All language subtitles for NCIS.Origins.S02E04.1080p.WEB.h264-ETHEL_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,805 --> 00:00:07,441 Developers pushed us out of our homes. 2 00:00:07,508 --> 00:00:09,110 Came out here and made this place our own. 3 00:00:09,210 --> 00:00:10,211 Yeah, Wheeler. 4 00:00:10,344 --> 00:00:11,645 -You doing okay? -Not really. 5 00:00:11,712 --> 00:00:13,013 I'm sorry, I just can't stop caring. 6 00:00:13,114 --> 00:00:14,848 MASON: Happy birthday. Open it. Come on. 7 00:00:14,982 --> 00:00:16,684 STAFF SERGEANT: Michael Aaron Franks. You've been drafted. 8 00:00:16,817 --> 00:00:18,686 MASON: Hell. Then I'm going with you. 9 00:00:18,819 --> 00:00:19,853 Mason, what? You-you can't. 10 00:00:19,987 --> 00:00:21,355 My mind's made up. 11 00:00:21,455 --> 00:00:22,556 FRANKS: You know anything about brothers? 12 00:00:22,656 --> 00:00:24,024 Me and mine, we don't talk. 13 00:00:24,158 --> 00:00:25,659 MASON: Mikey, it's me. It's your brother. 14 00:00:25,726 --> 00:00:26,694 I need to talk to you about Vietnam, 15 00:00:26,794 --> 00:00:28,096 about what happened. 16 00:00:33,567 --> 00:00:35,035 OLDER GIBBS: Couple of states away, 17 00:00:35,136 --> 00:00:37,205 summer of '92... 18 00:00:39,073 --> 00:00:40,974 ...there was a guy. 19 00:00:41,041 --> 00:00:43,611 He'd been at rock bottom before. 20 00:00:45,012 --> 00:00:46,814 -(sighs) -(pounding on door) 21 00:00:46,880 --> 00:00:50,251 But this time, it was different. 22 00:00:50,351 --> 00:00:52,220 (grunting) 23 00:00:52,820 --> 00:00:54,722 He couldn't shoulder it. 24 00:00:55,523 --> 00:00:58,392 He owed some money to the wrong kind of people. 25 00:00:58,492 --> 00:00:59,727 (groans) 26 00:00:59,860 --> 00:01:02,430 And they weren't gonna let him forget it. 27 00:01:03,764 --> 00:01:06,066 But it wasn't about what he owed. 28 00:01:06,200 --> 00:01:09,103 It was about what he stood to lose. 29 00:01:10,238 --> 00:01:12,106 He was about to lose it all. 30 00:01:12,206 --> 00:01:14,275 Everything he worked for. 31 00:01:14,375 --> 00:01:16,676 Everything he was. 32 00:01:16,744 --> 00:01:19,213 And so, he had no choice. 33 00:01:20,248 --> 00:01:24,518 He had to go see someone he hadn't seen in 13 years. 34 00:01:25,419 --> 00:01:27,788 He had to swallow his pride and do something 35 00:01:27,920 --> 00:01:30,258 he swore he'd never do. 36 00:01:39,733 --> 00:01:41,502 Hey, little brother. 37 00:01:43,871 --> 00:01:45,273 OLDER GIBBS: This guy had to throw 38 00:01:45,372 --> 00:01:47,140 the biggest Hail Mary of his life. 39 00:01:47,241 --> 00:01:50,110 You, uh, mind if I come in? 40 00:01:55,783 --> 00:01:57,985 * * 41 00:02:07,661 --> 00:02:09,430 (explosions) 42 00:02:09,497 --> 00:02:11,365 MASON: Mikey! Mikey! 43 00:02:11,465 --> 00:02:13,133 -(gunfire) -Hey, Mikey. Hey. 44 00:02:13,267 --> 00:02:14,868 Hey, you hit? 45 00:02:14,968 --> 00:02:16,470 Hey. What? You hit? 46 00:02:16,570 --> 00:02:18,706 -I'm fine. -Are you all right? 47 00:02:18,806 --> 00:02:20,007 I'm good. I ain't, I ain't. 48 00:02:20,140 --> 00:02:21,642 Look at me. 49 00:02:21,742 --> 00:02:23,944 Oh. Aw, hell, you doped up? 50 00:02:24,044 --> 00:02:26,013 -No, I'm... -(explosions and gunfire) 51 00:02:28,949 --> 00:02:30,651 Damn it, Mikey! 52 00:02:30,784 --> 00:02:32,186 All right, grab your weapon. 53 00:02:32,286 --> 00:02:36,190 Get up! Grab your weapon. Use your legs. Come on. 54 00:02:39,091 --> 00:02:40,127 What's his name? 55 00:02:40,194 --> 00:02:42,730 FRANKS: Hey. Leave him. Bed. 56 00:02:44,598 --> 00:02:46,700 That's a hell of a mustache. 57 00:02:46,800 --> 00:02:48,869 How'd you get it so perfect? 58 00:02:50,170 --> 00:02:53,374 Looks to me like you took a couple hooves to the face. 59 00:02:53,474 --> 00:02:56,009 You breaking in a new horse? 60 00:03:05,953 --> 00:03:07,321 What are you doing off the ranch? 61 00:03:07,388 --> 00:03:10,591 Well, Uncle Sal gave me your address. 62 00:03:10,691 --> 00:03:12,393 I figured this way, we could talk 63 00:03:12,526 --> 00:03:14,762 -without you hanging up. -Talk about what? 64 00:03:14,862 --> 00:03:18,566 Well... you know, I tried to get into it on the phone-- 65 00:03:18,699 --> 00:03:19,966 Vietnam's done, Mason. 66 00:03:20,033 --> 00:03:21,535 I know that, I know, but I'm talking about 67 00:03:21,635 --> 00:03:22,970 -when we were there-- -It wasn't about you, 68 00:03:23,070 --> 00:03:24,338 -it wasn't about Ma. -Would you shut up 69 00:03:24,405 --> 00:03:26,039 -and let me talk? -I was coping with people 70 00:03:26,139 --> 00:03:27,541 getting their faces shot off. The skag was me coping. 71 00:03:27,641 --> 00:03:28,809 Listen, I know why you were doing the drugs. 72 00:03:28,876 --> 00:03:30,544 -I know. -Don't seem like you know. 73 00:03:30,644 --> 00:03:32,446 Seems to me like you're showing up at my door out of nowhere 74 00:03:32,546 --> 00:03:34,147 to shoot the breeze about what a bum I was. 75 00:03:34,248 --> 00:03:36,216 You're talking to a different guy, Mason, 76 00:03:36,317 --> 00:03:37,718 I ain't that same kid no more. 77 00:03:37,817 --> 00:03:39,387 And I'll tell you one more thing. 78 00:03:39,487 --> 00:03:41,121 You look old. 79 00:03:41,221 --> 00:03:42,055 What? 80 00:03:42,189 --> 00:03:43,656 20 years, I look great. 81 00:03:43,724 --> 00:03:45,025 You look like a damn potato. 82 00:03:45,091 --> 00:03:46,994 (laughs) 83 00:03:47,060 --> 00:03:48,728 Well. 84 00:03:49,697 --> 00:03:52,333 The hell's going on with you? 85 00:03:52,400 --> 00:03:54,302 You drop into town, you got a place to stay? 86 00:03:54,402 --> 00:03:56,470 Well, I don't got that figured yet. 87 00:03:56,570 --> 00:03:57,771 (pager beeping) 88 00:04:05,379 --> 00:04:06,947 -(dog whines) -Yeah, it's Franks. 89 00:04:08,782 --> 00:04:10,951 Which one? Yeah, okay. 90 00:04:12,453 --> 00:04:13,654 I gotta go. 91 00:04:16,223 --> 00:04:17,791 (grunts) 92 00:04:19,125 --> 00:04:20,628 Work? 93 00:04:20,761 --> 00:04:22,463 Uncle Sal says, uh, 94 00:04:22,596 --> 00:04:24,298 you been slinging for the government awhile now. 95 00:04:24,432 --> 00:04:25,699 FRANKS: Yeah, well, Uncle Sal shouldn't 96 00:04:25,766 --> 00:04:27,067 be giving out people's addresses 97 00:04:27,167 --> 00:04:29,637 and personal information without asking. 98 00:04:29,737 --> 00:04:31,739 Hey, you still got your boots. 99 00:04:31,805 --> 00:04:34,942 Mikey, I ain't trying to rehash nothing, 100 00:04:35,042 --> 00:04:37,478 I just, um... 101 00:04:37,578 --> 00:04:39,713 I just need to talk to you. 102 00:04:41,349 --> 00:04:42,616 Towels are in the hall closet, 103 00:04:42,750 --> 00:04:44,552 cold cuts are in the fridge. Whatever you eat, 104 00:04:44,618 --> 00:04:47,120 share it with him. His name's Gary Callahan. 105 00:04:47,988 --> 00:04:49,156 I gotta go. 106 00:04:49,289 --> 00:04:51,325 Navy bank got robbed. 107 00:04:53,126 --> 00:04:55,463 (door opens, closes) 108 00:04:57,297 --> 00:04:58,632 EMT: Let them know we're eight minutes out. 109 00:04:58,732 --> 00:05:00,734 30-year-old female. Intracranial hemorrhage. 110 00:05:00,834 --> 00:05:02,035 SBP under 110. 111 00:05:02,135 --> 00:05:03,136 Randy. 112 00:05:03,270 --> 00:05:04,638 That's the branch manager. 113 00:05:04,772 --> 00:05:06,507 Robber hit her with the butt of his weapon. 114 00:05:07,608 --> 00:05:09,276 -She gonna make it? -They don't know. 115 00:05:09,377 --> 00:05:10,644 We're looking for two suspects. 116 00:05:10,778 --> 00:05:12,580 They came in wearing neon green ski masks, 117 00:05:12,646 --> 00:05:14,081 held the place up at gunpoint, 118 00:05:14,147 --> 00:05:15,949 got away in a dark blue Dodge Caravan 119 00:05:16,016 --> 00:05:17,217 with over a hundred grand in cash. 120 00:05:17,317 --> 00:05:18,786 It happened right before closing. 121 00:05:18,852 --> 00:05:21,288 Saturday hours, low customer traffic. 122 00:05:21,355 --> 00:05:22,956 Yeah, they picked a good time for sure. 123 00:05:23,056 --> 00:05:24,224 The dye bags got 'em, though. 124 00:05:24,324 --> 00:05:25,559 Exploded as they were running out. 125 00:05:25,659 --> 00:05:26,894 The dye got in their eyes, though, 126 00:05:26,994 --> 00:05:27,828 because of the holes in the masks. 