All language subtitles for New Legend Of Chu Liu Xiang Eps.30 CN 0.22

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,790 --> 00:00:07,960 据警察说 2 00:00:11,490 --> 00:00:13,210 一擦胭脂 3 00:00:16,050 --> 00:00:17,380 六不清 4 00:00:17,668 --> 00:00:18,790 不清 5 00:00:45,900 --> 00:00:46,900 庸 6 00:00:49,830 --> 00:00:50,830 滴答 7 00:00:51,150 --> 00:00:52,150 心寒 8 00:00:52,680 --> 00:00:54,480 我家 9 00:00:55,080 --> 00:00:56,080 激情 10 00:00:56,880 --> 00:00:57,880 如 11 00:00:58,200 --> 00:01:00,670 需付出代价 12 00:01:01,140 --> 00:01:02,100 原谅我 13 00:01:02,490 --> 00:01:03,120 也能 14 00:01:03,870 --> 00:01:06,240 扛下 15 00:01:06,360 --> 00:01:07,410 无所谓 16 00:01:11,880 --> 00:01:12,330 三 17 00:01:12,480 --> 00:01:16,792 公司的 18 00:01:18,000 --> 00:01:21,510 而丑闻的 19 00:01:23,040 --> 00:01:24,040 非烟 20 00:01:25,350 --> 00:01:30,476 我的 21 00:01:37,980 --> 00:01:39,580 以前的 22 00:01:40,140 --> 00:01:41,340 行侠仗 23 00:01:42,930 --> 00:01:44,320 楼说 24 00:01:46,140 --> 00:01:47,320 据消息 25 00:01:51,240 --> 00:01:52,810 修专辑 26 00:02:06,150 --> 00:02:07,150 失球 27 00:02:07,470 --> 00:02:08,770 是烈酒 28 00:02:09,450 --> 00:02:10,450 不错 29 00:02:10,830 --> 00:02:11,340 而且 30 00:02:11,610 --> 00:02:12,030 只 31 00:02:12,330 --> 00:02:14,590 上好的陈年打趣 32 00:02:15,120 --> 00:02:16,120 呵呵 33 00:02:16,830 --> 00:02:17,490 听起来 34 00:02:17,910 --> 00:02:19,840 是蛮可惜的 35 00:02:21,990 --> 00:02:24,910 我从不烈酒来招待客人 36 00:02:25,440 --> 00:02:25,980 但是 37 00:02:26,310 --> 00:02:27,270 真正的好酒 38 00:02:27,510 --> 00:02:29,380 却很难买到很多 39 00:02:29,700 --> 00:02:30,700 而且 40 00:02:31,050 --> 00:02:32,370 酒喝得再快 41 00:02:32,940 --> 00:02:34,720 也不够烧的 42 00:02:35,310 --> 00:02:36,300 原来你是在等 43 00:02:36,570 --> 00:02:37,570 烧完 44 00:02:38,400 --> 00:02:38,820 这次 45 00:02:39,030 --> 00:02:40,330 你又猜对 46 00:02:40,680 --> 00:02:43,390 在这里除了酒之外 47 00:02:43,740 --> 00:02:44,880 再没有第二种 48 00:02:45,150 --> 00:02:46,560 能够烧得着的东西 49 00:02:46,980 --> 00:02:47,980 从今以后 50 00:02:48,480 --> 00:02:49,530 我也再不会 51 00:02:49,800 --> 00:02:51,880 带能够烧的酒来 52 00:02:53,850 --> 00:02:54,960 也许我本不该 53 00:02:55,410 --> 00:02:57,228 跟你说这么多的 54 00:02:57,780 --> 00:02:58,780 无论如何 55 00:02:59,340 --> 00:03:00,180 也跑不掉了 56 00:03:00,990 --> 00:03:02,740 大家一起围住他 57 00:03:05,760 --> 00:03:12,960 我的 58 00:03:14,160 --> 00:03:34,318 我 59 00:03:43,680 --> 00:03:47,670 的 60 00:03:49,920 --> 00:03:56,437 我 61 00:03:56,549 --> 00:03:57,630 的 62 00:04:09,641 --> 00:04:10,930 不是他 63 00:04:13,710 --> 00:04:14,280 也许鱼的 64 00:04:15,000 --> 00:04:16,690 牛皮不是吹的 65 00:04:18,300 --> 00:04:20,430 刚才如果你们全都留在这里的话 66 00:04:20,760 --> 00:04:22,320 我或许还能追得到她 67 00:04:22,830 --> 00:04:24,630 可是你们几十个人一起冲了下来 68 00:04:25,200 --> 00:04:26,820 几十件衣服发出的风声 69 00:04:27,120 --> 00:04:29,678 就等于有几十个原子云一样 70 00:04:29,910 --> 00:04:32,051 如何才能抓得到他 71 00:04:32,790 --> 00:04:33,390 老瞅瞅 72 00:04:33,630 --> 00:04:36,132 你刚才为什么不顶着火折子呢 73 00:04:37,110 --> 00:04:38,310 刚才这火折子 74 00:04:38,610 --> 00:04:40,270 并不在我手上 75 00:04:41,220 --> 00:04:42,960 这和这个明明是我哥哥交给你的吧 76 00:04:43,380 --> 00:04:45,580 怎么会不在你的手上呢 77 00:04:46,740 --> 00:04:47,730 在这个山洞里 78 00:04:48,060 --> 00:04:49,200 唯一可以点火的 79 00:04:49,350 --> 00:04:50,800 就是这火折子 80 00:04:51,060 --> 00:04:53,981 只可惜刚刚点火的人并不是我 81 00:04:54,240 --> 00:04:55,110 拿到这火折子 82 00:04:55,380 --> 00:04:57,430 哥哥就跟那个点火人的手上 83 00:04:57,840 --> 00:04:58,840 没错 84 00:04:59,040 --> 00:05:00,510 那他怎么又会到呢得承受的 85 00:05:00,870 --> 00:05:01,710 那点火人呢 86 00:05:02,190 --> 00:05:03,850 你知道她是谁吗 87 00:05:21,780 --> 00:05:22,780 正常 88 00:05:31,140 --> 00:05:32,710 娱乐是你啊 89 00:05:41,100 --> 00:05:42,220 我明白 90 00:05:44,520 --> 00:05:45,150 我们大家 91 00:05:45,420 --> 00:05:46,200 还是先出去吧 92 00:05:47,040 --> 00:05:47,310 在此 93 00:05:47,490 --> 00:05:47,730 中 94 00:05:47,940 --> 00:05:48,900 实在太不方便 95 00:05:49,080 --> 00:05:50,230 有危险 96 00:05:50,640 --> 00:05:51,930 日元升值呢不找了 97 00:05:52,470 --> 00:05:53,920 不找他了吗 98 00:05:54,390 --> 00:05:55,620 其实他也跟我一样 99 00:05:56,040 --> 00:05:57,510 到了最后也无路可走 100 00:05:57,780 --> 00:05:59,470 必定想出去 101 00:06:00,120 --> 00:06:01,900 当然还能找到他 102 00:06:04,380 --> 00:06:04,710 就会 103 00:06:04,950 --> 00:06:05,220 拉 104 00:06:05,760 --> 00:06:07,600 你去找两个朋友帮忙 105 00:06:07,860 --> 00:06:09,390 把烟老前辈和扣子长 106 00:06:10,050 --> 00:06:10,495 抬出去 107 00:06:10,950 --> 00:06:11,950 好 108 00:06:12,480 --> 00:06:14,650 还有楼上那丁公子 109 00:06:15,690 --> 00:06:17,020 喝喝 110 00:06:18,000 --> 00:06:19,960 