All language subtitles for NCIS_ Origins - 02x04 - No Man Left Behind.NTb.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,805 --> 00:00:07,068 Developers pushed us out of our homes. 2 00:00:07,092 --> 00:00:09,186 Came out here and made this place our own. 3 00:00:09,210 --> 00:00:10,320 Yeah, Wheeler. 4 00:00:10,344 --> 00:00:11,621 - You doing okay? - Not really. 5 00:00:11,645 --> 00:00:13,090 I'm sorry, I just can't stop caring. 6 00:00:13,114 --> 00:00:14,958 Happy birthday. Open it. Come on. 7 00:00:14,982 --> 00:00:17,167 Michael Aaron Franks. You've been drafted. 8 00:00:17,191 --> 00:00:18,795 Hell. Then I'm going with you. 9 00:00:18,819 --> 00:00:19,963 Mason, what? You-you can't. 10 00:00:19,987 --> 00:00:21,431 My mind's made up. 11 00:00:21,455 --> 00:00:22,632 You know anything about brothers? 12 00:00:22,656 --> 00:00:24,134 Me and mine, we don't talk. 13 00:00:24,158 --> 00:00:25,635 Mikey, it's me. It's your brother. 14 00:00:25,659 --> 00:00:27,006 I need to talk to you about Vietnam, 15 00:00:27,030 --> 00:00:28,487 about what happened. 16 00:00:33,840 --> 00:00:35,385 Couple of states away, 17 00:00:35,609 --> 00:00:37,678 summer of '92... 18 00:00:39,073 --> 00:00:40,973 ...there was a guy. 19 00:00:41,733 --> 00:00:43,611 He'd been at rock bottom before. 20 00:00:47,560 --> 00:00:50,327 But this time, it was different. 21 00:00:52,820 --> 00:00:54,722 He couldn't shoulder it. 22 00:00:55,409 --> 00:00:58,354 He owed some money to the wrong kind of people. 23 00:00:59,860 --> 00:01:02,430 And they weren't gonna let him forget it. 24 00:01:03,764 --> 00:01:06,176 But it wasn't about what he owed. 25 00:01:06,393 --> 00:01:09,296 It was about what he stood to lose. 26 00:01:10,238 --> 00:01:12,182 He was about to lose it all. 27 00:01:12,206 --> 00:01:14,351 Everything he worked for. 28 00:01:14,375 --> 00:01:16,676 Everything he was. 29 00:01:17,144 --> 00:01:19,213 And so, he had no choice. 30 00:01:20,939 --> 00:01:24,518 He had to go see someone he hadn't seen in 13 years. 31 00:01:25,419 --> 00:01:27,897 He had to swallow his pride and do something 32 00:01:27,921 --> 00:01:30,258 he swore he'd never do. 33 00:01:39,919 --> 00:01:41,688 Hey, little brother. 34 00:01:43,871 --> 00:01:45,349 This guy had to throw 35 00:01:45,373 --> 00:01:47,217 the biggest Hail Mary of his life. 36 00:01:47,241 --> 00:01:50,110 You, uh, mind if I come in? 37 00:01:55,783 --> 00:02:03,783 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 38 00:02:09,430 --> 00:02:11,441 Mikey! Mikey! 39 00:02:11,465 --> 00:02:13,243 Hey, Mikey. Hey. 40 00:02:13,267 --> 00:02:14,944 Hey, you hit? 41 00:02:14,968 --> 00:02:16,546 Hey. What? You hit? 42 00:02:16,570 --> 00:02:18,782 - I'm fine. - Are you all right? 43 00:02:18,806 --> 00:02:20,116 I'm good. I ain't, I ain't. 44 00:02:20,140 --> 00:02:21,718 Look at me. 45 00:02:21,742 --> 00:02:24,020 Oh. Aw, hell, you doped up? 46 00:02:24,044 --> 00:02:26,013 No, I'm... 47 00:02:28,949 --> 00:02:30,760 Damn it, Mikey! 48 00:02:30,784 --> 00:02:32,262 All right, grab your weapon. 49 00:02:32,286 --> 00:02:36,190 Get up! Grab your weapon. Use your legs. Come on. 50 00:02:39,092 --> 00:02:40,103 What's his name? 51 00:02:40,127 --> 00:02:42,730 Hey. Leave him. Bed. 52 00:02:44,598 --> 00:02:46,358 That's a hell of a mustache. 53 00:02:47,192 --> 00:02:48,869 How'd you get it so perfect? 54 00:02:50,170 --> 00:02:53,450 Looks to me like you took a couple hooves to the face. 55 00:02:54,157 --> 00:02:56,009 You breaking in a new horse? 56 00:03:05,953 --> 00:03:07,297 What are you doing off the ranch? 57 00:03:07,321 --> 00:03:10,667 Well, Uncle Sal gave me your address. 58 00:03:11,091 --> 00:03:13,723 I figured this way, we could talk without you hanging up. 59 00:03:13,747 --> 00:03:14,838 Talk about what? 60 00:03:15,178 --> 00:03:18,675 Well... you know, I tried to get into it on the phone... 61 00:03:18,699 --> 00:03:19,943 Vietnam's done, Mason. 62 00:03:19,967 --> 00:03:21,611 I know that, I know, but I'm talking about 63 00:03:21,635 --> 00:03:22,747 - when we were there... - It wasn't about you, 64 00:03:22,771 --> 00:03:24,095 - it wasn't about Ma. - Would you shut up 65 00:03:24,119 --> 00:03:25,653 - and let me talk? - I was coping with people 66 00:03:25,677 --> 00:03:27,353 getting their faces shot off. The skag was me coping. 67 00:03:27,377 --> 00:03:28,785 Listen, I know why you were doing the drugs. 68 00:03:28,809 --> 00:03:30,620 - I know. - Don't seem like you know. 69 00:03:30,644 --> 00:03:32,522 Seems to me like you're showing up at my door out of nowhere 70 00:03:32,546 --> 00:03:34,677 to shoot the breeze about what a bum I was. 71 00:03:34,701 --> 00:03:36,293 You're talking to a different guy, Mason, 72 00:03:36,317 --> 00:03:37,794 I ain't that same kid no more. 73 00:03:37,818 --> 00:03:39,463 And I'll tell you one more thing. 74 00:03:39,487 --> 00:03:41,197 You look old. 75 00:03:41,753 --> 00:03:42,697 What? 76 00:03:42,722 --> 00:03:43,797 20 years, I look great. 77 00:03:43,822 --> 00:03:45,189 You look like a damn potato. 78 00:03:47,207 --> 00:03:48,942 Well. 79 00:03:50,710 --> 00:03:52,472 The hell's going on with you? 80 00:03:52,496 --> 00:03:54,541 You drop into town, you got a place to stay? 81 00:03:55,093 --> 00:03:56,709 Well, I don't got that figured yet. 82 00:04:05,542 --> 00:04:07,397 Yeah, it's Franks. 83 00:04:08,831 --> 00:04:11,000 Which one? Yeah, okay. 84 00:04:12,862 --> 00:04:14,063 I gotta go. 85 00:04:19,289 --> 00:04:20,900 Work? 86 00:04:20,924 --> 00:04:22,735 Uncle Sal says, uh, 87 00:04:22,759 --> 00:04:24,571 you been slinging for the government awhile now. 88 00:04:24,595 --> 00:04:25,838 Yeah, well, Uncle Sal shouldn't 89 00:04:25,862 --> 00:04:27,306 be giving out people's addresses 90 00:04:27,330 --> 00:04:29,876 and personal information without asking. 91 00:04:29,900 --> 00:04:31,901 Hey, you still got your boots. 92 00:04:32,506 --> 00:04:35,181 Mikey, I ain't trying to rehash nothing, 93 00:04:35,205 --> 00:04:36,718 I just, um... 94 00:04:37,741 --> 00:04:39,638 I just need to talk to you. 95 00:04:41,512 --> 00:04:42,889 Towels are in the hall closet, 96 00:04:42,913 --> 00:04:44,691 cold cuts are in the fridge. Whatever you eat, 97 00:04:44,715 --> 00:04:47,283 share it with him. His name's Gary Callahan. 98 00:04:48,151 --> 00:04:49,428 I gotta go. 99 00:04:49,452 --> 00:04:51,488 Navy bank got robbed. 100 00:04:57,460 --> 00:04:58,871 Let them know we're eight minutes out. 101 00:04:58,895 --> 00:05:00,973 30-year-old female. Intracranial hemorrhage. 102 00:05:00,997 --> 00:05:02,274 SBP under 110. 103 00:05:02,298 --> 00:05:03,409 Randy. 104 00:05:03,433 --> 00:05:04,911 That's the branch manager. 105 00:05:04,935 --> 00:05:06,670 Robber hit her with the butt of his weapon. 106 00:05:07,771 --> 00:05:09,516 - She gonna make it? - They don't know. 107 00:05:09,540 --> 00:05:10,917 We're looking for two suspects. 108 00:05:10,941 --> 00:05:12,719 They came in wearing neon green ski masks, 109 00:05:12,743 --> 00:05:14,220 held the place up at gunpoint, 110 00:05:14,244 --> 00:05:16,088 got away in a dark blue Dodge Caravan 111 00:05:16,112 --> 00:05:17,456 with over a hundred grand in cash. 112 00:05:17,480 --> 00:05:18,925 It happened right before closing. 113 00:05:18,949 --> 00:05:21,427 Saturday hours, low customer traffic. 114 00:05:21,451 --> 00:05:23,195 Yeah, they picked a good time for sure. 115 00:05:23,219 --> 00:05:24,355 The dye bags got 'em, though. 