Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,168 --> 00:00:07,958
[Miss Incognito]
2
00:00:07,982 --> 00:00:09,964
[Production supported by]
[Ministry of Culture, Sports and Tourism]
[Korea Creative Content Agency]
3
00:00:09,988 --> 00:00:12,980
[This drama is fictional, and any resemblance
to real people or events is coincidental.]
4
00:00:15,025 --> 00:00:17,142
[Episode 11]
5
00:00:18,924 --> 00:00:22,524
I shouldn't have gone to Muchang from the start.
6
00:00:22,524 --> 00:00:25,024
None of this would've happened then.
7
00:00:25,858 --> 00:00:28,558
I'll quit everything now.
8
00:00:33,958 --> 00:00:37,424
I'm sorry, Chairman.
9
00:01:22,324 --> 00:01:26,791
You want to give up everything and die now?
10
00:01:37,124 --> 00:01:38,824
Chairman.
11
00:01:41,391 --> 00:01:43,758
Chairman, you were alive all along?
12
00:01:44,758 --> 00:01:46,358
Chairman.
13
00:01:47,758 --> 00:01:50,124
Why did you come out?
14
00:01:50,124 --> 00:01:51,824
Attorney Lee.
15
00:01:51,824 --> 00:01:54,358
Did you know about this too?
16
00:01:54,358 --> 00:01:56,024
Madam.
17
00:01:57,958 --> 00:02:01,858
What have you two... What on earth did you do!
18
00:02:01,858 --> 00:02:03,224
Explain yourselves.
19
00:02:03,224 --> 00:02:04,858
Why don't you let go of me and talk?
20
00:02:04,858 --> 00:02:07,391
Yeong Ran, stop!
21
00:02:08,058 --> 00:02:09,524
Chairman.
22
00:02:09,524 --> 00:02:12,291
Have you been toying with me all this time?
23
00:02:12,291 --> 00:02:13,824
Must've been fun, huh?
24
00:02:13,824 --> 00:02:17,491
Had fun watching me fight for my life?
25
00:02:17,491 --> 00:02:19,791
It wasn't that fun.
26
00:02:19,791 --> 00:02:22,524
So you knew everything?
27
00:02:23,458 --> 00:02:25,124
Do you even know
28
00:02:25,124 --> 00:02:28,791
how many people got hurt because of you?
29
00:02:28,791 --> 00:02:30,458
So what?
30
00:02:33,091 --> 00:02:36,358
You're broke, but still righteous, huh?
31
00:02:37,224 --> 00:02:40,291
Did you think changing your life was that easy?
32
00:02:40,291 --> 00:02:43,658
You want to give up everything now?
33
00:02:43,658 --> 00:02:47,191
What? Are you planning to die?
34
00:02:47,191 --> 00:02:48,891
What's this?
35
00:02:51,052 --> 00:02:53,212
[Suicide Note]
36
00:02:53,791 --> 00:02:55,658
Did Ga Seon Yeong write this too?
37
00:02:55,658 --> 00:02:58,991
Madam, were you really trying to die?
38
00:02:59,891 --> 00:03:00,924
Chairman.
39
00:03:00,924 --> 00:03:03,258
No, I'm fine.
40
00:03:04,424 --> 00:03:07,591
When I pointed the gun at her head,
everything became clear.
41
00:03:07,591 --> 00:03:09,491
Even if I die,
42
00:03:09,491 --> 00:03:12,858
Ga Seon Yeong wouldn't release Jeon Dong Min.
43
00:03:12,858 --> 00:03:15,458
She'd pin all her crimes on me.
44
00:03:15,458 --> 00:03:18,158
And make Jeon Dong Min look like an accomplice.
45
00:03:18,158 --> 00:03:19,924
Obviously.
46
00:03:19,924 --> 00:03:22,358
Now you're thinking like Seon Yeong.
47
00:03:22,358 --> 00:03:23,958
Chairman.
48
00:03:25,558 --> 00:03:29,324
Why didn't you tell me any of this?
49
00:03:29,324 --> 00:03:32,691
I'm a businessman.
50
00:03:32,691 --> 00:03:36,224
I always need multiple
contingency plans to survive.
51
00:03:36,224 --> 00:03:38,558
You didn't even trust me?
52
00:03:39,658 --> 00:03:42,658
I risked my life coming here
53
00:03:43,424 --> 00:03:46,558
for someone who doesn't trust me.
54
00:03:46,558 --> 00:03:48,691
Yeong Ran.
55
00:03:48,691 --> 00:03:51,558
Our relationship
56
00:03:51,558 --> 00:03:54,491
is strictly contractual.
57
00:03:58,191 --> 00:03:59,791
Attorney Lee.
58
00:04:00,558 --> 00:04:03,191
Amend the will.
59
00:04:03,191 --> 00:04:04,191
Chairman.
60
00:04:04,191 --> 00:04:06,858
Not only leave my assets,
61
00:04:06,858 --> 00:04:12,391
but also pass the Gaseong Group
chairmanship to Kim Yeong Ran.
62
00:04:12,391 --> 00:04:15,724
You're giving Madam
the Gaseong Group chair position too?
63
00:04:15,724 --> 00:04:20,091
That's the only way to use Gaseong Group's power.
64
00:04:20,891 --> 00:04:26,024
How long are you going to let
Seon Yeong control everything?
65
00:04:29,024 --> 00:04:30,824
I'm sorry.
66
00:04:30,824 --> 00:04:33,724
I need more time to consider.
67
00:04:36,824 --> 00:04:38,891
Chairman, are you alright?
68
00:04:38,891 --> 00:04:40,791
This won't do. Let me carry you.
69
00:04:40,791 --> 00:04:42,958
Come on, let's go.
70
00:05:01,591 --> 00:05:04,924
Chairman, hold on a little longer.
71
00:05:04,924 --> 00:05:06,591
We're almost there.
72
00:05:32,991 --> 00:05:34,724
It's done.
73
00:06:00,545 --> 00:06:05,390
[Mr. Jeon's link to the VP's murder
and the late chairman's widow]
74
00:06:05,414 --> 00:06:07,736
[Did Mr. Jeon who delivered strawberries to
Chairman Ga's residence kill Gaseong Group's VP?]
75
00:06:18,991 --> 00:06:20,691
There you are.
76
00:06:24,658 --> 00:06:26,891
How is Chairman now?
77
00:06:26,891 --> 00:06:30,491
As you can see, he doesn't have much time left.
78
00:06:30,491 --> 00:06:34,158
The morphine is causing
occasional dementia symptoms.
79
00:06:39,658 --> 00:06:42,758
Ga Seon Yeong already made her move.
80
00:06:42,758 --> 00:06:44,358
Attorney Lee.
81
00:06:45,124 --> 00:06:48,158
What do we need to do to save Mr. Jeon Dong Min?
82
00:06:50,524 --> 00:06:53,358
This is the will personally amended by Chairman.
83
00:06:53,358 --> 00:06:56,458
Let's make it public during Ga Seon Woo's funeral.
84
00:06:59,558 --> 00:07:01,191
Before the shareholders' meeting?
85
00:07:01,191 --> 00:07:04,558
By hiding in Muchang and killing the hitman,
86
00:07:04,558 --> 00:07:07,224
you've blown our plan to reveal all of
87
00:07:07,224 --> 00:07:09,691
Ga Seon Yeong's crimes, haven't you?
88
00:07:09,691 --> 00:07:13,291
Will revealing this really give us any leverage?
89
00:07:13,291 --> 00:07:16,958
At the very least, it'll help us clear
90
00:07:16,958 --> 00:07:19,658
Dong Min's name right away.
91
00:07:22,658 --> 00:07:24,491
But why on earth
92
00:07:25,458 --> 00:07:29,024
did Chairman deceive so many people?
93
00:07:33,158 --> 00:07:35,724
We'll have to change the plan.
94
00:07:35,724 --> 00:07:37,458
Change it? How?
95
00:07:37,458 --> 00:07:40,758
Let's conclude it as a gunshot suicide.
96
00:07:40,758 --> 00:07:44,291
'Terminally ill old man leaves behind young wife'.
97
00:07:44,291 --> 00:07:46,691
The juicier the story,
98
00:07:46,691 --> 00:07:50,458
the longer the press stays focused on our family.
