All language subtitles for New Legend Of Chu Liu Xiang Eps.35 CN 0.22

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,760 --> 00:00:06,760 缺勤 2 00:00:06,960 --> 00:00:07,960 说 3 00:00:11,460 --> 00:00:13,180 一将胭脂 4 00:00:16,050 --> 00:00:18,760 流不出来不清 5 00:00:45,510 --> 00:00:46,510 蚩尤 6 00:00:47,580 --> 00:00:48,580 加 7 00:00:49,350 --> 00:00:50,771 钱滴答 8 00:00:51,150 --> 00:00:52,150 尸骸 9 00:00:55,050 --> 00:00:56,050 知情 10 00:00:56,880 --> 00:00:57,880 若 11 00:00:58,170 --> 00:01:00,640 需付出代价 12 00:01:01,140 --> 00:01:02,100 原谅我 13 00:01:02,460 --> 00:01:03,150 爷爷呢 14 00:01:03,840 --> 00:01:04,380 看 15 00:01:04,500 --> 00:01:07,410 下无所谓 16 00:01:11,850 --> 00:01:13,330 三公司 17 00:01:13,514 --> 00:01:18,978 的 18 00:01:23,280 --> 00:01:24,280 非烟 19 00:01:26,100 --> 00:01:27,312 我说 20 00:01:28,080 --> 00:01:29,730 肥皂 21 00:01:30,510 --> 00:01:31,510 洗手 22 00:01:38,640 --> 00:01:41,310 的行侠仗 23 00:01:42,922 --> 00:01:44,320 楼说 24 00:01:46,110 --> 00:01:47,290 据消息 25 00:01:51,240 --> 00:01:52,811 修专辑 26 00:02:03,840 --> 00:02:17,200 那我说当家的 27 00:02:18,180 --> 00:02:18,840 把自己弄成 28 00:02:19,080 --> 00:02:20,080 长 29 00:02:20,700 --> 00:02:22,140 是不是柴火太师吗 30 00:02:22,800 --> 00:02:23,800 啊 31 00:02:24,420 --> 00:02:25,930 不收我呀 32 00:02:26,340 --> 00:02:27,550 得了你 33 00:02:32,100 --> 00:02:33,100 客观 34 00:02:33,690 --> 00:02:36,280 我就知道你会再来的 35 00:02:37,530 --> 00:02:38,160 饿了吧 36 00:02:38,640 --> 00:02:40,780 我去给你准备点酒菜 37 00:02:41,010 --> 00:02:42,010 谢谢 38 00:02:57,210 --> 00:02:57,990 我觉得 39 00:02:58,230 --> 00:03:00,550 不实在是冤枉他了 40 00:03:00,660 --> 00:03:01,080 你看 41 00:03:01,530 --> 00:03:02,460 他虽然很白 42 00:03:02,730 --> 00:03:04,540 但是一点都不胖 43 00:03:05,190 --> 00:03:06,730 你看她的皮肤 44 00:03:06,840 --> 00:03:08,640 嫩的迹象其出水来了 45 00:03:09,420 --> 00:03:10,680 如果我是男人啊 46 00:03:11,460 --> 00:03:12,450 不管你有没有老公 47 00:03:12,750 --> 00:03:14,860 都一定要把他抢到手的 48 00:03:16,200 --> 00:03:17,460 如果你是个男人的 49 00:03:17,940 --> 00:03:20,680 全天下的女人都要遭殃了 50 00:03:26,760 --> 00:03:27,090 来 51 00:03:27,330 --> 00:03:28,750 朕见过 52 00:03:29,040 --> 00:03:31,570 这不是今天刚刚卤好的牛肉 53 00:03:31,740 --> 00:03:33,760 你尝尝好不好吃 54 00:03:33,870 --> 00:03:34,110 来 55 00:03:34,710 --> 00:03:35,880 之前相公茶 56 00:03:36,030 --> 00:03:37,630 的姑娘我呢 57 00:03:40,830 --> 00:03:43,960 像故常晚了姑娘再吃也不迟 58 00:03:51,450 --> 00:03:52,450 原来 59 00:03:52,860 --> 00:03:55,060 他看我还是蛮不顺眼的 60 00:03:56,730 --> 00:03:57,360 我看啊 61 00:03:57,540 --> 00:03:58,620 我还是不要在这里了 62 00:03:58,800 --> 00:04:00,250 免得惹人讨厌 63 00:04:08,940 --> 00:04:10,800 这姑娘身上的毛病啊 64 00:04:11,070 --> 00:04:13,570 说起话来疯疯癫癫的 65 00:04:13,770 --> 00:04:14,880 有毛病的是我 66 00:04:15,270 --> 00:04:16,540 不是她 67 00:04:17,040 --> 00:04:18,370 真的吗 68 00:04:19,530 --> 00:04:22,060 那你可是有福气 69 00:04:22,800 --> 00:04:25,570 我还真能治好你的病 70 00:04:25,920 --> 00:04:30,510 你怎么一口酒都没有喝呀 71 00:04:30,870 --> 00:04:31,620 是不是 72 00:04:31,860 --> 00:04:33,670 别急着走啊 73 00:04:35,730 --> 00:04:37,450 这酒是酸的 74 00:04:39,330 --> 00:04:40,330 等等 75 00:04:40,560 --> 00:04:44,260 我还有东西要给你呢 76 00:04:59,880 --> 00:05:00,180 来 77 00:05:00,540 --> 00:05:01,870 吃块牛肉 78 00:05:03,390 --> 00:05:04,080 吃啊 79 00:05:04,500 --> 00:05:05,640 这可是我今天 80 00:05:05,940 --> 00:05:08,830 特意给你准备的新鲜的牛肉 81 00:05:09,930 --> 00:05:12,190 吹可别浪费了 82 00:05:18,870 --> 00:05:20,440 再喝口酒 83 00:05:21,000 --> 00:05:22,660 上好的竹叶青 84 00:05:25,170 --> 00:05:26,590 好喝吧 85 00:05:32,460 --> 00:05:34,030 我问你啊 86 00:05:34,680 --> 00:05:35,580 你觉得我 87 00:05:35,850 --> 00:05:37,330 漂亮吗 88 00:05:37,590 --> 00:05:39,460 比天仙很少 89 00:05:41,010 --> 00:05:42,640 这就对了 90 00:05:43,740 --> 00:05:44,920 你看 91 00:05:45,090 --> 00:05:46,680 你有这么好的肉吃 92 00:05:47,040 --> 00:05:48,940 这么好的酒喝 93 00:05:49,080 --> 00:05:49,890 还有我 94 00:05:50,250 --> 00:05:52,870 这么漂亮的女人陪衬呢 95 00:05:53,280 --> 00:05:56,270 你怎么还愁眉苦脸的呀 96 00:05:56,970 --> 00:05:58,420 我只是害怕 97 00:05:59,190 --> 00:06:01,470 害怕你的愁眉苦脸的老板回来 98 00:06:01,740 --> 00:06:03,910 把我留在牛肉锅里 99 00:06:04,680 --> 00:06:05,850 你放心吧 100 00:06:06,270 --> 00:06:09,250 