Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,004
♪♪♪
2
00:00:06,658 --> 00:00:07,877
[Hobbs] You are here because
3
00:00:08,051 --> 00:00:09,792
your brother
will join us tomorrow.
4
00:00:09,966 --> 00:00:12,708
I know that you and my
predecessor had an arrangement,
5
00:00:12,882 --> 00:00:13,970
but I am not Kareem.
6
00:00:14,144 --> 00:00:15,537
This is my castle now.
7
00:00:15,711 --> 00:00:17,582
Kyle shot me,
and I'm the fucking bad guy.
8
00:00:17,756 --> 00:00:19,019
Tell them why you did it.
9
00:00:19,193 --> 00:00:20,753
This is a house
of fucking cards, Trace,
10
00:00:20,890 --> 00:00:23,371
and I can't be the reason
that it comes falling down.
11
00:00:23,545 --> 00:00:24,807
Give me Sawyer.
12
00:00:24,981 --> 00:00:26,480
I'll forget about
Charlie and Morrissey.
13
00:00:26,504 --> 00:00:27,940
- I can't help you.
- That's a shame.
14
00:00:28,115 --> 00:00:30,334
♪ Dramatic music ♪
15
00:00:30,508 --> 00:00:31,901
[train horn blows]
16
00:00:32,075 --> 00:00:33,424
[Ian] This fucking train
17
00:00:33,598 --> 00:00:35,600
- decapitated these fuckers.
- [Mike] Jesus.
18
00:00:35,774 --> 00:00:37,491
Well, this... this is
the devil we don't know.
19
00:00:37,515 --> 00:00:39,561
[Raphael] Bogotá's not budging.
20
00:00:39,735 --> 00:00:41,365
Looks like we gonna have to
stand by that last installment.
21
00:00:41,389 --> 00:00:43,043
- Bullshit.
- We don't, we squabble.
22
00:00:45,828 --> 00:00:47,414
Mike. Somebody took a shot
at the big man.
23
00:00:47,438 --> 00:00:49,353
[sirens wailing]
24
00:00:49,527 --> 00:00:51,355
If anything happens
to my brother,
25
00:00:51,529 --> 00:00:52,965
there's gonna be consequences.
26
00:00:55,359 --> 00:00:56,926
[grunts, groans]
27
00:00:57,100 --> 00:00:59,233
[Callahan]
You want to live,
28
00:00:59,407 --> 00:01:00,843
do not go to sick bay.
29
00:01:01,017 --> 00:01:02,236
You heal right here.
30
00:01:04,238 --> 00:01:06,240
♪ Pensive music ♪
31
00:01:09,330 --> 00:01:12,072
I believe in Jesus Christ,
His only son, our Lord,
32
00:01:12,246 --> 00:01:14,291
conceived by the Holy Ghost,
33
00:01:14,465 --> 00:01:16,685
was crucified,
died and was buried.
34
00:01:16,859 --> 00:01:18,054
He descended into Hell...
[continues indistinctly]
35
00:01:18,078 --> 00:01:20,906
[Barnes]
Today is the day, today,
36
00:01:21,081 --> 00:01:22,343
not fucking tomorrow.
37
00:01:22,517 --> 00:01:24,432
No, no. It'll have to be.
38
00:01:24,606 --> 00:01:26,477
They fucking lie!
They always lie!
39
00:01:26,651 --> 00:01:28,740
[praying inmate]
and life everlasting. Amen.
40
00:01:29,959 --> 00:01:34,659
Our Father, who art in Heaven,
hallowed be Thy Name.
41
00:01:34,833 --> 00:01:37,227
Thy kingdom come,
Thy will be done,
42
00:01:37,401 --> 00:01:39,664
- on Earth as it is in heaven.
- ♪ slow, solemn music ♪
43
00:01:39,838 --> 00:01:41,579
Give us this day
our daily bread.
44
00:01:41,753 --> 00:01:43,253
- [groans]
- [praying inmate] Forgive those
45
00:01:43,277 --> 00:01:45,409
- who trespass against us...
- [grunts]
46
00:01:45,583 --> 00:01:47,237
[indistinct chatter]
47
00:01:47,411 --> 00:01:48,693
[praying inmate]
Deliver us from evil...
48
00:01:48,717 --> 00:01:50,588
[Kyle groaning softly]
49
00:01:50,762 --> 00:01:52,286
Settling in is a bitch.
50
00:01:52,460 --> 00:01:55,027
- [Kyle groans]
- Never easy.
51
00:01:56,159 --> 00:01:57,508
[indistinct praying]
52
00:01:57,682 --> 00:01:59,249
You alive, brother?
53
00:01:59,423 --> 00:02:01,947
Knock once for "yes,"
twice for "no."
54
00:02:03,862 --> 00:02:05,342
[Barnes]
Been over a week, goddamn it.
55
00:02:05,473 --> 00:02:07,170
I got to see my counselor today!
56
00:02:07,344 --> 00:02:09,651
T-O-D-A-Y, to-fucking-day!
57
00:02:09,825 --> 00:02:12,088
[grunts]
Get me out of this cage!
58
00:02:12,262 --> 00:02:14,177
I need to see my counselor!
59
00:02:14,351 --> 00:02:16,547
I haven't seen my counselor
in a week, okay?! Goddamn it!