99
00:07:50,458 --> 00:07:53,424
That would be shocking, indeed.
100
00:07:54,458 --> 00:07:56,058
I don't plan to die.
101
00:07:56,058 --> 00:07:57,058
What?
102
00:07:57,058 --> 00:07:58,791
What do you mean by that?
103
00:07:58,791 --> 00:08:02,291
This is the final gamble of my life.
104
00:08:02,291 --> 00:08:06,591
I need to see how it ends with my own eye
before I can die in peace.
105
00:08:06,591 --> 00:08:08,858
Make the preparations accordingly.
106
00:08:08,858 --> 00:08:13,558
We'll need a lot of preparation to fake a death.
107
00:08:16,658 --> 00:08:20,124
In Korea, there's nothing money can't buy.
108
00:08:21,191 --> 00:08:24,258
Why are you even doing this, Attorney Lee?
109
00:08:24,258 --> 00:08:26,624
Is it just for the success fee?
110
00:08:27,524 --> 00:08:28,758
Of course.
111
00:08:28,758 --> 00:08:31,591
I'm being paid more than I could ever earn
112
00:08:31,591 --> 00:08:33,524
as a lawyer in a lifetime.
113
00:08:33,524 --> 00:08:35,424
Is that all there is to it?
114
00:08:37,524 --> 00:08:41,691
Chairman Ga was the one who helped me
when I was a poor student,
115
00:08:41,691 --> 00:08:44,558
he gave me scholarships.
116
00:08:44,558 --> 00:08:46,958
I'm repaying that debt now.
117
00:08:48,024 --> 00:08:50,158
Let me ask you instead.
118
00:08:50,158 --> 00:08:53,258
Why did you choose to get involved in this,
Ms. Kim Yeong Ran?
119
00:08:53,258 --> 00:08:54,591
You could die,
120
00:08:54,591 --> 00:08:57,391
or even end up killing someone else.
121
00:08:57,391 --> 00:09:00,358
Was it really just about the money?
122
00:09:03,991 --> 00:09:08,791
At first, it was all about money.
But now, it's my revenge too.
123
00:09:08,791 --> 00:09:10,824
I won't let her get away with using money
124
00:09:10,824 --> 00:09:13,658
and influence to frame innocent people.
125
00:09:13,658 --> 00:09:17,124
I'll expose everything
Ga Seon Yeong did through Gil Ho Se
126
00:09:17,124 --> 00:09:19,558
and make sure she pays for it.
127
00:09:19,558 --> 00:09:23,091
It's been a while
since we've been on the same page.
128
00:09:52,858 --> 00:09:56,324
Professor, what's the sudden occasion?
129
00:10:04,624 --> 00:10:07,658
Wipe him clean from the Seon Woo case.
130
00:10:08,491 --> 00:10:10,224
Understood.
131
00:10:13,958 --> 00:10:16,724
What about these two?
132
00:10:16,724 --> 00:10:19,624
The article should've been published this morning.
133
00:10:19,624 --> 00:10:22,858
Prosecutor Kim, make sure the script fits.
134
00:10:22,858 --> 00:10:25,758
Yes, don't worry.
135
00:10:25,758 --> 00:10:27,858
There shouldn't be any problems.
136
00:10:33,658 --> 00:10:35,291
Today's walk was really nice.
137
00:10:35,291 --> 00:10:37,224
Let's get through today bravely too, Ju Won.
138
00:10:37,224 --> 00:10:39,191
- Yes.
- Principal.
139
00:10:39,191 --> 00:10:40,358
It's chaos, total chaos!
140
00:10:40,358 --> 00:10:41,391
What is?
141
00:10:41,391 --> 00:10:43,058
Did you see the article?
142
00:10:44,524 --> 00:10:45,558
This.
143
00:10:45,558 --> 00:10:48,924
[Did Mr. Jeon who delivered strawberries to
Chairman Ga's residence kill Gaseong Group's VP?]
144
00:10:52,791 --> 00:10:54,458
Oh, my.
145
00:10:54,458 --> 00:10:56,491
- Is this real?
- Shh!
146
00:10:56,491 --> 00:10:58,791
Shut your trap!
147
00:10:58,791 --> 00:11:02,458
Ju Won, go inside first, okay?
148
00:11:02,458 --> 00:11:04,624
- Okay.
- That's right.
149
00:11:07,558 --> 00:11:09,158
Hey.
150
00:11:09,158 --> 00:11:11,591
I'll look into this quietly,
so keep your mouth shut.
151
00:11:11,591 --> 00:11:14,891
Kang Seong Tae, if this gets out.
I'll know it came from you, got it?
152
00:11:14,891 --> 00:11:16,958
If you understand, nod.
153
00:11:17,824 --> 00:11:21,224
Go on, Ju Won needs to eat.
154
00:11:21,224 --> 00:11:22,858
Eat?
155
00:11:25,224 --> 00:11:27,124
You!
156
00:11:27,124 --> 00:11:28,791
Keep your mouth shut!
157
00:11:35,324 --> 00:11:37,058
Madam.
158
00:11:38,424 --> 00:11:41,124
You've been going to the study quite often lately.
159
00:11:41,124 --> 00:11:44,924
Isn't Attorney Lee the only one in there?
160
00:11:44,924 --> 00:11:47,458
Why are you so curious about that?
161
00:11:48,124 --> 00:11:51,091
You two are dismissed as of today.
162
00:11:51,091 --> 00:11:52,724
What?
163
00:11:53,958 --> 00:11:55,624
Madam,
164
00:11:55,624 --> 00:11:59,458
even if we're house staff,
firing us overnight like this
165
00:11:59,458 --> 00:12:01,224
is wrongful termination.
166
00:12:01,224 --> 00:12:03,358
You must not know this, but...
167
00:12:03,358 --> 00:12:04,624
Butler Choi.
168
00:12:04,624 --> 00:12:07,558
You've been overcharging
169
00:12:07,558 --> 00:12:09,224
for groceries and supplies.
170
00:12:09,224 --> 00:12:10,758
Shall we review them one by one?
171
00:12:10,758 --> 00:12:13,924
Okay, maybe her, but why me?
172
00:12:13,924 --> 00:12:16,424
You've been secretly using Chairman's car.
173
00:12:16,424 --> 00:12:19,958
The evidence remains
on your social media, Mr. Yang Cheol Su.
174
00:12:19,958 --> 00:12:21,124
Still think it's unfair dismissal?
175
00:12:21,124 --> 00:12:22,924
- No.
- That's...
176
00:12:22,924 --> 00:12:25,424
Leave this house immediately.
177
00:12:25,424 --> 00:12:27,558
Thank you for your service.
178
00:12:27,558 --> 00:12:30,858
Madam, I'll delete all of it.
179
00:12:31,991 --> 00:12:35,491
At least give us some time to pack before we go.
180
00:12:35,491 --> 00:12:37,591
How despicable and petty. Really.
181
00:12:37,591 --> 00:12:39,991
I quit. I'm done.
182
00:12:39,991 --> 00:12:41,058
Are you really quitting?
183
00:12:41,058 --> 00:12:42,058
Yeah.
184
00:12:42,058 --> 00:12:43,091
We'll figure something out.
185
00:12:43,091 --> 00:12:45,191
We've worked together so long.
186
00:12:45,191 --> 00:12:46,791
Enough.
187
00:12:57,091 --> 00:12:59,258
What happened to Mr. Dong Min?
188
00:12:59,258 --> 00:13:01,524
I'm actually on my way to see him.
189
00:13:01,524 --> 00:13:03,858
It's been harder than expected
to get a visitation.
190
00:13:03,858 --> 00:13:04,924
I should hurry there.
191
00:13:04,924 --> 00:13:06,824
I'll go too.
192
00:13:06,824 --> 00:13:08,358
You too, Madam?
193
00:13:08,358 --> 00:13:10,258
You saw the article about Dong Min, right?
194
00:13:10,258 --> 00:13:13,158
Going now won't help at all.
195
00:13:13,158 --> 00:13:15,158
I'll just wait in the car.
196
00:13:15,158 --> 00:13:17,258
I need to at least do that much.
197
00:13:19,324 --> 00:13:21,224
Very well then.
198
00:13:39,258 --> 00:13:42,358
Madam, this might take some time.