他是永远都不会回来了 101 00:06:09,362 --> 00:06:10,362 哦 102 00:06:10,530 --> 00:06:11,530 为什么 103 00:06:12,150 --> 00:06:13,740 他是我借来用的 104 00:06:13,980 --> 00:06:14,970 用完吗 105 00:06:15,472 --> 00:06:17,290 还不别人了 106 00:06:18,810 --> 00:06:19,890 你知不知道 107 00:06:20,040 --> 00:06:21,580 我要把你怎么样 108 00:06:22,560 --> 00:06:23,740 不值得 109 00:06:24,750 --> 00:06:25,560 我要把你 110 00:06:26,190 --> 00:06:27,190 留下 111 00:06:29,370 --> 00:06:33,040 你费了那么多方法就是为了把我留下 112 00:06:33,720 --> 00:06:36,550 本来我是要你的命 113 00:06:37,080 --> 00:06:38,130 是你要我的命 114 00:06:38,400 --> 00:06:39,640 还是别人 115 00:06:40,080 --> 00:06:41,590 他认识别人 116 00:06:42,030 --> 00:06:44,070 我跟你无冤无仇的 117 00:06:44,520 --> 00:06:46,751 怎么会要你的命呢 118 00:06:47,760 --> 00:06:48,690 搞了半天 119 00:06:48,870 --> 00:06:50,380 你也不是老板娘 120 00:06:50,670 --> 00:06:52,840 只是别人的小火鸡啊 121 00:06:54,660 --> 00:06:57,100 谁说我是别人的小伙子了 122 00:06:57,480 --> 00:06:59,590 你若不是别人的小火鸡 123 00:07:00,150 --> 00:07:00,750 为什么 124 00:07:01,170 --> 00:07:02,890 要替别人做事 125 00:07:03,240 --> 00:07:03,990 我只是 126 00:07:04,410 --> 00:07:05,920 帮别人的忙 127 00:07:07,260 --> 00:07:08,950 帮什么人的吗 128 00:07:09,630 --> 00:07:10,840 一个朋友 129 00:07:13,230 --> 00:07:14,230 怎么 130 00:07:15,030 --> 00:07:17,410 我说的话你不信啊 131 00:07:17,730 --> 00:07:19,180 没办法相信 132 00:07:20,580 --> 00:07:22,150 你凭什么不信 133 00:07:23,160 --> 00:07:24,060 因为没有人 134 00:07:24,690 --> 00:07:26,260 会帮朋友这种 135 00:07:26,580 --> 00:07:27,150 杀人 136 00:07:27,600 --> 00:07:28,350 并不是件好 137 00:07:28,530 --> 00:07:29,530 事情 138 00:07:31,740 --> 00:07:32,740 其实 139 00:07:33,060 --> 00:07:36,130 他也并不想让爸给杀了 140 00:07:36,300 --> 00:07:37,290 只是让我 141 00:07:37,650 --> 00:07:39,610 把你送到她那儿去 142 00:07:40,080 --> 00:07:42,420 至于他会不会把你杀了 143 00:07:43,080 --> 00:07:45,160 那我可就不清楚了 144 00:07:45,690 --> 00:07:47,740 那你为什么不送我过去 145 00:07:49,170 --> 00:07:50,650 我改变主意 146 00:07:51,180 --> 00:07:52,570 我怎么舍得 147 00:07:52,980 --> 00:07:54,610 把你送给别人 148 00:07:58,380 --> 00:07:59,550 我就是要把你 149 00:07:59,790 --> 00:08:01,240 留在我身边 150 00:08:01,710 --> 00:08:02,980 让我好好 151 00:08:03,120 --> 00:08:04,510 伺候您 152 00:08:06,480 --> 00:08:08,380 让我像现在这个样子 153 00:08:08,880 --> 00:08:09,970 我一辈子 154 00:08:11,790 --> 00:08:13,720 你是不知道的 155 00:08:14,070 --> 00:08:15,310 一个女人 156 00:08:15,540 --> 00:08:17,440 为了她喜欢的男人 157 00:08:18,150 --> 00:08:20,380 是什么事都做得出来 158 00:08:23,700 --> 00:08:24,300 看来 159 00:08:24,600 --> 00:08:25,590 你是下决心 160 00:08:25,770 --> 00:08:27,610 不把我送到他那里 161 00:08:29,970 --> 00:08:31,630 说实话吧 162 00:08:32,580 --> 00:08:34,840 从第一眼见到你 163 00:08:34,980 --> 00:08:36,580 我就下定决心 164 00:08:41,010 --> 00:08:43,980 冒昧地问一句你朋友住的地方 165 00:08:44,430 --> 00:08:45,790 离这里远 166 00:08:46,830 --> 00:08:48,795 你问这个做什么呀 167 00:08:49,440 --> 00:08:51,130 我怕他万一找 168 00:08:53,520 --> 00:08:54,940 他要是找 169 00:08:55,590 --> 00:08:57,820 不就一刀把你给杀了 170 00:08:58,110 --> 00:08:58,650 杀了 171 00:08:59,040 --> 00:09:00,040 为什么 172 00:09:01,440 --> 00:09:02,590 我宁愿 173 00:09:02,970 --> 00:09:04,330 让你死 174 00:09:04,620 --> 00:09:05,340 也不会让你 175 00:09:06,000 --> 00:09:07,809 露出别的女人手上 176 00:09:10,140 --> 00:09:11,410 这么说 177 00:09:11,550 --> 00:09:12,450 你那个朋友 178 00:09:12,750 --> 00:09:14,050 是个女人 179 00:09:14,400 --> 00:09:15,610 对啊 180 00:09:17,130 --> 00:09:20,260 你就别问那么多了多吃醋 181 00:09:21,990 --> 00:09:23,880 他千方百计地要你来杀我 182 00:09:24,480 --> 00:09:26,410 我总该知道他是谁 183 00:09:28,020 --> 00:09:29,070 你就别再问了 184 00:09:29,820 --> 00:09:30,450 知道多了 185 00:09:31,320 --> 00:09:33,010 对你没什么好处 186 00:09:34,350 --> 00:09:36,760 那你是不肯告诉我了 187 00:09:38,550 --> 00:09:39,900 也许跪着 188 00:09:40,290 --> 00:09:41,710 或未告诉 189 00:09:42,330 --> 00:09:43,702 需要等多久 190 00:09:44,610 --> 00:09:46,900 也许三天五天 191 00:09:47,190 --> 00:09:47,910 也许 192 00:09:48,090 --> 00:09:49,090 一年半载 193 00:09:51,090 --> 00:09:53,670 反正已经决定在我这待一辈子了 194 00:09:54,420 --> 00:09:56,410 你还问那么多干什么呀 195 00:09:58,200 --> 00:09:59,200 看样子 196 00:09:59,490 --> 00:10:00,270 我留在这里 197 00:10:00,570 --> 00:10:02,050 也没什么用 198 00:10:04,756 --> 00:10:06,537 你什么意思啊 199 00:10:07,546 --> 00:10:09,896 我是说我该走了 200 00:10:10,996 --> 00:10:12,836 一动得了吗 201 00:10:13,186 --> 00:10:14,456 那我试试看 202 00:10:20,416 --> 00:10:21,046 看起来 203 00:10:21,166 --> 00:10:23,066 我好像还能走啊 204 00:10:24,196 --> 00:10:24,886 你不是被我 205 00:10:25,066 --> 00:10:26,936 店主学到了吗 206 00:10:27,616 --> 00:10:29,536 或许是你点穴的功夫不到家 207 00:10:30,050 --> 00:10:31,256 有可能 208 00:10:31,366 --> 00:10:32,356 是你太心疼 209 00:10:32,806 --> 00:10:34,436 不忍心下众生 210 00:10:36,376 --> 00:10:37,796 原来你刚才 211 00:10:38,476 --> 00:10:39,926 都是在做戏 212 00:10:40,816 --> 00:10:42,766 你能够做细 213 00:10:43,096 --> 00:10:45,326 我就不能够做戏吗 214 00:10:49,876 --> 00:10:51,766 我实在不习惯赤着脚走路 215 00:10:52,336 --> 00:10:54,686 能麻烦你把鞋子给我吗 216 00:10:57,436 --> 00:10:58,846 还是好汉不吃眼前亏 217 00:11:03,136 --> 00:11:04,136 浅 218 00:11:04,816 --> 00:11:10,876 五 219 00:11:12,196 --> 00:11:12,766 谢谢啦 220 00:11:13,456 --> 00:11:32,206 五 221 00:11:38,356 --> 00:11:40,346 你不是说要走吗 222 00:11:41,086 --> 00:11:42,656 名不走了 223 00:11:42,976 --> 00:11:47,776 你现在怎么也赶不走了呢 224 00:11:48,496 --> 00:11:50,516 你在怕什么 225 00:11:50,896 --> 00:11:53,366 我知道 226 00:11:53,656 --> 00:11:56,086 你是怕我逼你说出女朋友的名字是吧 227 00:11:56,656 --> 00:11:58,456 你放心吧 228 00:11:59,056 --> 00:12:01,136 我绝对不是那种坏人 229 00:12:01,306 --> 00:12:03,466 我不会对一个帮我穿鞋的女人 230 00:12:03,586 --> 00:12:03,856 懂 231 00:12:03,976 --> 00:12:04,976 的 232 00:12:07,546 --> 00:12:08,086 天哪 233 00:12:08,322 --> 00:12:10,196 你真是 234 00:12:10,336 --> 00:12:11,896 那么好的一个男人吗 235 00:12:12,496 --> 00:12:15,596 我本来就是男人里的好男人 236 00:12:18,376 --> 00:12:23,936 如果你愿意留下来的话我还是先商量 237 00:12:24,496 --> 00:12:30,171 我 238 00:13:02,686 --> 00:13:03,686 看来 239 00:13:03,886 --> 00:13:04,501 这群 240 00:13:04,666 --> 00:13:06,776 是在同一瞬间被击倒 241 00:13:07,216 --> 00:13:08,216 法器 242 00:13:08,806 --> 00:13:10,036 技能在同一瞬间 243 00:13:10,486 --> 00:13:11,836 用如此细小的暗器 244 00:13:12,046 --> 00:13:13,423 机场凄苦 245 00:13:14,866 --> 00:13:16,126 而且人学之处 246 00:13:16,246 --> 00:13:17,547 不差分 247 00:13:17,926 --> 00:13:18,496 啊棋手 248 00:13:18,706 --> 00:13:20,126 如此高明 249 00:13:20,296 --> 00:13:20,836 究竟 250 00:13:21,076 --> 00:13:22,406 会是谁 251 00:13:30,256 --> 00:13:32,206 想不想吃甜甜的龙眼呢 252 00:13:32,416 --> 00:13:35,576 这可是我家人刚从济南运过来的呢 253 00:13:36,016 --> 00:13:37,976 那为什么你不姓杨 254 00:13:38,656 --> 00:13:40,526 杨贵妃爱吃荔枝 255 00:13:40,636 --> 00:13:41,866 我爱吃的是龙眼 256 00:13:42,496 --> 00:13:43,246 再说了 257 00:13:43,636 --> 00:13:46,766 她能快马与荔枝我为什么不能啊 258 00:13:48,466 --> 00:13:49,906 至少你比她苗条一些 259 00:13:50,236 --> 00:13:52,406 我还比他年轻呢 260 00:13:56,596 --> 00:13:57,016 嗯 261 00:13:57,376 --> 00:13:59,186 好吃不好吃啊 262 00:13:59,716 --> 00:14:01,316 先首播容颜 263 00:14:01,486 --> 00:14:03,086 难吃也好吃 264 00:14:03,616 --> 00:14:07,616 那你就不怕这龙眼有毒吗 265 00:14:09,106 --> 00:14:10,106 不怕 266 00:14:15,286 --> 00:14:16,826 就算真的有毒 267 00:14:16,996 --> 00:14:17,926 现在也来不及了 268 00:14:18,496 --> 00:14:19,576 我已经 269 00:14:19,846 --> 00:14:21,658 吃了吐不出来了 270 00:14:22,636 --> 00:14:24,566 你真的不怕 271 00:14:26,206 --> 00:14:27,206 不怕 272 00:14:27,616 --> 00:14:32,786 那你想想我告诉你一件事啊 273 00:14:39,406 --> 00:14:40,406 侠 274 00:14:41,056 --> 00:14:43,006 那我就告诉你 275 00:14:43,486 --> 00:14:44,296 这龙眼呢 276 00:14:44,596 --> 00:14:45,556 不但有毒 277 00:14:45,886 --> 00:14:48,866 而且是种特别厉害的毒 278 00:14:50,206 --> 00:14:52,316 你不该忘了我也是个女人 279 00:14:53,146 --> 00:14:54,166 更何况啊 280 00:14:54,586 --> 00:14:58,436 你现在还等着呢要命的桃花运的 281 00:15:03,856 --> 00:15:04,856 那 282 00:15:05,356 --> 00:15:07,706 我说话你听到了没有啊 283 00:15:10,276 --> 00:15:11,356 见一见呢 284 00:15:11,896 --> 00:15:13,096 那你想怎么样啊 285 00:15:13,846 --> 00:15:15,266 我正在想 286 00:15:15,946 --> 00:15:17,576 想什么呀 287 00:15:19,066 --> 00:15:20,516 我正在想 288 00:15:20,896 --> 00:15:22,886 假如你现在赤着脚 289 00:15:23,206 --> 00:15:23,626 一定 290 00:15:24,166 --> 00:15:26,096 要比现在更好看 291 00:15:39,736 --> 00:15:40,216 不告诉 292 00:15:40,330 --> 00:15:40,613 你 293 00:15:40,816 --> 00:15:42,326 泥中了毒 294 00:15:42,466 --> 00:15:44,426 中特别厉害得多 295 00:15:45,106 --> 00:15:45,234 你 296 