60
00:02:16,571 --> 00:02:17,963
[grunts]
61
00:02:18,138 --> 00:02:19,498
- ♪ Slow, suspenseful music ♪
- Shit.
62
00:02:19,530 --> 00:02:20,725
[praying inmate]
hallowed be Thy name.
63
00:02:20,749 --> 00:02:22,185
Barnes, step away from the bars!
64
00:02:22,359 --> 00:02:24,187
You're seeing your counselor
tomorrow, okay?
65
00:02:24,361 --> 00:02:26,441
- Cut the bullshit. Be quiet.
- [Barnes] Get over here!
66
00:02:26,494 --> 00:02:27,930
Hey, I don't know you.
67
00:02:28,104 --> 00:02:29,497
Oh, God. Listen to me.
68
00:02:29,671 --> 00:02:32,282
- I...
- They told you last night
69
00:02:32,456 --> 00:02:34,763
that you're seeing your
counselor tomorrow, I promise.
70
00:02:34,937 --> 00:02:35,938
Step away from the bars.
71
00:02:36,112 --> 00:02:39,071
[Cindy]
Step away...
72
00:02:39,246 --> 00:02:41,248
- You cunt.
- From the bars. Step... away...
73
00:02:41,422 --> 00:02:43,075
- You cunt!
- Now!
74
00:02:43,250 --> 00:02:46,905
I believe in the Holy Spirit,
the communion of saints
75
00:02:47,079 --> 00:02:49,081
the forgiveness of sins,
the resurrection
76
00:02:49,256 --> 00:02:50,909
of the body
and life everlasting.
77
00:02:51,083 --> 00:02:53,477
- [grunts]
- Oh, my God!
78
00:02:53,651 --> 00:02:55,697
[groaning]
79
00:02:56,959 --> 00:02:57,960
[Kyle]
Officer?
80
00:02:58,134 --> 00:03:00,615
Officer, call for backup.
81
00:03:00,789 --> 00:03:04,271
- [panting]
- Stephens, I need help
82
00:03:04,445 --> 00:03:07,752
in Ad Seg. I need immediate
backup. We got a prisoner down.
83
00:03:07,926 --> 00:03:09,885
We got a prisoner down.
I need immediate backup.
84
00:03:10,059 --> 00:03:11,582
[inmates clamoring]
85
00:03:11,756 --> 00:03:14,150
[lock buzzes]
86
00:03:15,107 --> 00:03:15,934
[Cindy]
Call 911!
87
00:03:16,108 --> 00:03:18,241
[Cindy groans]
88
00:03:18,415 --> 00:03:19,634
[Clyde]
Holy fuck.
89
00:03:19,808 --> 00:03:21,128
[Breen]
Get the captain down here.
90
00:03:21,244 --> 00:03:23,246
- [inmates clamoring]
- [exhales]
91
00:03:26,118 --> 00:03:28,164
Fucking Mondays.
92
00:03:29,600 --> 00:03:31,602
[Cindy groaning]
93
00:03:34,039 --> 00:03:36,607
♪ Slow, intriguing music ♪
94
00:03:36,825 --> 00:03:39,001
♪♪♪♪
95
00:04:00,936 --> 00:04:02,938
♪♪♪
96
00:04:23,872 --> 00:04:25,874
♪♪♪
97
00:04:37,538 --> 00:04:40,105
[engine revving]
98
00:04:40,280 --> 00:04:41,560
I'm on my way to you. Getting in
99
00:04:41,585 --> 00:04:42,945
before Hobbs gets there,
all right?
100
00:04:43,021 --> 00:04:44,564
Make sure
there's no bullshit at the gate.
101
00:04:44,588 --> 00:04:46,373
[tires squealing]
102
00:04:46,547 --> 00:04:48,481
-All right. I'm on it.
-Carney, if you were on it,
103
00:04:48,505 --> 00:04:50,145
none of this would be happening,
would it?
104
00:04:50,202 --> 00:04:51,745
If you were on it,
my brother wouldn't be
105
00:04:51,769 --> 00:04:53,489
a fucking punching bag.
If you were on it...
106
00:04:53,597 --> 00:04:55,251
[inhales]
107
00:04:55,425 --> 00:04:57,340
I'm doing what the fuck I can,
I promise you,
108
00:04:57,514 --> 00:04:58,926
-I'll try.
-Are you eating right now?
109
00:04:58,950 --> 00:05:01,039
Yeah, I'm fucking eating.
It's breakfast.
110
00:05:01,213 --> 00:05:03,477
Jesus Christ, Carney.
This is not snack time.
111
00:05:03,651 --> 00:05:05,522
I'll get you through the gate,
all right?
112
00:05:05,696 --> 00:05:08,482
And I'll keep my eyes on Kyle,
that's... the best I can do.
113
00:05:08,656 --> 00:05:11,485
This new warden
and her little deputy, Torres...
114
00:05:11,659 --> 00:05:14,052
Shit, they've-they've got
my balls in a vice.
115
00:05:14,226 --> 00:05:16,011
I've got no sway.
116
00:05:16,185 --> 00:05:17,728
Carney, I think it's time
maybe you put on a smile,
117
00:05:17,752 --> 00:05:19,312
shake some hands,
make some new friends,
118
00:05:19,449 --> 00:05:20,668
figure it the fuck out.
119
00:05:20,842 --> 00:05:22,409
[engine revving]
120
00:05:22,583 --> 00:05:25,150
What's that CO in Ad Seg?