199
00:13:42,358 --> 00:13:43,691
That's fine.
200
00:13:43,691 --> 00:13:45,324
Understood.
201
00:13:52,046 --> 00:13:56,174
[Pyeongtan Police Station]
202
00:14:03,958 --> 00:14:05,591
Don.
203
00:14:06,891 --> 00:14:08,224
Ms. Yeong Ran is doing all right, right?
204
00:14:08,224 --> 00:14:10,391
Is this the time for you
to worry about other people?
205
00:14:10,391 --> 00:14:15,524
You were arrested at the scene,
holding a firearm, on suspicion of murder.
206
00:14:15,524 --> 00:14:18,591
If you can't prove
you're not the killer within 48 hours,
207
00:14:18,591 --> 00:14:20,258
you'll be sent straight to detention.
208
00:14:20,258 --> 00:14:21,858
Don.
209
00:14:22,658 --> 00:14:25,624
You're the most capable lawyer I know, right?
210
00:14:27,858 --> 00:14:29,691
So you just show up like this all of a sudden?
211
00:14:31,624 --> 00:14:33,691
Listen carefully, Jeon Dong Min.
212
00:14:33,691 --> 00:14:36,758
You chased Gil Ho Se
because of what happened in Muchang.
213
00:14:36,758 --> 00:14:39,658
When Gil Ho Se tried to kill Ga Seon Woo
and commit suicide,
214
00:14:39,658 --> 00:14:41,624
you tried to stop him but failed.
215
00:14:41,624 --> 00:14:43,891
And in the struggle with the gun you took,
216
00:14:43,891 --> 00:14:45,991
it accidentally discharged.
217
00:14:45,991 --> 00:14:47,758
Understood.
218
00:14:48,658 --> 00:14:50,824
But more importantly,
219
00:14:50,824 --> 00:14:53,558
help protect Ms. Yeong Ran from getting hurt.
220
00:14:54,424 --> 00:14:58,158
Madam isn't someone that fragile.
221
00:14:58,158 --> 00:14:59,658
And as for Ju Won...
222
00:14:59,658 --> 00:15:03,358
He'll worry if I don't come home.
223
00:15:03,358 --> 00:15:06,658
Please talk to Mi Seon for me.
224
00:15:06,658 --> 00:15:08,924
Jeez.
225
00:15:08,924 --> 00:15:12,724
Knowing all that, you still rushed in
without thinking? Huh?
226
00:15:13,358 --> 00:15:15,258
That's how it went down.
227
00:15:16,624 --> 00:15:20,591
But how did you track down Gil Ho Se anyway?
228
00:15:20,591 --> 00:15:23,724
I investigated through Jeong Woo and found that
229
00:15:23,724 --> 00:15:27,158
Gil Ho Se had ties to Ga Seon Yeong going back to
230
00:15:27,158 --> 00:15:29,058
when he was serving time at Cheongsan Prison.
231
00:15:29,058 --> 00:15:32,358
They also met at a small theater
on the day Ga Seon Woo died.
232
00:15:32,358 --> 00:15:35,891
That kind of alibi was probably
prepared in advance by Ga Seon Yeong.
233
00:15:35,891 --> 00:15:38,758
You're not even a detective.
Why did you chase him there?
234
00:15:38,758 --> 00:15:40,524
- You lunatic.
- You only realize now?
235
00:15:40,524 --> 00:15:44,591
I knew it all along,
but you're crazier than I thought, huh?
236
00:15:49,058 --> 00:15:50,958
Oh, and.
237
00:15:53,724 --> 00:15:57,824
Madam asked me to tell you
she'll keep her promise.
238
00:16:00,491 --> 00:16:03,524
Dong Min, I'm sorry I left you alone.
239
00:16:03,524 --> 00:16:05,624
I'll come get you soon.
240
00:16:06,558 --> 00:16:08,358
Ms. Yeong Ran,
241
00:16:09,024 --> 00:16:11,558
I know well that she's someone
242
00:16:12,191 --> 00:16:13,858
who always keeps promises.
243
00:16:17,024 --> 00:16:18,658
Yes.
244
00:16:20,891 --> 00:16:23,391
We're in the middle of a visit. What is this?
245
00:16:23,391 --> 00:16:27,324
An emergency warrant was issued for Jeon Dong Min.
He's being transferred to detention.
246
00:16:27,324 --> 00:16:29,124
An emergency warrant?
247
00:16:29,124 --> 00:16:31,691
Have you verified all the evidence from the scene?
248
00:16:31,691 --> 00:16:34,291
The culprit is the person among the two bodies
who isn't Ga Seon Woo.
249
00:16:34,291 --> 00:16:36,891
That person killed Ga Seon Woo
and then committed suicide.
250
00:16:36,891 --> 00:16:41,358
There were no other victims
at the scene besides Ga Seon Woo.
251
00:16:41,358 --> 00:16:42,958
What?
252
00:16:43,924 --> 00:16:45,124
Hey, we don't have time. Take him out quickly.
253
00:16:45,124 --> 00:16:47,024
Let's go.
254
00:16:47,024 --> 00:16:48,424
Don.
255
00:16:48,424 --> 00:16:49,891
What about the firearm fingerprints?
256
00:16:49,891 --> 00:16:51,858
Did you check them?
257
00:17:04,958 --> 00:17:06,191
Mr. Dong Min.
258
00:17:06,249 --> 00:17:10,023
[Pyeongtan Police Station]
259
00:17:28,791 --> 00:17:30,558
Where are they taking Mr. Dong Min?
260
00:17:30,558 --> 00:17:33,558
He's being transferred to detention.
261
00:17:33,558 --> 00:17:35,891
There's no evidence that
Mr. Dong Min killed Ga Seon Woo.
262
00:17:35,891 --> 00:17:38,224
But there's also no evidence proving he didn't.
263
00:17:38,224 --> 00:17:43,124
Madam, it seems Ga Seon Yeong
has taken Gil Ho Se's body.
264
00:17:43,124 --> 00:17:46,458
We need the corpse autopsy to prove anything,
265
00:17:46,458 --> 00:17:49,058
but she erased it completely
from the scene records.
266
00:17:49,058 --> 00:17:51,224
Then let's focus on
finding Gil Ho Se's body first,
267
00:17:51,224 --> 00:17:53,324
by any means necessary.
268
00:17:53,324 --> 00:17:55,958
That's a good plan, Madam.
269
00:17:56,022 --> 00:18:00,712
[Gaseong Hospital]
270
00:18:00,858 --> 00:18:03,291
Alright, starting now,
among the bodies that came in yesterday,
271
00:18:03,291 --> 00:18:05,124
look for a 180cm tall, lean build
272
00:18:05,124 --> 00:18:09,458
with a clavicle scar and gunshot wounds.
273
00:18:09,458 --> 00:18:11,558
We're short on time. Move quickly.
274
00:18:11,558 --> 00:18:13,324
- Yes.
- Yes.
275
00:18:33,691 --> 00:18:35,858
Shall I cook it for you?
276
00:18:37,458 --> 00:18:40,391
Do you think you can make it as well as I do?
277
00:18:47,124 --> 00:18:50,624
This isn't how I taught you to make it.
278
00:18:54,691 --> 00:18:57,058
I learned this in Muchang.
279
00:18:57,858 --> 00:19:01,258
Did you learn from that guy Jeon Dong Min?
280
00:19:04,091 --> 00:19:09,858
The one who delivered strawberries,
Attorney Lee's cousin.
281
00:19:09,858 --> 00:19:11,958
That young man, right?
282
00:19:13,424 --> 00:19:15,258
Yes, that's correct.
283
00:19:16,791 --> 00:19:20,591
He never delivered strawberries late
284
00:19:20,591 --> 00:19:24,258
and always brought the best fruits.
285
00:19:24,258 --> 00:19:27,224
Every time he came, even when I didn't respond,
286
00:19:27,224 --> 00:19:32,091
he left notes asking to meet face-to-face.
287
00:19:34,291 --> 00:19:37,524
He seemed like a very earnest young man.
288
00:19:37,524 --> 00:19:40,791
He's someone who's helped me tremendously.
289
00:19:41,758 --> 00:19:47,658
People don't help others without reason.
290
00:19:49,491 --> 00:19:51,124
Chairman.