127 00:05:27,928 --> 00:05:28,996 Where's Franks? 128 00:05:29,129 --> 00:05:30,398 On the way. He's picking up Lala. 129 00:05:30,498 --> 00:05:31,765 I updated them on the radio. 130 00:05:31,832 --> 00:05:33,801 Excuse me, sir. 131 00:05:33,901 --> 00:05:35,869 I was over there in line when it happened. 132 00:05:35,969 --> 00:05:37,104 Uh, I just talked to the cops. 133 00:05:37,204 --> 00:05:38,372 Should I talk to you guys, too? 134 00:05:38,472 --> 00:05:39,640 What's your name, Petty Officer? 135 00:05:39,740 --> 00:05:41,942 Balkan. Trevor Balkan. 136 00:05:42,009 --> 00:05:44,712 I, uh, discharged my weapon, sir. 137 00:05:44,845 --> 00:05:45,979 You shot at the robbers? 138 00:05:46,046 --> 00:05:47,314 BALKAN: At one of them, sir. 139 00:05:47,415 --> 00:05:50,350 The taller one, he was getting worked up. 140 00:05:50,451 --> 00:05:52,052 He hit the bank lady because 141 00:05:52,152 --> 00:05:54,054 she wasn't moving fast enough. 142 00:05:54,154 --> 00:05:55,956 I mean, he... he hit her hard, sir. 143 00:05:56,023 --> 00:05:57,491 When she went down, 144 00:05:57,558 --> 00:05:59,460 he was distracted, and I got a shot off. 145 00:05:59,560 --> 00:06:00,661 -That's what made them leave. -What, you hit him? 146 00:06:00,728 --> 00:06:02,029 Winged his arm, I think. 147 00:06:02,162 --> 00:06:03,631 I gave the cops my weapon. 148 00:06:03,697 --> 00:06:05,065 RANDY: If you can try to remember 149 00:06:05,198 --> 00:06:06,233 what any of these guys... 150 00:06:06,333 --> 00:06:07,401 DETECTIVE: Spent round here. 151 00:06:07,535 --> 00:06:09,302 (indistinct chatter) 152 00:06:09,369 --> 00:06:11,071 Guy definitely got clipped. 153 00:06:11,171 --> 00:06:12,239 We got blood spatter over here. 154 00:06:12,339 --> 00:06:14,074 Sir, your counterpart asked me 155 00:06:14,174 --> 00:06:15,476 to keep you guys in the loop. 156 00:06:15,543 --> 00:06:17,578 Suspects fled in a dark blue Dodge Caravan. 157 00:06:17,678 --> 00:06:19,179 We just got a hit on the BOLO. 158 00:06:19,246 --> 00:06:20,548 Where? 159 00:06:20,648 --> 00:06:22,082 GIBBS: Dark blue Dodge Caravan, 160 00:06:22,215 --> 00:06:25,052 first three of the plate are 2-Bravo-Yankee. 161 00:06:25,185 --> 00:06:26,787 It was spotted headed east out of the parking lot 162 00:06:26,887 --> 00:06:28,489 of the El Toro Shopping Center. 163 00:06:28,556 --> 00:06:29,990 Copy. We're not far, 164 00:06:30,057 --> 00:06:33,293 we'll head over, see if we can find any witnesses. Out. 165 00:06:34,595 --> 00:06:36,396 Take a right over here. Right. Right! 166 00:06:36,497 --> 00:06:38,231 I'm turning, woman. I'm doing it. 167 00:06:41,234 --> 00:06:44,605 You know, you fall off a horse, best thing to do is get back on. 168 00:06:46,273 --> 00:06:47,841 Okay. 169 00:06:49,877 --> 00:06:51,912 -What? -What? 170 00:06:52,045 --> 00:06:53,614 I crashed my car, so what? 171 00:06:53,714 --> 00:06:55,248 People crash their cars. I need to get a new one 172 00:06:55,348 --> 00:06:57,217 and start driving it. Point taken. 173 00:06:57,284 --> 00:06:59,620 Ain't trying to bust your chops. I just... 174 00:07:00,954 --> 00:07:02,990 My brother's in town. He looks horrible. 175 00:07:03,090 --> 00:07:05,292 He's at my house, probably eating my cold cuts. 176 00:07:05,392 --> 00:07:07,127 I didn't know you had a brother. 177 00:07:11,098 --> 00:07:12,132 Whoa! 178 00:07:12,265 --> 00:07:14,802 Whoa! Dark blue Caravan. 179 00:07:18,906 --> 00:07:20,073 Whoa! 180 00:07:20,140 --> 00:07:21,141 FRANKS: Let's roll. 181 00:07:21,241 --> 00:07:23,811 (tires screeching) 182 00:07:25,946 --> 00:07:27,648 (siren wailing) 183 00:07:29,449 --> 00:07:31,985 Damn it. Hold on. 184 00:07:33,320 --> 00:07:34,788 (horn honking) 185 00:07:37,457 --> 00:07:38,325 FRANKS: Come on! 186 00:07:38,425 --> 00:07:39,693 (tires screeching) 187 00:07:41,795 --> 00:07:43,664 He's turning, he's turning. 188 00:07:47,100 --> 00:07:49,036 Go, baby. Move! 189 00:07:49,469 --> 00:07:50,804 (people screaming) 190 00:07:50,904 --> 00:07:52,640 (tires screeching) 191 00:07:52,740 --> 00:07:54,307 (horn honking) 192 00:07:54,407 --> 00:07:55,808 (brakes screech) 193 00:08:02,616 --> 00:08:04,752 (horns honking) 194 00:08:04,852 --> 00:08:06,820 No! 195 00:08:06,920 --> 00:08:08,589 (tires screeching) 196 00:08:08,656 --> 00:08:10,658 (panting) 197 00:08:14,161 --> 00:08:15,863 You okay? 198 00:08:18,165 --> 00:08:19,867 You okay? 199 00:08:25,505 --> 00:08:27,074 Son of a bitch. 200 00:08:37,784 --> 00:08:40,053 Ladies and gentlemen. Ladies-- Mario, please. 201 00:08:40,120 --> 00:08:41,955 As I said, bank manager Alanna Clark 202 00:08:42,054 --> 00:08:43,890 was gravely injured and is currently 203 00:08:43,991 --> 00:08:45,325 in critical condition. 204 00:08:45,458 --> 00:08:47,761 Because she is the wife of an active-duty Marine, 205 00:08:47,828 --> 00:08:49,597 Oceanside PD has handed the case to NIS. 206 00:08:49,663 --> 00:08:50,964 Can you confirm that one of the suspects 207 00:08:51,098 --> 00:08:52,600 -was shot by a bystander? -Yes, 208 00:08:52,665 --> 00:08:54,301 but the extent of his injuries is unknown. 209 00:08:54,434 --> 00:08:56,503 What's important here is we are doing everything in our power 210 00:08:56,637 --> 00:08:58,138 to catch these criminals, 211 00:08:58,271 --> 00:09:00,507 including forming a task force with the FBI. 212 00:09:00,641 --> 00:09:03,076 Can Agent Franks explain how the suspects got away? 213 00:09:03,143 --> 00:09:04,645 -(clamoring) -WHEELER: Ladies and gentlemen. 214 00:09:04,778 --> 00:09:06,346 Ladies... 215 00:09:08,115 --> 00:09:10,083 RANDY: I mean, I'm stunned. 216 00:09:10,150 --> 00:09:12,786 Boss has never lost a car chase before, have you, boss? 217 00:09:12,886 --> 00:09:14,487 My mom drove a Dodge Caravan, 218 00:09:14,588 --> 00:09:17,257 and I don't think I ever saw it go over 65. Seriously, boss, 219 00:09:17,357 --> 00:09:18,626 do you think these robbers could have had 220 00:09:18,726 --> 00:09:19,927 some kind of NASCAR experience? 221 00:09:19,993 --> 00:09:21,561 GIBBS: Maybe the engine was suped up. 222 00:09:21,662 --> 00:09:24,197 We are not counting this against Franks' chase record. 223 00:09:24,331 --> 00:09:25,232 RANDY: Yes, we are. 224 00:09:25,332 --> 00:09:26,466 Every chase counts, 225 00:09:26,533 --> 00:09:27,935 -it always counts. -Not this one. 226 00:09:28,001 --> 00:09:29,402 -Why not? -Because it wasn't Franks' fault. 227 00:09:29,502 --> 00:09:30,938 But he was the one driving. 228 00:09:31,004 --> 00:09:33,006 That is what the driver looked like. 229 00:09:33,841 --> 00:09:35,375 Whoa. 230 00:09:35,508 --> 00:09:37,210 -Doesn't look human. -FRANKS: Give me a break, probie. 231 00:09:37,344 --> 00:09:40,447 I saw the guy for one second through two car windows. Plus, 232 00:09:40,547 --> 00:09:41,715 he had all that dye smeared on his face. 233 00:09:41,849 --> 00:09:42,850 Is this how you saw him? 234 00:09:42,950 --> 00:09:44,885 Didn't get a look at him. 235 00:09:45,018 --> 00:09:47,520 But this is great, Mike. 236 00:09:47,655 --> 00:09:49,389 I'm gonna go make copies. 237 00:09:52,325 --> 00:09:53,493 Boss... (clears throat) 238 00:09:53,560 --> 00:09:54,561 I think Lala's right. 239 00:09:54,662 --> 00:09:56,196 Maybe we shouldn't count this 240 00:09:56,329 --> 00:09:57,364 towards your chase record. 241 00:09:57,497 --> 00:09:58,932 Extenuating circumstances. 242 00:09:59,032 --> 00:10:00,801 You weren't yourself since your secret brother 243 00:10:00,901 --> 00:10:02,069 is in town. 244 00:10:02,202 --> 00:10:03,536 Lala told me. 245 00:10:03,637 --> 00:10:05,072 GIBBS: Wait, is this the brother 246 00:10:05,205 --> 00:10:06,840 that you told me married the same woman as you twice? 247 00:10:06,907 --> 00:10:08,341 Come on, probie, that was a joke. 248 00:10:08,408 --> 00:10:09,910 So you don't have a brother then? 249 00:10:10,711 --> 00:10:12,980 You do have a brother, we're just not gonna talk about him. 250 00:10:13,046 --> 00:10:14,381 Let's go! 251 00:10:14,481 --> 00:10:16,316 Case stuff! What do we know? 252 00:10:16,416 --> 00:10:19,019 We got a missing hundred grand out there soaked in dye. 253 00:10:19,086 --> 00:10:20,888 We got one seriously wounded civilian. 