116 00:05:24,380 --> 00:05:25,691 Exploded as they were running out. 117 00:05:25,716 --> 00:05:26,728 The dye got in their eyes, though, 118 00:05:26,753 --> 00:05:27,962 because of the holes in the masks. 119 00:05:27,987 --> 00:05:29,164 Where's Franks? 120 00:05:29,189 --> 00:05:30,534 On the way. He's picking up Lala. 121 00:05:30,559 --> 00:05:31,825 I updated them on the radio. 122 00:05:31,928 --> 00:05:34,040 Excuse me, sir. 123 00:05:34,064 --> 00:05:36,108 I was over there in line when it happened. 124 00:05:36,132 --> 00:05:37,343 Uh, I just talked to the cops. 125 00:05:37,367 --> 00:05:38,611 Should I talk to you guys, too? 126 00:05:38,635 --> 00:05:39,879 What's your name, Petty Officer? 127 00:05:39,903 --> 00:05:42,081 Balkan. Trevor Balkan. 128 00:05:42,105 --> 00:05:44,984 I, uh, discharged my weapon, sir. 129 00:05:45,008 --> 00:05:46,118 You shot at the robbers? 130 00:05:46,142 --> 00:05:47,554 At one of them, sir. 131 00:05:47,578 --> 00:05:50,590 The taller one, he was getting worked up. 132 00:05:50,614 --> 00:05:52,291 He hit the bank lady because 133 00:05:52,315 --> 00:05:53,976 she wasn't moving fast enough. 134 00:05:54,000 --> 00:05:56,118 I mean, he... he hit her hard, sir. 135 00:05:56,715 --> 00:05:59,699 When she went down, he was distracted, and I got a shot off. 136 00:05:59,723 --> 00:06:00,800 - That's what made them leave. - What, you hit him? 137 00:06:00,824 --> 00:06:02,301 Winged his arm, I think. 138 00:06:02,325 --> 00:06:03,770 I gave the cops my weapon. 139 00:06:03,794 --> 00:06:05,337 If you can try to remember 140 00:06:05,361 --> 00:06:06,472 what any of these guys... 141 00:06:06,496 --> 00:06:07,674 Spent round here. 142 00:06:09,465 --> 00:06:11,310 Guy definitely got clipped. 143 00:06:11,334 --> 00:06:12,478 We got blood spatter over here. 144 00:06:12,502 --> 00:06:15,615 Sir, your counterpart asked me to keep you guys in the loop. 145 00:06:15,639 --> 00:06:17,817 Suspects fled in a dark blue Dodge Caravan. 146 00:06:17,841 --> 00:06:19,318 We just got a hit on the BOLO. 147 00:06:19,342 --> 00:06:20,787 Where? 148 00:06:20,811 --> 00:06:22,354 Dark blue Dodge Caravan, 149 00:06:22,378 --> 00:06:25,324 first three of the plate are 2-Bravo-Yankee. 150 00:06:25,348 --> 00:06:27,026 It was spotted headed east out of the parking lot 151 00:06:27,050 --> 00:06:28,651 of the El Toro Shopping Center. 152 00:06:29,139 --> 00:06:30,129 Copy. We're not far, 153 00:06:30,153 --> 00:06:33,456 we'll head over, see if we can find any witnesses. Out. 154 00:06:34,758 --> 00:06:36,636 Take a right over here. Right. Right! 155 00:06:36,660 --> 00:06:38,394 I'm turning, woman. I'm doing it. 156 00:06:41,563 --> 00:06:44,934 You know, you fall off a horse, best thing to do is get back on. 157 00:06:46,642 --> 00:06:48,210 Okay. 158 00:06:50,040 --> 00:06:52,184 - What? - What? 159 00:06:52,208 --> 00:06:53,853 I crashed my car, so what? 160 00:06:53,877 --> 00:06:55,487 People crash their cars. I need to get a new one 161 00:06:55,511 --> 00:06:57,356 and start driving it. Point taken. 162 00:06:57,380 --> 00:06:59,783 Ain't trying to bust your chops. I just... 163 00:07:01,117 --> 00:07:03,229 My brother's in town. He looks horrible. 164 00:07:03,253 --> 00:07:05,531 He's at my house, probably eating my cold cuts. 165 00:07:05,555 --> 00:07:07,290 I didn't know you had a brother. 166 00:07:11,261 --> 00:07:12,404 Whoa! 167 00:07:12,428 --> 00:07:14,965 Whoa! Dark blue Caravan. 168 00:07:19,069 --> 00:07:20,212 Whoa! 169 00:07:20,236 --> 00:07:21,380 Let's roll. 170 00:07:30,065 --> 00:07:32,601 Damn it. Hold on. 171 00:07:37,620 --> 00:07:38,564 Come on! 172 00:07:41,958 --> 00:07:43,827 He's turning, he's turning. 173 00:07:47,263 --> 00:07:49,199 Go, baby. Move! 174 00:08:05,015 --> 00:08:07,059 No! 175 00:08:14,324 --> 00:08:15,812 You okay? 176 00:08:18,328 --> 00:08:19,774 You okay? 177 00:08:25,668 --> 00:08:27,237 Son of a bitch. 178 00:08:37,948 --> 00:08:40,192 Ladies and gentlemen. Ladies... Mario, please. 179 00:08:40,216 --> 00:08:42,194 As I said, bank manager Alanna Clark 180 00:08:42,218 --> 00:08:44,130 was gravely injured and is currently 181 00:08:44,154 --> 00:08:45,253 in critical condition. 182 00:08:45,277 --> 00:08:47,604 Because she is the wife of an active-duty Marine, 183 00:08:47,628 --> 00:08:49,736 Oceanside PD has handed the case to NIS. 184 00:08:49,760 --> 00:08:51,237 Can you confirm that one of the suspects 185 00:08:51,261 --> 00:08:52,739 - was shot by a bystander? - Yes, 186 00:08:52,763 --> 00:08:54,573 but the extent of his injuries is unknown. 187 00:08:54,597 --> 00:08:56,776 What's important here is we are doing everything in our power 188 00:08:56,800 --> 00:08:58,410 to catch these criminals, 189 00:08:58,434 --> 00:09:00,780 including forming a task force with the FBI. 190 00:09:00,804 --> 00:09:03,215 Can Agent Franks explain how the suspects got away? 191 00:09:03,239 --> 00:09:04,917 Ladies and gentlemen. 192 00:09:04,941 --> 00:09:06,509 Ladies... 193 00:09:08,278 --> 00:09:10,222 I mean, I'm stunned. 194 00:09:10,246 --> 00:09:13,025 Boss has never lost a car chase before, have you, boss? 195 00:09:13,049 --> 00:09:14,727 My mom drove a Dodge Caravan, 196 00:09:14,751 --> 00:09:17,496 and I don't think I ever saw it go over 65. Seriously, boss, 197 00:09:17,520 --> 00:09:18,865 do you think these robbers could have had 198 00:09:18,889 --> 00:09:20,436 some kind of NASCAR experience? 199 00:09:20,460 --> 00:09:21,801 Maybe the engine was suped up. 200 00:09:21,825 --> 00:09:24,470 We are not counting this against Franks' chase record. 201 00:09:24,494 --> 00:09:25,471 Yes, we are. 202 00:09:25,495 --> 00:09:26,605 Every chase counts, 203 00:09:26,629 --> 00:09:28,074 - it always counts. - Not this one. 204 00:09:28,098 --> 00:09:29,641 - Why not? - Because it wasn't Franks' fault. 205 00:09:29,665 --> 00:09:31,077 But he was the one driving. 206 00:09:31,101 --> 00:09:33,169 That is what the driver looked like. 207 00:09:34,616 --> 00:09:35,647 Whoa. 208 00:09:35,671 --> 00:09:37,483 - Doesn't look human. - Give me a break, probie. 209 00:09:37,507 --> 00:09:40,379 I saw the guy for one second through two car windows. Plus, 210 00:09:40,403 --> 00:09:41,988 he had all that dye smeared on his face. 211 00:09:42,012 --> 00:09:43,089 Is this how you saw him? 212 00:09:43,113 --> 00:09:44,567 Didn't get a look at him. 213 00:09:45,181 --> 00:09:47,794 But this is great, Mike. 214 00:09:48,084 --> 00:09:49,818 I'm gonna go make copies. 215 00:09:52,488 --> 00:09:53,632 Boss... 216 00:09:53,656 --> 00:09:54,801 I think Lala's right. 217 00:09:54,825 --> 00:09:57,636 Maybe we shouldn't count this towards your chase record. 218 00:09:57,660 --> 00:09:59,171 Extenuating circumstances. 219 00:09:59,195 --> 00:10:02,341 You weren't yourself since your secret brother is in town. 220 00:10:02,365 --> 00:10:03,776 Lala told me. 221 00:10:03,800 --> 00:10:05,344 Wait, is this the brother 222 00:10:05,368 --> 00:10:06,979 that you told me married the same woman as you twice? 223 00:10:07,003 --> 00:10:08,480 Come on, probie, that was a joke. 224 00:10:08,504 --> 00:10:10,073 So you don't have a brother then? 225 00:10:10,874 --> 00:10:13,119 You do have a brother, we're just not gonna talk about him. 226 00:10:13,143 --> 00:10:14,620 Let's go! 227 00:10:14,644 --> 00:10:16,555 Case stuff! What do we know? 228 00:10:16,579 --> 00:10:19,158 We got a missing hundred grand out there soaked in dye. 229 00:10:19,182 --> 00:10:21,127 We got one seriously wounded civilian. 