你跟他们一起出去 111 00:06:24,900 --> 00:06:26,580 我可能暂时还得在这个山洞 112 00:06:26,880 --> 00:06:28,690 寻找粮食和水 113 00:06:29,190 --> 00:06:31,240 因为有粮食和水的地方 114 00:06:31,800 --> 00:06:33,340 越碎越久 115 00:06:43,500 --> 00:06:44,770 你要相信 116 00:06:46,740 --> 00:06:47,860 你放心 117 00:06:48,270 --> 00:06:50,200 我一定会出去找你 118 00:06:52,410 --> 00:06:52,770 还怪 119 00:06:53,280 --> 00:06:54,280 了 120 00:06:54,900 --> 00:06:55,410 三娘 121 00:06:55,560 --> 00:06:55,890 就 122 00:06:56,091 --> 00:06:56,340 很 123 00:06:56,520 --> 00:06:57,000 好找 124 00:06:57,120 --> 00:06:57,270 了 125 00:06:58,110 --> 00:06:58,530 放心吧 126 00:06:59,280 --> 00:07:02,160 你们出去的时候 127 00:07:02,430 --> 00:07:03,690 如果在山洞的路上 128 00:07:04,110 --> 00:07:05,040 遇到什么活的人 129 00:07:05,610 --> 00:07:06,930 顺便把他一起带出去 130 00:07:07,260 --> 00:07:08,560 的好 131 00:07:09,120 --> 00:07:10,780 我明白 132 00:07:37,110 --> 00:07:38,110 这些 133 00:07:38,640 --> 00:07:51,510 分 134 00:07:52,560 --> 00:07:54,430 农村里头 135 00:07:55,320 --> 00:07:56,370 结婚事不是他 136 00:07:57,060 --> 00:07:58,540 是谁呢 137 00:08:00,030 --> 00:08:00,540 这件事儿 138 00:08:00,690 --> 00:08:02,260 我也没搞明白 139 00:08:02,880 --> 00:08:10,770 无非 140 00:08:11,460 --> 00:08:12,910 就是画真真 141 00:08:15,030 --> 00:08:16,810 绝不可能是画建筑 142 00:08:17,280 --> 00:08:18,280 可是 143 00:08:18,450 --> 00:08:19,990 如果他是凶手 144 00:08:20,190 --> 00:08:22,390 又怎么可能反过来帮我了 145 00:08:23,250 --> 00:08:25,990 可是画着的人呢 146 00:08:28,620 --> 00:08:30,580 他一定有躲在什么地方 147 00:08:31,620 --> 00:08:32,620 等候 148 00:08:33,360 --> 00:08:40,060 那就是金姑娘 149 00:08:40,920 --> 00:08:42,220 不是他 150 00:08:43,650 --> 00:08:45,430 他武功没那么高 151 00:08:46,230 --> 00:08:47,430 可是他人也不见了 152 00:08:48,000 --> 00:08:51,220 我去瞧瞧你要去找他 153 00:08:51,870 --> 00:08:53,100 例如只记得女人的 154 00:08:53,550 --> 00:08:55,080 唠叨抽搐他一个人在下面的 155 00:08:55,860 --> 00:08:57,180 特步的队伍芫荽与 156 00:08:57,600 --> 00:08:59,200 还要对话真真 157 00:08:59,760 --> 00:09:01,140 你说我怎么可以在这儿 158 00:09:01,800 --> 00:09:03,460 袖手旁观呢 159 00:09:21,840 --> 00:09:23,110 他对别人 160 00:09:23,790 --> 00:09:25,030 都不怎么样 161 00:09:25,770 --> 00:09:27,310 可为何对楚留香 162 00:09:28,662 --> 00:09:29,662 不同 163 00:09:30,240 --> 00:09:32,730 你们若是楚留香啊 164 00:09:33,360 --> 00:09:37,212 知道他的人也会不顾一切地冲进去 165 00:09:39,090 --> 00:09:40,960 他俩真的是好朋友 166 00:09:41,520 --> 00:09:44,740 我从来没见过像他们这样的朋友 167 00:09:46,680 --> 00:09:49,000 有的时候我也想不明白 168 00:09:50,100 --> 00:09:51,460 他们的脾气 169 00:09:51,630 --> 00:09:53,320 明明是那么的不同 170 00:09:54,210 --> 00:09:56,050 却偏偏可以成为正好 171 00:09:56,640 --> 00:09:58,980 难道 172 00:10:00,090 --> 00:10:01,710 这也叫不是冤家不聚头 173 00:10:04,816 --> 00:10:06,956 他俩确实想冤家 174 00:10:07,426 --> 00:10:08,426 平时 175 00:10:08,896 --> 00:10:12,086 不是您损我两句就是我损你两句 176 00:10:12,646 --> 00:10:13,096 但是 177 00:10:13,456 --> 00:10:17,101 一遇到事情就看出他俩的交情了 178 00:10:18,706 --> 00:10:19,886 我看 179 00:10:20,236 --> 00:10:21,866 你和他们也差不多 180 00:10:24,196 --> 00:10:25,036 可我 181 00:10:25,426 --> 00:10:28,766 还不是在这里舒舒服服地晒太阳 182 00:10:31,546 --> 00:10:33,026 那只是因为 183 00:10:33,496 --> 00:10:36,726 楚留香已经把这里很多事情托付给你 184 00:10:36,826 --> 00:10:39,416 受人之托叫忠人之事 185 00:10:40,636 --> 00:10:42,656 这才是真正的好朋友 186 00:10:46,246 --> 00:10:48,806 你说不愧是他俩的好朋友 187 00:10:55,366 --> 00:10:55,486 不 188 00:10:55,646 --> 00:10:56,646 上 189 00:10:59,296 --> 00:11:00,596 还是老 190 00:11:06,256 --> 00:11:07,256 书 191 00:11:07,936 --> 00:11:10,886 放火的芜湖市话真真 192 00:11:12,314 --> 00:11:13,886 不是精明之 193 00:11:14,446 --> 00:11:16,046 那会是谁呢 194 00:11:20,896 --> 00:11:23,296 分享 195 00:11:31,576 --> 00:11:35,366 我们做了这么多事情我觉得不能置身事外啊 196 00:11:41,266 --> 00:11:42,266 各位 197 00:11:42,796 --> 00:11:43,796 各位 198 00:11:44,176 --> 00:11:44,956 我想 199 00:11:45,466 --> 00:11:47,666 大家还是待在这里比较好 200 00:11:49,996 --> 00:11:51,326 各位身上 201 00:11:51,826 --> 00:11:53,296 可带有引火之物吗 202 00:11:53,506 --> 00:11:58,256 没有只要能别着火的东西在杀人之前全部都被收走了 203 00:12:02,952 --> 00:12:06,076 连老朽别人水淹的只碾子 204 00:12:06,316 --> 00:12:08,096 他们都不肯放 205 00:12:08,416 --> 00:12:09,686 更何况 206 00:12:10,816 --> 00:12:15,916 王老爷子 207 00:12:16,036 --> 00:12:17,036 德高望重 208 00:12:17,686 --> 00:12:19,736 好好地不在家里纳福 209 00:12:19,936 --> 00:12:23,546 却偏偏要跑到这里来受气受罪 210 00:12:24,316 --> 00:12:26,066 这何苦呢 211 00:12:27,556 --> 00:12:28,556 姑娘 212 00:12:28,666 --> 00:12:31,025 怎么会认得老朽啊 213 00:12:32,506 --> 00:12:37,966 鹰爪们想用零七十你江湖中人就算不认得王老爷子您 214 00:12:38,686 --> 00:12:40,466 只要看到您这双手 215 00:12:41,056 --> 00:12:44,206 我 216 00:12:45,226 --> 00:12:46,886 