The new one?
121
00:05:25,325 --> 00:05:28,850
- The one you have a crush on?
- Cindy... Stephens. Why?
122
00:05:29,024 --> 00:05:31,896
Russell's tonight.
After you clock out, be there.
123
00:05:32,070 --> 00:05:34,464
I want to meet her.
Thank you. Bye.
124
00:05:39,208 --> 00:05:41,819
- [line ringing]
- [sighs]
125
00:05:41,993 --> 00:05:43,841
- Hi. This is Tracy. Please...
- Fuck. Goddamn it.
126
00:05:43,865 --> 00:05:45,364
leave a message.
And I'll get back to you
127
00:05:45,388 --> 00:05:46,998
- as soon as possible.
- [beep]
128
00:05:47,172 --> 00:05:48,435
Hey, Trace, it's me.
129
00:05:48,609 --> 00:05:50,524
Look, before you go visit Kyle,
130
00:05:50,698 --> 00:05:52,352
please call me first.
It's important.
131
00:05:52,526 --> 00:05:54,223
Thank you.
132
00:05:54,397 --> 00:05:56,007
- [train signal bell clanging]
- Fuck!
133
00:05:56,181 --> 00:05:57,618
[tires squealing]
134
00:05:57,792 --> 00:05:59,794
- [train horn blowing]
- [bell clanging]
135
00:05:59,968 --> 00:06:02,405
- [engine revving]
- [tires squealing]
136
00:06:03,841 --> 00:06:05,321
[Ian]
Let's try this again.
137
00:06:05,495 --> 00:06:07,410
-What's your fucking name?
-¿Cómo se llama?
138
00:06:07,584 --> 00:06:09,151
Abogado.
139
00:06:09,325 --> 00:06:12,502
Who told you
to take out Bunny Washington?
140
00:06:12,676 --> 00:06:14,461
- Abogado.
- [Ian] Okay, fuck it.
141
00:06:14,635 --> 00:06:17,289
I'm gonna throw a big word down
here, fucker. "Reciprocity."
142
00:06:17,464 --> 00:06:19,424
Know what that means?
Means you give me something,
143
00:06:19,596 --> 00:06:21,705
I give you something back. Now,
you tell me who called the hit,
144
00:06:21,729 --> 00:06:24,209
I get you a fucking lawyer,
you walk the fuck out of here.
145
00:06:24,384 --> 00:06:25,820
Abogado.
146
00:06:25,994 --> 00:06:27,822
Fucking Jesus Christ,
English, por favor.
147
00:06:27,996 --> 00:06:30,172
- Abogado.
- "Abo..."
148
00:06:30,346 --> 00:06:33,044
Nobody cares
about your avocados. All right?
149
00:06:33,218 --> 00:06:34,611
Nobody gives a fuck.
150
00:06:34,785 --> 00:06:36,502
I get what you're saying.
"I need a lawyer."
151
00:06:36,526 --> 00:06:39,616
You got no ID, fucker.
You don't fucking exist.
152
00:06:39,790 --> 00:06:41,464
So, here's what I'm thinking.
Maybe we put you
153
00:06:41,488 --> 00:06:43,403
downstairs in a goddamn cell.
Huh?
154
00:06:43,577 --> 00:06:44,969
¿Comprende, amigo?
155
00:06:45,143 --> 00:06:47,034
And do yourself a fucking favor.
Give me something
156
00:06:47,058 --> 00:06:49,713
in my native tongue.
I know you fucking speak it.
157
00:06:52,020 --> 00:06:53,761
Hablo English.
Come on, Pablo.
158
00:06:53,935 --> 00:06:56,416
Hablo English. Hablo.
159
00:06:56,590 --> 00:06:58,766
[mocking] Hablo English?
160
00:06:58,940 --> 00:07:00,594
[high-pitched] Hablo English?
161
00:07:00,768 --> 00:07:02,770
- ♪ Slow, suspenseful music ♪
- Fuck you.
162
00:07:02,944 --> 00:07:05,512
I told you! You owe me
five bucks. Thank you, sir.
163
00:07:05,686 --> 00:07:07,209
- Motherfucker.
- Thanks, big boss.
164
00:07:11,256 --> 00:07:13,258
♪ Tense, atmospheric music ♪
165
00:07:17,654 --> 00:07:21,005
♪ She'll be driving
six white horses ♪
166
00:07:21,179 --> 00:07:23,747
♪ Driving six
white horses ♪
167
00:07:23,921 --> 00:07:28,448
♪ Driving six white horses
when she comes ♪
168
00:07:29,449 --> 00:07:30,450
[vehicle door closes]
169
00:07:35,063 --> 00:07:36,463
Heard you had
some static yesterday.
170
00:07:36,499 --> 00:07:38,066
Distractions.
171
00:07:38,240 --> 00:07:40,460
Bogotá go after the Russians,
come at me,
172
00:07:40,634 --> 00:07:42,244
I'll pay 'em a visit soon.
173
00:07:42,418 --> 00:07:44,115
- Yeah?
- Yeah.
174
00:07:44,289 --> 00:07:46,857
It wasn't the Colombians
took out Brighton Beach.
175
00:07:47,031 --> 00:07:48,903
That you?
176
00:07:49,077 --> 00:07:51,645
A gift to my enterprising
young brother.