230 00:10:21,151 --> 00:10:22,899 We got one suspect shot in the arm. 231 00:10:22,923 --> 00:10:24,296 Could show up at an ER. 232 00:10:24,320 --> 00:10:26,799 He could go to an ER, or maybe an underground doctor. 233 00:10:26,823 --> 00:10:28,167 Let's start working the phone lines. 234 00:10:28,191 --> 00:10:29,668 - Maybe we can find... - No need, baby. 235 00:10:29,692 --> 00:10:32,271 The FBI is gonna take over the doctor search. 236 00:10:32,295 --> 00:10:34,440 They also expanded the Caravan BOLO 237 00:10:34,464 --> 00:10:36,008 and put out an APB to airports, 238 00:10:36,032 --> 00:10:37,207 bus stations, 239 00:10:37,231 --> 00:10:38,344 train stations. 240 00:10:38,368 --> 00:10:41,213 FBI are a bunch of egomaniac prick-holes. 241 00:10:41,237 --> 00:10:42,481 - Gail. - I usually call 'em 242 00:10:42,505 --> 00:10:44,150 SOBs, but "prick-holes" works, too. 243 00:10:44,174 --> 00:10:46,052 You should know, the FBI secretaries 244 00:10:46,076 --> 00:10:47,820 talk to Mary Jo like they're better than her. 245 00:10:47,844 --> 00:10:50,019 Oh. Want me to crack some skulls? 246 00:10:50,043 --> 00:10:51,858 No, baby. Forget those secretaries. 247 00:10:51,882 --> 00:10:55,361 Agents Oakley and Sabato are coming here tomorrow 248 00:10:55,385 --> 00:10:56,863 for the task force. 249 00:10:56,887 --> 00:10:58,664 I need an equipment center there, buffet table there. 250 00:10:58,688 --> 00:11:00,900 Whoa, whoa, whoa. These fools think they can barge in 251 00:11:00,924 --> 00:11:02,368 to our bullpen and take over? 252 00:11:02,392 --> 00:11:04,123 Why don't they just use the conference room? 253 00:11:04,147 --> 00:11:06,438 FBI secretaries are saying we have 254 00:11:06,462 --> 00:11:08,540 "subpar, cramped accommodations." 255 00:11:08,564 --> 00:11:10,242 They're taking the night shift. 256 00:11:10,266 --> 00:11:12,511 Wheeler wants you all to go home, get some rest, 257 00:11:12,535 --> 00:11:14,380 start fresh in the morning. 258 00:11:14,404 --> 00:11:16,782 Go on. Get the heck out of my hair 259 00:11:16,806 --> 00:11:18,517 so we can start setting up this crap. 260 00:11:18,541 --> 00:11:20,052 Do some percolating. Have a think 261 00:11:20,076 --> 00:11:21,978 on where these bastards are hiding out. 262 00:11:28,210 --> 00:11:29,678 Gibbs. 263 00:11:30,386 --> 00:11:31,797 Did you know Franks had a brother? 264 00:11:43,252 --> 00:11:45,254 Damn it, Mikey. 265 00:11:46,636 --> 00:11:48,338 Ma's gonna see you. 266 00:11:49,139 --> 00:11:50,983 You can't keep doing this. 267 00:11:51,007 --> 00:11:52,570 You hear me? 268 00:11:53,488 --> 00:11:55,345 You are killing her. 269 00:11:56,312 --> 00:11:58,117 I'm getting clean. 270 00:12:05,321 --> 00:12:06,622 Here. 271 00:12:07,457 --> 00:12:09,936 When we were in 'Nam, Ma wrote me that letter. 272 00:12:09,960 --> 00:12:11,870 She told me how the ranch was going under. 273 00:12:11,894 --> 00:12:13,739 She sold it while we were gone? 274 00:12:13,763 --> 00:12:15,041 She didn't have a choice. 275 00:12:15,065 --> 00:12:17,276 Hendersons were offering a fair price. 276 00:12:17,300 --> 00:12:20,146 They made a handshake agreement that we could rent it back, 277 00:12:20,443 --> 00:12:22,278 and stay in the house, work the land. 278 00:12:25,141 --> 00:12:26,585 You never told me. 279 00:12:26,609 --> 00:12:28,620 Well, you weren't in a place back then to understand. 280 00:12:28,990 --> 00:12:30,559 Or help. 281 00:12:31,914 --> 00:12:33,259 The plan was always to work the ranch 282 00:12:33,283 --> 00:12:34,560 back to profit, buy it back. 283 00:12:35,029 --> 00:12:36,762 But then, there were the floods, 284 00:12:36,786 --> 00:12:38,032 and, uh... 285 00:12:38,654 --> 00:12:41,500 well, I started taking loans from people 286 00:12:41,524 --> 00:12:43,496 you don't want to owe. 287 00:12:46,529 --> 00:12:47,959 How much you under? 288 00:12:50,295 --> 00:12:52,935 The Henderson kids are selling to some developer. 289 00:12:53,703 --> 00:12:56,606 They don't care about the handshake deal their daddy made. 290 00:12:57,707 --> 00:13:00,243 They're evicting me in 14 days. 291 00:13:01,344 --> 00:13:03,355 Look, all I need is more time, 292 00:13:03,379 --> 00:13:04,790 delay the eviction so I can 293 00:13:04,814 --> 00:13:06,625 scrape something together, a proper offer. 294 00:13:06,649 --> 00:13:09,495 I thought maybe you'd know some legal types that could help. 295 00:13:10,847 --> 00:13:12,959 I didn't want to bother you, but... 296 00:13:13,123 --> 00:13:14,903 I couldn't think what else to do. 297 00:13:24,067 --> 00:13:25,144 Yeah. 298 00:13:25,168 --> 00:13:26,706 Agent Franks? 299 00:13:28,271 --> 00:13:29,605 Who is this? 300 00:13:30,940 --> 00:13:32,718 I passed you in the car. 301 00:13:32,742 --> 00:13:34,410 I think you saw me, too. 302 00:13:35,245 --> 00:13:36,846 Where you at, son? 303 00:13:37,613 --> 00:13:39,649 Do you believe in signs? 304 00:13:40,616 --> 00:13:42,180 Signs? 305 00:13:43,091 --> 00:13:46,428 You see a person, you hear a thing... 306 00:13:47,423 --> 00:13:49,159 ...there's a reason for it? 307 00:13:50,626 --> 00:13:52,038 There's a lot of people looking for you. 308 00:13:52,062 --> 00:13:53,816 It'd be better if I came to get you. 309 00:13:55,231 --> 00:13:57,236 I'm gonna have to do it again. 310 00:13:59,169 --> 00:14:00,712 Someone else is gonna get left. 311 00:14:00,736 --> 00:14:02,972 You planning on hurting somebody else? 312 00:14:05,060 --> 00:14:08,297 You know who I am, right? 313 00:14:09,412 --> 00:14:11,157 Guy that robbed the bank. 314 00:14:12,548 --> 00:14:13,816 Hello? 315 00:14:14,650 --> 00:14:16,119 Hello? 316 00:14:24,134 --> 00:14:26,045 Gail, those extension cords 317 00:14:26,070 --> 00:14:28,948 have been living in the same place for years. 318 00:14:28,972 --> 00:14:30,485 They were thriving there. 319 00:14:30,600 --> 00:14:32,044 Why do you keep moving things? 320 00:14:32,068 --> 00:14:33,412 I've been trying to put stuff 321 00:14:33,436 --> 00:14:35,081 where it's most intuitive to find. 322 00:14:35,105 --> 00:14:37,683 I don't think "intuitive" means what you think it means. 323 00:14:37,707 --> 00:14:38,781 Oh, found 'em. 324 00:14:38,805 --> 00:14:40,752 Oh, that's right. I put them by the fax machine 325 00:14:40,776 --> 00:14:43,454 because the first time I ever saw one, I was with my grandpa, 326 00:14:43,478 --> 00:14:44,990 and he loves extension cords. 327 00:14:45,014 --> 00:14:46,369 Mary Jo. 328 00:14:46,816 --> 00:14:48,927 I hate to start the morning on a sour note, 329 00:14:48,951 --> 00:14:50,262 but what happened last night 330 00:14:50,286 --> 00:14:51,897 - is completely unacceptable. - Which part? 331 00:14:51,921 --> 00:14:53,632 The part where we were setting up 332 00:14:53,656 --> 00:14:55,067 all day on a Saturday 333 00:14:55,091 --> 00:14:57,403 so the task force could jump right in? 334 00:14:57,427 --> 00:14:59,671 Which part was unacceptable, Cliff? 335 00:14:59,695 --> 00:15:03,175 The 18 equipment deliveries, the cheese Danishes, 336 00:15:03,199 --> 00:15:05,530 hauling the good chairs up from storage? 337 00:15:05,554 --> 00:15:07,647 My agents are unlisted for a reason. 338 00:15:07,671 --> 00:15:09,315 In what world is it acceptable 339 00:15:09,339 --> 00:15:11,917 for a robbery suspect to call here 340 00:15:11,941 --> 00:15:14,320 and get Franks's home number? I mean, a trained seal 341 00:15:14,344 --> 00:15:15,354 would know better. 342 00:15:15,378 --> 00:15:16,588 I'm sorry, sir. 343 00:15:16,612 --> 00:15:19,458 The guy called in and said he was Franks's nephew. 