也该猜不出来 217 00:12:47,716 --> 00:12:48,716 好 218 00:12:49,786 --> 00:12:52,275 姑娘年纪轻轻眼力却 219 00:12:52,486 --> 00:12:53,356 相当不错 220 00:12:53,626 --> 00:12:55,589 相当不错啊 221 00:12:58,696 --> 00:12:59,446 我才知道 222 00:13:00,226 --> 00:13:00,886 这些人 223 00:13:01,066 --> 00:13:02,296 虽都是武林名人 224 00:13:02,866 --> 00:13:03,436 彼此间 225 00:13:03,706 --> 00:13:05,186 却各不相识 226 00:13:05,656 --> 00:13:07,036 他们平时各区女方 227 00:13:07,306 --> 00:13:08,056 见面的机会 228 00:13:08,206 --> 00:13:09,356 不多 229 00:13:09,616 --> 00:13:10,426 待援村民 230 00:13:10,666 --> 00:13:12,136 安排请客名单的时候 231 00:13:12,526 --> 00:13:14,457 显然花了何故 232 00:13:14,686 --> 00:13:16,246 绝不会将彼此相识的 233 00:13:16,636 --> 00:13:17,626 同时请他这 234 00:13:18,376 --> 00:13:19,246 免得口音 235 00:13:19,516 --> 00:13:20,386 得听出来 236 00:13:20,716 --> 00:13:21,716 好报 237 00:13:22,456 --> 00:13:26,606 原来这位朱先生就是王天手 238 00:13:26,866 --> 00:13:29,186 王老爷子啊 239 00:13:30,676 --> 00:13:31,486 啊 240 00:13:31,666 --> 00:13:34,306 怪不得蝙蝠公子对王先生 241 00:13:34,486 --> 00:13:36,266 分外客气 242 00:13:36,616 --> 00:13:37,006 啊 243 00:13:37,396 --> 00:13:38,396 啊 244 00:13:39,046 --> 00:13:40,976 阁下是谁啊 245 00:13:41,926 --> 00:13:44,216 都是眼熟的 246 00:13:45,496 --> 00:13:50,696 王老先生不在家那服务员万里来到这儿 247 00:13:51,256 --> 00:13:53,326 得莫非是蜀中 248 00:13:53,596 --> 00:13:57,686 唐家那几瓶毒药吗 249 00:14:00,736 --> 00:14:02,936 阁下到底是什么人 250 00:14:03,856 --> 00:14:04,666 王老爷子啊 251 00:14:05,296 --> 00:14:08,216 我是什么人并不重要 252 00:14:08,476 --> 00:14:09,106 在下 253 00:14:09,676 --> 00:14:11,156 就想请教 254 00:14:11,296 --> 00:14:14,636 王老爷子毕竟是九尾狐在江湖走动 255 00:14:15,286 --> 00:14:17,786 连关东道上的第一条好汉 256 00:14:18,016 --> 00:14:20,786 子面煞神为三爷的印象 257 00:14:21,166 --> 00:14:23,036 都认不出来了 258 00:14:28,120 --> 00:14:29,120 哦 259 00:14:31,786 --> 00:14:32,746 原来是 260 00:14:32,956 --> 00:14:34,006 位形容 261 00:14:34,156 --> 00:14:36,146 为三爷啊 262 00:14:36,256 --> 00:14:39,387 这是久仰久仰得很呐 263 00:14:41,956 --> 00:14:43,486 久闻为三爷 264 00:14:43,756 --> 00:14:45,296 多年丰收 265 00:14:45,766 --> 00:14:48,836 如今已是两家马场的东主 266 00:14:49,396 --> 00:14:50,506 妻妾之美 267 00:14:50,686 --> 00:14:51,556 江湖中 268 00:14:51,766 --> 00:14:53,366 人人呈现 269 00:14:53,656 --> 00:14:56,756 九为何不在温柔乡中那服务 270 00:14:57,016 --> 00:15:01,196 而到这里来受苦受其一呢 271 00:15:01,786 --> 00:15:03,256 这是宰相个人的私事 272 00:15:03,526 --> 00:15:03,856 一 273 00:15:03,976 --> 00:15:04,576 跟别人 274 00:15:04,726 --> 00:15:05,026 的 275 00:15:05,326 --> 00:15:06,326 私事 276 00:15:09,166 --> 00:15:11,026 伟森也到这里来 277 00:15:11,536 --> 00:15:18,166 为的只怕是故道长得七七四十九首胡一夫无聊减的简直心法吧 278 00:15:18,736 --> 00:15:21,016 慢慢来啊 279 00:15:21,616 --> 00:15:24,536 将来为三爷还是没有忘记 280 00:15:24,946 --> 00:15:26,996 留疤之恨吧 281 00:15:27,106 --> 00:15:28,106 啊 282 00:15:30,136 --> 00:15:31,006 原来的形容 283 00:15:31,276 --> 00:15:33,476 改过自新全是假的 284 00:15:33,856 --> 00:15:35,776 那他还是想找共读人的 285 00:15:36,436 --> 00:15:37,796 因素复仇 286 00:15:38,056 --> 00:15:40,156 却又畏惧柳银松的剑法 287 00:15:40,516 --> 00:15:41,686 此凡到这里来 288 00:15:42,106 --> 00:15:44,105 为的就是想得到圭峰五 289 00:15:44,236 --> 00:15:45,616 戒的剑诀心法 290 00:15:45,856 --> 00:15:50,896 肺 291 00:15:51,586 --> 00:15:54,196 就算是我为巴山剑法而来 292 00:15:54,736 --> 00:15:56,756 那又怎么样 293 00:15:57,226 --> 00:15:58,226 呢 294 00:15:58,336 --> 00:16:00,236 我怎么样 295 00:16:01,006 --> 00:16:03,056 偷学别人的剑法 296 00:16:03,436 --> 00:16:04,846 再去找人复仇 297 00:16:05,146 --> 00:16:07,006 着虽然算不得什么 298 00:16:07,216 --> 00:16:08,966 太大的本事 299 00:16:09,136 --> 00:16:11,596 可至少也总比那些 300 00:16:11,986 --> 00:16:15,866 一心只想在暗中下毒害人 301 00:16:16,036 --> 00:16:18,956 还要嫁祸于唐家的人 302 00:16:19,096 --> 00:16:20,726 好得多吧 303 00:16:21,406 --> 00:16:23,274 你说的是谁呀 304 00:16:23,716 --> 00:16:25,316 各位各位 305 00:16:25,426 --> 00:16:26,176 你们知道 306 00:16:26,296 --> 00:16:28,666 当今天下第一位大英雄 307 00:16:28,906 --> 00:16:30,526 大豪杰他是谁吗 308 00:16:31,216 --> 00:16:32,216 这样 309 00:16:36,526 --> 00:16:38,506 这种卑鄙小人所说的话 310 00:16:38,836 --> 00:16:40,486 你们就只当他是屁话 311 00:16:40,876 --> 00:16:42,506 不要听他的话 312 00:16:46,186 --> 00:16:47,186 不 313 00:16:48,046 --> 00:16:49,576 他就算是在放屁 314 00:16:49,906 --> 00:16:51,596 听一听又何妨 315 00:16:52,126 --> 00:16:52,456 啊 316 00:16:52,696 --> 00:16:53,836 响屁不臭 317 00:16:53,986 --> 00:16:55,766 臭屁不响 318 00:16:56,026 --> 00:16:56,296 听 319 00:16:56,452 --> 00:16:57,166 的道理 320 00:16:57,316 --> 00:16:59,006 也没多重 321 00:17:03,856 --> 00:17:06,176 既然嫌困住想听 322 00:17:06,376 --> 00:17:08,036 那就让他画 323 00:17:08,896 --> 00:17:09,796 有话快说 