291
00:19:52,158 --> 00:19:54,224
Mr. Jeon Dong Min
292
00:19:54,991 --> 00:19:58,691
isn't the type to help with ulterior motives.
293
00:19:59,424 --> 00:20:01,824
Then he must have feelings for you.
294
00:20:07,158 --> 00:20:08,524
There's something I need to handle.
295
00:20:08,524 --> 00:20:10,791
I should get going now.
296
00:20:13,224 --> 00:20:15,124
Yeong Ran.
297
00:20:16,024 --> 00:20:21,791
If I didn't trust you,
I wouldn't have come this far.
298
00:20:31,358 --> 00:20:33,291
I'll be back.
299
00:20:40,958 --> 00:20:42,591
This is good.
300
00:21:00,024 --> 00:21:01,858
Come on in.
301
00:21:02,724 --> 00:21:04,091
Oh, Yeong Ran.
302
00:21:04,091 --> 00:21:05,324
What brings you here so late?
303
00:21:05,324 --> 00:21:07,824
Need anything? Want something?
304
00:21:07,824 --> 00:21:09,458
Byeol Nae.
305
00:21:13,458 --> 00:21:16,091
I have somewhere to go.
306
00:21:16,091 --> 00:21:17,724
With me?
307
00:21:17,724 --> 00:21:20,324
You said you used to run
a clothing stall before, right?
308
00:21:20,324 --> 00:21:21,324
Huh?
309
00:21:21,324 --> 00:21:25,758
Oh, I closed it after a big scam.
310
00:21:25,758 --> 00:21:27,424
But why the sudden question?
311
00:21:27,424 --> 00:21:29,691
I want to dress sharply tomorrow.
312
00:21:29,691 --> 00:21:33,124
Not modest and elegant,
313
00:21:33,124 --> 00:21:36,324
but something so striking
that people can't look away.
314
00:21:36,324 --> 00:21:37,924
Huh?
315
00:22:12,558 --> 00:22:14,624
- Wow.
- It's Kim Yeong Ran.
316
00:22:14,624 --> 00:22:15,824
Ms. Kim Yeong Ran,
317
00:22:15,824 --> 00:22:20,558
do you acknowledge any involvement or suspicions
of being behind the murder of VP Ga Seon Woo?
318
00:22:20,558 --> 00:22:23,091
What is your relationship
with the suspect arrested at the scene?
319
00:22:32,991 --> 00:22:34,924
Jeez.
320
00:22:34,924 --> 00:22:37,324
Since when did our Gaseong Group
321
00:22:37,324 --> 00:22:41,991
become a company that dances to gossip like this?
322
00:23:18,624 --> 00:23:21,358
You probably wanted me dead.
323
00:23:21,358 --> 00:23:23,924
Sorry I showed up alive.
324
00:23:24,558 --> 00:23:28,191
I think I need to find
the real killer of your brother.
325
00:23:30,024 --> 00:23:32,891
Otherwise, Seon Woo would be so pitiful.
326
00:23:48,658 --> 00:23:50,591
Thank you for attending
327
00:23:50,591 --> 00:23:55,358
Vice President Ga Seon Woo's funeral today.
328
00:23:55,358 --> 00:24:00,824
First, let us offer our deepest condolences.
329
00:24:05,091 --> 00:24:10,791
And I respectfully ask that
everyone except the family
330
00:24:10,791 --> 00:24:15,824
and Gaseong Group executives
please leave this room.
331
00:24:31,191 --> 00:24:36,524
Now, I'll read aloud the will
of the late Chairman Ga Sung Ho.
332
00:24:36,524 --> 00:24:39,291
It was originally scheduled
for the shareholders' meeting,
333
00:24:39,291 --> 00:24:41,991
but at the request of
the late Chairman Ga Sung Ho's wife,
334
00:24:41,991 --> 00:24:45,791
we've moved the disclosure forward.
335
00:24:47,387 --> 00:24:48,533
[The will]
336
00:24:48,558 --> 00:24:51,524
The late Chairman Ga Sung Ho's will
337
00:24:51,524 --> 00:24:53,824
is as follows.
338
00:24:55,724 --> 00:24:57,791
I, Ga Sung Ho,
339
00:24:57,791 --> 00:25:02,191
bequeath all of my assets to Kim Yeong Ran.
340
00:25:02,191 --> 00:25:07,391
Simultaneously, I appoint Kim Yeong Ran
as the successor to Gaseong Group.
341
00:25:10,558 --> 00:25:13,658
All board members and executives of Gaseong Group
342
00:25:13,658 --> 00:25:19,258
are to give full cooperation
to my successor, Kim Yeong Ran.
343
00:25:19,991 --> 00:25:26,158
This is my final wish, I, Ga Sung Ho, declare.
344
00:25:27,591 --> 00:25:29,191
Then,
345
00:25:30,991 --> 00:25:33,258
see you all at the shareholders' meeting.
346
00:25:46,824 --> 00:25:48,658
Director Park,
347
00:25:48,658 --> 00:25:53,691
does that mean we have to vote for her
at the shareholders' meeting?
348
00:25:53,691 --> 00:25:55,424
Be quiet.
349
00:25:55,424 --> 00:25:58,324
Don't even dream of pulling any foolish stunts.
350
00:26:06,391 --> 00:26:08,424
The articles about Dong Min
have almost been buried.
351
00:26:08,424 --> 00:26:11,791
The media is plastered with stories calling you
a gold digger chosen as Gaseong Group's heir.
352
00:26:11,791 --> 00:26:14,558
You've even been pointed out
as behind Vice President Ga's death.
353
00:26:14,558 --> 00:26:16,658
The comments are almost all hate.
354
00:26:16,658 --> 00:26:18,758
Oh, Madam!
355
00:26:18,758 --> 00:26:21,591
Related searches are showing info
about your outfit.
356
00:26:21,591 --> 00:26:25,058
Seeing your growth day by day makes me proud.
357
00:26:26,624 --> 00:26:28,524
One moment.
358
00:26:28,524 --> 00:26:30,124
Yes.
359
00:26:31,991 --> 00:26:33,824
Thank you for your hard work.
360
00:26:34,858 --> 00:26:36,691
We found Gil Ho Se's body.
361
00:26:36,691 --> 00:26:40,291
It's classified as unclaimed
and is at the city hospital morgue.
362
00:26:40,291 --> 00:26:42,758
Let's move forward with the next step.
363
00:26:42,758 --> 00:26:44,324
I'll be right back.
364
00:26:44,324 --> 00:26:46,891
I'll stall for time.
365
00:26:51,558 --> 00:26:52,591
What about Ho Se's body?
366
00:26:52,591 --> 00:26:56,458
Prosecutor Kim declared it unclaimed,
so it'll be cremated in a few days.
367
00:26:56,458 --> 00:26:57,924
Go and cremate it immediately.
368
00:26:57,924 --> 00:26:59,591
Understood.
369
00:27:08,257 --> 00:27:12,326
[Senior Care Hospital]
370
00:27:19,224 --> 00:27:20,391
Are you all set?
371
00:27:20,391 --> 00:27:21,991
Yes.
372
00:27:22,991 --> 00:27:25,391
May I come in for a moment?
373
00:27:26,024 --> 00:27:27,658
Please do.
374
00:27:35,858 --> 00:27:37,691
- Process this first.
- Yes, understood.
375
00:27:42,124 --> 00:27:44,058
Wait a moment.
376
00:27:47,424 --> 00:27:48,858
Please handle this first.
377
00:27:48,858 --> 00:27:50,958
- Yes.
- Understood.
378
00:27:54,624 --> 00:27:56,258
Let's hurry.
379
00:27:57,591 --> 00:27:59,224
Stop.
380
00:28:03,658 --> 00:28:05,958
I'll verify the body.
381
00:28:06,891 --> 00:28:08,824
What are you doing right now?
382
00:28:08,824 --> 00:28:10,991
This is an unclaimed body.
383
00:28:10,991 --> 00:28:13,258
This is the body that was at the murder scene.
384
00:28:13,258 --> 00:28:16,624
Are you really going
through legal channels to cremate it?
385
00:28:17,691 --> 00:28:19,291
What are you doing?
386
00:28:19,291 --> 00:28:20,491
Hey, Kim Yeong Ran.