00:15:45,386 --> 00:15:47,126 还在想着我的脚 297 00:15:48,376 --> 00:15:50,396 是人还是猪啊 298 00:15:50,926 --> 00:15:51,926 人 299 00:15:52,696 --> 00:15:53,326 所以 300 00:15:53,656 --> 00:15:55,006 我想些其他的事情 301 00:15:55,546 --> 00:15:56,878 现实什么 302 00:15:57,886 --> 00:15:58,426 我在想 303 00:15:59,086 --> 00:15:59,596 你的脚 304 00:15:59,716 --> 00:16:01,676 是不是和你的眼睛一样 305 00:16:02,367 --> 00:16:03,566 要知道 306 00:16:04,366 --> 00:16:04,666 红 307 00:16:04,996 --> 00:16:08,246 眼睛虽然漂亮但是他的脚 308 00:16:12,226 --> 00:16:13,226 以后 309 00:16:13,516 --> 00:16:16,136 我再也不会问你是人还是猪了 310 00:16:20,441 --> 00:16:22,316 因为你绝对不是个人 311 00:16:22,486 --> 00:16:23,566 无论学什么东西 312 00:16:24,196 --> 00:16:25,826 你绝对不是个人 313 00:16:29,176 --> 00:16:30,496 天底下绝对没有你这种人 314 00:16:31,096 --> 00:16:32,236 明明知道自己中了毒 315 00:16:33,016 --> 00:16:34,826 去还要占人家便宜 316 00:16:37,846 --> 00:16:38,596 你可知道 317 00:16:38,866 --> 00:16:40,106 这是为什么 318 00:16:41,266 --> 00:16:42,416 不知道 319 00:16:43,336 --> 00:16:44,386 只因为我知道 320 00:16:44,536 --> 00:16:46,616 在龙眼上绝对没有 321 00:16:48,616 --> 00:16:50,366 你以为你什么都知道 322 00:16:51,586 --> 00:16:52,336 是不是以为 323 00:16:52,576 --> 00:16:54,076 你自己对毒药很内行 324 00:16:54,556 --> 00:16:55,576 无论什么样的毒药 325 00:16:55,846 --> 00:16:56,896 只要到你嘴里 326 00:16:57,226 --> 00:16:59,096 你就立刻能感觉得到 327 00:16:59,386 --> 00:17:00,386 不是 328 00:17:01,636 --> 00:17:03,136 那你凭什么就那么肯定地说 329 00:17:03,256 --> 00:17:05,696 那龙眼上绝对没有毒呢 330 00:17:06,106 --> 00:17:06,766 只凭一点 331 00:17:07,336 --> 00:17:08,576 没变 332 00:17:09,766 --> 00:17:10,936 也许我什么都不知道 333 00:17:11,176 --> 00:17:12,076 什么都不明白 334 00:17:12,706 --> 00:17:14,386 但一个人对我是好是坏 335 00:17:14,896 --> 00:17:16,532 我总开始知道 336 00:17:16,846 --> 00:17:17,656 就凭这一点 337 00:17:17,866 --> 00:17:19,876 不就知道的龙眼上绝对没有毒 338 00:17:20,566 --> 00:17:22,422 因为你是不会下毒 339 00:17:22,576 --> 00:17:23,576 毒 340 00:17:24,016 --> 00:17:25,366 我真是想不到啊 341 00:17:25,516 --> 00:17:26,816 想不到 342 00:17:27,436 --> 00:17:28,276 我想不到 343 00:17:28,726 --> 00:17:30,776 你这人还懂得好打 344 00:17:32,446 --> 00:17:33,346 我当然懂得 345 00:17:33,676 --> 00:17:35,626 你到这里来是帮我击倒那些 346 00:17:35,896 --> 00:17:37,406 是为了来救 347 00:17:38,086 --> 00:17:39,556 如果我连这点都不明白 348 00:17:39,856 --> 00:17:40,456 我起飞 349 00:17:40,606 --> 00:17:42,326 真的就是一头猪 350 00:17:43,636 --> 00:17:44,296 更何况 351 00:17:44,716 --> 00:17:46,916 我还记得另外一件事情 352 00:17:48,466 --> 00:17:49,466 什么 353 00:17:50,176 --> 00:17:51,886 我知道 354 00:17:52,126 --> 00:17:53,933 像这样的男孩子 355 00:17:54,136 --> 00:18:00,056 就是要杀我肯定会选些比较古怪比较特别的法子 356 00:18:07,336 --> 00:18:08,606 是不是 357 00:18:39,976 --> 00:18:41,456 你跟着我干什么 358 00:18:42,376 --> 00:18:42,796 难道 359 00:18:43,036 --> 00:18:44,846 你以为是我杀了他 360 00:18:49,726 --> 00:18:51,346 像这种重色轻友的女人 361 00:18:51,796 --> 00:18:52,966 虽然死一个少一个 362 00:18:53,386 --> 00:18:54,346 但我绝对没有杀他 363 00:18:54,886 --> 00:18:55,336 因为 364 00:18:55,456 --> 00:18:57,236 他还不值得我动手 365 00:18:58,396 --> 00:18:59,506 我知道你没有杀他 366 00:19:00,076 --> 00:19:00,886 他死的时候 367 00:19:01,366 --> 00:19:03,116 你还在外面跟我说话 368 00:19:03,736 --> 00:19:05,476 你知道也好不知道也罢 369 00:19:06,016 --> 00:19:06,946 我根本不在 370 00:19:07,336 --> 00:19:08,696 一点都不在乎 371 00:19:13,156 --> 00:19:14,026 好狗不挡路 372 00:19:14,296 --> 00:19:15,896 你挡住我的路干什么 373 00:19:16,336 --> 00:19:18,626 你不在乎我在 374 00:19:18,976 --> 00:19:20,876 你在乎什么 375 00:19:22,426 --> 00:19:23,757 在乎你 376 00:19:27,226 --> 00:19:28,921 我知道你是说吗 377 00:19:29,806 --> 00:19:30,806 是 378 00:19:32,206 --> 00:19:33,986 你怎么知道我在这儿 379 00:19:34,576 --> 00:19:39,806 你觉得你根本不是真的在乎你只不过是在怀疑你 380 00:19:40,396 --> 00:19:42,806 你怀疑我跟他们是串通的 381 00:19:43,876 --> 00:19:45,176 若非如此 382 00:19:46,096 --> 00:19:47,146 就算我真的死了 383 00:19:47,716 --> 00:19:49,706 也根本不会在乎的 384 00:20:23,978 --> 00:20:24,488 这些人 385 00:20:24,848 --> 00:20:26,268 真的是他杀 386 00:20:29,528 --> 00:20:30,858 这些人 387 00:20:31,058 --> 00:20:32,648 只不过是最低级的杀手 388 00:20:33,128 --> 00:20:34,298 为了二十两银子 389 00:20:34,478 --> 00:20:36,198 他们就可以去杀人 390 00:20:36,698 --> 00:20:37,478 他们死了 391 00:20:38,048 --> 00:20:40,188 