177
00:07:51,819 --> 00:07:53,864
Show you my intent.
178
00:07:56,171 --> 00:07:57,694
What you expect in return?
179
00:07:57,868 --> 00:08:01,219
Partnership, 'cause
I've been watching you, Deverin.
180
00:08:01,393 --> 00:08:04,527
What you won's been hard-fought.
181
00:08:04,701 --> 00:08:06,964
- You need an ally.
- I never did before.
182
00:08:07,138 --> 00:08:10,577
Well, your move on Moscow opened
up some prime real estate.
183
00:08:10,751 --> 00:08:12,361
The Russians held
that border pipeline
184
00:08:12,535 --> 00:08:14,668
for years,
and now there's a vacuum.
185
00:08:14,842 --> 00:08:17,627
And they'll come back and fill
it, or the Mexicans, the Aryans.
186
00:08:17,801 --> 00:08:21,936
I mean, the cartel just tried
to take you out.
187
00:08:22,110 --> 00:08:23,894
Now, I'd see
188
00:08:24,068 --> 00:08:26,027
that you get to keep
what you've earned, Deverin.
189
00:08:26,201 --> 00:08:28,595
Only family call me that, Frank.
190
00:08:28,769 --> 00:08:30,640
Well, shit.
191
00:08:30,814 --> 00:08:32,250
[both laughs]
192
00:08:32,424 --> 00:08:34,011
A rabbit's something
to be chased, right?
193
00:08:34,035 --> 00:08:36,037
A fearful creature.
194
00:08:36,211 --> 00:08:39,301
Now, is that you, son?
Are you fearful?
195
00:08:39,475 --> 00:08:41,521
Don't fear a goddamn thing.
196
00:08:41,695 --> 00:08:43,914
Now, I'm thankful for the gift.
197
00:08:44,088 --> 00:08:46,700
What do you want in return?
198
00:08:46,874 --> 00:08:48,745
A future.
199
00:08:48,919 --> 00:08:51,095
You coming up or not?
200
00:08:53,184 --> 00:08:54,708
All right.
201
00:08:54,882 --> 00:08:58,407
Yo, Jake,
we're doing this private.
202
00:09:01,671 --> 00:09:04,413
["Time Out" by Count Basie
and His Orchestra playing]
203
00:09:04,631 --> 00:09:06,633
♪♪♪♪
204
00:09:14,205 --> 00:09:17,034
I'm an insulated man, D,
205
00:09:17,208 --> 00:09:19,210
a legitimized man.
206
00:09:19,384 --> 00:09:22,649
I outsource, I franchise,
I delegate.
207
00:09:22,823 --> 00:09:26,130
I own this yard
we're sitting in right now,
208
00:09:26,304 --> 00:09:27,828
and I use it to run product.
209
00:09:28,002 --> 00:09:31,614
And what I offer you is
cross-border transport.
210
00:09:31,788 --> 00:09:34,965
Security. For 30%.
211
00:09:35,183 --> 00:09:37,272
♪♪♪♪
212
00:09:37,446 --> 00:09:39,013
Ten sound better.
213
00:09:40,318 --> 00:09:43,278
20, then. Split the difference.
214
00:09:46,368 --> 00:09:48,675
All right. We gonna do this.
215
00:09:51,329 --> 00:09:53,680
But with respect,
I know your rep,
216
00:09:53,854 --> 00:09:56,857
but I ain't in the business of
taking anybody's word for shit.
217
00:09:57,031 --> 00:09:58,554
I hear you.
218
00:09:58,728 --> 00:10:00,251
I'm gonna meet every player,
219
00:10:00,425 --> 00:10:01,905
every rider
on this here Pony Express.
220
00:10:02,079 --> 00:10:03,230
I wouldn't have it
any other way.
221
00:10:03,254 --> 00:10:04,255
You're gonna meet
222
00:10:04,429 --> 00:10:06,606
everybody in the network.
223
00:10:06,780 --> 00:10:09,260
See, I'm in the business
of paying shit forward, D.
224
00:10:09,434 --> 00:10:10,479
For real.
225
00:10:10,653 --> 00:10:13,656
But I have a request, too.
226
00:10:14,701 --> 00:10:16,790
You misspoke before.
227
00:10:16,964 --> 00:10:19,096
You have a partner.
228
00:10:19,270 --> 00:10:22,186
It's time I met the mayor.
229
00:10:23,231 --> 00:10:26,495
[chuckling]
230
00:10:35,069 --> 00:10:36,331
- Mike.
- Hobbs.
231
00:10:36,505 --> 00:10:37,874
Had I known you'd be here,
I would've
232
00:10:37,898 --> 00:10:38,681
ordered for two
at the drive-thru.
233
00:10:38,855 --> 00:10:39,682
So, you want to tell me
234
00:10:39,856 --> 00:10:41,075
what the fuck happened?
235
00:10:41,249 --> 00:10:42,530
I mean,
we just talked about this.
236
00:10:42,554 --> 00:10:43,991
But not 24 hours later,
237
00:10:44,165 --> 00:10:46,123
my brother gets beaten
to a pulp in your prison.
238
00:10:46,297 --> 00:10:48,125
Want to explain that?
239
00:10:48,299 --> 00:10:49,387
- Your brother...
- Kyle.
240
00:10:49,561 --> 00:10:51,172
- McLusky. Yeah.
- Right.