254 00:10:20,988 --> 00:10:22,389 We got one suspect shot in the arm. 255 00:10:22,522 --> 00:10:24,057 Could show up at an ER. 256 00:10:24,157 --> 00:10:26,559 He could go to an ER, or maybe an underground doctor. 257 00:10:26,660 --> 00:10:27,928 Let's start working the phone lines. 258 00:10:28,028 --> 00:10:29,429 -Maybe we can find-- -No need, baby. 259 00:10:29,529 --> 00:10:32,032 The FBI is gonna take over the doctor search. 260 00:10:32,132 --> 00:10:34,201 NADIA: They also expanded the Caravan BOLO 261 00:10:34,301 --> 00:10:35,736 and put out an APB to airports, 262 00:10:35,869 --> 00:10:36,870 bus stations, 263 00:10:36,937 --> 00:10:38,205 train stations. 264 00:10:38,271 --> 00:10:40,974 FBI are a bunch of egomaniac prick-holes. 265 00:10:41,074 --> 00:10:42,342 -MARY JO: Gail. -I usually call 'em 266 00:10:42,409 --> 00:10:44,011 SOBs, but "prick-holes" works, too. 267 00:10:44,077 --> 00:10:45,813 You should know, the FBI secretaries 268 00:10:45,913 --> 00:10:47,580 talk to Mary Jo like they're better than her. 269 00:10:47,681 --> 00:10:50,217 Oh. Want me to crack some skulls? 270 00:10:50,283 --> 00:10:51,618 No, baby. Forget those secretaries. 271 00:10:51,719 --> 00:10:55,122 Agents Oakley and Sabato are coming here tomorrow 272 00:10:55,222 --> 00:10:56,589 for the task force. 273 00:10:56,724 --> 00:10:58,425 I need an equipment center there, buffet table there. 274 00:10:58,525 --> 00:11:00,627 Whoa, whoa, whoa. These fools think they can barge in 275 00:11:00,761 --> 00:11:02,095 to our bullpen and take over? 276 00:11:02,229 --> 00:11:04,364 Why don't they just use the conference room? 277 00:11:04,431 --> 00:11:06,199 FBI secretaries are saying we have 278 00:11:06,299 --> 00:11:08,401 "subpar, cramped accommodations." 279 00:11:08,468 --> 00:11:09,970 MARY JO: They're taking the night shift. 280 00:11:10,103 --> 00:11:12,272 Wheeler wants you all to go home, get some rest, 281 00:11:12,372 --> 00:11:14,107 start fresh in the morning. 282 00:11:14,241 --> 00:11:16,543 Go on. Get the heck out of my hair 283 00:11:16,643 --> 00:11:18,278 so we can start setting up this crap. 284 00:11:18,378 --> 00:11:19,913 Do some percolating. Have a think 285 00:11:19,980 --> 00:11:21,815 on where these bastards are hiding out. 286 00:11:27,554 --> 00:11:29,022 LALA: Gibbs. 287 00:11:30,223 --> 00:11:31,558 Did you know Franks had a brother? 288 00:11:31,658 --> 00:11:33,160 (door closes) 289 00:11:37,297 --> 00:11:38,999 (sighs) 290 00:11:42,803 --> 00:11:44,805 Damn it, Mikey. 291 00:11:46,473 --> 00:11:48,175 Ma's gonna see you. 292 00:11:48,976 --> 00:11:50,744 You can't keep doing this. 293 00:11:50,844 --> 00:11:52,846 You hear me? 294 00:11:52,980 --> 00:11:55,182 You are killing her. 295 00:11:56,149 --> 00:11:58,185 I'm getting clean. 296 00:12:05,158 --> 00:12:06,459 Here. 297 00:12:07,294 --> 00:12:09,662 When we were in 'Nam, Ma wrote me that letter. 298 00:12:09,797 --> 00:12:11,631 She told me how the ranch was going under. 299 00:12:11,731 --> 00:12:13,500 She sold it while we were gone? 300 00:12:13,600 --> 00:12:14,802 She didn't have a choice. 301 00:12:14,902 --> 00:12:17,137 Hendersons were offering a fair price. 302 00:12:17,204 --> 00:12:19,873 They made a handshake agreement that we could rent it back, 303 00:12:20,007 --> 00:12:21,842 and stay in the house, work the land. 304 00:12:24,978 --> 00:12:26,346 You never told me. 305 00:12:26,446 --> 00:12:28,348 Well, you weren't in a place back then to understand. 306 00:12:28,481 --> 00:12:30,050 Or help. 307 00:12:31,751 --> 00:12:33,020 The plan was always to work the ranch 308 00:12:33,120 --> 00:12:34,321 back to profit, buy it back. 309 00:12:34,421 --> 00:12:36,623 But then, there were the floods, 310 00:12:36,689 --> 00:12:38,491 and, uh... 311 00:12:38,558 --> 00:12:41,228 well, I started taking loans from people 312 00:12:41,361 --> 00:12:43,897 you don't want to owe. 313 00:12:46,366 --> 00:12:48,201 How much you under? 314 00:12:49,903 --> 00:12:52,772 The Henderson kids are selling to some developer. 315 00:12:53,540 --> 00:12:56,443 They don't care about the handshake deal their daddy made. 316 00:12:57,544 --> 00:13:00,080 -They're evicting me in 14 days. -(phone ringing) 317 00:13:01,181 --> 00:13:03,116 Look, all I need is more time, 318 00:13:03,216 --> 00:13:04,551 delay the eviction so I can 319 00:13:04,651 --> 00:13:06,386 scrape something together, a proper offer. 320 00:13:06,486 --> 00:13:09,222 I thought maybe you'd know some legal types that could help. 321 00:13:09,356 --> 00:13:10,723 (phone continues ringing) 322 00:13:10,824 --> 00:13:12,860 I didn't want to bother you, but... 323 00:13:12,960 --> 00:13:15,195 I couldn't think what else to do. 324 00:13:15,295 --> 00:13:17,330 (phone continues ringing) 325 00:13:23,904 --> 00:13:24,905 Yeah. 326 00:13:25,005 --> 00:13:26,940 MAN: Agent Franks? 327 00:13:28,108 --> 00:13:29,442 Who is this? 328 00:13:30,777 --> 00:13:32,445 I passed you in the car. 329 00:13:32,579 --> 00:13:34,247 I think you saw me, too. 330 00:13:35,082 --> 00:13:36,683 Where you at, son? 331 00:13:37,450 --> 00:13:39,486 Do you believe in signs? 332 00:13:40,453 --> 00:13:42,689 Signs? 333 00:13:42,789 --> 00:13:46,126 You see a person, you hear a thing... 334 00:13:47,260 --> 00:13:48,996 ...there's a reason for it? 335 00:13:50,463 --> 00:13:51,798 There's a lot of people looking for you. 336 00:13:51,899 --> 00:13:53,934 It'd be better if I came to get you. 337 00:13:55,068 --> 00:13:57,304 I'm gonna have to do it again. 338 00:13:59,006 --> 00:14:00,573 Someone else is gonna get left. 339 00:14:00,640 --> 00:14:02,809 You planning on hurting somebody else? 340 00:14:04,744 --> 00:14:07,981 You know who I am, right? 341 00:14:09,249 --> 00:14:10,918 Guy that robbed the bank. 342 00:14:11,018 --> 00:14:12,385 (line clicks) 343 00:14:12,452 --> 00:14:13,653 Hello? 344 00:14:14,487 --> 00:14:15,956 Hello? 345 00:14:24,064 --> 00:14:25,899 Gail, those extension cords 346 00:14:25,999 --> 00:14:27,800 have been living in the same place 347 00:14:27,901 --> 00:14:30,337 for years. They were thriving there. 348 00:14:30,437 --> 00:14:31,905 Why do you keep moving things? 349 00:14:31,972 --> 00:14:33,140 I've been trying to put stuff 350 00:14:33,273 --> 00:14:34,841 where it's most intuitive to find. 351 00:14:34,942 --> 00:14:37,444 I don't think "intuitive" means what you think it means. 352 00:14:37,544 --> 00:14:38,878 -Oh, found 'em. -Oh, 353 00:14:38,979 --> 00:14:40,613 that's right. I put them by the fax machine 354 00:14:40,680 --> 00:14:42,249 because the first time I ever saw one, 355 00:14:42,315 --> 00:14:44,751 I was with my grandpa, and he loves extension cords. 356 00:14:44,851 --> 00:14:46,553 Mary Jo. 357 00:14:46,653 --> 00:14:48,688 I hate to start the morning on a sour note, 358 00:14:48,788 --> 00:14:50,123 but what happened last night 359 00:14:50,190 --> 00:14:51,658 -is completely unacceptable. -Which part? 360 00:14:51,758 --> 00:14:53,360 The part where we were setting up 361 00:14:53,493 --> 00:14:54,827 all day on a Saturday 362 00:14:54,928 --> 00:14:57,164 so the task force could jump right in? 363 00:14:57,264 --> 00:14:59,432 Which part was unacceptable, Cliff? 364 00:14:59,532 --> 00:15:02,936 The 18 equipment deliveries, the cheese Danishes, 365 00:15:03,036 --> 00:15:04,771 hauling the good chairs up 366 00:15:04,871 --> 00:15:06,406 -from storage? -My agents are unlisted 367 00:15:06,506 --> 00:15:09,076 for a reason. In what world is it acceptable 368 00:15:09,176 --> 00:15:11,678 for a robbery suspect to call here 369 00:15:11,778 --> 00:15:14,081 and get Franks's home number? I mean, a trained seal 370 00:15:14,181 --> 00:15:15,115 would know better. 371 00:15:15,215 --> 00:15:16,449 I'm sorry, sir. 372 00:15:16,516 --> 00:15:19,219 The guy called in and said he was Franks's nephew. 373 00:15:19,319 --> 00:15:20,520 I thought it had something to do 374 00:15:20,620 --> 00:15:21,821 with his secret brother being in town. 375 00:15:21,921 --> 00:15:23,190 Franks has a brother? 