387
00:28:20,491 --> 00:28:21,791
You might as well just go.
388
00:28:21,791 --> 00:28:23,491
Hey, take her away.
389
00:28:23,491 --> 00:28:25,691
Yes.
390
00:28:25,691 --> 00:28:27,458
Stop, stop!
391
00:28:29,691 --> 00:28:31,458
Just stop it.
392
00:28:32,391 --> 00:28:33,991
This way.
393
00:28:35,424 --> 00:28:37,258
Got held up bringing the security team.
394
00:28:37,258 --> 00:28:39,058
Sorry, Madam.
395
00:28:40,191 --> 00:28:41,958
You're a municipal office staff member, right?
396
00:28:41,958 --> 00:28:43,724
Yes, I'm a staff member.
397
00:28:43,724 --> 00:28:47,224
The guardian of Gil Ho Se is here.
398
00:28:47,224 --> 00:28:48,391
Pardon?
399
00:28:48,391 --> 00:28:50,291
He's no longer unclaimed.
400
00:28:50,291 --> 00:28:52,624
His fifth-degree aunt has arrived.
401
00:28:54,824 --> 00:28:57,858
Ms. Gil Do Yeon, please verify.
402
00:29:22,658 --> 00:29:25,124
Yes, it's Gil Tae.
403
00:29:49,491 --> 00:29:51,391
I'm sorry, Professor.
404
00:30:01,224 --> 00:30:03,858
You should've ended her to stop her!
405
00:30:11,258 --> 00:30:12,858
Hyeon Woo.
406
00:30:15,558 --> 00:30:17,858
This is your last chance.
407
00:30:19,624 --> 00:30:22,658
Tell Prosecutor Kim to handle
Gil Ho Se's autopsy by any means necessary.
408
00:30:22,658 --> 00:30:24,291
Got it?
409
00:30:24,924 --> 00:30:26,524
Understood.
410
00:30:38,216 --> 00:30:40,951
Make it look like an accident.
411
00:30:40,975 --> 00:30:42,975
Understood.
412
00:30:42,975 --> 00:30:44,608
Stop right there.
413
00:30:56,675 --> 00:30:58,975
- Detective.
- Yes?
414
00:30:58,975 --> 00:31:00,875
What are you doing right now?
415
00:31:01,942 --> 00:31:05,475
I came to collect the autopsy report.
416
00:31:06,408 --> 00:31:09,108
I'm Inspector Jun Ho
from Violent Crimes Division 2.
417
00:31:09,108 --> 00:31:13,142
The autopsy of Gil Tae, prime suspect
found at Ga Seon Woo's murder scene,
418
00:31:13,142 --> 00:31:15,742
will be handled by our department.
419
00:31:15,742 --> 00:31:19,042
What are you hiding
behind your back? Hand it over.
420
00:31:19,042 --> 00:31:21,408
What are you doing?
421
00:31:22,973 --> 00:31:24,365
[Pyeongtan Port Death Incident Report]
422
00:31:26,275 --> 00:31:30,675
We'll be taking over this case from now on.
423
00:31:30,675 --> 00:31:31,708
Hey, wait a minute.
424
00:31:31,708 --> 00:31:32,742
Hey! Hey!
425
00:31:32,742 --> 00:31:34,542
I told you to let go.
426
00:31:34,542 --> 00:31:36,142
Hey!
427
00:31:37,475 --> 00:31:39,408
Good thing we came here.
428
00:31:40,675 --> 00:31:44,675
How far does Ga Seon Yeong's
influence really reach?
429
00:31:44,675 --> 00:31:47,542
Indeed, Madam.
430
00:31:47,542 --> 00:31:49,308
When will the autopsy results come out?
431
00:31:49,308 --> 00:31:52,775
We've pulled strings, so it should come quickly.
432
00:31:52,775 --> 00:31:55,175
If we prove the gunpowder residue
on Gil Ho Se's body
433
00:31:55,175 --> 00:31:56,675
links him to the crime,
434
00:31:56,675 --> 00:31:58,775
Dong Min could be released soon.
435
00:31:58,775 --> 00:32:02,008
Once we prove Ga Seon Yeong was behind Gil Ho Se,
436
00:32:02,008 --> 00:32:05,208
we'll see the end of this game.
437
00:32:05,208 --> 00:32:07,375
Ah, Madam.
438
00:32:07,375 --> 00:32:10,442
What about the CCTV you installed in Muchang?
439
00:32:11,308 --> 00:32:14,642
Gil Ho Se removed all the cameras.
440
00:32:15,442 --> 00:32:17,908
Then,
441
00:32:17,908 --> 00:32:21,908
there's one other way.
442
00:32:23,914 --> 00:32:25,208
[Kim Se Rang, Resignation Letter]
443
00:32:25,208 --> 00:32:28,342
Where will I find another teacher now?
444
00:32:30,108 --> 00:32:31,842
Oh, my.
445
00:32:32,775 --> 00:32:34,542
Oh, Don.
446
00:32:34,542 --> 00:32:36,808
Oh, of course.
447
00:32:36,808 --> 00:32:39,875
Alright, got it.
448
00:32:40,642 --> 00:32:43,408
Where should I go?
449
00:32:45,608 --> 00:32:47,242
Alright.
450
00:32:51,775 --> 00:32:53,375
Chairman.
451
00:32:56,008 --> 00:32:58,008
Is that you, Ye Rim?
452
00:33:03,475 --> 00:33:06,908
Let's go inside, Chairman.
453
00:33:32,342 --> 00:33:35,008
Chairman can't recognize me either?
454
00:33:36,275 --> 00:33:38,242
He wasn't like this before,
455
00:33:38,242 --> 00:33:41,708
but his dementia episodes
have been worsening lately.
456
00:33:43,708 --> 00:33:46,275
Let's hurry things along.
457
00:33:46,942 --> 00:33:48,908
I want to show Chairman
458
00:33:48,908 --> 00:33:51,975
the end of this revenge as quickly as possible.
459
00:33:51,975 --> 00:33:53,608
Agreed.
460
00:33:57,842 --> 00:33:59,608
Yes.
461
00:34:01,908 --> 00:34:03,708
Oh, Yeong Ran.
462
00:34:04,442 --> 00:34:05,742
I need a favor, Byeol Nae.
463
00:34:05,742 --> 00:34:07,742
Sure, anything.
464
00:34:07,742 --> 00:34:10,208
Don't come to the main house anymore.
465
00:34:10,208 --> 00:34:13,708
Instead, keep an eye on who comes near my home.
466
00:34:13,708 --> 00:34:17,442
Okay, got it, Yeong Ran.
467
00:34:17,442 --> 00:34:19,375
By the way, Yeong Ran,
468
00:34:19,375 --> 00:34:21,675
you asked me for clothes
469
00:34:21,675 --> 00:34:26,175
to save that person, right?
470
00:34:30,542 --> 00:34:32,808
Just ask anytime.
471
00:34:33,475 --> 00:34:35,308
Thank you, Byeol Nae.
472
00:34:36,208 --> 00:34:37,842
Don't mention it.
473
00:34:51,340 --> 00:34:53,017
[Geuncheon Labor]
474
00:34:53,041 --> 00:34:54,408
- Oh, Don.
- Don.
475
00:34:54,408 --> 00:34:55,542
Why so many people?
476
00:34:55,542 --> 00:34:57,408
For this kind of thing,
the more people the better!
477
00:34:57,408 --> 00:34:59,775
We couldn't sleep and left at dawn!
478
00:34:59,775 --> 00:35:00,942
Where is that punk now?
479
00:35:00,942 --> 00:35:02,608
- Lead the way.
- Move it, lead.
480
00:35:02,608 --> 00:35:04,575
- Let's go.
- Hurry.
481
00:35:08,208 --> 00:35:11,042
Just confirm if this is the right person.
482
00:35:16,308 --> 00:35:18,642
Yes, this rat's definitely the one.
483
00:35:18,642 --> 00:35:20,208
Absolutely.
484
00:35:20,208 --> 00:35:22,808
This man here
485
00:35:22,808 --> 00:35:26,175
tried to kill Ms. Bu Se Mi...
no, Ms. Kim Yeong Ran.
486
00:35:26,175 --> 00:35:28,008
He also hurt Ms. Baek Hye Ji. Right?