344 00:15:19,482 --> 00:15:20,759 I thought it had something to do 345 00:15:20,783 --> 00:15:22,060 with his secret brother being in town. 346 00:15:22,084 --> 00:15:23,429 Franks has a brother? 347 00:15:23,453 --> 00:15:25,164 Franks's brother is not the problem here. 348 00:15:25,188 --> 00:15:28,400 The problem is Wanda, head secretary at the FBI. 349 00:15:28,424 --> 00:15:30,969 She had the nerve to send out an alert 350 00:15:30,993 --> 00:15:32,438 that we leaked Franks's number. 351 00:15:32,462 --> 00:15:36,108 FBI Wanda's telling every secretary in a 20-mile radius 352 00:15:36,132 --> 00:15:38,610 that Mary Jo's incompetent and NIS Pendleton 353 00:15:38,634 --> 00:15:41,036 has a pattern of security breaches. 354 00:15:41,871 --> 00:15:44,450 - Wanda could shut her dang face. - Okay. 355 00:15:44,474 --> 00:15:46,576 Here, take these with you. 356 00:15:48,014 --> 00:15:51,457 The FBI sent over some more technical thingamajigs. 357 00:15:51,481 --> 00:15:54,726 I'm sure Wanda's in there, telling everybody 358 00:15:54,750 --> 00:15:58,254 there's a "gross lack of outlets" there. 359 00:16:07,497 --> 00:16:09,408 - Cliff. - Agent Oakley. 360 00:16:09,432 --> 00:16:11,100 Good morning. 361 00:16:12,202 --> 00:16:14,713 Here we go. What's the latest? 362 00:16:14,737 --> 00:16:16,815 No hit on the vehicle BOLO, 363 00:16:16,839 --> 00:16:18,284 no sign of the wounded suspect 364 00:16:18,308 --> 00:16:20,655 at any ERs or underground doctors. 365 00:16:20,679 --> 00:16:21,753 What about our victim? 366 00:16:21,777 --> 00:16:22,821 Alanna Clark. 367 00:16:22,845 --> 00:16:24,523 I just spoke to her husband. 368 00:16:24,547 --> 00:16:26,225 She hasn't woken up. 369 00:16:26,249 --> 00:16:28,026 Brain bleed, swelling. 370 00:16:28,050 --> 00:16:29,561 The next 24 hours are crucial. 371 00:16:29,585 --> 00:16:31,697 Vera and Agent Sabato have an update 372 00:16:31,721 --> 00:16:33,336 - for you whenever you're ready. - Thank you. 373 00:16:33,360 --> 00:16:35,334 Can I offer you a cheese Danish, sir? 374 00:16:35,358 --> 00:16:36,868 Cheese has lactose, Randolf. 375 00:16:36,892 --> 00:16:38,237 Franks wanted me to tell you 376 00:16:38,261 --> 00:16:39,971 that the FBI forced him to stay home 377 00:16:39,995 --> 00:16:42,007 and wait by the phone in case the guy calls again. 378 00:16:42,031 --> 00:16:43,675 - Also, Vera has an update. - Oh, hey. 379 00:16:43,699 --> 00:16:45,277 - I'm aware. Yes. - Hey, sir. 380 00:16:45,301 --> 00:16:47,679 I've got an update for you. Sabato and I 381 00:16:47,703 --> 00:16:49,515 roughed out a profile on our caller 382 00:16:49,539 --> 00:16:51,750 based on Franks's account of the conversation. 383 00:16:51,774 --> 00:16:54,420 The caller is definitely the driver of the Caravan. 384 00:16:54,444 --> 00:16:55,852 But here's the kicker. 385 00:16:55,876 --> 00:16:57,223 We think he's somebody Franks knows. 386 00:16:57,247 --> 00:16:58,790 - But not the nephew? - No. 387 00:16:58,814 --> 00:17:00,158 Franks doesn't have a nephew. The caller was just 388 00:17:00,182 --> 00:17:01,260 playing Gail to get the number. 389 00:17:01,284 --> 00:17:02,228 Oh, I'll just be... 390 00:17:02,252 --> 00:17:03,362 The caller asks, 391 00:17:03,386 --> 00:17:05,130 - "You know who I am, right?" - Mm-hmm. 392 00:17:05,154 --> 00:17:07,433 And Franks responds, "The guy who robbed the bank," 393 00:17:07,457 --> 00:17:09,268 thus confirming to the caller 394 00:17:09,292 --> 00:17:11,237 that Franks did not recognize him in the car, 395 00:17:11,261 --> 00:17:12,938 so the caller hangs up. 396 00:17:12,962 --> 00:17:15,874 I mean, look, clearly, Franks didn't recognize the caller. 397 00:17:15,898 --> 00:17:17,343 He couldn't even make him look human. 398 00:17:17,367 --> 00:17:18,777 The caller made a clear threat. 399 00:17:18,801 --> 00:17:20,746 "Someone else is going to get left." 400 00:17:20,770 --> 00:17:22,414 So, who's he saying was left first? 401 00:17:22,438 --> 00:17:23,882 Alanna Clark? Is he saying 402 00:17:23,906 --> 00:17:25,292 that someone else is gonna get hurt? 403 00:17:25,316 --> 00:17:27,586 He also teased the idea of "signs." 404 00:17:27,610 --> 00:17:31,290 We're thinking attention-seeking tendencies. The guy likes games. 405 00:17:31,314 --> 00:17:33,825 So, what now? Franks just sits by the phone waiting for him 406 00:17:33,849 --> 00:17:35,394 - to call back? - No, the plan is 407 00:17:35,418 --> 00:17:37,263 to have another press conference to draw out another call, 408 00:17:37,287 --> 00:17:39,698 tap the line, then boom, we get a location. 409 00:17:39,722 --> 00:17:41,066 That's what all the cords are for. 410 00:17:41,090 --> 00:17:42,401 For all the tapping equipment. 411 00:17:42,425 --> 00:17:45,661 All right. Oakley, keep me updated. 412 00:17:50,833 --> 00:17:52,143 Hey, I was... 413 00:17:52,167 --> 00:17:53,412 Do you see him out there? 414 00:17:53,436 --> 00:17:56,181 - Who? - Sabato. 415 00:17:56,205 --> 00:17:57,148 Look at him. 416 00:17:57,172 --> 00:17:58,450 He's got his cheese-Danish hands 417 00:17:58,474 --> 00:18:00,419 all over my rubber band ball. 418 00:18:00,443 --> 00:18:02,621 I want to grab it from him and kick his ass, but you know... 419 00:18:02,645 --> 00:18:04,556 I don't want to make it worse for Mary Jo. 420 00:18:04,580 --> 00:18:07,693 - You heard about FBI Wanda? - Mm-hmm. 421 00:18:07,717 --> 00:18:10,720 Hey, listen. 422 00:18:11,654 --> 00:18:12,931 I was thinking about 423 00:18:12,955 --> 00:18:15,391 the car chase, and you in the car. 424 00:18:16,492 --> 00:18:18,326 Must've been tough. 425 00:18:22,465 --> 00:18:24,967 Franks quit chasing them because of me. 426 00:18:28,957 --> 00:18:31,927 I mean, time to move forward, you know? 427 00:18:33,108 --> 00:18:34,847 I'm gonna get a new car. 428 00:18:35,311 --> 00:18:37,246 I'm thinking maybe a truck. 429 00:18:38,147 --> 00:18:40,726 I know trucks. I could go with you. 430 00:18:40,963 --> 00:18:42,497 Yeah? 431 00:18:45,001 --> 00:18:46,609 Gibbs, your phone! 432 00:18:54,383 --> 00:18:55,749 Yeah, Gibbs. 433 00:18:55,831 --> 00:18:57,876 Gibbs, they still saying I gotta do a press conference? 434 00:18:57,900 --> 00:18:59,945 Yeah, you want me to put Vera on or... 435 00:18:59,969 --> 00:19:01,313 No, listen. 436 00:19:01,337 --> 00:19:02,981 Question for you. Your lady friend, 437 00:19:03,005 --> 00:19:04,838 she any good with real estate law? 438 00:19:04,862 --> 00:19:06,518 Diane? Yeah. She's... 439 00:19:06,542 --> 00:19:07,986 thinking of switching to accounting, but... 440 00:19:08,010 --> 00:19:10,661 So she's good with numbers, too. That can't hurt. 441 00:19:10,685 --> 00:19:12,558 You think she'd mind having a chat with my brother, 442 00:19:12,582 --> 00:19:14,192 taking a look at some property papers he's got? 443 00:19:14,216 --> 00:19:16,462 Sure, boss. Yeah, I don't think she'd... 444 00:19:16,486 --> 00:19:18,063 Hey, Roy, is that Franks? Give me the phone. Hey. 445 00:19:18,087 --> 00:19:20,466 Franks? Listen, we got a script 446 00:19:20,490 --> 00:19:22,000 for you to read at the press conference. 447 00:19:22,024 --> 00:19:23,502 Look, Vera, I don't mind you coaching me, 448 00:19:23,526 --> 00:19:25,203 but I ain't changing how I talk. 449 00:19:25,227 --> 00:19:27,205 Listen, every word has been carefully chosen 450 00:19:27,229 --> 00:19:28,173 to get the guy to call you. 451 00:19:28,197 --> 00:19:29,291 I ain't reading crap, Vera. 452 00:19:29,315 --> 00:19:31,042 - You're gonna read it. - No, I ain't. 453 00:19:31,066 --> 00:19:33,579 Yes, you are, you backwoods piece of... 454 00:19:33,603 --> 00:19:35,313 "As you are aware, 455 00:19:35,337 --> 00:19:38,040 "this crime was perpetrated by two individuals. 