324 00:17:10,216 --> 00:17:11,876 有屁快放 325 00:17:13,666 --> 00:17:16,126 乾坤中果然是货真价实 326 00:17:16,516 --> 00:17:17,656 童叟无欺 327 00:17:18,766 --> 00:17:19,276 配不 328 00:17:19,996 --> 00:17:20,996 配 329 00:17:23,626 --> 00:17:25,846 宰相说的这位大英雄 330 00:17:26,266 --> 00:17:27,926 乾坤中想必 331 00:17:28,036 --> 00:17:29,456 也是值得 332 00:17:30,256 --> 00:17:31,006 航天上 333 00:17:31,126 --> 00:17:32,116 二十年前 334 00:17:32,686 --> 00:17:34,636 把掌门的位置让出来 335 00:17:34,966 --> 00:17:35,866 就是因为 336 00:17:36,406 --> 00:17:37,546 这位大英雄 337 00:17:37,666 --> 00:17:39,766 知道了他们做了一件丑事 338 00:17:40,126 --> 00:17:41,146 才背着他 339 00:17:41,296 --> 00:17:42,716 这样做 340 00:17:45,946 --> 00:17:46,936 这个故事 341 00:17:47,056 --> 00:17:48,076 倒是挺有意思啊 342 00:17:48,346 --> 00:17:48,706 嗯 343 00:17:48,946 --> 00:17:54,236 把头逼背着王老先生退位的人我还没见过呢 344 00:17:57,256 --> 00:18:00,776 几位大英雄已经很久未出江湖 345 00:18:00,886 --> 00:18:01,426 最近 346 00:18:01,666 --> 00:18:02,776 我才听说 347 00:18:02,896 --> 00:18:04,996 他老人家静极思动 348 00:18:05,626 --> 00:18:07,256 要不要来红尘 349 00:18:07,456 --> 00:18:09,686 一线峡中 350 00:18:10,546 --> 00:18:13,996 王老先生也想找他报仇吗 351 00:18:14,116 --> 00:18:14,476 嗯嗯 352 00:18:14,956 --> 00:18:15,826 要论武功 353 00:18:16,306 --> 00:18:17,566 还是那个王先生 354 00:18:17,956 --> 00:18:20,966 也比不上这个大英雄的一个手指头 355 00:18:22,666 --> 00:18:23,994 海仪知道 356 00:18:24,556 --> 00:18:24,736 这 357 00:18:24,886 --> 00:18:26,152 大英雄 358 00:18:26,506 --> 00:18:27,226 年之后 359 00:18:27,466 --> 00:18:28,426 就要去找他 360 00:18:29,056 --> 00:18:30,736 所以他就先要了 361 00:18:31,186 --> 00:18:33,016 唐家的长达先生 362 00:18:33,346 --> 00:18:35,246 和另外几位高人 363 00:18:35,866 --> 00:18:37,137 到淮西 364 00:18:37,576 --> 00:18:39,836 迎王婆吃春酒 365 00:18:40,816 --> 00:18:41,956 那在这里买了 366 00:18:42,286 --> 00:18:44,006 唐家的毒药 367 00:18:44,116 --> 00:18:46,406 就是要在酒中下毒 368 00:18:46,516 --> 00:18:49,756 害死这伟大英雄然后再嫁祸给 369 00:18:49,936 --> 00:18:51,866 庞大协商 370 00:18:52,576 --> 00:18:58,095 问爸爸妈妈 371 00:19:01,246 --> 00:19:01,756 这一条 372 00:19:01,928 --> 00:19:03,656 的我的皮肤代谢 373 00:19:03,946 --> 00:19:05,326 而且奇丑无比 374 00:19:05,566 --> 00:19:06,256 难道你们 375 00:19:06,376 --> 00:19:07,126 还想继续 376 00:19:07,486 --> 00:19:07,876 处吗 377 00:19:08,176 --> 00:19:09,176 利弊 378 00:19:11,176 --> 00:19:12,496 你们好好想想 379 00:19:12,616 --> 00:19:13,996 即便是我姓王的 380 00:19:14,176 --> 00:19:15,176 油污 381 00:19:16,096 --> 00:19:18,046 这姓魏的怎么会知道呢 382 00:19:18,496 --> 00:19:19,246 啊 383 00:19:19,516 --> 00:19:21,286 我已经见过了这 384 00:19:21,411 --> 00:19:22,646 大英雄 385 00:19:23,056 --> 00:19:25,586 也值日的卡要去找你 386 00:19:26,656 --> 00:19:28,786 知道你邀请了 387 00:19:29,446 --> 00:19:31,736 唐大先生做陪客 388 00:19:31,846 --> 00:19:33,116 更知道 389 00:19:33,616 --> 00:19:36,416 一买了耙子假的毒药 390 00:19:38,716 --> 00:19:41,396 三件事情加在一起 391 00:19:41,596 --> 00:19:43,456 我若再看不透你的狼 392 00:19:43,576 --> 00:19:44,356 斤狗会 393 00:19:45,076 --> 00:19:46,816 有王在这江湖上 394 00:19:47,116 --> 00:19:49,196 混了几十年 395 00:19:49,696 --> 00:19:50,906 只可惜 396 00:19:51,346 --> 00:19:53,326 你这人说话跟老太婆似的 397 00:19:53,806 --> 00:19:55,366 啰里啰嗦说了一大堆 398 00:19:55,786 --> 00:19:56,086 东西 399 00:19:56,356 --> 00:19:58,166 我也不知道那个大英雄 400 00:19:58,336 --> 00:19:58,846 是谁呀 401 00:19:59,536 --> 00:20:05,066 在下说的这位大英雄就是铁血大前门的掌门人 402 00:20:05,176 --> 00:20:06,376 天下第一 403 00:20:06,526 --> 00:20:07,846 是上无双的 404 00:20:08,416 --> 00:20:09,436 铁大侠 405 00:20:09,706 --> 00:20:10,996 铁中棠 406 00:20:50,750 --> 00:20:51,750 的 407 00:20:52,460 --> 00:20:57,070 剑下留情想必是铁大侠出手相助吧 408 00:20:58,160 --> 00:21:00,810 并是他的主意所以 409 00:21:01,010 --> 00:21:05,420 美勤务才会一直对刘英宗怀恨在心 410 00:21:05,870 --> 00:21:07,754 想刘邦啊 411 00:21:08,720 --> 00:21:08,990 嗯 412 00:21:09,140 --> 00:21:11,750 地铁大侠一向不冷心热啊 413 00:21:12,290 --> 00:21:12,680 都不管 414 00:21:12,800 --> 00:21:13,760 的毒坏的人 415 00:21:14,120 --> 00:21:16,310 都准备的一个改过自新的机会 416 00:21:16,640 --> 00:21:17,090 这点 417 00:21:17,450 --> 00:21:19,490 毕竟咱们储先生的作风啊 418 00:21:20,000 --> 00:21:23,520 我非实体叶大侠有个谱子心肠 419 00:21:24,500 --> 00:21:25,760 这王老爷子啊 420 00:21:26,390 --> 00:21:28,170 何止这位三爷 421 00:21:28,430 --> 00:21:29,670 还能活着 422 00:21:31,070 --> 00:21:32,120 只可惜啊 423 00:21:32,720 --> 00:21:33,830 有些人呢 424 00:21:34,400 --> 00:21:35,780 A是知恩图报 425 00:21:36,050 --> 00:21:38,160 有些人呢都猪狗不如 426 00:21:38,390 --> 00:21:39,380 我本以为 427 00:21:39,530 --> 00:21:41,750 猪狗不如的是外衣才 428 00:21:42,470 --> 00:21:43,280 更没想到 429 00:21:43,820 --> 00:21:44,990 却是王 430 00:21:45,110 --> 00:21:49,080 