241
00:10:51,346 --> 00:10:53,478
I am sorry
that Kyle got into a fight.
242
00:10:53,653 --> 00:10:55,959
Fight?
It's not a playground.
243
00:10:56,133 --> 00:10:57,700
- No. No, it is not.
- Right? Right?
244
00:10:57,874 --> 00:10:59,678
But you know the world, Mike,
you know this life.
245
00:10:59,702 --> 00:11:02,313
- Mm-hmm.
- I am not in control
246
00:11:02,487 --> 00:11:04,527
of every variable, and it is not
my job to reach out
247
00:11:04,620 --> 00:11:06,666
to family every time
there's an incident.
248
00:11:06,840 --> 00:11:08,363
Not what you sang yesterday.
249
00:11:08,537 --> 00:11:10,104
You rule with an iron fist.
250
00:11:10,278 --> 00:11:12,193
But a velvet glove.
251
00:11:12,367 --> 00:11:14,543
I am still settling in, Mike.
Just give me a beat.
252
00:11:14,717 --> 00:11:16,197
Yeah.
253
00:11:16,371 --> 00:11:18,218
Well, if you can't hold up
your end of the bargain,
254
00:11:18,242 --> 00:11:19,983
I can't hold up mine.
255
00:11:21,028 --> 00:11:22,464
We have no bargain.
256
00:11:22,638 --> 00:11:24,988
Oh, so you didn't promise
to look after my brother?
257
00:11:25,162 --> 00:11:27,121
I told you
I would keep him alive. Is he?
258
00:11:28,470 --> 00:11:29,906
I am a woman of my word.
259
00:11:30,080 --> 00:11:31,386
♪ Slow, ominous music ♪
260
00:11:31,560 --> 00:11:34,084
Okay, from this point on...
261
00:11:34,258 --> 00:11:36,478
[sighs]
262
00:11:36,652 --> 00:11:39,611
anything that happens
to my brother in your prison,
263
00:11:39,786 --> 00:11:41,178
I'll make sure happens to you.
264
00:11:41,352 --> 00:11:42,832
Okay?
265
00:11:43,006 --> 00:11:45,792
I, too, am a man of my word.
266
00:11:54,452 --> 00:11:55,845
Thank you. You okay?
267
00:11:56,019 --> 00:11:57,325
Yeah.
268
00:11:57,499 --> 00:11:59,544
I think
it's time to reassign Carney.
269
00:12:01,155 --> 00:12:03,070
- So soon?
- Yeah.
270
00:12:03,244 --> 00:12:05,986
Vestiges of the past.
Should've done it day one.
271
00:12:06,160 --> 00:12:07,770
[engine revving]
272
00:12:07,944 --> 00:12:10,077
Little man doesn't know
where his bread is buttered.
273
00:12:11,295 --> 00:12:13,515
[groaning, wincing]
274
00:12:13,689 --> 00:12:16,648
[groans] Fuck.
Fuck, fuck, fuck, fuck.
275
00:12:16,823 --> 00:12:19,782
[groaning loudly]
276
00:12:23,438 --> 00:12:25,440
[Callahan]
Check your mailbox.
277
00:12:28,660 --> 00:12:30,532
Front door, brother.
278
00:12:30,706 --> 00:12:32,534
♪ Slow, eerie music ♪
279
00:12:32,752 --> 00:12:34,841
♪♪♪♪
280
00:12:42,979 --> 00:12:44,981
[Kyle groaning softly]
281
00:12:48,898 --> 00:12:50,900
[groans, pants]
282
00:12:53,424 --> 00:12:55,557
[panting]
283
00:13:06,611 --> 00:13:08,657
♪♪♪
284
00:13:26,718 --> 00:13:28,720
[Callahan]
You need distraction.
285
00:13:28,895 --> 00:13:31,419
Few puffs won't give you cancer.
286
00:13:38,426 --> 00:13:40,123
[train bell clanging]
287
00:13:40,297 --> 00:13:42,299
[siren wailing in distance]
288
00:13:44,040 --> 00:13:46,651
Hey, tell me
Raphael's got a line
289
00:13:46,826 --> 00:13:48,784
on that motherfucker
who put hands on my brother?
290
00:13:48,958 --> 00:13:51,656
Some shit cake trying
to make his bones, is the word.
291
00:13:51,831 --> 00:13:53,223
Yeah, any affiliation?
292
00:13:53,397 --> 00:13:54,659
None to speak of.
293
00:13:54,834 --> 00:13:56,194
Just a garden-variety
Ritz cracker,
294
00:13:56,270 --> 00:13:57,790
straight from the big box,
you feel me?
295
00:13:57,837 --> 00:14:00,187
If it's sanctioned,
you'd know it, right?
296
00:14:00,361 --> 00:14:02,711
It's been months since them
Aryans could've made that play.
297
00:14:04,365 --> 00:14:06,062
- And the Russians?
- Nah.
298
00:14:06,236 --> 00:14:07,836
The Red Scare's over, baby.
Take the win.
299
00:14:07,890 --> 00:14:11,546
[sighs] Well, Bogotá comes
at you on the streets,
300
00:14:11,720 --> 00:14:13,069
Raphael feel that inside?
301
00:14:13,243 --> 00:14:14,592
They flexing.
302
00:14:14,766 --> 00:14:16,464
- Yeah.