456 00:19:38,941 --> 00:19:42,521 "But one of them is the voice of the operation. 457 00:19:42,545 --> 00:19:46,358 "We believe this man is driven to commit further crimes 458 00:19:46,382 --> 00:19:49,151 "as a platform to send a message. 459 00:19:50,285 --> 00:19:53,022 But we don't yet know what he is trying to say." 460 00:19:53,789 --> 00:19:55,467 You hear what I'm saying? 461 00:19:55,491 --> 00:19:58,136 Damn it, Mason, you hear me? I said I'm getting clean. 462 00:19:58,160 --> 00:20:00,439 - You hear me? I said I'm getting clean! - Enough! 463 00:20:01,831 --> 00:20:03,032 Mama! 464 00:20:03,933 --> 00:20:05,744 I swear I'm getting clean. 465 00:20:06,021 --> 00:20:08,390 - I swear. - I said enough! 466 00:20:09,611 --> 00:20:13,114 I ain't letting you break her heart again. You got that? 467 00:20:14,143 --> 00:20:15,587 You come here again, 468 00:20:15,611 --> 00:20:17,813 and I'll shoot you myself. 469 00:20:20,315 --> 00:20:21,760 Come on. 470 00:20:21,784 --> 00:20:23,228 Mama? 471 00:20:23,252 --> 00:20:24,630 Mama. 472 00:20:28,390 --> 00:20:30,636 He calls here again, 473 00:20:30,660 --> 00:20:32,471 it'll automatically trip the trace back 474 00:20:32,495 --> 00:20:34,473 at headquarters and they'll be able to hear everything. 475 00:20:34,497 --> 00:20:37,075 I'm charging up the SAT phone to keep the landline open. 476 00:20:37,099 --> 00:20:38,444 You need to keep the caller on 477 00:20:38,468 --> 00:20:40,045 for at least two minutes 478 00:20:40,069 --> 00:20:42,505 for them to trace the location. 479 00:20:43,372 --> 00:20:45,016 Mike. 480 00:20:45,040 --> 00:20:46,585 Two minutes. 481 00:20:48,139 --> 00:20:50,088 Y'all are getting bamboozled by the FBI. 482 00:20:50,112 --> 00:20:52,223 They kicked Gary out, move all this crap in here. 483 00:20:52,247 --> 00:20:54,025 That script was a bunch of B.S. 484 00:20:54,049 --> 00:20:55,093 Okay, Mike. 485 00:20:55,117 --> 00:20:56,294 Mikey, she's here. 486 00:20:56,318 --> 00:20:58,096 Ain't no way that guy's calling. 487 00:20:58,120 --> 00:20:59,989 - Thanks for coming. - Of course. 488 00:21:00,723 --> 00:21:02,167 Appreciate you coming, Diane. 489 00:21:02,191 --> 00:21:04,803 Mike. Good to see you again. 490 00:21:04,827 --> 00:21:06,505 - My brother Mason. - Yeah, 491 00:21:06,529 --> 00:21:07,806 we met two seconds ago. 492 00:21:07,830 --> 00:21:09,475 He already feels like old-friend material. 493 00:21:09,499 --> 00:21:12,259 Look, I can't promise a miracle, 494 00:21:12,283 --> 00:21:14,480 but we'll see if we can't find some legal loophole 495 00:21:14,504 --> 00:21:16,748 to squirm through. And Leroy can tell you, 496 00:21:16,772 --> 00:21:19,050 I'm pretty good at getting what I want. 497 00:21:19,074 --> 00:21:20,986 That's awful kind of you, Miss Diane. 498 00:21:21,010 --> 00:21:23,115 Are you hungry? 499 00:21:23,546 --> 00:21:26,792 I know the absolute best burger joint. 500 00:21:33,442 --> 00:21:34,810 Dominguez. 501 00:21:36,759 --> 00:21:38,036 Yeah. 502 00:21:38,200 --> 00:21:39,368 We're on our way. 503 00:21:40,262 --> 00:21:43,899 Suspects' vehicle was spotted with them possibly inside. 504 00:21:46,301 --> 00:21:48,246 Oh, you're here with the phone. 505 00:21:48,958 --> 00:21:50,933 Who's calling? You just said they're in the car. 506 00:21:50,957 --> 00:21:52,951 I said "possibly." Probie, let's go. 507 00:21:52,975 --> 00:21:54,409 Randy's meeting us there. 508 00:22:00,850 --> 00:22:02,494 NIS! 509 00:22:02,518 --> 00:22:03,862 Weapons down, hands up! 510 00:22:03,886 --> 00:22:05,420 Step out of your vehicle. 511 00:22:08,023 --> 00:22:10,226 Place your weapons on the dash. 512 00:22:10,250 --> 00:22:13,295 Exit the vehicle with your hands up. 513 00:22:19,101 --> 00:22:20,712 Gunshot wound to the arm. 514 00:22:20,736 --> 00:22:22,047 That's our robber. 515 00:22:22,071 --> 00:22:23,909 The hell's the other one? 516 00:22:31,283 --> 00:22:34,893 We positively ID'd the body as Curt Vandreesen. 517 00:22:34,917 --> 00:22:36,227 24 years old. 518 00:22:36,251 --> 00:22:37,729 Do we know for sure he's one of our robbers? 519 00:22:37,753 --> 00:22:40,431 Yeah. I leaned on our lab for a quick answer. 520 00:22:40,455 --> 00:22:43,268 Blood typing matched the sample from the wall in the bank. 521 00:22:43,292 --> 00:22:45,370 He's the one that assaulted the manager. 522 00:22:45,394 --> 00:22:47,639 Petty theft, gambling. 523 00:22:47,663 --> 00:22:49,374 Do we have any known associates yet? 524 00:22:49,398 --> 00:22:50,672 We're working on it. 525 00:22:50,696 --> 00:22:53,078 He lived in Chula Vista with a cousin. 526 00:22:53,102 --> 00:22:54,746 She reported him missing this morning. 527 00:22:54,770 --> 00:22:58,407 Far as who he might rob a bank with, she had no idea. 528 00:23:03,478 --> 00:23:05,090 How's the family? 529 00:23:05,114 --> 00:23:06,958 Shelly thinks divorce is for people 530 00:23:06,982 --> 00:23:08,326 with more disposable income, 531 00:23:08,350 --> 00:23:11,386 so at least I have that going for me. 532 00:23:12,187 --> 00:23:14,089 It never is easy, is it? 533 00:23:17,927 --> 00:23:19,070 Tap and trace machine, 534 00:23:19,094 --> 00:23:21,139 case files, the second board. 535 00:23:21,163 --> 00:23:23,508 Your people give you an update on the manager? 536 00:23:23,532 --> 00:23:25,844 The bank manager, Alanna Clark. 537 00:23:25,868 --> 00:23:27,613 I think that's it. 538 00:23:27,637 --> 00:23:30,215 Um, the doctor says she's stabilizing. 539 00:23:30,239 --> 00:23:31,750 They're moving her out of ICU. 540 00:23:31,774 --> 00:23:33,218 Good to hear. 541 00:23:33,242 --> 00:23:34,319 Yeah. 542 00:23:35,878 --> 00:23:37,355 Wait, Gail! 543 00:23:37,379 --> 00:23:38,690 Careful. 544 00:23:42,017 --> 00:23:43,862 Stand it up in front of the window 545 00:23:43,886 --> 00:23:45,664 and put out the expensive tacks. 546 00:23:45,688 --> 00:23:47,398 Wait, you're putting the FBI in here? 547 00:23:47,422 --> 00:23:48,872 I thought you said it was too cramped. 548 00:23:48,896 --> 00:23:50,836 Agent Sabato tripped over 549 00:23:50,860 --> 00:23:54,372 an extension cord down there and almost chipped a tooth. 550 00:23:54,396 --> 00:23:56,007 Oh, it wasn't your fault, Mary Jo. 551 00:23:56,031 --> 00:23:57,442 He wasn't looking where he was going 552 00:23:57,466 --> 00:23:58,844 'cause he was tossing that ball around. 553 00:23:58,868 --> 00:24:02,080 Yeah. And also, he ate, like, eight Danishes, 554 00:24:02,104 --> 00:24:03,715 so he probably couldn't see his feet 555 00:24:03,739 --> 00:24:05,951 - over his distended stomach. - Okay, ladies. 556 00:24:05,975 --> 00:24:07,986 Do me a favor and go and ask Agent Oakley 557 00:24:08,010 --> 00:24:10,055 if there's any other stuff they want us 558 00:24:10,079 --> 00:24:12,380 to lug up the damn stairs. 559 00:24:12,874 --> 00:24:14,442 But say it polite. 560 00:24:17,219 --> 00:24:19,130 So, uh, 561 00:24:19,154 --> 00:24:21,266 they're gonna trace the call from in here, then? 562 00:24:21,290 --> 00:24:23,234 - Yep. - And you are 563 00:24:23,258 --> 00:24:24,490 making another board? 564 00:24:24,514 --> 00:24:26,594 You got a better plan, Cliff? 565 00:24:26,974 --> 00:24:28,209 No. 566 00:24:29,243 --> 00:24:33,301 Because FBI Wanda is telling every secretary 567 00:24:33,325 --> 00:24:37,048 from here to Mexico that Mary Jo Hayes is a hack, 568 00:24:37,072 --> 00:24:39,641 saying I don't even know what the heck I'm doing. 