,027 I... 624 00:40:03,917 --> 00:40:06,614 Was teaching Daphne how to play online poker. 625 00:40:07,078 --> 00:40:08,113 Poker? 626 00:40:10,936 --> 00:40:14,205 Poker with a mind reader? Come on, J.J. Even I know better than that. 627 00:40:18,414 --> 00:40:21,139 Seems like you two were up to something tonight. 628 00:40:23,799 --> 00:40:25,380 Redecorating? 629 00:40:27,996 --> 00:40:30,888 But I must say, my statue does look so much better over here. 630 00:40:36,501 --> 00:40:39,061 You know, I know tonight didn't turn out like we planned, 631 00:40:39,186 --> 00:40:41,736 but you were amazing... we were amazing. 632 00:40:42,156 --> 00:40:43,443 You, me, together? 633 00:40:43,611 --> 00:40:46,119 Partners in crime-fighting? It was amazing. 634 00:40:46,664 --> 00:40:49,300 It was great... most of it. 635 00:40:50,111 --> 00:40:53,035 But I think I'm gonna leave this crime-fighting stuff up to you. 636 00:40:54,045 --> 00:40:56,443 Some parents don't even fly on the same airplane together 637 00:40:56,568 --> 00:40:58,708 because they think that's too risky. 638 00:40:59,451 --> 00:41:02,420 I don't think I could sleep knowing we're both putting our lives in danger. 639 00:41:04,592 --> 00:41:05,731 Besides, 640 00:41:06,395 --> 00:41:09,031 we have enough things to worry about these days. 641 00:41:31,146 --> 00:41:33,242 You were supposed to set him free, 642 00:41:34,216 --> 00:41:36,228 not let him get killed. 643 00:41:37,843 --> 00:41:40,152 There were unforeseen factors. 644 00:41:41,378 --> 00:41:42,449 Yeah. 645 00:41:43,122 --> 00:41:44,728 Accidents happen. 646 00:41:49,052 --> 00:41:50,737 Maybe in the future... 647 00:41:52,119 --> 00:41:53,638 We'll both take more care. 648 00:41:58,143 --> 00:41:59,101 Dr. King... 649 00:42:06,008 --> 00:42:07,217 I don't worry. 650 00:42:08,023 --> 00:42:09,535 It's not forever. 651 00:42:09,806 --> 00:42:11,554 Just long enough... 652 00:42:11,891 --> 00:42:15,035 To remind you what it's like to be normal again. 50795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.