你又何必那么难过呢 392 00:20:42,728 --> 00:20:43,728 没错 393 00:20:44,108 --> 00:20:46,158 他们都是最低级的杀手 394 00:20:46,448 --> 00:20:48,618 那你有没有想过 395 00:20:49,148 --> 00:20:49,478 他们 396 00:20:49,598 --> 00:20:50,820 是谁 397 00:20:52,598 --> 00:20:53,598 科室 398 00:20:54,428 --> 00:20:58,578 可是仍有好多种啊像他们这种人 399 00:21:01,628 --> 00:21:02,648 他们这种死了 400 00:21:03,098 --> 00:21:05,503 当然没有什么好值得同情的 401 00:21:05,798 --> 00:21:06,218 但是 402 00:21:06,578 --> 00:21:07,478 他们是有妻女 403 00:21:07,628 --> 00:21:08,778 有妻子 404 00:21:09,428 --> 00:21:10,012 那些人 405 00:21:10,718 --> 00:21:12,438 他们岂不是很无辜 406 00:21:15,218 --> 00:21:16,218 看来 407 00:21:16,568 --> 00:21:19,188 传说中楚留香不杀人是真的 408 00:21:19,808 --> 00:21:20,348 而且 409 00:21:20,648 --> 00:21:24,138 你心肠软得很不但自己不杀人 410 00:21:24,668 --> 00:21:26,748 还不允许别人杀人 411 00:21:29,108 --> 00:21:30,918 那就看杀的是谁 412 00:21:33,038 --> 00:21:34,038 所以 413 00:21:34,148 --> 00:21:35,648 我希望你下次杀人的时候 414 00:21:36,008 --> 00:21:39,378 最好想一想被你杀的人的亲人 415 00:21:40,088 --> 00:21:41,198 他们会多么的伤心 416 00:21:41,708 --> 00:21:43,008 多么的痛 417 00:21:46,478 --> 00:21:46,928 难道 418 00:21:47,468 --> 00:21:49,238 我真的已将他当作我的知己 419 00:21:49,778 --> 00:21:51,048 我的情人 420 00:21:51,728 --> 00:21:53,078 为什么我在他面前 421 00:21:53,318 --> 00:21:54,608 总是容易说错话 422 00:21:54,878 --> 00:21:55,568 做错事 423 00:21:56,258 --> 00:21:56,948 了判断 424 00:21:57,218 --> 00:21:58,819 都会发生错 425 00:22:00,008 --> 00:22:01,968 我为什么会这么做 426 00:22:02,348 --> 00:22:03,858 我对他的了解 427 00:22:03,968 --> 00:22:05,268 有多少 428 00:22:14,948 --> 00:22:15,848 你知不知道啊 429 00:22:16,448 --> 00:22:18,428 我最喜欢的一句词是什么 430 00:22:18,908 --> 00:22:20,028 你说 431 00:22:20,288 --> 00:22:22,008 你猜呢 432 00:22:23,288 --> 00:22:25,398 今宵酒醒何处 433 00:22:26,078 --> 00:22:27,078 杨柳岸 434 00:22:28,028 --> 00:22:29,198 晓风残月 435 00:22:29,888 --> 00:22:33,248 你是不是有走 436 00:22:33,968 --> 00:22:35,828 你呢 437 00:22:36,368 --> 00:22:37,711 我好 438 00:22:38,048 --> 00:22:39,998 你总有 439 00:22:40,448 --> 00:22:42,228 你应该去的地方 440 00:22:42,848 --> 00:22:46,248 我有 441 00:22:46,538 --> 00:22:48,138 每个人都有 442 00:22:49,388 --> 00:22:50,388 可是 443 00:22:50,528 --> 00:22:51,818 你从来都没有问过我 444 00:22:52,568 --> 00:22:53,798 问我是从哪里来 445 00:22:54,248 --> 00:22:55,938 要到哪里去 446 00:22:56,288 --> 00:22:58,328 我没问过吗 447 00:22:59,168 --> 00:23:01,298 你只问过我 448 00:23:01,808 --> 00:23:04,548 那只手的主人是谁人在哪里 449 00:23:09,908 --> 00:23:12,078 你今天为什么没有问呢 450 00:23:15,158 --> 00:23:16,758 我介意问过 451 00:23:17,018 --> 00:23:18,828 又何必踩的 452 00:23:19,088 --> 00:23:20,618 你认为 453 00:23:20,888 --> 00:23:21,848 我不会说吗 454 00:23:22,448 --> 00:23:24,788 你既然不愿说 455 00:23:25,118 --> 00:23:26,478 何必养分 456 00:23:27,008 --> 00:23:28,248 那也许 457 00:23:28,688 --> 00:23:31,308 是因为连我自己都不知道 458 00:23:34,028 --> 00:23:34,718 不管怎么样 459 00:23:35,138 --> 00:23:36,843 我也不想猜问 460 00:23:37,088 --> 00:23:38,088 为什么 461 00:23:44,528 --> 00:23:46,548 以前我跟你在一起的时候 462 00:23:47,378 --> 00:23:50,958 的确是想从你身上打听出一些消息 463 00:23:51,668 --> 00:23:53,088 所以我才 464 00:23:54,428 --> 00:23:55,698 可是现在 465 00:23:56,948 --> 00:23:58,338 现在呢 466 00:24:02,348 --> 00:24:04,128 现在我见到你 467 00:24:05,018 --> 00:24:06,738 只想跟你在一起 468 00:24:10,148 --> 00:24:10,628 其他事 469 00:24:11,168 --> 00:24:12,407 都不重要 470 00:24:16,658 --> 00:24:18,318 元旦几个地方 471 00:24:21,308 --> 00:24:22,308 各地 472 00:24:23,168 --> 00:24:24,498 去什么地方 473 00:24:25,688 --> 00:24:27,198 一个好地方 474 00:24:28,928 --> 00:24:30,078 去干什么 475 00:24:31,988 --> 00:24:33,618 去见一个人 476 00:24:34,538 --> 00:24:35,538 届时 477 00:24:37,148 --> 00:24:38,078 那只手的 478 00:24:38,378 --> 00:24:39,378 主人 479 00:24:53,408 --> 00:24:55,128 你这是要带我到这里 480 00:24:57,098 --> 00:24:58,454 这里是首领 481 00:24:59,438 --> 00:25:00,398 你就告诉我 482 00:25:00,938 --> 00:25:01,688 这个钱啊 483 00:25:01,988 --> 00:25:03,708 你能不能上得去 484 00:25:05,288 --> 00:25:07,818 天底下还没我上不去的桥 485 00:25:07,958 --> 00:25:08,558 那么 486 00:25:08,918 --> 00:25:10,458 你就上去啊 487 00:25:11,228 --> 00:25:11,708 然后呢 488 00:25:12,488 --> 00:25:14,990 然后你再跳下去 489 00:25:15,488 --> 00:25:16,938 跳下去之后 490 