376 00:15:23,290 --> 00:15:24,891 Franks's brother is not the problem here. 377 00:15:25,025 --> 00:15:28,161 The problem is Wanda, head secretary at the FBI. 378 00:15:28,261 --> 00:15:30,730 She had the nerve to send out an alert 379 00:15:30,830 --> 00:15:32,299 that we leaked Franks's number. 380 00:15:32,365 --> 00:15:35,969 FBI Wanda's telling every secretary in a 20-mile radius 381 00:15:36,036 --> 00:15:38,471 that Mary Jo's incompetent and NIS Pendleton 382 00:15:38,538 --> 00:15:40,873 has a pattern of security breaches. 383 00:15:41,708 --> 00:15:44,211 -Wanda could shut her dang face. -Okay. 384 00:15:44,311 --> 00:15:46,413 Here, take these with you. 385 00:15:47,480 --> 00:15:51,318 The FBI sent over some more technical thingamajigs. 386 00:15:51,384 --> 00:15:54,487 I'm sure Wanda's in there, telling everybody 387 00:15:54,587 --> 00:15:58,091 there's a "gross lack of outlets" there. 388 00:15:59,359 --> 00:16:02,062 (indistinct chatter) 389 00:16:07,334 --> 00:16:09,169 -Cliff. -Agent Oakley. 390 00:16:09,269 --> 00:16:10,937 Good morning. 391 00:16:12,039 --> 00:16:14,474 Here we go. What's the latest? 392 00:16:14,574 --> 00:16:16,676 No hit on the vehicle BOLO, 393 00:16:16,743 --> 00:16:18,045 no sign of the wounded suspect 394 00:16:18,145 --> 00:16:19,979 at any ERs or underground 395 00:16:20,080 --> 00:16:21,514 -doctors. -What about our victim? 396 00:16:21,614 --> 00:16:22,682 Alanna Clark. 397 00:16:22,749 --> 00:16:24,284 I just spoke to her husband. 398 00:16:24,384 --> 00:16:25,952 She hasn't woken up. 399 00:16:26,086 --> 00:16:27,787 Brain bleed, swelling. 400 00:16:27,887 --> 00:16:29,289 The next 24 hours are crucial. 401 00:16:29,422 --> 00:16:31,458 Vera and Agent Sabato have an update 402 00:16:31,558 --> 00:16:32,592 for you whenever you're ready. 403 00:16:32,692 --> 00:16:33,960 -Thank you. -Can I offer you 404 00:16:34,094 --> 00:16:35,195 a cheese Danish, sir? 405 00:16:35,262 --> 00:16:36,629 Cheese has lactose, Randolf. 406 00:16:36,729 --> 00:16:37,997 Franks wanted me to tell you 407 00:16:38,098 --> 00:16:39,732 that the FBI forced him to stay home 408 00:16:39,832 --> 00:16:41,868 and wait by the phone in case the guy calls again. 409 00:16:41,934 --> 00:16:43,536 -Also, Vera has an update. -Oh, hey. 410 00:16:43,603 --> 00:16:45,038 -I'm aware. Yes. -Hey, sir. 411 00:16:45,138 --> 00:16:47,540 I've got an update for you. Sabato and I 412 00:16:47,607 --> 00:16:49,376 roughed out a profile on our caller 413 00:16:49,442 --> 00:16:51,478 based on Franks's account of the conversation. 414 00:16:51,611 --> 00:16:54,147 The caller is definitely the driver of the Caravan. 415 00:16:54,281 --> 00:16:55,782 But here's the kicker. 416 00:16:55,882 --> 00:16:56,983 We think he's somebody Franks knows. 417 00:16:57,084 --> 00:16:58,551 -But not the nephew? -No. 418 00:16:58,651 --> 00:16:59,919 Franks doesn't have a nephew. The caller was just 419 00:17:00,019 --> 00:17:00,987 playing Gail to get the number. 420 00:17:01,121 --> 00:17:02,089 Oh, I'll just be... 421 00:17:02,155 --> 00:17:03,223 The caller asks, 422 00:17:03,290 --> 00:17:04,891 -"You know who I am, right?" -Mm-hmm. 423 00:17:04,991 --> 00:17:07,160 And Franks responds, "The guy who robbed the bank," 424 00:17:07,294 --> 00:17:09,028 thus confirming to the caller 425 00:17:09,128 --> 00:17:10,963 that Franks did not recognize him in the car, 426 00:17:11,098 --> 00:17:12,665 so the caller hangs up. 427 00:17:12,799 --> 00:17:15,635 I mean, look, clearly, Franks didn't recognize the caller. 428 00:17:15,734 --> 00:17:17,104 He couldn't even make him look human. 429 00:17:17,204 --> 00:17:18,505 SABATO: The caller made a clear threat. 430 00:17:18,637 --> 00:17:20,507 "Someone else is going to get left." 431 00:17:20,607 --> 00:17:22,275 WHEELER: So, who's he saying was left first? 432 00:17:22,342 --> 00:17:23,643 Alanna Clark? Is he saying 433 00:17:23,742 --> 00:17:25,345 that someone else is gonna get hurt? 434 00:17:25,444 --> 00:17:27,446 -(groans) -He also teased the idea of "signs." 435 00:17:27,513 --> 00:17:31,017 We're thinking attention-seeking tendencies. The guy likes games. 436 00:17:31,151 --> 00:17:33,586 So, what now? Franks just sits by the phone waiting for him 437 00:17:33,686 --> 00:17:35,155 -to call back? -No, the plan is 438 00:17:35,255 --> 00:17:37,124 to have another press conference to draw out another call, 439 00:17:37,190 --> 00:17:39,459 tap the line, then boom, we get a location. 440 00:17:39,559 --> 00:17:40,927 GIBBS: That's what all the cords are for. 441 00:17:40,993 --> 00:17:42,162 For all the tapping equipment. 442 00:17:42,262 --> 00:17:45,498 All right. Oakley, keep me updated. 443 00:17:50,670 --> 00:17:51,871 Hey, I was-- 444 00:17:52,004 --> 00:17:53,273 Do you see him out there? 445 00:17:53,340 --> 00:17:55,942 -Who? -Sabato. 446 00:17:56,042 --> 00:17:56,909 Look at him. 447 00:17:57,009 --> 00:17:58,211 He's got his cheese-Danish hands 448 00:17:58,311 --> 00:18:00,180 all over my rubber band ball. (groans) 449 00:18:00,280 --> 00:18:02,349 I want to grab it from him and kick his ass, but you know... 450 00:18:02,482 --> 00:18:04,016 I don't want to make it worse for Mary Jo. 451 00:18:04,117 --> 00:18:07,454 -You heard about FBI Wanda? -Mm-hmm. 452 00:18:07,554 --> 00:18:10,557 Hey, listen. 453 00:18:11,491 --> 00:18:12,692 I was thinking about 454 00:18:12,792 --> 00:18:15,228 the car chase, and you in the car. 455 00:18:16,196 --> 00:18:18,030 Must've been tough. 456 00:18:22,202 --> 00:18:24,704 Franks quit chasing them because of me. 457 00:18:28,608 --> 00:18:31,578 I mean, time to move forward, you know? 458 00:18:32,945 --> 00:18:35,047 I'm gonna get a new car. 459 00:18:35,148 --> 00:18:37,083 I'm thinking maybe a truck. 460 00:18:37,984 --> 00:18:40,487 I know trucks. I could go with you. 461 00:18:40,587 --> 00:18:42,121 Yeah? 462 00:18:43,323 --> 00:18:44,891 (phone ringing) 463 00:18:44,991 --> 00:18:46,859 RANDY: Gibbs, your phone! 464 00:18:54,301 --> 00:18:55,668 Yeah, Gibbs. 465 00:18:55,735 --> 00:18:57,637 Gibbs, they still saying I gotta do a press conference? 466 00:18:57,737 --> 00:18:59,706 Yeah, you want me to put Vera on or... 467 00:18:59,806 --> 00:19:01,073 No, listen. 468 00:19:01,174 --> 00:19:02,742 Question for you. Your lady friend, 469 00:19:02,842 --> 00:19:04,944 she any good with real estate law? 470 00:19:05,077 --> 00:19:06,379 Diane? Yeah. She's... 471 00:19:06,446 --> 00:19:07,847 thinking of switching to accounting, but-- 472 00:19:07,914 --> 00:19:10,250 So she's good with numbers, too. That can't hurt. 473 00:19:10,350 --> 00:19:12,319 You think she'd mind having a chat with my brother, 474 00:19:12,419 --> 00:19:13,920 taking a look at some property papers he's got? 475 00:19:14,053 --> 00:19:16,223 Sure, boss. Yeah, I don't think she'd-- 476 00:19:16,323 --> 00:19:17,790 Hey, Roy, is that Franks? Give me the phone. Hey. 477 00:19:17,924 --> 00:19:20,227 Franks? Listen, we got a script 478 00:19:20,327 --> 00:19:21,761 for you to read at the press conference. 479 00:19:21,861 --> 00:19:23,363 Look, Vera, I don't mind you coaching me, 480 00:19:23,430 --> 00:19:24,964 but I ain't changing how I talk. 481 00:19:25,064 --> 00:19:26,966 Listen, every word has been carefully chosen 482 00:19:27,066 --> 00:19:28,034 to get the guy to call you. 483 00:19:28,100 --> 00:19:29,402 I ain't reading crap, Vera. 484 00:19:29,502 --> 00:19:30,803 -You're gonna read it. -No, I ain't. 485 00:19:30,903 --> 00:19:33,340 Yes, you are, you backwoods piece of-- 486 00:19:33,440 --> 00:19:35,074 "As you are aware, 487 00:19:35,174 --> 00:19:37,877 "this crime was perpetrated by two individuals. 488 00:19:38,778 --> 00:19:42,282 "But one of them is the voice of the operation. 489 00:19:42,382 --> 00:19:46,118 "We believe this man is driven to commit further crimes 490 00:19:46,219 --> 00:19:48,988 "as a platform to send a message. 491 00:19:50,122 --> 00:19:52,859 But we don't yet know what he is trying to say." 492 00:19:53,626 --> 00:19:55,228 YOUNG FRANKS: You hear what I'm saying? 493 00:19:55,328 --> 00:19:57,897 Damn it, Mason, you hear me? I said I'm getting clean. 