487
00:35:28,008 --> 00:35:29,042
Yes, that's right.
488
00:35:29,042 --> 00:35:31,575
This punk faked a limp
489
00:35:31,575 --> 00:35:34,375
and even posed as a kindergarten shuttle driver.
490
00:35:34,375 --> 00:35:36,708
He did so many bad things and ended up like this.
491
00:35:36,708 --> 00:35:39,942
We've been searching hard
since he fled the crime scene.
492
00:35:39,942 --> 00:35:41,342
- Yes.
- Understood.
493
00:35:41,342 --> 00:35:44,008
So everyone saw that
494
00:35:44,008 --> 00:35:48,042
this person attempted
to kill Ms. Kim Yeong Ran, right?
495
00:35:52,808 --> 00:35:56,708
Did anyone witness this directly at the scene?
496
00:35:59,242 --> 00:36:03,475
Victim or witness testimony
will probably be the most useful.
497
00:36:03,475 --> 00:36:05,108
Me.
498
00:36:08,442 --> 00:36:10,775
I saw it.
499
00:36:10,775 --> 00:36:12,742
Ms. Baek Hye Ji!
500
00:36:12,742 --> 00:36:14,042
She's here. She came.
501
00:36:14,042 --> 00:36:15,742
She's the victim.
502
00:36:15,742 --> 00:36:17,842
- Correct.
- Oh, Lord.
503
00:36:36,675 --> 00:36:38,608
These are the wounds.
504
00:36:38,608 --> 00:36:40,842
That's the person who stabbed me.
505
00:36:41,942 --> 00:36:46,842
So you witnessed that person trying
to kill Ms. Kim Yeong Ran as well?
506
00:36:51,008 --> 00:36:52,375
Once you've recovered a bit,
507
00:36:52,375 --> 00:36:55,742
could you come to the police station
to give additional statements?
508
00:36:55,742 --> 00:36:57,408
I will.
509
00:37:01,208 --> 00:37:03,008
It should greatly aid the investigation.
510
00:37:03,008 --> 00:37:04,042
Thank you all.
511
00:37:04,042 --> 00:37:06,508
You can go back now.
512
00:37:11,042 --> 00:37:12,342
Ms. Baek Hye Ji.
513
00:37:12,342 --> 00:37:15,375
You, are you okay?
514
00:37:15,375 --> 00:37:17,075
Principal.
515
00:37:18,075 --> 00:37:22,542
I really wanted to see you.
516
00:37:22,542 --> 00:37:25,875
Me too, very much.
517
00:37:25,875 --> 00:37:27,942
Oh, Lord.
518
00:37:27,942 --> 00:37:31,875
Thank you for protecting our little lamb.
519
00:37:31,875 --> 00:37:34,042
Were those two originally close?
520
00:37:34,042 --> 00:37:35,742
When did Ms. Baek Hye Ji wake up?
521
00:37:35,742 --> 00:37:37,208
Ah, Don, that's...
522
00:37:37,208 --> 00:37:38,975
Don't stare at me. It's scary.
523
00:37:38,975 --> 00:37:40,708
The thing is...
524
00:37:47,742 --> 00:37:49,908
Ms. Hye Ji.
525
00:37:49,908 --> 00:37:54,375
I just spoke with the principal.
526
00:37:54,375 --> 00:37:58,375
All the people from Muchang
are coming to Seoul tomorrow.
527
00:38:00,008 --> 00:38:04,808
The bad guy who hurt you
528
00:38:06,242 --> 00:38:07,908
is dead, Hye Ji.
529
00:38:12,275 --> 00:38:15,142
So we need your testimony...
530
00:38:23,108 --> 00:38:24,908
Ms. Hye Ji.
531
00:38:24,908 --> 00:38:26,708
Can you hear me?
532
00:38:27,808 --> 00:38:29,542
Doctor, Doctor...
533
00:38:29,542 --> 00:38:32,242
Doctor.
534
00:38:32,242 --> 00:38:34,175
Doctor!
535
00:38:41,608 --> 00:38:43,008
Don.
536
00:38:43,008 --> 00:38:45,842
So Dong Min will be released now, right?
537
00:38:45,842 --> 00:38:47,975
Sis, it's me Lee Don. Don't worry.
538
00:38:47,975 --> 00:38:51,308
Yes, yes. Our Don is the best.
539
00:38:51,308 --> 00:38:55,108
But Ms. Bu Se Mi isn't here.
540
00:38:55,108 --> 00:38:57,108
She's become quite famous lately.
541
00:38:57,108 --> 00:38:58,542
Oh.
542
00:38:58,542 --> 00:39:02,075
Could you deliver this for me?
543
00:39:02,075 --> 00:39:04,642
When Ms. Bu Se Mi gave her final class
at the kindergarten,
544
00:39:04,642 --> 00:39:07,108
[Ms. Bu Se Mi, I miss you, from Ju Won]
the kids wrote these letters to her.
545
00:39:07,108 --> 00:39:09,175
Okay, got it.
546
00:39:09,175 --> 00:39:12,842
By the way, where's the civil affairs office here?
547
00:39:12,842 --> 00:39:14,475
Why the civil affairs office all of a sudden?
548
00:39:14,475 --> 00:39:17,508
I collected petitions from the villagers.
549
00:39:17,508 --> 00:39:20,675
We need to actively publicize Dong Min's
unfair situation and get him out quickly.
550
00:39:20,675 --> 00:39:22,808
You don't have to go this far.
551
00:39:22,808 --> 00:39:23,808
Dong Min will be released soon.
552
00:39:23,808 --> 00:39:25,375
Just go back now.
553
00:39:25,375 --> 00:39:26,375
No...
554
00:39:26,375 --> 00:39:27,742
- Mi Seon.
- Yes.
555
00:39:27,742 --> 00:39:28,908
They said the civil affairs office is that way.
556
00:39:28,908 --> 00:39:32,108
Lee Don, we'll handle things here.
Don't worry too much.
557
00:39:32,108 --> 00:39:34,108
Don, focus on what you can do.
558
00:39:34,108 --> 00:39:36,108
I'll do what I can.
559
00:39:36,108 --> 00:39:37,142
Let's hurry.
560
00:39:37,142 --> 00:39:38,775
- Don, good luck.
- This way?
561
00:39:38,775 --> 00:39:40,675
- Don, stay strong.
- That's not it.
562
00:39:40,675 --> 00:39:43,075
- Mi Seon, it's here.
- Come quick.
563
00:39:45,808 --> 00:39:49,108
Yeah, that's my sister.
564
00:40:01,042 --> 00:40:03,742
Ms. Baek Hye Ji finished her testimony well.
565
00:40:03,742 --> 00:40:09,142
Director Kim says she'll be better
after a few more days in the hospital.
566
00:40:09,142 --> 00:40:11,208
Madam, and this...
567
00:40:11,208 --> 00:40:13,742
These are letters written
by the kindergarten children themselves.
568
00:40:13,742 --> 00:40:16,837
[Ms. Bu Se Mi, I miss you, from Ju Won]
569
00:40:21,242 --> 00:40:26,075
I thought you'd want to know.
The autopsy results just came in.
570
00:40:26,075 --> 00:40:28,408
The gunpowder residue and fingerprints
571
00:40:28,408 --> 00:40:30,342
all match Gil Ho Se.
572
00:40:30,342 --> 00:40:34,742
It's concluded as him killing Ga Seon Woo
before committing suicide.
573
00:40:34,742 --> 00:40:37,842
Dong Min will be released soon.
574
00:40:38,542 --> 00:40:40,475
That was remarkably fast.
575
00:40:40,475 --> 00:40:44,142
Madam, I'm Lee Don.
576
00:40:46,108 --> 00:40:50,608
Now let's return the favor
to Ga Seon Yeong as she deserves.
577
00:40:50,608 --> 00:40:52,342
Let's do that.
578
00:41:04,975 --> 00:41:07,142
- Don.
- Yeah.
579
00:41:07,142 --> 00:41:09,908
Ah, though you already know each other,
I'll introduce properly.
580
00:41:09,908 --> 00:41:11,608
This is the heir of Gaseong Group,
581
00:41:11,608 --> 00:41:14,742
not a gold digger, but Madam Kim Yeong Ran.