00:25:18,158 --> 00:25:19,548 跳下去之后 491 00:25:19,808 --> 00:25:21,068 你会看见一片花翎 492 00:25:21,458 --> 00:25:22,818 里面有桃花 493 00:25:23,048 --> 00:25:23,663 花店里 494 00:25:23,978 --> 00:25:25,278 有间屋子 495 00:25:25,868 --> 00:25:28,008 那么我见到那间屋子之后 496 00:25:28,448 --> 00:25:30,938 一走进那间屋子就会见到啊 497 00:25:31,118 --> 00:25:32,988 你想找的那个人了 498 00:25:34,658 --> 00:25:35,988 就这么简单 499 00:25:37,298 --> 00:25:39,048 就这么简单啊 500 00:25:43,238 --> 00:25:47,348 世界上的事情就是这么奇怪往往你觉得很复杂的事情 501 00:25:47,768 --> 00:25:49,938 其实简单得很 502 00:25:50,828 --> 00:25:51,908 但你至少告诉我 503 00:25:52,298 --> 00:25:53,588 这里究竟是什么地方 504 00:25:54,068 --> 00:25:56,538 里面住着一个什么样的人 505 00:25:56,768 --> 00:25:58,898 反正 506 00:25:59,528 --> 00:26:00,668 你马上就要知道了 507 00:26:01,208 --> 00:26:02,778 又何必我说 508 00:26:03,248 --> 00:26:06,888 你怎么知道那个人一定就在屋子里 509 00:26:07,088 --> 00:26:13,518 我早就知道 510 00:26:13,628 --> 00:26:14,468 若是我问你 511 00:26:14,634 --> 00:26:16,671 你一定不会告诉我 512 00:26:16,928 --> 00:26:19,118 那你是不是也早就知道 513 00:26:19,328 --> 00:26:20,228 若你不问我 514 00:26:20,438 --> 00:26:22,458 我反而会告诉你呢 515 00:26:36,608 --> 00:26:37,208 是不是 516 00:26:37,658 --> 00:26:39,948 我太信任找姐姐了 517 00:27:05,768 --> 00:27:06,768 解禁 518 00:27:24,818 --> 00:27:25,818 景色 519 00:27:26,768 --> 00:27:28,728 一个小沓钱的女孩子 520 00:27:28,928 --> 00:27:33,098 怎么会随随便便就邀请一个半夜三更来敲她房门的陌生男人 521 00:27:33,668 --> 00:27:34,520 打她的闺房 522 00:27:34,628 --> 00:27:35,838 坐下来 523 00:27:50,498 --> 00:27:52,768 这杯茶我跟喝过了 524 00:27:53,018 --> 00:27:54,408 你行不简单 525 00:27:57,668 --> 00:27:58,568 这个女孩子 526 00:27:58,868 --> 00:28:01,148 怎么随随便便就去一个陌生男人 527 00:28:01,388 --> 00:28:04,068 喝他自己喝过的茶呢 528 00:28:06,668 --> 00:28:07,668 多谢 529 00:28:07,898 --> 00:28:09,528 这只有一个茶饼 530 00:28:09,998 --> 00:28:12,258 你从来都没有客人来过 531 00:28:13,178 --> 00:28:14,858 我应该也不算你的客人吧 532 00:28:15,458 --> 00:28:17,298 但你确实来找我 533 00:28:18,308 --> 00:28:18,968 也许是 534 00:28:19,568 --> 00:28:20,568 也许 535 00:28:21,338 --> 00:28:23,328 因为现在我还没有确定 536 00:28:23,588 --> 00:28:24,158 你到底 537 00:28:24,398 --> 00:28:26,330 是不是我要找谁 538 00:28:26,528 --> 00:28:27,878 你要找的人是谁啊 539 00:28:28,508 --> 00:28:30,498 一个想要我死的 540 00:28:30,608 --> 00:28:31,608 所以 541 00:28:32,138 --> 00:28:33,918 你想要让他 542 00:28:35,588 --> 00:28:36,848 自己都不想死的人 543 00:28:37,268 --> 00:28:37,808 通常 544 00:28:38,138 --> 00:28:39,828 也不会想别人 545 00:28:40,388 --> 00:28:42,018 你想要的是什么 546 00:28:42,818 --> 00:28:44,868 我只想去的一件事情 547 00:28:46,088 --> 00:28:47,418 什么是 548 00:28:47,558 --> 00:28:48,728 就是那个人是谁 549 00:28:49,358 --> 00:28:51,110 他为什么要我死 550 00:28:51,278 --> 00:28:52,818 你要找的人 551 00:28:53,768 --> 00:28:55,158 就是我 552 00:29:04,778 --> 00:29:05,378 那些人 553 00:29:05,558 --> 00:29:07,548 都是泥沼去杀我的 554 00:29:07,928 --> 00:29:08,928 嗯 555 00:29:09,968 --> 00:29:11,148 你认同 556 00:29:11,888 --> 00:29:13,098 不认 557 00:29:14,828 --> 00:29:15,788 先不认得我 558 00:29:16,358 --> 00:29:17,898 为何要烧 559 00:29:23,798 --> 00:29:24,998 爱妻爱姑娘姐妹 560 00:29:25,478 --> 00:29:27,498 是不是被你抢走的 561 00:29:31,958 --> 00:29:33,218 难道一定要我逼你 562 00:29:33,728 --> 00:29:35,178 你才肯开口 563 00:29:36,878 --> 00:29:37,898 你要问的话 564 00:29:38,258 --> 00:29:40,128 我都可以告诉你 565 00:29:40,298 --> 00:29:41,538 待在这里 566 00:29:42,248 --> 00:29:43,728 我不能说 567 00:29:45,188 --> 00:29:46,178 那在什么地方 568 00:29:46,418 --> 00:29:48,138 你才能告诉我 569 00:29:49,298 --> 00:29:50,688 你跟我来 570 00:29:51,008 --> 00:30:04,838 我 571 00:30:14,890 --> 00:30:16,430 现在的我 572 00:30:16,540 --> 00:30:18,020 你是否满意 573 00:30:21,430 --> 00:30:23,060 他还在等什么 574 00:30:23,170 --> 00:30:24,170 看起来 575 00:30:24,280 --> 00:30:26,600 反而比刚才更冷静了 576 00:30:29,920 --> 00:30:32,210 你不想知道那些事了 577 00:30:34,030 --> 00:30:35,210 我想 578 00:30:36,220 --> 00:30:37,970 那你讨厌我 579 00:30:38,800 --> 00:30:39,950 不讨厌 580 00:30:41,530 --> 00:30:42,890 既然如此 581 00:30:43,360 --> 00:30:45,236 那你为什么还不过来 582 00:31:00,910 --> 00:31:02,050 是谁让你这么做的 583 00:31:02,650 --> 00:31:04,490 你为什么要这么做 584 00:31:06,460 --> 00:31:07,910 你是个君子 585 00:31:08,140 --> 00:31:09,530 还是个聪明人 586 00:31:11,350 --> 