494 00:19:57,997 --> 00:20:00,199 -You hear me? I said I'm getting clean! -Enough! 495 00:20:00,300 --> 00:20:01,568 (Franks groans) 496 00:20:01,668 --> 00:20:02,869 Mama! 497 00:20:03,770 --> 00:20:05,505 I swear I'm getting clean. 498 00:20:05,605 --> 00:20:07,974 -I swear. -I said enough! 499 00:20:09,309 --> 00:20:12,812 I ain't letting you break her heart again. You got that? 500 00:20:13,980 --> 00:20:15,315 You come here again, 501 00:20:15,448 --> 00:20:17,650 and I'll shoot you myself. 502 00:20:20,152 --> 00:20:21,521 -Come on. -(crying) 503 00:20:21,621 --> 00:20:22,989 FRANKS: Mama? 504 00:20:23,089 --> 00:20:24,357 Mama. 505 00:20:24,491 --> 00:20:25,992 (door slams) 506 00:20:28,227 --> 00:20:30,363 He calls here again, 507 00:20:30,497 --> 00:20:32,198 it'll automatically trip the trace back 508 00:20:32,332 --> 00:20:34,233 at headquarters and they'll be able to hear everything. 509 00:20:34,334 --> 00:20:36,936 GIBBS: I'm charging up the SAT phone to keep the landline open. 510 00:20:37,003 --> 00:20:38,204 LALA: You need to keep the caller on 511 00:20:38,305 --> 00:20:39,806 for at least two minutes 512 00:20:39,906 --> 00:20:42,342 for them to trace the location. 513 00:20:43,209 --> 00:20:44,777 Mike. 514 00:20:44,877 --> 00:20:46,913 Two minutes. 515 00:20:47,013 --> 00:20:48,281 (knock on door) 516 00:20:48,381 --> 00:20:49,849 Y'all are getting bamboozled by the FBI. 517 00:20:49,949 --> 00:20:51,984 They kicked Gary out, move all this crap in here. 518 00:20:52,084 --> 00:20:53,786 That script was a bunch of B.S. 519 00:20:53,886 --> 00:20:54,854 Okay, Mike. 520 00:20:54,954 --> 00:20:56,055 MASON: Mikey, she's here. 521 00:20:56,155 --> 00:20:57,857 Ain't no way that guy's calling. 522 00:20:57,957 --> 00:20:59,826 -Thanks for coming. -Of course. 523 00:21:00,560 --> 00:21:01,928 FRANKS: Appreciate you coming, Diane. 524 00:21:02,028 --> 00:21:04,531 DIANE: Mike. Good to see you again. 525 00:21:04,664 --> 00:21:06,232 -My brother Mason. -Yeah, 526 00:21:06,366 --> 00:21:07,667 we met two seconds ago. 527 00:21:07,734 --> 00:21:09,235 He already feels like old-friend material. 528 00:21:09,336 --> 00:21:11,471 -(chuckles) -Look, I can't promise 529 00:21:11,571 --> 00:21:14,206 a miracle, but we'll see if we can't find some legal loophole 530 00:21:14,341 --> 00:21:16,509 to squirm through. And Leroy can tell you, 531 00:21:16,609 --> 00:21:18,811 I'm pretty good at getting what I want. 532 00:21:18,911 --> 00:21:20,747 MASON: That's awful kind of you, Miss Diane. 533 00:21:20,847 --> 00:21:22,415 -Are you hungry? -(lighter flicking) 534 00:21:23,383 --> 00:21:26,653 I know the absolute best burger joint. 535 00:21:26,719 --> 00:21:29,589 (SAT phone ringing) 536 00:21:33,059 --> 00:21:34,427 Dominguez. 537 00:21:36,596 --> 00:21:37,797 Yeah. 538 00:21:37,897 --> 00:21:39,065 We're on our way. 539 00:21:39,899 --> 00:21:43,536 Suspects' vehicle was spotted with them possibly inside. 540 00:21:46,138 --> 00:21:48,007 Oh, you're here with the phone. 541 00:21:48,107 --> 00:21:51,077 Who's calling? You just said they're in the car. 542 00:21:51,177 --> 00:21:52,712 I said "possibly." Probie, let's go. 543 00:21:52,812 --> 00:21:54,246 Randy's meeting us there. 544 00:21:56,349 --> 00:21:58,184 * * 545 00:22:00,687 --> 00:22:02,254 LALA: NIS! 546 00:22:02,355 --> 00:22:03,590 Weapons down, hands up! 547 00:22:03,723 --> 00:22:05,257 Step out of your vehicle. 548 00:22:07,860 --> 00:22:09,529 Place your weapons on the dash. 549 00:22:09,596 --> 00:22:13,132 Exit the vehicle with your hands up. 550 00:22:18,938 --> 00:22:20,440 GIBBS: Gunshot wound to the arm. 551 00:22:20,573 --> 00:22:21,908 That's our robber. 552 00:22:21,974 --> 00:22:24,276 The hell's the other one? 553 00:22:32,084 --> 00:22:34,654 We positively ID'd the body as Curt Vandreesen. 554 00:22:34,754 --> 00:22:35,988 24 years old. 555 00:22:36,088 --> 00:22:37,490 Do we know for sure he's one of our robbers? 556 00:22:37,590 --> 00:22:40,292 Yeah. I leaned on our lab for a quick answer. 557 00:22:40,359 --> 00:22:43,129 Blood typing matched the sample from the wall in the bank. 558 00:22:43,195 --> 00:22:45,131 He's the one that assaulted the manager. 559 00:22:45,231 --> 00:22:47,400 Petty theft, gambling. 560 00:22:47,500 --> 00:22:49,135 Do we have any known associates yet? 561 00:22:49,235 --> 00:22:51,270 We're working on it. He lived 562 00:22:51,337 --> 00:22:52,839 in Chula Vista with a cousin. 563 00:22:52,939 --> 00:22:54,507 She reported him missing this morning. 564 00:22:54,607 --> 00:22:58,244 Far as who he might rob a bank with, she had no idea. 565 00:23:03,315 --> 00:23:04,851 How's the family? 566 00:23:04,951 --> 00:23:06,719 Shelly thinks divorce is for people 567 00:23:06,819 --> 00:23:08,087 with more disposable income, 568 00:23:08,187 --> 00:23:11,223 so at least I have that going for me. 569 00:23:12,024 --> 00:23:13,926 It never is easy, is it? 570 00:23:16,028 --> 00:23:17,664 (door opens) 571 00:23:17,764 --> 00:23:18,831 MARY JO: Tap and trace machine, 572 00:23:18,931 --> 00:23:21,000 case files, the second board. 573 00:23:21,067 --> 00:23:23,269 Your people give you an update on the manager? 574 00:23:23,369 --> 00:23:25,605 The bank manager, Alanna Clark. 575 00:23:25,705 --> 00:23:27,373 MARY JO: I think that's it. 576 00:23:27,474 --> 00:23:29,942 Um, the doctor says she's stabilizing. 577 00:23:30,076 --> 00:23:31,511 They're moving her out of ICU. 578 00:23:31,611 --> 00:23:32,979 Good to hear. 579 00:23:33,079 --> 00:23:34,080 Yeah. 580 00:23:34,180 --> 00:23:35,715 (muffled chatter) 581 00:23:35,782 --> 00:23:37,216 NADIA: Wait, Gail! 582 00:23:37,283 --> 00:23:38,451 Careful. 583 00:23:38,551 --> 00:23:41,754 -(chatter continues) -(door closes) 584 00:23:41,854 --> 00:23:43,623 Stand it up in front of the window 585 00:23:43,723 --> 00:23:45,525 and put out the expensive tacks. 586 00:23:45,592 --> 00:23:47,126 Wait, you're putting the FBI in here? 587 00:23:47,259 --> 00:23:48,227 I thought you said it was too cramped. 588 00:23:48,327 --> 00:23:50,697 Agent Sabato tripped over 589 00:23:50,763 --> 00:23:54,100 an extension cord down there and almost chipped a tooth. 590 00:23:54,233 --> 00:23:55,768 Oh, it wasn't your fault, Mary Jo. 591 00:23:55,868 --> 00:23:57,203 He wasn't looking where he was going 592 00:23:57,303 --> 00:23:58,705 'cause he was tossing that ball around. 593 00:23:58,771 --> 00:24:01,841 Yeah. And also, he ate, like, eight Danishes, 594 00:24:01,941 --> 00:24:03,576 so he probably couldn't see his feet 595 00:24:03,643 --> 00:24:05,712 -over his distended stomach. -Okay, ladies. 596 00:24:05,812 --> 00:24:07,747 Do me a favor and go and ask Agent Oakley 597 00:24:07,847 --> 00:24:09,782 if there's any other stuff they want us 598 00:24:09,916 --> 00:24:12,218 to lug up the damn stairs. 599 00:24:12,284 --> 00:24:13,786 But say it polite. 600 00:24:17,056 --> 00:24:18,891 So, uh, 601 00:24:18,991 --> 00:24:20,993 they're gonna trace the call from in here, then? 602 00:24:21,127 --> 00:24:22,995 -Yep. -And you are 603 00:24:23,095 --> 00:24:24,597 making another board? 604 00:24:24,697 --> 00:24:26,432 You got a better plan, Cliff? 605 00:24:26,499 --> 00:24:27,667 No. 606 00:24:28,668 --> 00:24:32,639 Because FBI Wanda is telling every secretary 607 00:24:32,739 --> 00:24:36,909 from here to Mexico that Mary Jo Hayes is a hack, 608 00:24:36,976 --> 00:24:39,478 saying I don't even know what the heck I'm doing. 609 00:24:40,312 --> 00:24:42,381 And they're all starting to believe her. 610 00:24:50,256 --> 00:24:52,058 Mary Jo. (clears throat) 611 00:24:52,992 --> 00:24:55,528 There was this one time, a long time ago, 612 00:24:55,662 --> 00:24:57,029 I had a horrible date. 613 00:24:57,163 --> 00:24:59,732 It was before Shelly. 614 00:24:59,832 --> 00:25:02,301 Uh, the relationship was doomed. 615 00:25:02,368 --> 00:25:04,537 We were screaming at each other in the car, 616 00:25:04,637 --> 00:25:06,172 and the eight-track was jammed, 617 00:25:06,272 --> 00:25:11,510 so it kept repeating the song "Daniel" over and over. 618 00:25:12,344 --> 00:25:13,445 You know, 619 00:25:13,546 --> 00:25:15,582 it's Elton John? 620 00:25:17,884 --> 00:25:19,619 That's some story, Cliff. 