569 00:24:40,475 --> 00:24:42,544 And they're all starting to believe her. 570 00:24:50,271 --> 00:24:52,073 Mary Jo. 571 00:24:53,155 --> 00:24:55,801 There was this one time, a long time ago, 572 00:24:55,825 --> 00:24:57,302 I had a horrible date. 573 00:24:57,326 --> 00:24:59,971 It was before Shelly. 574 00:24:59,995 --> 00:25:02,440 Uh, the relationship was doomed. 575 00:25:02,464 --> 00:25:04,776 We were screaming at each other in the car, 576 00:25:04,800 --> 00:25:06,411 and the eight-track was jammed, 577 00:25:06,435 --> 00:25:11,673 so it kept repeating the song "Daniel" over and over. 578 00:25:12,507 --> 00:25:13,685 You know, 579 00:25:14,182 --> 00:25:16,218 it's Elton John? 580 00:25:18,047 --> 00:25:19,758 That's some story, Cliff. 581 00:25:19,782 --> 00:25:21,392 Am I supposed to be getting something from it? 582 00:25:21,416 --> 00:25:25,054 I'm sorry, I'm out of my wheelhouse here. 583 00:25:26,021 --> 00:25:27,484 All I'm saying... 584 00:25:28,510 --> 00:25:30,922 is that you are the furthest thing from a hack. 585 00:25:31,639 --> 00:25:33,504 And there are some things that not even 586 00:25:33,528 --> 00:25:35,640 a perfect song can fix. 587 00:25:36,143 --> 00:25:38,395 No use getting worked up 588 00:25:39,104 --> 00:25:41,398 over things that you can't control. 589 00:25:46,445 --> 00:25:50,288 And also, screw FBI Wanda. 590 00:25:50,465 --> 00:25:52,700 Yeah, screw her. 591 00:25:56,651 --> 00:25:59,264 Curt Vandreesen, robber extraordinaire. 592 00:25:59,288 --> 00:26:00,766 Guy had a tough day. 593 00:26:00,790 --> 00:26:03,101 He robs a bank, he hits a nice lady over the head. 594 00:26:03,125 --> 00:26:04,669 Gets shot by a sailor, 595 00:26:04,693 --> 00:26:06,237 rides along in a car chase. 596 00:26:06,261 --> 00:26:08,506 And ends up dead in a fricking Dodge Caravan. 597 00:26:09,123 --> 00:26:11,741 The sailor's 9mm struck him in the upper arm, 598 00:26:11,765 --> 00:26:13,845 exited through a fairly linear trajectory. 599 00:26:13,869 --> 00:26:15,280 Severed the brachial artery. 600 00:26:15,304 --> 00:26:17,215 - He bled out? - His partner tried 601 00:26:17,239 --> 00:26:18,984 like hell to save him, though. 602 00:26:19,436 --> 00:26:22,587 Come join me, my two crime-solving muffins. 603 00:26:22,611 --> 00:26:25,317 Tango, you can come, too. 604 00:26:26,360 --> 00:26:28,603 T-shirt was wrapped around his arm, 605 00:26:28,627 --> 00:26:30,061 rest of this was in the van. 606 00:26:30,085 --> 00:26:31,562 It went through the FBI lab. 607 00:26:31,586 --> 00:26:33,164 Makeshift tourniquets, huh? 608 00:26:33,188 --> 00:26:34,699 Partner tried a bunch of ways to stop the bleeding? 609 00:26:34,723 --> 00:26:37,368 Yes, but listen up, kids, a tourniquet is only 610 00:26:37,392 --> 00:26:39,805 as strong as the knot that is used to hold it. 611 00:26:39,829 --> 00:26:41,606 Yeah, belt loop and a square knot's only 612 00:26:41,630 --> 00:26:43,741 - gonna stay taut for so long. - Right. 613 00:26:43,765 --> 00:26:45,968 See, I would've gone with a clove hitch. 614 00:26:46,768 --> 00:26:47,745 What? 615 00:26:47,769 --> 00:26:48,980 You've never seen a chick 616 00:26:49,004 --> 00:26:50,515 who digs the artistry of knots before? 617 00:26:50,539 --> 00:26:52,417 You mean because you sail? 618 00:26:52,441 --> 00:26:54,263 No, there is no boating. 619 00:26:55,410 --> 00:26:57,779 Oh, you do, like, bedroom knots? 620 00:27:01,383 --> 00:27:03,194 I wouldn't be surprised if your, 621 00:27:03,218 --> 00:27:05,143 uh, other robber was an Eagle Scout 622 00:27:05,167 --> 00:27:07,532 or had some other modest first aid training. 623 00:27:07,556 --> 00:27:09,367 He took it as far as he could. 624 00:27:09,391 --> 00:27:12,037 He said on the phone, "Someone else is gonna get left behind." 625 00:27:12,061 --> 00:27:14,005 Maybe it wasn't a threat. 626 00:27:14,029 --> 00:27:16,374 Maybe he was expressing remorse. 627 00:27:16,398 --> 00:27:18,043 He knew Vandreesen was gonna die. 628 00:27:18,067 --> 00:27:19,744 He could've felt bad about leaving him behind. 629 00:27:19,768 --> 00:27:22,254 And if he wasn't playing games, then we approached him the wrong way. 630 00:27:22,278 --> 00:27:23,882 We got to appeal to his emotions. 631 00:27:23,906 --> 00:27:26,842 How the hell are you gonna do that? 632 00:27:28,456 --> 00:27:30,992 My name is Captain Reginald Clark. 633 00:27:34,984 --> 00:27:37,386 This is my wife Alanna. 634 00:27:39,588 --> 00:27:42,133 This is what they did to her at that bank. 635 00:27:42,157 --> 00:27:43,768 She almost died. 636 00:27:43,792 --> 00:27:45,770 And one of them is still out there, 637 00:27:46,220 --> 00:27:48,889 and he did this to my wife. 638 00:27:50,265 --> 00:27:52,821 So I'm asking for the public's help 639 00:27:53,468 --> 00:27:54,612 to find him. 640 00:27:58,040 --> 00:28:00,085 They had him blame the caller for what the other guy did. 641 00:28:00,109 --> 00:28:02,419 If the caller does have remorse, 642 00:28:02,443 --> 00:28:04,213 he'll feel even worse now. 643 00:28:14,823 --> 00:28:16,725 Do me a favor, take five. 644 00:28:27,229 --> 00:28:28,857 There was nothing she could do. 645 00:28:29,972 --> 00:28:31,706 There ain't no way to keep the ranch. 646 00:28:33,612 --> 00:28:35,686 I got 14 days to get my stuff out. 647 00:28:35,710 --> 00:28:37,522 You should've told me Ma sold it. 648 00:28:37,546 --> 00:28:40,115 Yeah. Diane said the timing wouldn't have made a difference. 649 00:28:41,150 --> 00:28:42,493 It wasn't right, me not knowing. 650 00:28:42,517 --> 00:28:44,462 - Well, Diane said... - I don't give a damn what 651 00:28:44,486 --> 00:28:46,397 Diane said, it wasn't right, me not knowing! 652 00:28:46,421 --> 00:28:47,832 You was doped up. 653 00:28:47,856 --> 00:28:50,201 Not for the last 16 years, I wasn't! 654 00:28:50,225 --> 00:28:53,301 - I ain't gonna do this with you. - You kicked me out of that house. 655 00:28:53,325 --> 00:28:54,372 I wasn't there 'cause of you! 656 00:28:54,396 --> 00:28:57,142 I was doing right by Ma, and I'd do the same thing again. 657 00:28:57,166 --> 00:28:59,144 You didn't tell me about the ranch! 658 00:28:59,168 --> 00:29:01,179 You didn't tell me nothing! 659 00:29:01,203 --> 00:29:02,647 You didn't tell me she was sick! 660 00:29:02,671 --> 00:29:04,649 - Now, hold on, Mikey. - You kept me from her! 661 00:29:05,102 --> 00:29:06,451 You didn't tell me nothing! 662 00:29:06,475 --> 00:29:07,618 I was protecting her! 663 00:29:07,642 --> 00:29:10,023 You didn't tell me she was sick! 664 00:29:10,805 --> 00:29:13,174 I didn't get to say goodbye to her! 665 00:29:14,888 --> 00:29:17,258 I didn't get to tell her I loved her. 666 00:29:21,223 --> 00:29:22,992 You took that! 667 00:29:25,760 --> 00:29:27,629 You took that from me. 668 00:29:31,300 --> 00:29:32,901 Mikey... 669 00:29:35,737 --> 00:29:38,307 ...she was sick before you left. 670 00:29:39,880 --> 00:29:43,384 You were just too doped up to notice. 671 00:30:06,635 --> 00:30:08,003 Yeah. 672 00:30:10,205 --> 00:30:12,517 Are you tracing this? 673 00:30:12,541 --> 00:30:13,775 It's him. It's him. 674 00:30:15,044 --> 00:30:17,179 We don't got that kind of spy stuff. 675 00:30:18,800 --> 00:30:21,126 I wasn't the one that hurt that lady. 676 00:30:21,150 --> 00:30:22,554 I never said you did. 677 00:30:23,639 --> 00:30:25,687 Her husband said it on TV. 678 00:30:26,988 --> 00:30:29,478 Wires get crossed in these things sometimes. 