00:31:12,980 我两样都不是 587 00:31:13,210 --> 00:31:14,480 你是什么 588 00:31:15,430 --> 00:31:16,430 也许 589 00:31:16,930 --> 00:31:18,680 我只不过是个傻子 590 00:31:20,680 --> 00:31:21,680 也许 591 00:31:21,910 --> 00:31:23,780 你根本就不是个人 592 00:31:27,970 --> 00:31:29,390 你知不知道 593 00:31:29,590 --> 00:31:30,550 我以为你见到我 594 00:31:31,000 --> 00:31:32,480 一定会很失望 595 00:31:34,360 --> 00:31:35,540 我知道 596 00:31:35,980 --> 00:31:36,880 就连我自己 597 00:31:37,390 --> 00:31:39,920 都以为我一定会很失望的 598 00:31:42,520 --> 00:31:45,680 但是你现在看起来并不是合适吧 599 00:31:47,170 --> 00:31:47,980 那也许 600 00:31:48,250 --> 00:31:51,230 是因为我从来没有那么真正的盼望过 601 00:31:52,630 --> 00:31:54,170 你怕过什么 602 00:32:01,180 --> 00:32:02,260 我现在也很漂亮 603 00:32:02,860 --> 00:32:04,180 但是现在我已经很满足了 604 00:32:04,720 --> 00:32:05,890 你走吧快走 605 00:32:06,220 --> 00:32:07,880 千万不要再回来 606 00:32:39,820 --> 00:32:42,430 刚才那声锣响和女生打架 607 00:32:42,970 --> 00:32:43,750 仿佛根本没有 608 00:32:43,930 --> 00:32:45,080 过日子 609 00:32:45,730 --> 00:32:49,540 难道这里的人都是红尘来到这里根本就没有别的人 610 00:32:49,990 --> 00:32:50,560 至少 611 00:32:50,770 --> 00:32:52,360 总应该有哪个大叫的女人 612 00:32:52,780 --> 00:32:56,390 为什么他只叫了一声他是谁 613 00:32:56,800 --> 00:33:09,550 我 614 00:33:12,490 --> 00:33:13,940 也来了 615 00:33:14,110 --> 00:33:16,734 想不到家四爷还记得我 616 00:33:17,680 --> 00:33:18,820 像你这样的人 617 00:33:19,270 --> 00:33:21,140 我只要看过一眼 618 00:33:21,340 --> 00:33:22,750 九绝不会忘记 619 00:33:23,260 --> 00:33:24,260 哦 620 00:33:24,970 --> 00:33:26,960 因为你长着一张 621 00:33:27,160 --> 00:33:29,217 很特别的人 622 00:33:29,680 --> 00:33:31,280 特别的累 623 00:33:31,420 --> 00:33:34,820 无论是谁只要长了这么一张脸 624 00:33:35,650 --> 00:33:39,290 他就是想规规矩矩地做人都来了 625 00:33:39,880 --> 00:33:40,880 所以 626 00:33:41,260 --> 00:33:44,900 我看你第一眼就知道你不守规矩的人 627 00:33:45,280 --> 00:33:46,630 我说得没错吧 628 00:33:47,020 --> 00:33:48,211 除留下 629 00:33:48,880 --> 00:33:52,040 你知道我的线索 630 00:33:53,590 --> 00:33:55,760 时间太夫人告诉你的 631 00:33:55,960 --> 00:33:56,140 人 632 00:33:56,830 --> 00:34:00,680 要想知道一个人的身份那会有很多种办法 633 00:34:02,650 --> 00:34:03,890 也对 634 00:34:04,240 --> 00:34:06,530 我也没有忘记家此言 635 00:34:07,120 --> 00:34:10,730 像金子也这样的一个人若是要忘记 636 00:34:11,230 --> 00:34:13,190 的确也是很难 637 00:34:15,130 --> 00:34:16,180 既然是朕 638 00:34:16,810 --> 00:34:18,650 哪里还来这儿干什么 639 00:34:20,830 --> 00:34:21,830 可惜 640 00:34:22,060 --> 00:34:23,660 我已经来了 641 00:34:24,790 --> 00:34:25,930 你知不知道 642 00:34:26,260 --> 00:34:27,920 这是什么地方 643 00:34:31,270 --> 00:34:32,450 不知道 644 00:34:33,730 --> 00:34:34,630 你知不知道 645 00:34:34,900 --> 00:34:35,830 三十年来 646 00:34:36,430 --> 00:34:39,320 还没有一个人还擅长到这里 647 00:34:41,800 --> 00:34:43,040 不知道 648 00:34:45,850 --> 00:34:47,960 你怎么来到这里的 649 00:34:48,160 --> 00:34:51,620 我糊里糊涂地就来了 650 00:34:52,300 --> 00:34:54,560 不知道怎么来的 651 00:34:56,500 --> 00:34:57,650 不知道 652 00:34:57,970 --> 00:35:00,050 但是我还是来了 653 00:35:00,400 --> 00:35:05,450 那你知道刚才见到过的那个人是谁吗 654 00:35:05,920 --> 00:35:06,520 不知道 655 00:35:06,910 --> 00:35:08,690 但却很想指导 656 00:35:09,910 --> 00:35:11,660 他是我的女儿 657 00:35:13,870 --> 00:35:14,870 如果 658 00:35:15,400 --> 00:35:20,660 您发现一个陌生男人三更半夜从你女儿的房间里出来 659 00:35:22,540 --> 00:35:24,860 你知道该怎么对付他们 660 00:35:26,230 --> 00:35:27,440 不知道 661 00:35:28,930 --> 00:35:30,560 占卜之道 662 00:35:31,780 --> 00:35:32,980 因为我有没有女孩 663 00:35:33,610 --> 00:35:35,210 哪里知道什么 664 00:35:36,550 --> 00:35:37,880 我只知道 665 00:35:38,110 --> 00:35:39,530 一件事情 666 00:35:41,170 --> 00:35:42,620 哪件事 667 00:35:43,750 --> 00:35:44,470 就是 668 00:35:44,620 --> 00:35:46,150 我好像掉进了一个圈套 669 00:35:46,450 --> 00:35:49,582 而且还是糊里糊涂地就掉进去了 670 00:35:50,800 --> 00:35:51,800 拳头 671 00:35:51,940 --> 00:35:53,600 什么圈套啊 672 00:35:53,980 --> 00:35:56,200 不知道不知道的话 673 00:35:56,680 --> 00:35:59,394 我又怎么会在这个圈套里面呢 674 00:36:01,000 --> 00:36:05,900 那你想不想从这个圈套里跳出来的 675 00:36:07,930 --> 00:36:09,380 非常想 676 00:36:12,580 --> 00:36:13,880 一个人 677 00:36:14,320 --> 00:36:16,040 拣尽了全套 678 00:36:17,380 --> 00:36:19,640 那就很难再跳出来 679 00:36:28,660 --> 00:36:30,140 的确如此 680 00:36:30,250 --> 00:36:31,690 你想不想知道 681 00:36:32,140 --> 00:36:33,010 