先生哦喂老大 431 00:21:49,280 --> 00:21:51,050 你尽快报警朱着 432 00:21:51,470 --> 00:21:55,416 打得都找的啊要是再碰你一根汗毛我兄弟俩就 433 00:21:55,760 --> 00:21:56,570 得拍着点啊 434 00:21:57,200 --> 00:22:02,263 的 435 00:22:07,310 --> 00:22:07,506 你 436 00:22:07,820 --> 00:22:09,600 要不经理拿着吧 437 00:22:18,710 --> 00:22:19,040 老大 438 00:22:19,550 --> 00:22:20,690 你赶紧让他住手 439 00:22:21,020 --> 00:22:23,000 你以为我不知道你今天到这儿来 440 00:22:23,270 --> 00:22:23,930 干什么的吗 441 00:22:24,260 --> 00:22:25,604 拜拜拜拜 442 00:22:26,570 --> 00:22:28,560 我本就是个生意 443 00:22:28,760 --> 00:22:30,590 到这儿自然来做买卖了 444 00:22:31,280 --> 00:22:33,230 可是我今天什么都没买到 445 00:22:33,800 --> 00:22:34,400 我呀 446 00:22:34,820 --> 00:22:37,890 只能买你这颗人头了 447 00:22:43,280 --> 00:23:00,530 的 448 00:23:01,760 --> 00:23:13,220 的 449 00:23:15,850 --> 00:23:20,480 的 450 00:23:21,920 --> 00:23:25,040 的 451 00:23:26,240 --> 00:23:34,400 的 452 00:23:41,030 --> 00:23:42,110 修地铁大家都对 453 00:23:42,590 --> 00:23:43,640 老子就是杨彪 454 00:23:43,910 --> 00:23:44,600 你知道吗 455 00:23:45,320 --> 00:23:46,770 原来如此 456 00:23:48,020 --> 00:23:49,290 你不上当 457 00:23:49,790 --> 00:23:51,428 你攻下的路 458 00:23:53,300 --> 00:23:54,300 若 459 00:23:59,240 --> 00:24:00,750 在夏正 460 00:24:04,310 --> 00:24:05,600 这会儿你该明白了吧 461 00:24:06,320 --> 00:24:08,209 我既然明白你 462 00:24:08,540 --> 00:24:09,660 的了 463 00:24:10,400 --> 00:24:11,930 反正你我二人 464 00:24:12,050 --> 00:24:14,370 迟早也要进行一场恶战 465 00:24:14,480 --> 00:24:15,020 长痛 466 00:24:15,170 --> 00:24:16,650 不如短痛 467 00:24:18,200 --> 00:24:19,710 竞价的较量 468 00:24:26,030 --> 00:24:27,510 都怪我不好 469 00:24:27,800 --> 00:24:29,360 若不说出王老爷子的能力 470 00:24:29,720 --> 00:24:31,560 就不会发生这样的事情 471 00:24:31,730 --> 00:24:32,580 这究竟怎么回事 472 00:24:33,320 --> 00:24:34,610 他们本该互不相识的 473 00:24:35,180 --> 00:24:37,230 怎么突然打成一团了 474 00:24:37,520 --> 00:24:39,390 我想 475 00:24:39,680 --> 00:24:40,280 他们之间 476 00:24:40,460 --> 00:24:42,750 必定存在着某种微妙的关系 477 00:24:43,670 --> 00:24:45,390 彼此虽然不认识 478 00:24:45,590 --> 00:24:49,170 但一旦知道对方的篮子就不会放过 479 00:24:50,330 --> 00:24:50,750 想来 480 00:24:51,110 --> 00:24:53,030 这必定也是圆形云事先安排好 481 00:24:53,660 --> 00:24:54,381 就是利用他们 482 00:24:54,500 --> 00:24:57,330 的关系将他们互相牵制 483 00:24:59,090 --> 00:24:59,990 是什么样 484 00:25:00,230 --> 00:25:01,620 微妙关系 485 00:25:02,960 --> 00:25:04,170 谁知道 486 00:25:06,230 --> 00:25:09,240 刚才王婷町首说出了三个字 487 00:25:09,350 --> 00:25:10,680 你听见没 488 00:25:12,770 --> 00:25:14,550 他刚才好像是 489 00:25:16,010 --> 00:25:17,940 龙抬头三个字 490 00:25:18,320 --> 00:25:19,320 不错 491 00:25:21,470 --> 00:25:22,490 就是猜不出 492 00:25:23,030 --> 00:25:24,630 这其中的意思 493 00:25:25,670 --> 00:25:27,690 二月初二龙抬头 494 00:25:28,130 --> 00:25:31,380 你说他会不会觉得是一个日期 495 00:25:31,520 --> 00:25:32,520 日期 496 00:25:34,460 --> 00:25:36,470 就算是日企 497 00:25:36,890 --> 00:25:38,790 也必定有别的意思 498 00:25:39,410 --> 00:25:40,410 不错 499 00:25:40,880 --> 00:25:42,350 否则他们又怎么会 500 00:25:42,920 --> 00:25:45,450 在听到这三个字之后就会定型 501 00:25:46,760 --> 00:25:49,110 你说这到底是什么意思 502 00:25:57,200 --> 00:25:57,720 有些人 503 00:25:57,860 --> 00:25:58,860 啊 504 00:25:59,090 --> 00:26:02,700 这在每个日子做一件很秘密的事情 505 00:26:02,810 --> 00:26:03,560 而这些人 506 00:26:03,680 --> 00:26:06,480 多多少少都跟这件事情皮关系 507 00:26:08,510 --> 00:26:09,510 也许 508 00:26:10,520 --> 00:26:11,540 早就约好了 509 00:26:11,660 --> 00:26:12,650 在那个日期里 510 00:26:13,100 --> 00:26:14,640 中毒咬东西 511 00:26:15,200 --> 00:26:15,410 在 512 00:26:15,650 --> 00:26:16,490 提早见个面 513 00:26:17,180 --> 00:26:18,080 不如先打个明白 514 00:26:18,410 --> 00:26:18,860 免得 515 00:26:19,010 --> 00:26:20,310 在这几天 516 00:26:23,600 --> 00:26:25,710 上个刚才说的那些话 517 00:26:26,180 --> 00:26:27,690 应该就是这里 518 00:26:30,860 --> 00:26:32,520 在打架应该同舟共济 519 00:26:32,840 --> 00:26:34,170 对付强敌 520 00:26:34,400 --> 00:26:35,730 解决困难 521 00:26:36,620 --> 00:26:39,450 谁知道他们一见面就打起来了 522 00:26:39,920 --> 00:26:40,610 元神说 523 00:26:40,910 --> 00:26:41,480 若是知道 524 00:26:42,110 --> 00:26:43,710 一定开心死 525 00:26:46,520 --> 00:26:47,880 也许他 526 00:26:48,020 --> 00:26:49,410 早已去 527 00:26:51,020 --> 00:26:52,020 不错 528 00:26:53,210 --> 00:26:55,020 就是他早安排好的 529 00:27:26,480 --> 00:27:55,520 我玩 530 00:27:58,241 --> 00:28:01,010 的 531 00:28:04,340 --> 00:28:06,450 无论使用还是佩服 532 00:28:06,770 --> 00:28:08,940 你的休想跑着聊 533 00:28:15,260 --> 00:28:16,260 角落 534 00:28:17,000 --> 00:28:18,470 你就把我鼻子都撞歪了 535 00:28:18,740 --> 00:28:19,220 还不懂 536 00:28:19,790 --> 00:28:20,270 龙叔说 537 00:28:20,720 --> 00:28:22,051 是你吗 538 00:28:22,700 --> 00:28:23,270 姑娘 539 00:28:23,570 --> 00:28:24,620 你刚才为什么不说话 540 00:28:25,010 --> 00:28:25,790 为什么要逃往 541 00:28:26,270 --> 00:28:27,155 我哪里是要 542 00:28:27,290 --> 00:28:27,590 和 543 00:28:27,980 --> 00:28:30,320 我好好地站在这里是你自己撞上来了 544 00:28:31,070 --> 00:28:32,330 你刚才一直在这里 545 00:28:32,960 --> 00:28:35,070 我刚才一直在这里啊 546 00:28:37,070 --> 00:28:38,480 更适合我打的那个人呢 547 00:28:39,200 --> 00:28:41,520 我其实跟你交过手 548 00:28:42,800 --> 00:28:44,130 就是刚才 549 00:28:44,600 --> 00:28:45,740 刚才有个人在这聊 550 00:28:46,220 --> 00:28:47,640 什么人呢 551 00:28:48,500 --> 00:28:50,010 刚才那个源自于 552 00:28:50,300 --> 00:28:51,080 他从这头 553 00:28:51,230 --> 00:28:52,500 看见吗 554 00:28:53,030 --> 00:28:54,140 你在做梦吗 555 00:28:54,800 --> 00:28:57,630 这里连个鬼都没有哪儿来的原始云哪 556 00:28:58,940 --> 00:28:59,420 难道 557 00:28:59,870 --> 00:29:00,800 我真的在做梦 558 00:29:01,190 --> 00:29:03,180 难道我是见了鬼了吗 559 00:29:09,590 --> 00:29:12,050 酒鬼了干吗啊抓得我手都要掉啦 560 00:29:12,650 --> 00:29:13,460 究竟是谁 561 00:29:14,090 --> 00:29:15,090 和 562 00:29:15,410 --> 00:29:17,940 你连我的声音都听不出来了 563 00:29:18,380 --> 00:29:19,730 就算眼睛看到的东西 564 00:29:20,240 --> 00:29:21,110 也未必是真的 565 00:29:21,290 --> 00:29:22,680 可可是听到 566 00:29:22,850 --> 00:29:23,660 而且源自于 567 00:29:23,840 --> 00:29:25,440 他会变瘦吗 568 00:29:26,180 --> 00:29:28,530 您现在好像真的学乖了 569 00:29:29,780 --> 00:29:33,390 真的是老臭虫把火折子拿出来 570 00:29:33,950 --> 00:29:36,300 火折子在我身上啊 571 00:29:36,470 --> 00:29:37,160 能拿出来 572 00:29:37,430 --> 00:29:39,030 别的饭都看看 573 00:29:39,440 --> 00:29:41,870 那你总得先放开我的时候 574 00:29:42,140 --> 00:29:43,813 我才能给你 575 00:29:51,620 --> 00:29:54,300 原先说一句初二 576 00:29:54,950 --> 00:29:55,950 倒下 577 00:29:56,720 --> 00:29:58,430 你小子不就是一只老鼠啊 578 00:29:59,240 --> 00:30:00,330 了什么 579 00:30:07,100 --> 00:30:08,100 哎 580 00:30:08,210 --> 00:30:09,860 你当然不怕缘随缘啦 581 00:30:10,310 --> 00:30:12,350 不过我倒是真有点怕了你了 582 00:30:12,740 --> 00:30:13,160 何老师 583 00:30:13,520 --> 00:30:14,060 你真的是老 584 00:30:14,210 --> 00:30:15,210 抽 585 00:30:16,478 --> 00:30:16,688 是 586 00:30:16,958 --> 00:30:17,258 啊 587 00:30:17,768 --> 00:30:20,108 你刚才差点一拳把我头打成两半 588 00:30:20,528 --> 00:30:22,608 然后居然问是不是我 589 00:30:22,868 --> 00:30:24,398 只有你做得出这种事情来 590 00:30:24,938 --> 00:30:26,988 你刚才一直站在这里 591 00:30:27,308 --> 00:30:28,748 我当然一直站在这里 592 00:30:28,958 --> 00:30:32,948 你打的就是我我刚才打的人一直就是你啊 593 00:30:33,488 --> 00:30:34,488 嗯 594 00:30:35,798 --> 00:30:37,478 刚才在那边那火折子的人 595 00:30:37,761 --> 00:30:39,048 是谁啊 596 00:30:40,658 --> 00:30:40,898 好 597 00:30:41,258 --> 00:30:41,468 啊 598 00:30:41,888 --> 00:30:42,428 对呀 599 00:30:42,728 --> 00:30:44,448 我怎么没想到呢 600 00:30:45,068 --> 00:30:46,358 别人不能带火种 601 00:30:46,508 --> 00:30:48,558 可是元神云就是例外 602 00:30:48,698 --> 00:30:49,418 马云所说 603 00:30:49,568 --> 00:30:51,158 可是这个兵符岛的岛主 604 00:30:51,488 --> 00:30:54,338 特使把这世上所有的火折子全部都带了 605 00:30:54,848 --> 00:30:56,778 那谁也管不了他 606 00:30:57,848 --> 00:30:58,848 嗯 607 00:30:59,408 --> 00:31:00,798 我也老是从 608 00:31:00,938 --> 00:31:02,598 那边就是出口 609 00:31:02,828 --> 00:31:03,848 也许原石与 610 00:31:03,968 --> 00:31:05,928 就是从那边溜出去的 611 00:31:06,998 --> 00:31:07,538 嗯 612 00:31:07,718 --> 00:31:10,428 看来这次你总算说对的 613 00:31:11,438 --> 00:31:13,638 那你明知道为啥不去追偿 614 00:31:14,558 --> 00:31:16,968 我本来是想去注意他的 615 00:31:17,168 --> 00:31:19,458 啊只不过有个天才的大侠 616 00:31:19,628 --> 00:31:20,738 抓住了我的手 617 00:31:21,008 --> 00:31:22,734 我怎么处理呢 618 00:31:24,578 --> 00:31:25,478 我怎么会想到 619 00:31:25,958 --> 00:31:26,708 一个瞎子 620 00:31:26,828 --> 00:31:28,188 还带着火折子 621 00:31:29,528 --> 00:31:32,418 谁规定瞎子没有戴蒙德着 622 00:31:33,248 --> 00:31:35,808 那一个瞎子的火折子有什么用 623 00:31:36,578 --> 00:31:37,388 一个瞎子 624 00:31:37,628 --> 00:31:40,938 的的确确在火折子是没什么用 625 00:31:41,168 --> 00:31:41,798 不过 626 00:31:41,978 --> 00:31:44,895 如果一个瞎子带着火折子全好处 627 00:31:45,188 --> 00:31:50,238 就是让一位天才的大侠把自己朋友的头给打疼了吧 628 00:31:51,338 --> 00:31:51,788 好了行了 629 00:31:51,938 --> 00:31:53,088 别说 630 00:31:53,408 --> 00:31:54,948 人们称一根毫毛 631 00:31:55,088 --> 00:31:56,598 可是你了 632 00:31:57,188 --> 00:31:58,428 我怎么样 633 00:31:59,228 --> 00:32:00,248 你还不去追讨 634 00:32:00,728 --> 00:32:01,148 孩子是 635 00:32:01,358 --> 00:32:04,358 你的老朋友我们以前要是真的打到你的话 636 00:32:04,748 --> 00:32:06,438 也不会把你给打死 637 00:32:06,818 --> 00:32:07,268 可是 638 00:32:07,688 --> 00:32:09,588 我就会被你给孙子 639 00:32:10,208 --> 00:32:12,608 我如果现在去追她 640 00:32:12,908 --> 00:32:14,018 恐怕也追不到了 641 00:32:14,828 --> 00:32:17,618 所谓阴天打孩子闲着也是闲着 642 00:32:18,278 --> 