679 00:30:30,951 --> 00:30:32,653 You found Curt's body? 680 00:30:33,271 --> 00:30:35,773 I put him back in the car to try 681 00:30:35,797 --> 00:30:37,675 and get him some help, but... 682 00:30:37,699 --> 00:30:39,196 it was too late. 683 00:30:39,348 --> 00:30:40,861 We know you tried to save him. 684 00:30:40,886 --> 00:30:42,804 - What is that scraping noise? - Yeah, what is... 685 00:30:42,828 --> 00:30:44,415 - Some kind of interference? - No, no, it's not us. 686 00:30:44,439 --> 00:30:45,950 It's coming from the caller's end. 687 00:30:45,974 --> 00:30:49,211 I left his body. I did it again. 688 00:30:50,312 --> 00:30:52,881 I left another man behind. 689 00:30:54,849 --> 00:30:56,546 Who else did you leave? 690 00:30:57,119 --> 00:30:58,420 Hey. 691 00:30:59,321 --> 00:31:00,431 Hey, you still there? 692 00:31:00,455 --> 00:31:02,057 You still with me? 693 00:31:07,229 --> 00:31:09,731 You never said if you believe in signs. 694 00:31:14,636 --> 00:31:16,013 My Ma used to say 695 00:31:16,590 --> 00:31:18,860 when you see a ladybug... 696 00:31:20,027 --> 00:31:22,930 ...that's somebody who ain't here no more saying hello. 697 00:31:24,725 --> 00:31:26,560 I suppose that's a sign. 698 00:31:31,072 --> 00:31:34,008 You think it was a sign that I saw you on the road? 699 00:31:35,070 --> 00:31:36,305 A sign of what? 700 00:31:37,226 --> 00:31:39,003 I got two guns here. 701 00:31:39,027 --> 00:31:40,102 Where? 702 00:31:40,126 --> 00:31:41,806 On my couch. 703 00:31:41,830 --> 00:31:42,640 What's that clicking? 704 00:31:42,664 --> 00:31:43,841 Sabato. 705 00:31:43,865 --> 00:31:45,110 What the hell is going on? 706 00:31:45,134 --> 00:31:46,644 The tap clicks sometimes. I can't stop it. 707 00:31:46,668 --> 00:31:47,845 Wow, that seems like something 708 00:31:47,869 --> 00:31:49,214 you could've warned us about beforehand. 709 00:31:50,672 --> 00:31:52,217 I hear clicking. 710 00:31:52,241 --> 00:31:53,484 - You're tracing this! - No, I told you, 711 00:31:53,508 --> 00:31:54,919 we ain't got the... 712 00:31:54,943 --> 00:31:56,020 Hey, you there? 713 00:31:56,044 --> 00:31:57,288 Hello? 714 00:31:57,312 --> 00:31:59,548 - You there? Hello? - He hung up. 715 00:32:00,249 --> 00:32:01,392 We lost him. 716 00:32:01,416 --> 00:32:02,860 We get the trace? 717 00:32:02,884 --> 00:32:04,262 Oakley said it's no good. 718 00:32:04,286 --> 00:32:06,158 We didn't keep him on long enough. 719 00:32:09,057 --> 00:32:10,201 - Boss. Boss! - Hey. 720 00:32:10,225 --> 00:32:11,836 Mike, what are you doing? 721 00:32:11,860 --> 00:32:13,738 Taking this junk out to the dumpster. 722 00:32:13,762 --> 00:32:16,006 You can tell Oakley he can fish it out and shove it up his ass! 723 00:32:16,030 --> 00:32:17,208 - Mikey... - We're done talking. 724 00:32:17,232 --> 00:32:19,310 You hear me? Take your papers and go. 725 00:32:28,009 --> 00:32:29,820 Oh, you're back. 726 00:32:29,844 --> 00:32:31,556 - Awesome. Where's Franks? - I don't know. 727 00:32:31,580 --> 00:32:33,191 He threw the trace equipment into 728 00:32:33,215 --> 00:32:34,625 the dumpster and took off in the Chevelle. 729 00:32:34,649 --> 00:32:36,690 - Did you grab the equipment? - Negative. 730 00:32:36,714 --> 00:32:38,396 And we're not getting involved in that, either. 731 00:32:38,420 --> 00:32:40,422 FBI Wanda already has enough ammo as it is. 732 00:32:40,446 --> 00:32:42,344 Oakley and Sabato are staying upstairs for now. 733 00:32:42,368 --> 00:32:44,769 I think they're legitimately scared of Franks killing them. 734 00:32:44,793 --> 00:32:47,172 What, are they, sitting up there or are they working on the case? 735 00:32:47,196 --> 00:32:49,307 They're trying to use their FBI pull on the phone company. 736 00:32:49,331 --> 00:32:51,276 They're asking for an expedited phone number lookup 737 00:32:51,300 --> 00:32:52,643 - on the caller. - Good luck with that. 738 00:32:52,667 --> 00:32:54,679 Phone company's a bunch of prick-holes. 739 00:32:54,703 --> 00:32:56,714 Yeah, they said they'd try to get us the number 740 00:32:56,738 --> 00:32:57,648 in eight days 741 00:32:57,672 --> 00:32:59,693 - instead of 14. - Ah. 742 00:32:59,717 --> 00:33:01,686 Talk to me. Where'd the guy call me from, 743 00:33:01,710 --> 00:33:03,173 where's he at? 744 00:33:04,413 --> 00:33:06,281 Boss, you good? 745 00:33:07,382 --> 00:33:10,828 Yeah, I stopped by Herm's, pet Gary Callahan. 746 00:33:10,852 --> 00:33:12,463 Screw the Feds and their gadgets. 747 00:33:12,487 --> 00:33:14,165 We're gonna do this our way. 748 00:33:14,189 --> 00:33:15,933 He's got a pair of weapons and he ain't right in the head. 749 00:33:15,957 --> 00:33:18,491 Somebody else is bound to get hurt. Where's he at? 750 00:33:18,515 --> 00:33:20,305 Hey, you guys got to listen to this. 751 00:33:20,329 --> 00:33:21,672 Vera, there's 14 of the good chairs in here, 752 00:33:21,696 --> 00:33:23,678 - what are you doing at my desk? - Sitting. 753 00:33:23,702 --> 00:33:25,643 - What are we listening to? - Okay, 754 00:33:25,667 --> 00:33:28,346 so I have been reviewing the tape of the call. 755 00:33:28,370 --> 00:33:29,847 First of all, 756 00:33:29,871 --> 00:33:31,816 the guy says, "I've got two guns..." 757 00:33:31,840 --> 00:33:33,864 I said that already. You had the damn headphones on. 758 00:33:33,888 --> 00:33:35,152 No, Franks. 759 00:33:35,176 --> 00:33:36,687 No! 760 00:33:36,711 --> 00:33:38,223 He said, "I've got two guns 761 00:33:38,247 --> 00:33:39,990 here on my couch." 762 00:33:40,014 --> 00:33:42,527 "My couch." He's at home. 763 00:33:42,551 --> 00:33:44,061 That's what I'm thinking. Okay. 764 00:33:44,085 --> 00:33:46,621 - Now, listen to this. - I left his body. 765 00:33:47,622 --> 00:33:49,200 I did it again. 766 00:33:49,553 --> 00:33:52,102 I left another man behind. 767 00:33:52,126 --> 00:33:53,170 See? 768 00:33:53,194 --> 00:33:55,072 Okay, so we know from the tourniquets 769 00:33:55,096 --> 00:33:57,475 that the guy has some kind of medical training. 770 00:33:57,499 --> 00:34:01,512 And now he's talking about "leaving another man behind." 771 00:34:01,536 --> 00:34:02,780 No man left behind. 772 00:34:02,804 --> 00:34:04,048 He's military. 773 00:34:04,072 --> 00:34:05,350 Bingo. 774 00:34:05,374 --> 00:34:07,184 See, Franks, first he's talking about signs 775 00:34:07,208 --> 00:34:10,187 and-and then, with all the talk about seeing you on the road, 776 00:34:10,211 --> 00:34:12,857 Mike, I am telling you, the guy knows you. 777 00:34:12,881 --> 00:34:14,191 He thought you would recognize him. 778 00:34:14,215 --> 00:34:15,493 Could he be someone you served with? 779 00:34:15,517 --> 00:34:17,118 He sounded younger than that. 780 00:34:24,893 --> 00:34:26,596 Come on, Franks, think. 781 00:34:26,620 --> 00:34:28,038 I'm thinking. 782 00:34:28,062 --> 00:34:29,874 Ah, geez. No, you're not. 783 00:34:30,510 --> 00:34:32,910 You're staring at this monstrosity. 784 00:34:33,638 --> 00:34:35,446 Now, think. Play it again. 785 00:34:38,540 --> 00:34:40,604 You found Curt's body? 786 00:34:41,009 --> 00:34:42,420 I put him 787 00:34:42,444 --> 00:34:44,455 back in the car to try and get him some help, 788 00:34:44,479 --> 00:34:46,491 but it was too late. 789 00:34:46,515 --> 00:34:48,393 We know you tried to save him. 790 00:34:49,584 --> 00:34:51,929 I left his body. 791 00:34:51,953 --> 00:34:53,455 I did it again. 792 00:34:54,128 --> 00:34:56,398 I left another man behind. 793 00:34:57,392 --> 00:34:58,669 Who else did you leave? 794 00:34:58,693 --> 00:35:01,238 "No man left behind." 795 00:35:01,262 --> 00:35:02,673 You are a Marine! 