582
00:41:17,575 --> 00:41:18,808
Seung Hee, sit down.
583
00:41:18,808 --> 00:41:20,442
Okay.
584
00:41:23,142 --> 00:41:26,475
I asked to meet you because I had
something important to deliver.
585
00:41:28,708 --> 00:41:30,675
What's this?
586
00:41:30,675 --> 00:41:33,375
Real name Gil Tae, alias Gil Ho Se.
587
00:41:33,375 --> 00:41:37,075
Autopsies confirm Gil Ho Se
is Ga Seon Woo's murderer.
588
00:41:37,075 --> 00:41:40,708
And there's testimony that
589
00:41:40,708 --> 00:41:43,208
he tried to kill me in Muchang.
590
00:41:43,208 --> 00:41:46,375
What exactly was the relationship
between Ga Seon Woo and Gil Ho Se?
591
00:41:46,375 --> 00:41:48,808
Not Ga Seon Woo, but Ga Seon Yeong.
592
00:41:49,508 --> 00:41:52,775
They met through the Cheongsan Prison
rehabilitation program.
593
00:41:52,775 --> 00:41:56,842
They developed a deep connection from then on.
594
00:41:56,842 --> 00:42:00,308
You're saying she killed her own brother?
595
00:42:00,308 --> 00:42:02,075
That's impossible.
596
00:42:02,075 --> 00:42:06,375
Such impossible things
happen frequently around here.
597
00:42:06,375 --> 00:42:11,308
Reporter Pyo, you should also get payback
from Ga Seon Yeong for what she did.
598
00:42:11,308 --> 00:42:14,775
But last time too,
all the articles got blocked from above.
599
00:42:14,775 --> 00:42:17,175
That absolutely won't happen this time.
600
00:42:17,175 --> 00:42:19,008
Don't worry.
601
00:42:21,508 --> 00:42:23,375
Wait a minute.
602
00:42:24,908 --> 00:42:27,975
It appears that Professor Ga Seon Yeong has been
meeting Gil Ho Se, whose real name is Gil Tae,
603
00:42:27,975 --> 00:42:30,942
a prisoner she met
through the rehabilitation program
604
00:42:30,942 --> 00:42:33,842
at Cheongsan Prison, until recently.
605
00:42:33,842 --> 00:42:35,442
So what?
606
00:42:35,442 --> 00:42:38,542
Gil Ho Se was also at the dock
where Vice President Ga Seon Woo died,
607
00:42:38,542 --> 00:42:41,275
yet no news or records mention it.
608
00:42:41,275 --> 00:42:43,142
Doesn't that seem suspicious?
609
00:42:43,142 --> 00:42:45,708
Ten days ago, he even attempted
to kill Kim Yeong Ran.
610
00:42:45,708 --> 00:42:49,408
We've secured all the witness
and victim testimonies from the scene.
611
00:42:49,408 --> 00:42:52,875
Senior, are you going to let this
exclusive story slip away?
612
00:42:54,242 --> 00:42:56,442
Let's do this.
613
00:42:56,442 --> 00:42:57,475
Really?
614
00:42:57,475 --> 00:42:58,775
Release it.
615
00:42:58,775 --> 00:43:01,775
Reporting the truth is our mission, right?
616
00:43:05,108 --> 00:43:08,442
Senior! So should I really write the article?
617
00:43:13,542 --> 00:43:15,208
Professor.
618
00:43:18,575 --> 00:43:20,175
Professor Ga Seon Yeong.
619
00:43:20,175 --> 00:43:21,508
What brings you here?
620
00:43:21,508 --> 00:43:22,875
You know Gil Ho Se, right?
621
00:43:22,875 --> 00:43:26,608
On the day Mr. Ga Seon Woo died, the last person
he met was you, Ms. Ga Seon Yeong.
622
00:43:26,608 --> 00:43:29,208
We'll need your full cooperation
with the investigation.
623
00:43:29,208 --> 00:43:31,308
Wait a moment.
624
00:43:31,308 --> 00:43:35,508
That day, I was the one who met
Gil Ho Se, not Professor.
625
00:43:35,508 --> 00:43:37,108
What?
626
00:43:48,342 --> 00:43:51,175
The subscriber you are calling
is not available. After the tone...
627
00:43:51,175 --> 00:43:52,605
[Prosecutor Kim]
628
00:43:55,883 --> 00:43:57,443
[Police Commissioner Jeong Byeong Gil]
629
00:44:01,275 --> 00:44:04,575
The subscriber you are calling is not available.
630
00:44:11,312 --> 00:44:14,974
[Behind the death of Gaseong VP, police uncover
evidence of his sister being the mastermind]
631
00:44:18,042 --> 00:44:20,375
Ye Rim.
632
00:44:20,375 --> 00:44:23,275
The humiliation you suffered,
633
00:44:23,275 --> 00:44:26,642
I'm repaying it in full.
634
00:45:13,642 --> 00:45:15,575
Madam.
635
00:45:16,708 --> 00:45:18,475
Are you here?
636
00:45:20,108 --> 00:45:22,075
You're not, are you?
637
00:45:26,542 --> 00:45:29,575
It's dirty and despicable, really...
638
00:45:29,575 --> 00:45:33,008
Still wet behind the ears, and you,
639
00:45:33,008 --> 00:45:36,408
rising in status through marriage, huh?
640
00:45:36,408 --> 00:45:37,708
'Get out right now?'
641
00:45:37,708 --> 00:45:40,408
Fine, I'll leave immediately.
642
00:45:40,408 --> 00:45:44,675
But I'm taking my severance pay with me.
643
00:45:44,675 --> 00:45:49,308
I worked my butt off in this house.
644
00:45:54,608 --> 00:45:56,775
But,
645
00:45:56,775 --> 00:46:01,975
I was trying to set everything
back to where it belonged.
646
00:46:22,008 --> 00:46:26,675
I ordered Gil Ho Se to kill Kim Yeong Ran.
647
00:46:26,675 --> 00:46:29,342
You know abetment of murder
is treated as murder itself, right?
648
00:46:29,342 --> 00:46:31,008
Mr. Ham Hyeon Woo.
649
00:46:31,008 --> 00:46:33,175
You've worked as Secretary
to Ms. Ga Seon Yeong for a long time, right?
650
00:46:33,175 --> 00:46:36,975
Moreover, both Kim Yeong Ran and Baek Hye Ji
survived attempted murders.
651
00:46:36,975 --> 00:46:38,242
One count of murder,
652
00:46:38,242 --> 00:46:41,308
and two counts of attempted murder.
653
00:46:41,308 --> 00:46:45,108
You'll likely face at least ten years in prison.
654
00:46:45,108 --> 00:46:47,408
How much is Ga Seon Yeong offering?
655
00:46:47,408 --> 00:46:50,942
I'll remain silent until my lawyer arrives.
656
00:47:18,708 --> 00:47:21,575
It was definitely Chairman, right?
657
00:48:21,175 --> 00:48:22,842
Chairman.
658
00:48:23,675 --> 00:48:25,542
It's really you, right?
659
00:48:33,908 --> 00:48:35,542
Chairman.
660
00:48:40,808 --> 00:48:42,475
He's warm.
661
00:48:49,342 --> 00:48:53,242
Chairman, you're alive?
662
00:48:53,242 --> 00:48:55,775
Give me some water.
663
00:48:57,608 --> 00:49:01,175
Yes, yes, Chairman.
664
00:49:02,042 --> 00:49:03,908
Chairman.
665
00:49:05,175 --> 00:49:08,875
Here, drink some water.
666
00:49:08,875 --> 00:49:10,242
Oh, my, oh, my.
667
00:49:10,242 --> 00:49:11,908
Chairman.
668
00:49:17,242 --> 00:49:19,175
Chairman.
669
00:49:20,708 --> 00:49:22,808
Are you alright?
670
00:49:29,775 --> 00:49:32,175
Chairman.
671
00:49:32,175 --> 00:49:34,808
Do you remember me?
672
00:49:34,808 --> 00:49:37,708
It's me, Butler Choi.
673
00:49:39,875 --> 00:49:42,608
What on earth is going on?
674
00:49:49,842 --> 00:49:51,675
No.
675
00:49:52,675 --> 00:49:54,308
Chairman.
676
00:49:54,942 --> 00:49:57,208
Look here.