00:32:20,708 嗯我在这里损损你其实也没什么 643 00:32:21,128 --> 00:32:23,328 总比站在这边等着 644 00:32:23,648 --> 00:32:23,888 但 645 00:32:24,488 --> 00:32:25,246 你除了会 646 00:32:25,448 --> 00:32:25,898 我着 647 00:32:26,348 --> 00:32:28,609 你还能做些什么事情吗 648 00:32:29,828 --> 00:32:30,998 那我请问胡大侠 649 00:32:31,388 --> 00:32:33,828 我现在还有什么好做的 650 00:32:34,658 --> 00:32:35,258 海怪 651 00:32:35,438 --> 00:32:36,338 高亚男因为 652 00:32:36,938 --> 00:32:38,448 他们现在在外面 653 00:32:38,648 --> 00:32:39,878 也许那元素与那 654 00:32:40,088 --> 00:32:40,958 他已经溜出去了 655 00:32:41,408 --> 00:32:43,759 你却还在这里闲的胡说八道 656 00:32:44,948 --> 00:32:46,478 那除了海怪它们之外 657 00:32:46,718 --> 00:32:48,438 外面还有什么人 658 00:32:48,608 --> 00:32:49,718 外面 659 00:32:50,498 --> 00:32:52,218 黑不少人在外面 660 00:32:52,688 --> 00:32:54,198 有多少人 661 00:32:54,668 --> 00:32:55,418 很多了 662 00:32:56,048 --> 00:32:56,708 多少人 663 00:32:56,858 --> 00:32:58,728 至少有二三十人 664 00:32:59,168 --> 00:32:59,438 哦 665 00:33:00,008 --> 00:33:02,568 那既然外面有二三十个人在 666 00:33:02,708 --> 00:33:03,728 不想圆随缘 667 00:33:03,848 --> 00:33:04,778 那不会一个人 668 00:33:04,958 --> 00:33:07,098 就这样闯到外面去吧 669 00:33:07,988 --> 00:33:09,158 若是石头还没有出去 670 00:33:09,608 --> 00:33:11,388 那他到哪里去了 671 00:33:11,798 --> 00:33:12,548 我怎么知道 672 00:33:13,148 --> 00:33:15,078 你不知道呢谁知道 673 00:33:15,548 --> 00:33:17,138 那当然是没有人知道了 674 00:33:17,678 --> 00:33:19,038 不过我知道 675 00:33:19,208 --> 00:33:19,988 一只老鼠 676 00:33:20,198 --> 00:33:21,608 要是躲到她自己的窝里 677 00:33:21,908 --> 00:33:23,078 就算再厉害的猫 678 00:33:23,828 --> 00:33:24,488 也抓不到 679 00:33:24,608 --> 00:33:25,878 这种书 680 00:33:28,298 --> 00:33:34,028 难道就这样算了我记得我曾经听过有这么一句老话说 681 00:33:34,388 --> 00:33:34,838 三 682 00:33:35,348 --> 00:33:37,460 若不肯走到你面前 683 00:33:38,048 --> 00:33:38,468 那么 684 00:33:38,708 --> 00:33:41,268 你就走到山的前面去 685 00:33:41,678 --> 00:33:43,008 什么意思 686 00:33:43,568 --> 00:33:46,328 我的意思就是说如果我们找不到缘随缘的话 687 00:33:46,838 --> 00:33:49,914 那么我们就等原属于哪种皇恩 688 00:33:50,258 --> 00:33:51,888 龟在这里倒 689 00:33:52,868 --> 00:33:53,888 反正别的地方 690 00:33:54,098 --> 00:33:55,968 也不见得比这里好 691 00:33:56,738 --> 00:33:58,578 没有石头不来的 692 00:33:59,258 --> 00:34:00,467 难道你和大侠 693 00:34:00,668 --> 00:34:02,748 还有别的好方法吗 694 00:34:09,458 --> 00:34:12,098 不知道一个人的手腕子如果是拖得久的话 695 00:34:12,338 --> 00:34:13,908 疼不疼啊 696 00:34:14,888 --> 00:34:16,038 不疼 697 00:34:16,148 --> 00:34:18,198 疼不疼也不关你的事 698 00:34:19,028 --> 00:34:19,778 那要不要 699 00:34:20,048 --> 00:34:20,618 接生 700 00:34:20,828 --> 00:34:21,248 我又不是 701 00:34:21,608 --> 00:34:23,448 要接的话我自己会见 702 00:34:24,038 --> 00:34:25,338 那好吧 703 00:34:36,878 --> 00:34:38,026 来这儿 704 00:34:38,288 --> 00:34:39,458 跟你说了那么多话 705 00:34:39,728 --> 00:34:41,598 说的我都忘了一件事情 706 00:34:43,028 --> 00:34:43,718 吉林之地 707 00:34:44,108 --> 00:34:45,588 也没见到他 708 00:34:46,058 --> 00:34:47,558 我刚才全部都找过了 709 00:34:47,888 --> 00:34:48,668 这山洞里 710 00:34:48,818 --> 00:34:50,018 连一个人影都没有 711 00:34:50,558 --> 00:34:51,578 可是我就看到一个人 712 00:34:51,938 --> 00:34:52,938 狗 713 00:34:53,258 --> 00:34:54,528 缘随缘 714 00:34:54,668 --> 00:34:56,228 虽然没有看清楚他的样子 715 00:34:56,558 --> 00:34:58,788 可是我感觉到他在我身边转来转去 716 00:34:58,928 --> 00:35:02,258 绝对是他你既然没有看清楚他的样子 717 00:35:02,408 --> 00:35:04,688 你又怎么知道那个人就是源自于呢 718 00:35:05,408 --> 00:35:06,948 哎好了 719 00:35:07,328 --> 00:35:07,808 不说这个 720 00:35:08,438 --> 00:35:10,878 你要是党的话你就一个人呆着的 721 00:35:11,318 --> 00:35:12,648 你要去哪儿 722 00:35:12,818 --> 00:35:14,508 我要去找啊 723 00:35:14,978 --> 00:35:16,878 去找谁找乐随缘 724 00:35:17,228 --> 00:35:18,038 我要找的人 725 00:35:18,278 --> 00:35:19,908 又不止他一个 726 00:35:20,948 --> 00:35:22,778 那么你要找的是画真真 727 00:35:23,138 --> 00:35:24,858 和金陵之乐 728 00:35:26,828 --> 00:35:28,008 老车主 729 00:35:28,568 --> 00:35:29,748 我告诉 730 00:35:30,038 --> 00:35:30,968 我看得出来 731 00:35:31,598 --> 00:35:34,008 啊真真好像对你有点意思 732 00:35:34,328 --> 00:35:39,048 呢对话真真好像也有点意思可是你别忘了 733 00:35:39,548 --> 00:35:41,288 主谋害死枯萎导师的人 734 00:35:41,648 --> 00:35:42,098 就是 735 00:35:42,278 --> 00:35:43,838 真正杀死 736 00:35:44,168 --> 00:35:44,258 的 737 00:35:44,558 --> 00:35:45,918 也是火车站 738 00:35:46,448 --> 00:35:47,258 操作的款式 739 00:35:47,618 --> 00:35:48,698 比人存于还要懂 740 00:35:49,508 --> 00:35:51,588 你干嘛还要炒过的糖 741 00:35:54,818 --> 00:35:55,988 现在只有一件事情 742 00:35:56,258 --> 00:35:57,858 我还是搞不懂 743 00:35:58,718 --> 00:35:59,798 既然你和大小 744 00:36:00,038 --> 00:36:01,848 还不明白的事情 745 00:36:02,798 --> 00:36:03,668 你说话真真 746 00:36:04,088 --> 00:36:05,438 怎么会认得原始与呢 747 00:36:06,128 --> 00:36:08,898 他跟原始人之间究竟有什么关系 748 00:36:09,818 --> 00:36:11,108 人人都认得别说 749 00:36:11,768 --> 00:36:13,338 你也认得元帅 750 00:36:14,138 --> 00:36:14,795 当然这是 751 00:36:14,918 --> 00:36:15,918 谁 752 00:36:16,328 --> 00:36:17,078 可是话真真 753 00:36:17,258 --> 00:36:21,488 很早之前就认得的否则怎么会把亲朋十三时的新房 754 00:36:21,878 --> 00:36:23,569 倒出来给他呢 755 00:36:32,228 --> 00:36:33,798 你认得这个人 756 00:36:37,598 --> 00:36:39,830 在这里怎么还会有别的品牌 757 00:36:41,318 --> 00:36:43,008 他不是别的朋友 758 00:36:49,898 --> 00:36:51,618 结果他受伤了 759 00:36:55,238 --> 00:36:56,778 伤得重不重 760 00:37:00,218 --> 00:37:01,857 不了还有别的什么 761 00:37:05,858 --> 00:37:07,488 我先出去了 762 00:37:13,088 --> 00:37:13,325 老师 763 00:37:13,598 --> 00:37:14,931 是谁啊 764 00:37:15,368 --> 00:37:16,268 出去再说吧 765 00:37:16,928 --> 00:37:17,928 嗯 766 00:37:42,128 --> 00:38:02,287 我 767 00:38:07,328 --> 00:38:14,829 我 768 00:38:35,888 --> 00:38:40,328 完 769 00:38:56,588 --> 00:38:58,051 你胳膊这这种 770 00:38:58,448 --> 00:38:59,988 你是不是疯了 771 00:39:00,128 --> 00:39:13,128 奴才娘为什么下了毒手 772 00:39:14,798 --> 00:39:16,398 她不是从三娘 773 00:39:17,018 --> 00:39:19,068 你早就知道他不是董三娘 774 00:39:19,568 --> 00:39:22,908 我也只是在怀疑 775 00:39:23,648 --> 00:39:26,538 那他是谁啊 776 00:39:27,458 --> 00:39:28,148 他是谁 777 00:39:28,658 --> 00:39:30,558 你永远都猜不到 778 00:39:31,958 --> 00:39:33,258 他是凶手 779 00:39:34,838 --> 00:39:35,838 不错 780 00:39:36,128 --> 00:39:36,368 啊 781 00:39:36,998 --> 00:39:38,900 那我知道是谁了 782 00:39:39,174 --> 00:39:40,174 哦 783 00:39:40,541 --> 00:39:41,541 竞争 784 00:39:41,798 --> 00:39:43,548 他肯定是画真正 785 00:39:44,768 --> 00:39:46,818 他一定不是花整整 786 00:39:47,198 --> 00:39:48,621 那他在哪儿 787 00:39:48,728 --> 00:39:50,058 我的账 788 00:40:00,308 --> 00:40:01,941 你们要找的金姑娘 789 00:40:02,048 --> 00:40:04,038 我已经帮你们找到 790 00:40:31,138 --> 00:40:32,138 去 791 00:40:41,098 --> 00:40:41,908 这世界上 792 00:40:42,298 --> 00:40:44,648 毛毛有些事情是很奇妙 793 00:40:45,328 --> 00:40:47,128 您认为最不可能发生的事 794 00:40:47,638 --> 00:40:49,418 他却偏偏会发生 795 00:40:49,888 --> 00:40:51,208 你 796 00:40:52,648 --> 00:40:55,388 认为谁最不可能是凶手呢 797 00:40:56,098 --> 00:40:57,698 死人吧 798 00:40:58,528 --> 00:40:59,528 不错 799 00:41:01,438 --> 00:41:03,518 如果他没有死的话 800 00:41:03,748 --> 00:41:04,378 无论谁 801 00:41:04,798 --> 00:41:06,638 都猜不到他是凶手 802 00:41:17,488 --> 00:41:24,088 我 803 00:41:41,638 --> 00:41:42,638 酒馆 804 00:41:43,258 --> 00:41:44,828 他既然能够写生 805 00:41:45,778 --> 00:41:47,428 当然想必他有所尝试 806 00:41:47,968 --> 00:41:50,278 我们不妨听听 807 00:41:50,638 --> 00:41:52,148 他想说什么 808 00:41:54,808 --> 00:41:56,168 属相帅 809 00:41:58,768 --> 00:42:00,008 袁公子 810 00:42:01,558 --> 00:42:03,827 香帅果然是人中之杰 811 00:42:04,318 --> 00:42:05,888 零下无需 812 00:42:06,298 --> 00:42:08,008 再下本以为这个计划 813 00:42:08,278 --> 00:42:09,278 天衣无缝 814 00:42:09,808 --> 00:42:10,918 却还是被香帅 815 00:42:11,428 --> 00:42:12,975 揭穿了 816 00:42:14,638 --> 00:42:15,688 天网恢恢 817 00:42:16,318 --> 00:42:17,318 疏而不漏 818 00:42:18,778 --> 00:42:19,617 这世界上 819 00:42:19,918 --> 00:42:21,038 和天底下 820 00:42:21,598 --> 00:42:25,208 绝对没有不被别人揭穿的 821 00:42:27,088 --> 00:42:28,108 却不知香帅 822 00:42:28,348 --> 00:42:30,939 是什么时候开始怀疑的呢 823 00:42:32,938 --> 00:42:34,598 每一个人做事 824 00:42:35,788 --> 00:42:37,358 都会有种习惯 825 00:42:57,598 --> 00:42:59,008 从干摘金 826 00:42:59,128 --> 00:43:00,508 危难当头 827 00:43:00,778 --> 00:43:02,948 的雯汐感受 828 00:43:03,898 --> 00:43:06,448 男人就该抬起头 829 00:43:06,688 --> 00:43:08,442 站在工科 830 00:43:10,348 --> 00:43:11,728 恩怨情仇 831 00:43:12,238 --> 00:43:13,138 入关欢迎 832 00:43:13,438 --> 00:43:15,577 同邻居合作 833 00:43:16,768 --> 00:43:20,347 啊不珠峰揪金波牵头 834 00:43:26,008 --> 00:43:28,178 有太多真的 835 00:43:32,758 --> 00:43:33,758 陆军 836 00:43:34,648 --> 00:43:35,338 一生 837 00:43:35,458 --> 00:43:36,898 有多少对手 838 00:43:37,018 --> 00:43:38,428 有几个方面一 839 00:43:38,668 --> 00:43:40,867 千个麦德龙战书 840 00:43:42,474 --> 00:43:44,033 这里就就 841 00:43:45,418 --> 00:43:47,158 过的 842 00:43:48,208 --> 00:43:49,778 最强的对手 843 00:43:50,641 --> 00:43:51,108 一零 844 00:43:51,316 --> 00:43:53,498 零元三零平手 845 00:43:55,978 --> 00:43:57,448 金融逻辑修 846 00:43:57,658 --> 00:43:58,978 的 847 00:43:59,638 --> 00:44:00,638 逻辑 848 00:44:07,108 --> 00:44:08,458 有的 849 00:44:08,698 --> 00:44:10,018 东西的朋友 850 00:44:10,228 --> 00:44:11,552 从国外的 851 00:44:11,744 --> 00:44:12,744 时候 852 00:44:14,068 --> 00:44:14,818 剩下 853 00:44:14,998 --> 00:44:27,298 的就 854 00:44:27,598 --> 00:44:29,048 只有逻辑 49482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.