怎么才能从 682 00:36:33,220 --> 00:36:34,490 逃得出去 683 00:36:36,910 --> 00:36:37,510 不知道 684 00:36:37,840 --> 00:36:39,140 请赐教 685 00:36:41,830 --> 00:36:44,690 你若忘记这是一个圈套的话 686 00:36:45,160 --> 00:36:47,630 你就已从这个圈套里出来 687 00:36:51,940 --> 00:36:52,810 我实在 688 00:36:53,080 --> 00:36:54,440 不太明白 689 00:36:55,210 --> 00:36:56,770 你若忘了他是个圈套 690 00:36:57,280 --> 00:36:59,810 那不就没这个孩子好了吗 691 00:37:02,320 --> 00:37:04,130 我还是不太懂 692 00:37:05,530 --> 00:37:06,530 好 693 00:37:07,360 --> 00:37:10,550 那我就刚好是 694 00:37:32,931 --> 00:37:35,950 的 695 00:37:37,120 --> 00:37:50,050 五 696 00:37:54,400 --> 00:37:55,400 弘法 697 00:37:56,770 --> 00:37:58,490 彼此彼此 698 00:38:00,340 --> 00:38:02,360 你再试试这一招 699 00:38:02,800 --> 00:38:14,948 我 700 00:38:16,480 --> 00:38:26,560 我 701 00:38:50,560 --> 00:39:07,030 我 702 00:39:10,720 --> 00:39:24,318 我 703 00:39:30,880 --> 00:39:37,630 我的 704 00:39:44,080 --> 00:39:49,720 围 705 00:39:49,867 --> 00:39:51,232 着这 706 00:40:04,420 --> 00:40:05,750 好酒 707 00:40:06,460 --> 00:40:08,000 当年好久 708 00:40:10,814 --> 00:40:11,474 七 709 00:40:11,624 --> 00:40:13,694 青梅煮酒论英雄 710 00:40:13,934 --> 00:40:16,284 搅黄千古流传 711 00:40:17,564 --> 00:40:20,804 却不知今日之你我是否能够比得上 712 00:40:20,984 --> 00:40:22,854 昔日之潮流 713 00:40:25,484 --> 00:40:26,484 比不上 714 00:40:27,104 --> 00:40:27,704 至少 715 00:40:27,854 --> 00:40:29,094 我比不上 716 00:40:29,294 --> 00:40:30,804 怎见得 717 00:40:32,804 --> 00:40:33,554 因为英雄 718 00:40:33,734 --> 00:40:36,834 绝对不会坐在别人的圈套女儿走出去 719 00:40:39,614 --> 00:40:41,354 人若是做的圈套里 720 00:40:41,534 --> 00:40:44,094 还能做得这么舒舒服服吗 721 00:40:45,554 --> 00:40:46,854 如此说来 722 00:40:47,294 --> 00:40:49,344 莫非我已经走了出去 723 00:40:51,374 --> 00:40:52,604 那就看你自己的了 724 00:40:53,384 --> 00:40:54,384 哦 725 00:40:58,784 --> 00:41:00,324 一做个父亲 726 00:41:02,384 --> 00:41:03,384 没有 727 00:41:05,024 --> 00:41:06,024 为人 728 00:41:06,614 --> 00:41:08,814 你应该明白做父亲 729 00:41:08,984 --> 00:41:10,554 并不容易 730 00:41:12,614 --> 00:41:14,034 的确不合 731 00:41:15,734 --> 00:41:17,514 尤其是做一个 732 00:41:18,434 --> 00:41:20,694 了垂死的女儿的父亲 733 00:41:22,214 --> 00:41:23,514 那就更 734 00:41:27,104 --> 00:41:28,824 你的意思是说 735 00:41:29,054 --> 00:41:29,444 金库 736 00:41:29,594 --> 00:41:30,594 他 737 00:41:35,564 --> 00:41:37,764 他尺将死之人 738 00:41:39,134 --> 00:41:40,704 为了我的女儿 739 00:41:40,964 --> 00:41:42,194 我这个做父亲的 740 00:41:42,824 --> 00:41:45,054 什么事都做得出来 741 00:41:45,434 --> 00:41:47,154 你应该明白 742 00:41:48,704 --> 00:41:49,883 我明白 743 00:41:51,014 --> 00:41:52,944 你还明白什么 744 00:41:55,334 --> 00:41:57,354 我本来明白的是很多 745 00:41:57,644 --> 00:41:58,794 的现在 746 00:42:01,184 --> 00:42:03,594 有很多却忘记了 747 00:42:04,034 --> 00:42:06,144 里头忘记了什么 748 00:42:06,464 --> 00:42:07,244 忘记了一些 749 00:42:07,364 --> 00:42:09,084 不该记得的事情 750 00:42:15,944 --> 00:42:17,424 这件事 751 00:42:18,914 --> 00:42:21,444 我想你也会忘掉吧 752 00:42:26,534 --> 00:42:28,794 也许现在我已经忘记 753 00:42:30,434 --> 00:42:32,094 以后不再想起 754 00:42:32,864 --> 00:42:34,284 绝不会 755 00:42:36,314 --> 00:42:37,334 这是谁说的 756 00:42:38,114 --> 00:42:40,284 我楚留香说的 757 00:42:44,234 --> 00:42:45,234 钱 758 00:42:48,344 --> 00:42:49,344 切 759 00:42:55,904 --> 00:42:56,904 好久 760 00:42:59,324 --> 00:43:00,984 当你们好久 761 00:43:27,884 --> 00:43:30,554 十天西方九五后的古琴 762 00:43:30,764 --> 00:43:32,814 一你的方式 763 00:43:34,994 --> 00:43:40,254 文人收集拂过我的伤口上买呢珍惜 764 00:43:42,404 --> 00:43:43,424 纷纷让人 765 00:43:43,784 --> 00:43:44,784 安心 766 00:43:46,034 --> 00:43:47,174 身不由己 767 00:43:49,904 --> 00:43:51,354 国内的 768 00:43:51,854 --> 00:43:53,304 问题朋友 769 00:43:56,294 --> 00:43:57,164 问我 770 00:43:57,344 --> 00:44:04,332 的 771 00:44:05,504 --> 00:44:08,114 的 772 00:44:09,344 --> 00:44:11,444 文 773 00:44:12,464 --> 00:44:17,954 的 774 00:44:19,184 --> 00:44:21,014 的 775 00:44:21,254 --> 00:44:22,254 思维 776 00:44:23,024 --> 00:44:29,684 的 777 00:44:30,914 --> 00:44:31,914 因为 778 00:44:33,928 --> 00:44:37,574 的 779 00:44:40,904 --> 00:44:49,017 你的 780 00:44:49,184 --> 00:44:50,184 爱萌萌 44766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.