- Greedy as anybody,
303
00:14:16,638 --> 00:14:19,206
but they smart, too. Know when
to stand, know when to sit.
304
00:14:19,380 --> 00:14:20,903
- Shit. Shit.
- And to play it up
305
00:14:21,077 --> 00:14:22,992
when they want something.
306
00:14:23,166 --> 00:14:25,473
But these little skirmishes
ain't no war, Mike.
307
00:14:25,647 --> 00:14:27,997
- Not yet. Not yet.
- Nah.
308
00:14:28,171 --> 00:14:29,738
Stealth mode, papi.
309
00:14:30,739 --> 00:14:33,089
Colombians ain't gonna bother
your brother none, all right?
310
00:14:33,263 --> 00:14:35,526
They sure as shit bothered
the Russians on the tracks.
311
00:14:35,700 --> 00:14:36,919
Stealth mode, my ass.
312
00:14:37,093 --> 00:14:39,966
Yeah. Sure enough, sure enough.
313
00:14:41,010 --> 00:14:43,099
Sure enough.
314
00:14:43,273 --> 00:14:45,536
Your poker face is for shit,
Bunny.
315
00:14:46,929 --> 00:14:48,670
That's 'cause I got something
to share.
316
00:14:48,844 --> 00:14:50,150
[laughing]
Yeah.
317
00:14:50,324 --> 00:14:52,152
- [Bunny chuckles]
- You think?
318
00:14:52,326 --> 00:14:54,154
Wasn't the cartel did Moscow.
319
00:14:54,328 --> 00:14:57,287
♪ Slow, ominous music ♪
320
00:14:57,461 --> 00:14:59,768
Was it you, Bunny?
321
00:15:01,248 --> 00:15:03,467
Frank Moses.
Oldhead out of Detroit.
322
00:15:03,641 --> 00:15:05,861
Jesus Christ.
Yeah, yeah, I know him, yeah.
323
00:15:06,035 --> 00:15:08,646
Russians was his gift to me.
324
00:15:08,820 --> 00:15:10,320
There ain't no such thing
as gifts, Bunny.
325
00:15:10,344 --> 00:15:11,693
Fucking give you plenty.
326
00:15:11,867 --> 00:15:14,609
Quit fucking around.
What are you doing?
327
00:15:14,783 --> 00:15:16,306
We joining forces.
328
00:15:16,480 --> 00:15:18,874
I get cover from an OG
who ain't never done time.
329
00:15:19,048 --> 00:15:21,311
He gets his dough,
I make way more,
330
00:15:21,485 --> 00:15:22,747
you get peace in your valley.
331
00:15:22,922 --> 00:15:24,575
Sounds like escalation to me.
332
00:15:24,749 --> 00:15:26,273
Nah, no.
333
00:15:26,447 --> 00:15:28,840
That man spent decades
diversifying his assets,
334
00:15:29,015 --> 00:15:30,712
and now he finna cash out.
335
00:15:30,886 --> 00:15:33,280
Spend the rest of his days
in Saint Croix. [Laughing]
336
00:15:33,454 --> 00:15:34,803
Yeah, who isn't, huh?
337
00:15:34,977 --> 00:15:36,370
Life is short, man.
338
00:15:36,544 --> 00:15:38,372
I'm doing it right now, man.
I'm enterprising.
339
00:15:38,546 --> 00:15:40,567
Well, look, you knew the burden
that outsiders bring upon us.
340
00:15:40,591 --> 00:15:44,030
We don't have to keep
taking out the trash, man.
341
00:15:44,204 --> 00:15:45,572
I wouldn't
venture out with this shit
342
00:15:45,596 --> 00:15:46,836
if I didn't see an opportunity.
343
00:15:46,989 --> 00:15:49,818
Yeah?
And I ain't going in blind.
344
00:15:49,992 --> 00:15:52,473
I see the hazard,
and you know I'll handle.
345
00:15:52,647 --> 00:15:54,475
Well, it ain't you
I'm worried about.
346
00:15:54,649 --> 00:15:57,043
♪ Slow, eerie music ♪
347
00:15:57,217 --> 00:15:59,001
I appreciate that.
348
00:15:59,175 --> 00:16:01,786
Moses wants an audience.
349
00:16:01,961 --> 00:16:03,788
Yeah.
350
00:16:03,963 --> 00:16:05,243
I mean, that man coming correct.
351
00:16:05,312 --> 00:16:07,792
- Okay.
- Coming with respect.
352
00:16:09,664 --> 00:16:11,971
Just meet with him,
that's all I ask.
353
00:16:13,842 --> 00:16:15,931
Yeah, I'll meet with him.
354
00:16:17,715 --> 00:16:20,805
Raphael meets the man
put hands on my brother.
355
00:16:23,808 --> 00:16:26,289
That motherfucker gonna hear
that shit loud and clear, Mike.
356
00:16:27,334 --> 00:16:29,989
Loud and clear.
357
00:16:33,383 --> 00:16:35,995
♪ Slow, ominous music ♪
358
00:16:36,212 --> 00:16:38,214
♪♪♪♪
359
00:16:41,391 --> 00:16:43,176
[Clyde]
17, got a visit.
360
00:16:43,350 --> 00:16:44,655
[lock buzzes]
361
00:16:48,572 --> 00:16:50,357
Give me your hands.
362
00:16:54,578 --> 00:16:56,711
Step back.