621 00:25:19,686 --> 00:25:21,153 Am I supposed to be getting something from it? 622 00:25:21,253 --> 00:25:24,891 I'm sorry, I'm out of my wheelhouse here. 623 00:25:25,858 --> 00:25:28,460 All I'm saying is that 624 00:25:28,561 --> 00:25:30,897 you are the furthest thing from a hack. 625 00:25:30,997 --> 00:25:33,232 And there are some things that not even 626 00:25:33,365 --> 00:25:35,401 a perfect song can fix. 627 00:25:35,501 --> 00:25:38,638 No use getting worked up 628 00:25:38,705 --> 00:25:41,708 over things that you can't control. 629 00:25:45,712 --> 00:25:50,049 And also, screw FBI Wanda. 630 00:25:50,149 --> 00:25:52,384 Yeah, screw her. 631 00:25:56,488 --> 00:25:59,025 VERA: Curt Vandreesen, robber extraordinaire. 632 00:25:59,125 --> 00:26:00,526 Guy had a tough day. 633 00:26:00,627 --> 00:26:02,862 He robs a bank, he hits a nice lady over the head. 634 00:26:02,962 --> 00:26:04,430 RANDY: Gets shot by a sailor, 635 00:26:04,530 --> 00:26:05,998 rides along in a car chase. 636 00:26:06,098 --> 00:26:08,267 VERA: And ends up dead in a fricking Dodge Caravan. 637 00:26:08,367 --> 00:26:10,402 The sailor's 9mm struck him 638 00:26:10,502 --> 00:26:13,606 in the upper arm, exited through a fairly linear trajectory. 639 00:26:13,706 --> 00:26:15,041 Severed the brachial artery. 640 00:26:15,141 --> 00:26:16,943 -RANDY: He bled out? -His partner tried 641 00:26:17,076 --> 00:26:18,745 like hell to save him, though. 642 00:26:18,845 --> 00:26:22,348 Come join me, my two crime-solving muffins. 643 00:26:22,448 --> 00:26:25,852 Tango, you can come, too. 644 00:26:25,918 --> 00:26:28,621 T-shirt was wrapped around his arm, 645 00:26:28,721 --> 00:26:29,822 rest of this was in the van. 646 00:26:29,922 --> 00:26:31,323 It went through the FBI lab. 647 00:26:31,423 --> 00:26:32,925 Makeshift tourniquets, huh? 648 00:26:33,025 --> 00:26:34,460 Partner tried a bunch of ways to stop the bleeding? 649 00:26:34,560 --> 00:26:37,096 Yes, but listen up, kids, a tourniquet is only 650 00:26:37,229 --> 00:26:39,565 as strong as the knot that is used to hold it. 651 00:26:39,666 --> 00:26:41,367 Yeah, belt loop and a square knot's only 652 00:26:41,467 --> 00:26:43,469 -gonna stay taut for so long. -Right. 653 00:26:43,602 --> 00:26:45,805 See, I would've gone with a clove hitch. 654 00:26:46,605 --> 00:26:47,473 What? 655 00:26:47,606 --> 00:26:48,741 You've never seen a chick 656 00:26:48,841 --> 00:26:50,276 who digs the artistry of knots before? 657 00:26:50,376 --> 00:26:52,144 You mean because you sail? 658 00:26:52,278 --> 00:26:54,480 No, there is no boating. 659 00:26:55,247 --> 00:26:57,616 Oh, you do, like, bedroom knots? 660 00:27:00,086 --> 00:27:01,220 (clears throat) 661 00:27:01,287 --> 00:27:02,955 TANGO: I wouldn't be surprised if your, 662 00:27:03,055 --> 00:27:04,590 uh, other robber was an Eagle Scout 663 00:27:04,657 --> 00:27:07,393 or had some other modest first aid training. 664 00:27:07,459 --> 00:27:09,128 He took it as far as he could. 665 00:27:09,228 --> 00:27:11,798 He said on the phone, "Someone else is gonna get left behind." 666 00:27:11,898 --> 00:27:13,766 Maybe it wasn't a threat. 667 00:27:13,866 --> 00:27:16,235 Maybe he was expressing remorse. 668 00:27:16,302 --> 00:27:17,804 He knew Vandreesen was gonna die. 669 00:27:17,904 --> 00:27:19,505 He could've felt bad about leaving him behind. 670 00:27:19,605 --> 00:27:21,173 And if he wasn't playing games, then we approached him 671 00:27:21,307 --> 00:27:23,743 the wrong way. We got to appeal to his emotions. 672 00:27:23,810 --> 00:27:26,679 (scoffs) How the hell are you gonna do that? 673 00:27:27,980 --> 00:27:30,516 My name is Captain Reginald Clark. 674 00:27:34,821 --> 00:27:37,223 This is my wife Alanna. 675 00:27:39,425 --> 00:27:41,894 This is what they did to her at that bank. 676 00:27:41,994 --> 00:27:43,629 She almost died. 677 00:27:43,696 --> 00:27:45,531 And one of them is still out there, 678 00:27:45,631 --> 00:27:48,300 and he did this to my wife. 679 00:27:50,102 --> 00:27:53,172 So I'm asking for the public's help 680 00:27:53,305 --> 00:27:54,340 to find him. 681 00:27:54,473 --> 00:27:56,242 (reporters clamoring) 682 00:27:57,877 --> 00:27:59,846 They had him blame the caller for what the other guy did. 683 00:27:59,946 --> 00:28:01,180 LALA: If the caller does 684 00:28:01,280 --> 00:28:04,050 have remorse, he'll feel even worse now. 685 00:28:14,660 --> 00:28:16,562 Do me a favor, take five. 686 00:28:26,873 --> 00:28:28,841 There was nothing she could do. 687 00:28:29,809 --> 00:28:31,543 There ain't no way to keep the ranch. 688 00:28:33,145 --> 00:28:35,447 I got 14 days to get my stuff out. 689 00:28:35,547 --> 00:28:37,249 You should've told me Ma sold it. 690 00:28:37,383 --> 00:28:39,952 Yeah. Diane said the timing wouldn't have made a difference. 691 00:28:40,987 --> 00:28:42,221 It wasn't right, me not knowing. 692 00:28:42,354 --> 00:28:44,323 -Well, Diane said-- -I don't give a damn what 693 00:28:44,390 --> 00:28:46,158 Diane said, it wasn't right, me not knowing! 694 00:28:46,258 --> 00:28:47,559 You was doped up. 695 00:28:47,693 --> 00:28:49,929 Not for the last 16 years, I wasn't! 696 00:28:50,062 --> 00:28:52,064 -I ain't gonna do this with you. -You kicked me out 697 00:28:52,198 --> 00:28:54,133 of that house. I wasn't there 'cause of you! 698 00:28:54,233 --> 00:28:56,903 I was doing right by Ma, and I'd do the same thing again. 699 00:28:57,003 --> 00:28:58,905 You didn't tell me about the ranch! 700 00:28:59,005 --> 00:29:00,940 You didn't tell me nothing! 701 00:29:01,040 --> 00:29:02,408 You didn't tell me she was sick! 702 00:29:02,508 --> 00:29:04,410 -Now, hold on, Mikey. -You kept me from her! 703 00:29:04,510 --> 00:29:06,212 You didn't tell me nothing! 704 00:29:06,312 --> 00:29:07,379 I was protecting her! 705 00:29:07,479 --> 00:29:10,316 You didn't tell me she was sick! 706 00:29:10,416 --> 00:29:12,785 I didn't get to say goodbye to her! 707 00:29:14,553 --> 00:29:16,923 I didn't get to tell her I loved her. 708 00:29:21,060 --> 00:29:22,829 You took that! 709 00:29:25,597 --> 00:29:27,466 You took that from me. 710 00:29:31,137 --> 00:29:32,738 Mikey... 711 00:29:35,574 --> 00:29:38,144 ...she was sick before you left. 712 00:29:39,478 --> 00:29:42,982 You were just too doped up to notice. 713 00:29:49,088 --> 00:29:50,990 (phone ringing) 714 00:29:53,625 --> 00:29:55,327 (ringing continues) 715 00:29:59,798 --> 00:30:01,700 (ringing continues) 716 00:30:06,472 --> 00:30:07,840 Yeah. 717 00:30:10,042 --> 00:30:12,278 MAN: Are you tracing this? 718 00:30:12,378 --> 00:30:13,612 It's him. It's him. 719 00:30:14,881 --> 00:30:17,016 FRANKS: We don't got that kind of spy stuff. 720 00:30:18,384 --> 00:30:20,853 I wasn't the one that hurt that lady. 721 00:30:20,987 --> 00:30:22,821 I never said you did. 722 00:30:22,922 --> 00:30:25,524 Her husband said it on TV. 723 00:30:26,825 --> 00:30:29,528 Wires get crossed in these things sometimes. 724 00:30:30,462 --> 00:30:32,164 You found Curt's body? 725 00:30:33,399 --> 00:30:35,634 I put him back in the car to try 726 00:30:35,701 --> 00:30:37,436 and get him some help, but... 727 00:30:37,536 --> 00:30:39,305 it was too late. 728 00:30:39,405 --> 00:30:41,207 -FRANKS: We know you tried to save him. -(metallic scraping) 729 00:30:41,340 --> 00:30:42,942 -VERA: What is that scraping noise? -Yeah, what is... 730 00:30:43,042 --> 00:30:44,176 -Some kind of interference? -No, no, it's not us. 731 00:30:44,276 --> 00:30:45,711 It's coming from the caller's end. 732 00:30:45,811 --> 00:30:49,048 MAN: I left his body. I did it again. 733 00:30:50,149 --> 00:30:52,718 I left another man behind. 734 00:30:54,686 --> 00:30:56,855 FRANKS: Who else did you leave? 735 00:30:56,956 --> 00:30:58,257 Hey. 736 00:30:59,158 --> 00:31:00,192 Hey, you still there? 737 00:31:00,292 --> 00:31:01,894 You still with me? 738 00:31:07,066 --> 00:31:09,568 You never said if you believe in signs. 739 00:31:14,473 --> 00:31:15,741 My Ma used to say 740 00:31:15,874 --> 00:31:18,610 when you see a ladybug... 