677
00:49:57,208 --> 00:49:59,475
One, two.
678
00:49:59,475 --> 00:50:01,408
Oh, splendid.
679
00:50:01,408 --> 00:50:04,442
Now, let's take one together too.
680
00:50:04,442 --> 00:50:07,142
One, two, three.
681
00:50:11,808 --> 00:50:13,908
Chairman.
682
00:50:13,908 --> 00:50:16,908
Do you remember Kim Yeong Ran?
683
00:50:16,908 --> 00:50:19,342
She was your security guard.
684
00:50:20,542 --> 00:50:21,842
Who?
685
00:50:21,842 --> 00:50:25,942
Ah, the plain-looking one with the pitiful face.
686
00:50:25,942 --> 00:50:27,442
Yeah.
687
00:50:27,442 --> 00:50:29,208
Exactly.
688
00:50:29,875 --> 00:50:33,242
A face that doesn't even stick in memory.
689
00:50:34,342 --> 00:50:38,775
Let me escort you to the bedroom, Chairman.
690
00:50:38,775 --> 00:50:40,808
Here.
691
00:50:44,342 --> 00:50:47,275
Hold your cane.
692
00:50:49,042 --> 00:50:50,775
Good.
693
00:50:50,775 --> 00:50:52,175
Now, let's get you up.
694
00:50:52,175 --> 00:50:55,342
One, two, three.
695
00:50:56,208 --> 00:50:58,875
Again, one, two, three.
696
00:50:58,875 --> 00:51:01,408
Oh, well done.
697
00:51:03,775 --> 00:51:06,675
One, two.
698
00:51:06,675 --> 00:51:09,475
One, two.
699
00:51:09,475 --> 00:51:12,675
Oh, well done.
700
00:51:18,452 --> 00:51:23,574
[Butler Choi]
701
00:51:30,375 --> 00:51:32,808
Whatever, just leave it.
702
00:51:32,808 --> 00:51:35,608
This is a critical piece of evidence.
703
00:51:55,599 --> 00:51:58,105
[Ga Sung Ho]
704
00:52:02,475 --> 00:52:04,508
Ye Rim.
705
00:52:04,508 --> 00:52:06,442
Where are you now?
706
00:52:08,175 --> 00:52:10,308
Ga Sung Ho?
707
00:52:11,025 --> 00:52:14,892
Madam, Chairman Ga Sung Ho
with dementia is in the main house.
708
00:52:14,892 --> 00:52:16,425
My silence comes at a price.
709
00:52:16,449 --> 00:52:19,116
If you want me to keep quiet, 300 million won...
710
00:52:20,182 --> 00:52:24,649
But I don't think this will faze Yeong Ran at all.
711
00:52:29,058 --> 00:52:32,208
[Professor Ga Seon Yeong]
712
00:52:33,816 --> 00:52:35,482
Professor?
713
00:52:38,316 --> 00:52:40,149
Yes, so you want me to
714
00:52:40,149 --> 00:52:42,249
turn off all the house CCTV
715
00:52:42,249 --> 00:52:45,616
and get everyone out of the main building?
716
00:52:47,616 --> 00:52:52,816
I'll do anything if the price is right, of course.
717
00:52:54,249 --> 00:52:55,882
Yes.
718
00:52:58,849 --> 00:53:02,082
This family's finished now.
719
00:53:02,082 --> 00:53:03,782
Good.
720
00:53:28,382 --> 00:53:30,116
Bye.
721
00:53:42,182 --> 00:53:44,516
Why are you here?
722
00:53:44,516 --> 00:53:46,182
A surprise gift for you.
723
00:53:46,182 --> 00:53:48,316
Don't tell me it's Mr. Dong Min?
724
00:53:48,316 --> 00:53:49,816
He'll be out shortly.
725
00:53:49,816 --> 00:53:52,882
I'm a lawyer who charges 10,000 won
per minute, aren't I?
726
00:53:56,882 --> 00:53:59,816
She's even more impatient than Chairman.
727
00:54:09,116 --> 00:54:11,749
I should have bought some tofu.
728
00:54:14,782 --> 00:54:17,316
Prisoner 1227, Jeon Dong Min.
729
00:54:17,316 --> 00:54:18,782
Are these your belongings?
730
00:54:18,782 --> 00:54:19,849
Check them yourself.
731
00:54:19,849 --> 00:54:21,482
Yes.
732
00:54:27,282 --> 00:54:29,678
[Mr. Dong Min, I'm sorry for leaving you alone.
I'll come get you soon.]
733
00:55:06,749 --> 00:55:08,282
What's this?
734
00:55:08,282 --> 00:55:09,782
Power outage?
735
00:55:09,782 --> 00:55:11,782
Oh my goodness.
736
00:55:22,549 --> 00:55:24,739
[Byeol Nae]
737
00:55:26,116 --> 00:55:27,749
Yes, Byeol Nae.
738
00:55:28,449 --> 00:55:32,016
Yeong Ran, someone came to the house.
739
00:55:32,016 --> 00:55:34,182
Who?
740
00:55:34,182 --> 00:55:35,216
Is something wrong, Byeol Nae?
741
00:55:35,216 --> 00:55:36,949
Ga Seon Yeong is here.
742
00:55:36,949 --> 00:55:38,816
Ga Seon Yeong came to the house.
743
00:55:38,816 --> 00:55:41,082
Understood. I'll be right there, Byeol Nae.
744
00:55:42,082 --> 00:55:43,316
Attorney Lee, I need to borrow your car.
745
00:55:43,316 --> 00:55:44,316
Take care of Mr. Dong Min for me.
746
00:55:44,316 --> 00:55:45,482
What's happening, Madam?
747
00:55:45,482 --> 00:55:47,216
She said Ga Seon Yeong came.
748
00:55:47,216 --> 00:55:48,849
Wait.
749
00:55:50,249 --> 00:55:51,849
Madam.
750
00:55:54,149 --> 00:55:55,916
I'll leave as soon as Dong Min comes out.
751
00:55:55,916 --> 00:55:57,516
Yes.
752
00:56:23,449 --> 00:56:25,082
Dong Min.
753
00:56:27,182 --> 00:56:28,782
Where's Yeong Ran?
754
00:56:29,549 --> 00:56:31,549
Well, that's...
755
00:57:23,382 --> 00:57:26,016
Ye Rim, you came?
756
00:57:30,082 --> 00:57:32,216
Why are you so late?
757
00:57:32,216 --> 00:57:35,749
I've been waiting for so long.
758
00:57:49,702 --> 00:57:52,508
[Miss Incognito]
759
00:57:53,649 --> 00:57:59,149
♫ Starting to be born again ♫
760
00:58:11,816 --> 00:58:14,916
♫ Now is the time ♫
761
00:58:14,916 --> 00:58:22,949
♫ Even hidden scars will shine ♫
762
00:58:22,949 --> 00:58:26,049
♫ I share the light ♫
763
00:58:26,049 --> 00:58:30,782
♫ I'll brighten the days shrouded in darkness ♫
764
00:58:30,782 --> 00:58:34,316
[20th Gaseong Group Shareholders' Meeting]
Director Ga has been elected as the 2nd CEO.
765
00:58:34,316 --> 00:58:36,849
Even the secret library CCTV wasn't working.
766
00:58:36,849 --> 00:58:38,182
How do you feel right now?
767
00:58:38,182 --> 00:58:39,449
You stay in Muchang.
768
00:58:39,449 --> 00:58:40,716
That's how you can help.
769
00:58:40,716 --> 00:58:43,016
Yeong Ran, contact me if you need anything.
770
00:58:43,016 --> 00:58:44,049
Anytime.
771
00:58:44,049 --> 00:58:46,782
You're the one who ordered the hit on
Ga Seon Woo and Kim Yeong Ran, right?
772
00:58:46,782 --> 00:58:49,716
I'll make it clear that you're nothing.
773
00:58:49,716 --> 00:58:51,849
You're finished now, Ga Seon Yeong.
774
00:58:51,849 --> 00:58:54,316
Now you need to give that guy an answer too.
775
00:58:54,316 --> 00:58:56,282
I'm not a good person, Dong Min.
776
00:58:56,282 --> 00:58:59,682
But to me, you are
the best person of all, Yeong Ran.
55226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.