363
00:16:58,626 --> 00:17:00,628
Step out.
364
00:17:02,543 --> 00:17:04,762
[cell door rumbles shut]
365
00:17:11,030 --> 00:17:12,857
Let's go.
366
00:17:13,032 --> 00:17:15,034
♪ Slow, eerie music ♪
367
00:17:15,251 --> 00:17:16,861
♪♪♪♪
368
00:17:17,036 --> 00:17:19,038
[Kyle winces]
369
00:17:29,352 --> 00:17:31,461
Hey, Clyde, I got it from here.
Why don't you get back
370
00:17:31,485 --> 00:17:33,245
to your fucking Sudoku,
crosswords, whatever.
371
00:17:33,313 --> 00:17:34,618
I'll take him.
372
00:17:34,792 --> 00:17:36,272
Ain't got to twist my arm,
Carnoscopy.
373
00:17:36,446 --> 00:17:38,970
- [buzzer sounding]
- Stephens, hang back, I got him.
374
00:17:43,584 --> 00:17:45,803
Jesus Christ, man,
I'm fucking sorry.
375
00:17:45,977 --> 00:17:48,328
[groans]
It's not your fault.
376
00:17:48,502 --> 00:17:50,504
Mike's working every angle,
I'm fucking...
377
00:17:50,678 --> 00:17:52,288
I promise you,
this won't happen again.
378
00:17:52,462 --> 00:17:54,029
[sighs] All right. I know.
[winces]
379
00:17:54,203 --> 00:17:55,813
[buzzer sounds]
380
00:17:58,599 --> 00:18:00,601
[gasps, groans]
Oh, fuck.
381
00:18:00,775 --> 00:18:02,864
- Hold on. Hey. Hey, hey, hey.
- [groaning] Hey.
382
00:18:03,038 --> 00:18:04,344
Look at me. Look at me. Hey.
383
00:18:04,518 --> 00:18:05,973
- Breathe through your nose.
- [groaning]
384
00:18:05,997 --> 00:18:07,410
Breathe through your nose.
Stand up slowly.
385
00:18:07,434 --> 00:18:08,696
- [groans]
- Slowly stand.
386
00:18:08,870 --> 00:18:10,872
- Stand. You got this.
- [groaning]
387
00:18:11,046 --> 00:18:15,094
- Breathe, breathe. Like that.
- [groaning]
388
00:18:17,183 --> 00:18:19,533
Is this, uh...
is this Mike I'm seeing?
389
00:18:20,534 --> 00:18:21,796
No, it's Tracy.
390
00:18:21,970 --> 00:18:23,410
- [KYLE] Oh, fuck no.
- [buzzer sounds]
391
00:18:23,537 --> 00:18:24,731
- No, no, no.
- No, no, no. Now, look at me...
392
00:18:24,755 --> 00:18:25,974
She can't see me... [inhales]
393
00:18:26,148 --> 00:18:27,430
- She can't see me like this.
- Kyle.
394
00:18:27,454 --> 00:18:28,561
I don't want her
to see me like this.
395
00:18:28,585 --> 00:18:29,760
Kyle, look, look, look, look.
396
00:18:29,934 --> 00:18:31,260
I don't want her
to see me like this.
397
00:18:31,284 --> 00:18:32,652
Hey, stop. Stop.
Just fucking stop. Okay?
398
00:18:32,676 --> 00:18:34,113
- [groans] Fuck.
- You can't leave her
399
00:18:34,287 --> 00:18:35,960
down there like that.
It'll make shit worse.
400
00:18:35,984 --> 00:18:37,904
She'll just start imagining
what happened to you.
401
00:18:37,986 --> 00:18:40,426
Come on. Come on, come on. Come
on, come on, come on. Come on.
402
00:18:40,554 --> 00:18:42,295
Come on, brother.
403
00:18:42,469 --> 00:18:45,211
[wincing, groaning]
404
00:18:54,568 --> 00:18:55,960
[door closes]
405
00:19:13,891 --> 00:19:16,329
- I'll buy you some time.
- Okay.
406
00:19:24,206 --> 00:19:26,208
[Kyle sighs]
407
00:19:29,298 --> 00:19:31,953
Kyle, what the fuck happened?
408
00:19:32,997 --> 00:19:34,869
It's not as bad as it looks.
409
00:19:35,043 --> 00:19:36,566
Guess I should see
the other guy.
410
00:19:36,740 --> 00:19:38,916
Did they take you
to the infirmary?
411
00:19:39,090 --> 00:19:40,744
I didn't need it, Trace.
I'm okay.
412
00:19:40,918 --> 00:19:43,486
Not until a doc sees it,
you're-you're not.
413
00:19:43,660 --> 00:19:45,749
We don't know if your ribs
are bruised or broken.
414
00:19:45,923 --> 00:19:47,883
- If there's a fracture...
- Please. Please, please.
415
00:19:47,925 --> 00:19:49,947
there's a chance
that you're bleeding internally.
416
00:19:49,971 --> 00:19:51,407
Hey, hey. I said I'm okay.
417
00:19:51,581 --> 00:19:53,409
Does it hurt to breathe?
418
00:19:53,583 --> 00:19:55,890
I can't go to the infirmary.
You know that.
419
00:19:56,064 --> 00:19:57,892
Well, maybe I go see
the new warden and ask
420
00:19:58,066 --> 00:19:59,826
what kind of shop
she's fucking running here.