741 00:31:19,678 --> 00:31:22,581 ...that's somebody who ain't here no more saying hello. 742 00:31:24,283 --> 00:31:26,118 I suppose that's a sign. 743 00:31:30,689 --> 00:31:33,625 You think it was a sign that I saw you on the road? 744 00:31:35,027 --> 00:31:36,262 A sign of what? 745 00:31:37,063 --> 00:31:38,864 I got two guns here. 746 00:31:38,931 --> 00:31:40,199 Where? 747 00:31:40,299 --> 00:31:41,567 -MAN: On my couch. -(static crackles) 748 00:31:41,667 --> 00:31:42,501 MAN: What's that clicking? 749 00:31:42,568 --> 00:31:43,569 Sabato. 750 00:31:43,702 --> 00:31:44,870 What the hell is going on? 751 00:31:44,971 --> 00:31:46,405 The tap clicks sometimes. I can't stop it. 752 00:31:46,505 --> 00:31:47,706 Wow, that seems like something 753 00:31:47,773 --> 00:31:48,975 you could've warned us about beforehand. 754 00:31:49,075 --> 00:31:50,409 (static crackling) 755 00:31:50,509 --> 00:31:51,944 MAN: I hear clicking. 756 00:31:52,078 --> 00:31:53,345 -You're tracing this! -No, I told you, 757 00:31:53,412 --> 00:31:54,680 -we ain't got the-- -(line clicks) 758 00:31:54,780 --> 00:31:55,881 Hey, you there? 759 00:31:55,948 --> 00:31:57,049 Hello? 760 00:31:57,149 --> 00:31:59,385 -You there? Hello? -He hung up. 761 00:32:00,086 --> 00:32:01,153 LALA: We lost him. 762 00:32:01,253 --> 00:32:02,721 We get the trace? 763 00:32:02,788 --> 00:32:04,023 GIBBS: Oakley said it's no good. 764 00:32:04,123 --> 00:32:06,292 We didn't keep him on long enough. 765 00:32:08,894 --> 00:32:09,928 -Boss. Boss! -LALA: Hey. 766 00:32:10,062 --> 00:32:11,697 Mike, what are you doing? 767 00:32:11,763 --> 00:32:13,465 Taking this junk out to the dumpster. 768 00:32:13,599 --> 00:32:14,700 You can tell Oakley he can fish it out 769 00:32:14,800 --> 00:32:15,767 and shove it up his ass! 770 00:32:15,867 --> 00:32:16,935 -Mikey-- -We're done talking. 771 00:32:17,069 --> 00:32:19,071 You hear me? Take your papers and go. 772 00:32:19,171 --> 00:32:20,639 (door opens) 773 00:32:21,974 --> 00:32:23,309 (door slams) 774 00:32:27,846 --> 00:32:29,581 RANDY: Oh, you're back. 775 00:32:29,681 --> 00:32:31,317 -Awesome. Where's Franks? -LALA: I don't know. 776 00:32:31,417 --> 00:32:32,951 He threw the trace equipment into 777 00:32:33,052 --> 00:32:34,353 the dumpster and took off in the Chevelle. 778 00:32:34,486 --> 00:32:36,722 -Did you grab the equipment? -GIBBS: Negative. 779 00:32:36,855 --> 00:32:38,157 And we're not getting involved in that, either. 780 00:32:38,257 --> 00:32:40,592 FBI Wanda already has enough ammo as it is. 781 00:32:40,692 --> 00:32:42,394 Oakley and Sabato are staying upstairs for now. 782 00:32:42,528 --> 00:32:44,530 I think they're legitimately scared of Franks killing them. 783 00:32:44,630 --> 00:32:46,898 What, are they, sitting up there or are they working on the case? 784 00:32:47,033 --> 00:32:49,168 They're trying to use their FBI pull on the phone company. 785 00:32:49,235 --> 00:32:51,037 They're asking for an expedited phone number lookup 786 00:32:51,137 --> 00:32:52,504 -on the caller. -LALA: Good luck with that. 787 00:32:52,571 --> 00:32:54,440 Phone company's a bunch of prick-holes. 788 00:32:54,540 --> 00:32:56,475 Yeah, they said they'd try to get us the number 789 00:32:56,575 --> 00:32:57,509 in eight days 790 00:32:57,576 --> 00:32:58,977 -instead of 14. -Ah. 791 00:32:59,045 --> 00:33:01,413 Talk to me. Where'd the guy call me from, 792 00:33:01,547 --> 00:33:03,382 where's he at? 793 00:33:04,250 --> 00:33:06,118 Boss, you good? 794 00:33:07,219 --> 00:33:10,556 Yeah, I stopped by Herm's, pet Gary Callahan. 795 00:33:10,689 --> 00:33:12,324 Screw the Feds and their gadgets. 796 00:33:12,391 --> 00:33:14,026 We're gonna do this our way. 797 00:33:14,093 --> 00:33:15,694 He's got a pair of weapons and he ain't right in the head. 798 00:33:15,794 --> 00:33:18,630 Somebody else is bound to get hurt. Where's he at? 799 00:33:18,730 --> 00:33:20,066 Hey, you guys got to listen to this. 800 00:33:20,166 --> 00:33:21,533 Vera, there's 14 of the good chairs in here, 801 00:33:21,600 --> 00:33:23,735 -what are you doing at my desk? -Sitting. 802 00:33:23,835 --> 00:33:25,504 -What are we listening to? -Okay, 803 00:33:25,571 --> 00:33:28,207 so I have been reviewing the tape of the call. 804 00:33:28,274 --> 00:33:29,608 First of all, 805 00:33:29,708 --> 00:33:31,577 the guy says, "I've got two guns--" 806 00:33:31,677 --> 00:33:33,845 I said that already. You had the damn headphones on. 807 00:33:33,945 --> 00:33:34,913 No, Franks. 808 00:33:35,013 --> 00:33:36,448 No! 809 00:33:36,548 --> 00:33:37,983 He said, "I've got two guns 810 00:33:38,084 --> 00:33:39,751 here on my couch." 811 00:33:39,851 --> 00:33:42,288 "My couch." He's at home. 812 00:33:42,388 --> 00:33:43,789 That's what I'm thinking. Okay. 813 00:33:43,922 --> 00:33:46,458 -Now, listen to this. -MAN: I left his body. 814 00:33:47,459 --> 00:33:48,960 I did it again. 815 00:33:49,061 --> 00:33:51,863 I left another man behind. 816 00:33:51,963 --> 00:33:53,031 VERA: See? 817 00:33:53,099 --> 00:33:54,800 Okay, so we know from the tourniquets 818 00:33:54,933 --> 00:33:57,236 that the guy has some kind of medical training. 819 00:33:57,336 --> 00:34:01,273 And now he's talking about "leaving another man behind." 820 00:34:01,373 --> 00:34:02,541 No man left behind. 821 00:34:02,641 --> 00:34:03,775 He's military. 822 00:34:03,909 --> 00:34:05,111 Bingo. 823 00:34:05,211 --> 00:34:06,945 See, Franks, first he's talking about signs 824 00:34:07,045 --> 00:34:10,047 and-and then, with all the talk about seeing you on the road, 825 00:34:10,116 --> 00:34:12,717 Mike, I am telling you, the guy knows you. 826 00:34:12,784 --> 00:34:14,052 He thought you would recognize him. 827 00:34:14,120 --> 00:34:15,254 Could he be someone you served with? 828 00:34:15,353 --> 00:34:16,955 He sounded younger than that. 829 00:34:24,730 --> 00:34:25,797 VERA: Come on, Franks, 830 00:34:25,897 --> 00:34:27,799 -think. -I'm thinking. 831 00:34:27,899 --> 00:34:29,635 Ah, geez. No, you're not. 832 00:34:29,735 --> 00:34:32,638 You're staring at this monstrosity. 833 00:34:32,771 --> 00:34:35,206 Now, think. Play it again. 834 00:34:35,306 --> 00:34:38,277 (switch clicking) 835 00:34:38,377 --> 00:34:40,746 MAN: You found Curt's body? 836 00:34:40,846 --> 00:34:42,281 I put him 837 00:34:42,348 --> 00:34:44,183 back in the car to try and get him some help, 838 00:34:44,315 --> 00:34:46,252 but it was too late. 839 00:34:46,351 --> 00:34:48,254 FRANKS: We know you tried to save him. 840 00:34:48,320 --> 00:34:49,321 (metallic scraping) 841 00:34:49,420 --> 00:34:51,657 MAN: I left his body. 842 00:34:51,790 --> 00:34:53,292 I did it again. 843 00:34:54,092 --> 00:34:56,362 I left another man behind. 844 00:34:57,229 --> 00:34:58,430 FRANKS: Who else did you leave? 845 00:34:58,530 --> 00:35:00,999 FRANKS: "No man left behind." 846 00:35:01,099 --> 00:35:02,434 You are a Marine! 847 00:35:02,534 --> 00:35:04,670 You're supposed to be upholding that! 848 00:35:06,605 --> 00:35:07,673 But you didn't, did you? 849 00:35:07,806 --> 00:35:09,475 You left Meyers out there. 850 00:35:11,143 --> 00:35:13,445 WADE: I wrote the grid-point of the tack in his book. 851 00:35:13,512 --> 00:35:15,781 I told him not to come back until he found it. 852 00:35:16,648 --> 00:35:18,049 It's the guy from the Meyers case. 853 00:35:18,184 --> 00:35:19,518 -The Meyers case? -RANDY: PFC Meyers, 854 00:35:19,651 --> 00:35:21,187 he was the guy that got left out at The Range 855 00:35:21,287 --> 00:35:22,521 to find a tack. He was killed for his sneakers. 856 00:35:22,621 --> 00:35:23,855 Dominguez, what's the guy's name? 857 00:35:23,955 --> 00:35:25,023 -What guy? -The guy we interrogated, 858 00:35:25,123 --> 00:35:26,392 the team leader. He was rubbing 859 00:35:26,492 --> 00:35:27,959 his damn tags together. He's the one 860 00:35:28,059 --> 00:35:29,528 -who left Meyers out there. -He was a corporal. 861 00:35:29,628 --> 00:35:32,231 Uh, Corporal Williams? Something with a "W." 862 00:35:32,364 --> 00:35:33,299 Corporal Wade. 863 00:35:33,399 --> 00:35:34,433 -Wade. -FRANKS: Rando, 864 00:35:34,533 --> 00:35:35,901 flip this thing on 865 00:35:36,001 --> 00:35:38,570 and ask it for a home address. 