796 00:35:02,697 --> 00:35:04,833 You're supposed to be upholding that! 797 00:35:06,768 --> 00:35:07,945 But you didn't, did you? 798 00:35:07,969 --> 00:35:09,638 You left Meyers out there. 799 00:35:11,306 --> 00:35:13,584 I wrote the grid-point of the tack in his book. 800 00:35:13,608 --> 00:35:15,944 I told him not to come back until he found it. 801 00:35:16,811 --> 00:35:18,323 It's the guy from the Meyers case. 802 00:35:18,347 --> 00:35:19,790 - The Meyers case? - PFC Meyers, 803 00:35:19,814 --> 00:35:20,972 he was the guy that got left out at The Range 804 00:35:20,996 --> 00:35:22,479 to find a tack. He was killed for his sneakers. 805 00:35:22,503 --> 00:35:23,781 Dominguez, what's the guy's name? 806 00:35:23,805 --> 00:35:25,262 - What guy? - The guy we interrogated, 807 00:35:25,286 --> 00:35:26,311 the team leader. He was rubbing 808 00:35:26,335 --> 00:35:28,512 his damn tags together. He's the one who left Meyers out there. 809 00:35:28,536 --> 00:35:29,767 He was a corporal. 810 00:35:29,791 --> 00:35:32,503 Uh, Corporal Williams? Something with a "W." 811 00:35:32,527 --> 00:35:33,538 Corporal Wade. 812 00:35:33,562 --> 00:35:34,672 - Wade. - Rando, 813 00:35:35,330 --> 00:35:38,245 flip this thing on and ask it for a home address. 814 00:35:44,031 --> 00:35:45,198 Clear! 815 00:35:53,447 --> 00:35:55,482 Two weapons! 816 00:36:01,061 --> 00:36:02,262 Got him. 817 00:36:03,236 --> 00:36:04,871 Show me your hands. 818 00:36:24,613 --> 00:36:25,875 Corporal Wade? 819 00:36:28,288 --> 00:36:29,629 Joel. 820 00:36:32,382 --> 00:36:34,423 You want to tell me what happened? 821 00:36:36,791 --> 00:36:39,661 Curt said robbing a bank would be easy money. 822 00:36:43,131 --> 00:36:46,801 I was gonna give my share to Meyers's mother. 823 00:36:47,869 --> 00:36:49,607 You left Meyers out there. 824 00:36:49,971 --> 00:36:51,776 But you ain't the one who killed him. 825 00:36:53,041 --> 00:36:55,753 But you... you told me in that room, 826 00:36:55,777 --> 00:36:57,779 "no man left behind." 827 00:37:00,327 --> 00:37:02,059 I couldn't get that out of my head. 828 00:37:02,871 --> 00:37:04,562 Then I saw you in the car. 829 00:37:04,586 --> 00:37:05,941 I felt like it was... 830 00:37:05,965 --> 00:37:08,399 I-I don't know, Meyers or God 831 00:37:08,423 --> 00:37:12,427 or someone screaming at me about how bad I screwed up. 832 00:37:15,730 --> 00:37:17,632 "No man left behind." 833 00:37:18,320 --> 00:37:19,854 You were right. 834 00:37:21,670 --> 00:37:23,538 I'm a Marine. 835 00:37:24,791 --> 00:37:26,728 I was supposed to be upholding that. 836 00:37:31,271 --> 00:37:33,439 Do you really believe in signs? 837 00:37:34,722 --> 00:37:36,924 Or were you just trying to keep me on the phone? 838 00:37:44,659 --> 00:37:46,995 Need you to put your hands behind your back now, son. 839 00:37:51,533 --> 00:37:53,511 What'd we find out about Wade's status? 840 00:37:53,535 --> 00:37:54,832 He was on leave, 841 00:37:54,856 --> 00:37:57,906 pending a hearing for his misconduct with Meyers. 842 00:37:58,807 --> 00:38:00,951 Guy blames himself for Meyers getting killed, 843 00:38:00,975 --> 00:38:04,154 spirals, then robs a bank with his buddy. 844 00:38:04,178 --> 00:38:06,390 Insanity. Hey, 845 00:38:06,414 --> 00:38:07,758 you mind telling Wanda 846 00:38:07,782 --> 00:38:10,628 where you got those cheese Danishes? 847 00:38:11,064 --> 00:38:13,030 The stuff she gets is crap. 848 00:38:13,647 --> 00:38:15,318 My pleasure. 849 00:38:22,631 --> 00:38:26,711 ♪ Daniel is traveling tonight on a plane ♪ 850 00:38:26,735 --> 00:38:29,947 ♪ I can see the red tail lights ♪ 851 00:38:29,971 --> 00:38:32,406 ♪ Heading to Spain. ♪ 852 00:38:33,708 --> 00:38:35,209 "Daniel." 853 00:38:36,044 --> 00:38:39,388 You know, I had this horrible date once 854 00:38:39,412 --> 00:38:42,627 where that eight-track was stuck in my car stereo. 855 00:38:42,651 --> 00:38:45,095 That song must have played 50 times 856 00:38:45,119 --> 00:38:47,055 while we were sitting there fighting. 857 00:38:48,723 --> 00:38:50,792 But how can you not love Elton? 858 00:38:52,193 --> 00:38:54,539 Tell Franks Alanna Clark woke up. 859 00:38:54,563 --> 00:38:55,797 She's gonna be okay. 860 00:39:18,052 --> 00:39:19,697 - Heads up. - Oh. 861 00:39:19,721 --> 00:39:21,999 Sabato was gonna walk off with it. 862 00:39:22,023 --> 00:39:23,133 I fought him for it. 863 00:39:23,157 --> 00:39:26,036 I disinfected it, too. 864 00:39:26,586 --> 00:39:28,122 Thanks. 865 00:39:28,597 --> 00:39:31,542 Hey, I was thinking, for your truck, 866 00:39:31,566 --> 00:39:33,277 we should do a couple test-drives. 867 00:39:33,301 --> 00:39:34,736 Tomorrow work? 868 00:39:35,503 --> 00:39:38,448 Actually, my brother-in-law is gonna come with me. 869 00:39:39,554 --> 00:39:40,517 Oh. You sure? 870 00:39:42,076 --> 00:39:45,113 Yeah, my, um, my sister wants to come, too. 871 00:39:46,801 --> 00:39:48,161 Um... 872 00:39:49,283 --> 00:39:50,952 Diane seemed nice. 873 00:39:53,988 --> 00:39:57,337 Maybe next time, you can introduce me... 874 00:39:57,792 --> 00:39:59,694 like a normal person. 875 00:40:23,417 --> 00:40:24,906 It was sitting on your shelf. 876 00:40:26,955 --> 00:40:28,657 You get the bastard? 877 00:40:29,270 --> 00:40:30,604 Yeah. 878 00:40:30,792 --> 00:40:33,122 He was more of a broken kid than anything. 879 00:40:35,496 --> 00:40:38,836 Look, I know you told me to leave, but, uh... 880 00:40:39,801 --> 00:40:41,912 I didn't wanna go without 881 00:40:41,936 --> 00:40:43,838 telling you how proud I am. 882 00:40:47,541 --> 00:40:48,753 I'm proud of what you... 883 00:40:48,777 --> 00:40:50,515 what you made of yourself. 884 00:40:56,484 --> 00:40:58,419 And Ma would've been proud, too. 885 00:41:09,330 --> 00:41:11,835 I'd ask you to stay, but we'd probably kill each other. 886 00:41:13,149 --> 00:41:14,634 No doubt about that. 887 00:41:15,164 --> 00:41:17,872 Besides, there's no need for it. 888 00:41:18,707 --> 00:41:20,150 I'm good. 889 00:41:24,645 --> 00:41:27,024 Something came to mind, actually. 890 00:41:27,048 --> 00:41:28,516 This place. 891 00:41:30,518 --> 00:41:32,954 Place I think you might like. 892 00:41:34,422 --> 00:41:36,424 They call it The Range. 893 00:41:37,992 --> 00:41:39,837 Guy named Abe Pruitt runs it. 894 00:41:39,861 --> 00:41:41,930 They grow plants there. 895 00:41:42,697 --> 00:41:44,441 You'll have a place to live. 896 00:41:44,465 --> 00:41:47,812 Hell, I could even help you put your own house up there. 897 00:41:47,836 --> 00:41:50,848 My buddy Gibbs knows a thing or two about building. 898 00:41:51,058 --> 00:41:52,402 You'll have a good job, 899 00:41:52,660 --> 00:41:55,085 working outside with your hands, 900 00:41:55,109 --> 00:41:57,087 just how you like it. 901 00:41:57,457 --> 00:42:00,324 It wouldn't be that different from the ranch. 902 00:42:00,348 --> 00:42:02,526 You'll be with people who understand what it means 903 00:42:02,550 --> 00:42:04,559 to lose land they loved. 904 00:42:04,583 --> 00:42:06,120 A community. 905 00:42:08,256 --> 00:42:10,637 Folks all living out their second chance. 906 00:42:13,762 --> 00:42:16,173 I'll take a couple days off, 907 00:42:16,197 --> 00:42:17,942 pack up the house for you. 908 00:42:17,966 --> 00:42:19,968 I can bring you what you need. 909 00:42:21,970 --> 00:42:23,471 It's the least I can do. 910 00:42:32,946 --> 00:42:34,827 I'm glad you came to see me, Mason. 911 00:42:36,117 --> 00:42:37,594 I'm glad we talked. 912 00:42:41,155 --> 00:42:43,700 It's what Ma would've wanted. 65281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.