866 00:35:43,409 --> 00:35:44,576 Clear! 867 00:35:52,918 --> 00:35:54,953 Two weapons! 868 00:36:00,759 --> 00:36:01,960 RANDY: Got him. 869 00:36:02,861 --> 00:36:04,496 Show me your hands. 870 00:36:24,450 --> 00:36:26,285 Corporal Wade? 871 00:36:27,219 --> 00:36:29,154 Joel. 872 00:36:31,590 --> 00:36:34,260 You want to tell me what happened? 873 00:36:36,628 --> 00:36:39,498 Curt said robbing a bank would be easy money. 874 00:36:42,968 --> 00:36:46,638 I was gonna give my share to Meyers's mother. 875 00:36:47,706 --> 00:36:49,708 You left Meyers out there. 876 00:36:49,808 --> 00:36:52,077 But you ain't the one who killed him. 877 00:36:52,878 --> 00:36:55,481 But you... you told me in that room, 878 00:36:55,614 --> 00:36:57,616 "no man left behind." 879 00:36:59,785 --> 00:37:01,787 I couldn't get that out of my head. 880 00:37:01,920 --> 00:37:04,423 Then I saw you in the car. 881 00:37:04,490 --> 00:37:05,991 I felt like it was... 882 00:37:06,091 --> 00:37:08,126 I-I don't know, Meyers or God 883 00:37:08,260 --> 00:37:12,264 or someone screaming at me about how bad I screwed up. 884 00:37:13,432 --> 00:37:15,467 (distant siren approaching) 885 00:37:15,567 --> 00:37:17,469 "No man left behind." 886 00:37:18,304 --> 00:37:19,838 You were right. 887 00:37:21,507 --> 00:37:23,375 I'm a Marine. 888 00:37:24,142 --> 00:37:27,012 I was supposed to be upholding that. 889 00:37:31,016 --> 00:37:33,184 Do you really believe in signs? 890 00:37:34,486 --> 00:37:36,688 Or were you just trying to keep me on the phone? 891 00:37:41,427 --> 00:37:42,994 (sighs) 892 00:37:44,496 --> 00:37:46,832 Need you to put your hands behind your back now, son. 893 00:37:51,370 --> 00:37:53,271 What'd we find out about Wade's status? 894 00:37:53,372 --> 00:37:54,773 He was on leave, 895 00:37:54,873 --> 00:37:57,743 pending a hearing for his misconduct with Meyers. 896 00:37:58,644 --> 00:38:00,812 Guy blames himself for Meyers getting killed, 897 00:38:00,879 --> 00:38:03,882 spirals, then robs a bank with his buddy. 898 00:38:04,015 --> 00:38:06,151 Insanity. Hey, 899 00:38:06,251 --> 00:38:07,619 you mind telling Wanda 900 00:38:07,686 --> 00:38:10,389 where you got those cheese Danishes? 901 00:38:10,489 --> 00:38:12,791 The stuff she gets is crap. 902 00:38:12,891 --> 00:38:14,726 My pleasure. 903 00:38:19,498 --> 00:38:21,232 (sighs) 904 00:38:22,468 --> 00:38:26,472 * Daniel is traveling tonight on a plane * 905 00:38:26,572 --> 00:38:29,708 * I can see the red tail lights * 906 00:38:29,808 --> 00:38:32,243 * Heading to Spain. * 907 00:38:33,545 --> 00:38:35,046 "Daniel." 908 00:38:35,881 --> 00:38:37,516 You know, I had this 909 00:38:37,583 --> 00:38:40,386 horrible date once where that eight-track 910 00:38:40,486 --> 00:38:42,388 was stuck in my car stereo. 911 00:38:42,488 --> 00:38:44,856 That song must have played 50 times 912 00:38:44,956 --> 00:38:46,892 while we were sitting there fighting. 913 00:38:48,560 --> 00:38:50,629 But how can you not love Elton? 914 00:38:52,030 --> 00:38:54,265 Tell Franks Alanna Clark woke up. 915 00:38:54,400 --> 00:38:55,634 She's gonna be okay. 916 00:38:59,571 --> 00:39:01,072 ("Daniel" by Elton John playing) 917 00:39:01,172 --> 00:39:02,641 (door opens) 918 00:39:04,543 --> 00:39:06,111 (door closes) 919 00:39:06,211 --> 00:39:10,315 * Daniel is traveling tonight on a plane * 920 00:39:12,951 --> 00:39:15,821 * I can see the red tail lights * 921 00:39:15,921 --> 00:39:17,789 -* Heading for Spain... * -(Gibbs whistles) 922 00:39:17,889 --> 00:39:19,558 -Heads up. -Oh. (chuckles) 923 00:39:19,625 --> 00:39:21,760 Sabato was gonna walk off with it. 924 00:39:21,860 --> 00:39:22,894 I fought him for it. 925 00:39:22,994 --> 00:39:25,797 I disinfected it, too. 926 00:39:25,897 --> 00:39:27,433 Thanks. 927 00:39:28,434 --> 00:39:31,302 Hey, I was thinking, for your truck, 928 00:39:31,403 --> 00:39:33,038 we should do a couple test-drives. 929 00:39:33,138 --> 00:39:34,573 Tomorrow work? 930 00:39:35,340 --> 00:39:38,209 Actually, my brother-in-law is gonna come with me. 931 00:39:38,309 --> 00:39:40,378 Oh. You sure? 932 00:39:40,446 --> 00:39:41,780 (clears throat) 933 00:39:41,913 --> 00:39:44,950 Yeah, my, um, my sister wants to come, too. 934 00:39:46,885 --> 00:39:49,020 Um... 935 00:39:49,120 --> 00:39:50,789 Diane seemed nice. 936 00:39:53,825 --> 00:39:57,496 Maybe next time, you can introduce me... 937 00:39:57,629 --> 00:39:59,531 like a normal person. 938 00:40:02,300 --> 00:40:05,336 * Lord, I miss Daniel * 939 00:40:06,672 --> 00:40:07,806 (door closes) 940 00:40:07,906 --> 00:40:12,343 * Oh, I miss him so much * 941 00:40:13,111 --> 00:40:14,713 * Oh-oh-oh * 942 00:40:14,813 --> 00:40:17,148 * Daniel my brother * 943 00:40:17,248 --> 00:40:19,585 -* You are older than me * -(door opens) 944 00:40:19,685 --> 00:40:23,154 * Do you still feel the pain... * 945 00:40:23,254 --> 00:40:25,323 It was sitting on your shelf. 946 00:40:26,792 --> 00:40:28,494 You get the bastard? 947 00:40:29,294 --> 00:40:30,629 FRANKS: Yeah. 948 00:40:30,696 --> 00:40:33,231 He was more of a broken kid than anything. 949 00:40:35,333 --> 00:40:39,505 Look, I know you told me to leave, but, uh... 950 00:40:39,638 --> 00:40:41,673 I didn't wanna go without 951 00:40:41,773 --> 00:40:43,675 telling you how proud I am. 952 00:40:47,378 --> 00:40:48,514 I'm proud of what you... 953 00:40:48,614 --> 00:40:51,049 what you made of yourself. 954 00:40:56,321 --> 00:40:58,256 And Ma would've been proud, too. 955 00:41:01,860 --> 00:41:03,228 (exhales sharply) 956 00:41:09,167 --> 00:41:12,070 I'd ask you to stay, but we'd probably kill each other. 957 00:41:12,170 --> 00:41:14,472 (laughs) No doubt about that. 958 00:41:14,540 --> 00:41:17,709 Besides, there's no need for it. 959 00:41:18,544 --> 00:41:19,911 I'm good. 960 00:41:20,011 --> 00:41:21,813 * You are older than me * 961 00:41:21,913 --> 00:41:24,382 * Do you still feel the pain? * 962 00:41:24,482 --> 00:41:26,752 Something came to mind, actually. 963 00:41:26,885 --> 00:41:28,353 This place. 964 00:41:30,355 --> 00:41:32,791 Place I think you might like. 965 00:41:34,259 --> 00:41:35,594 They call it The Range. 966 00:41:35,727 --> 00:41:37,729 * Daniel, you're a star... * 967 00:41:37,829 --> 00:41:39,698 Guy named Abe Pruitt runs it. 968 00:41:39,765 --> 00:41:41,767 They grow plants there. 969 00:41:42,534 --> 00:41:44,202 You'll have a place to live. 970 00:41:44,302 --> 00:41:47,573 Hell, I could even help you put your own house up there. 971 00:41:47,673 --> 00:41:50,576 My buddy Gibbs knows a thing or two about building. 972 00:41:50,709 --> 00:41:51,943 You'll have a good job, 973 00:41:52,077 --> 00:41:54,846 working outside with your hands, 974 00:41:54,946 --> 00:41:56,848 just how you like it. 975 00:41:56,948 --> 00:42:00,085 It wouldn't be that different from the ranch. 976 00:42:00,185 --> 00:42:02,253 You'll be with people who understand what it means 977 00:42:02,387 --> 00:42:03,789 to lose land they loved. 978 00:42:03,922 --> 00:42:05,957 A community. 979 00:42:08,093 --> 00:42:10,796 Folks all living out their second chance. 980 00:42:13,599 --> 00:42:15,934 I'll take a couple days off, 981 00:42:16,034 --> 00:42:17,703 pack up the house for you. 982 00:42:17,803 --> 00:42:19,805 I can bring you what you need. 983 00:42:21,807 --> 00:42:23,308 It's the least I can do. 984 00:42:27,345 --> 00:42:30,448 * God, it looks like Daniel * 985 00:42:31,683 --> 00:42:33,051 * Must be the... * 986 00:42:33,151 --> 00:42:34,820 I'm glad you came to see me, Mason. 987 00:42:35,954 --> 00:42:37,322 I'm glad we talked. 988 00:42:37,455 --> 00:42:40,892 * Oh, God, it looks like Daniel * 989 00:42:40,992 --> 00:42:43,461 It's what Ma would've wanted. 990 00:42:43,561 --> 00:42:46,531 * Must be the clouds in my eyes. * 991 00:42:52,838 --> 00:42:55,874 Captioning sponsored by CBS 992 00:42:55,974 --> 00:42:58,610 and TOYOTA. 993 00:42:58,710 --> 00:43:02,147 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 70880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.