421
00:19:59,850 --> 00:20:02,679
I talked to Carney,
Mike's taking care of it, Trace.
422
00:20:02,853 --> 00:20:04,681
Yeah.
Bang-up fucking job so far.
423
00:20:04,855 --> 00:20:06,248
[sighs]
424
00:20:06,422 --> 00:20:07,858
♪ Slow, melancholy music ♪
425
00:20:08,032 --> 00:20:09,773
Look...
426
00:20:09,947 --> 00:20:11,819
if you can't handle coming here
427
00:20:11,993 --> 00:20:13,821
and seeing me like this,
I get it.
428
00:20:13,995 --> 00:20:15,823
Hey, there is nothing I can't...
429
00:20:15,997 --> 00:20:18,565
You don't have to come here,
is what I'm saying.
430
00:20:18,739 --> 00:20:20,610
There's nothing I can't handle.
431
00:20:21,698 --> 00:20:23,700
I don't want
to go 12 rounds with you.
432
00:20:23,874 --> 00:20:25,659
Tough shit.
433
00:20:27,226 --> 00:20:28,792
Tough shit. Okay.
434
00:20:28,966 --> 00:20:32,318
This is what you married, Kyle.
Can't turn it off.
435
00:20:32,492 --> 00:20:36,191
[laughs]
I surrender. I surrender.
436
00:20:36,365 --> 00:20:38,324
Goddamn right you surrender.
437
00:20:38,498 --> 00:20:42,937
I'm not leaving you alone, okay?
Not a fucking chance.
438
00:20:43,111 --> 00:20:45,374
I see what happens
when family stops coming.
439
00:20:45,548 --> 00:20:48,116
The ones inside break.
440
00:20:48,290 --> 00:20:51,032
So don't ask me to stop,
because you know I won't.
441
00:20:53,295 --> 00:20:54,731
[sighs]
442
00:20:55,993 --> 00:20:57,734
I won't.
443
00:20:59,127 --> 00:21:01,172
I'm sorry.
444
00:21:01,347 --> 00:21:03,044
I love you.
445
00:21:04,872 --> 00:21:06,961
I love you.
446
00:21:09,093 --> 00:21:10,660
How's our little guy?
447
00:21:10,834 --> 00:21:12,532
- [exhales]
- Huh?
448
00:21:13,533 --> 00:21:16,449
Hey, come on. Come on.
449
00:21:16,623 --> 00:21:17,972
[Tracy sniffles]
450
00:21:18,146 --> 00:21:20,104
[Kyle chuckles]
451
00:21:20,279 --> 00:21:21,778
Let's go, ladies, let's go.
On the ice.
452
00:21:21,802 --> 00:21:23,543
Skates are tight.
453
00:21:23,717 --> 00:21:24,911
Don't want to see any
ankle-burners out there.
454
00:21:24,935 --> 00:21:26,023
Let's go!
455
00:21:26,197 --> 00:21:28,287
[indistinct shouting]
456
00:21:30,201 --> 00:21:31,899
Mike.
457
00:21:32,073 --> 00:21:33,509
[Mike]
Fuck you doing here?
458
00:21:33,683 --> 00:21:35,363
- You got community service?
- How's our boy?
459
00:21:35,468 --> 00:21:37,359
Ah, he's beat to shit,
but Carney says he's all right.
460
00:21:37,383 --> 00:21:39,036
What the fuck is Carney doing?
461
00:21:39,210 --> 00:21:40,995
You got a line on the hitter?
462
00:21:41,169 --> 00:21:42,344
It's being handled.
463
00:21:42,518 --> 00:21:44,041
We know who hit Bunny?
464
00:21:44,215 --> 00:21:45,976
The Colombian kid we took in
is not saying shit.
465
00:21:46,000 --> 00:21:47,543
There's some weird fuckery
with that. Can you not raise
466
00:21:47,567 --> 00:21:48,829
the fucking puck?
467
00:21:49,003 --> 00:21:50,657
Hey. Watch your language.
468
00:21:50,831 --> 00:21:53,007
- Friggin' puck. My bad.
- Fucking Jesus Christ.
469
00:21:53,181 --> 00:21:55,028
I'm keeping 'em out of fucking
juvie, man. Jesus Christ.
470
00:21:55,052 --> 00:21:56,813
- Is that what you're doing?
- [Stevie] Kid we got in the box,
471
00:21:56,837 --> 00:21:58,423
not much older than these guys,
man. Ancient eyes, Mikey.
472
00:21:58,447 --> 00:21:59,796
Yeah, how old we talking?
473
00:21:59,970 --> 00:22:01,755
Like, 20. Maybe, at the most.
474
00:22:01,929 --> 00:22:03,670
Kid has seen
some haunting shit, man.
475
00:22:03,844 --> 00:22:05,387
I'm in there,
he just tells me to fuck off.
476
00:22:05,411 --> 00:22:07,011
Yeah, well,
I might like the guy already.
477
00:22:07,108 --> 00:22:08,955
- Most English we got out of him.
- [Ian] We could charge
478
00:22:08,979 --> 00:22:10,827
this fucking kid if we knew
who the fuck we're charging.
479
00:22:10,851 --> 00:22:12,113
- Mm.
- But the prints came back.
480
00:22:12,287 --> 00:22:13,607
They went nowhere.
We got nothing.
481
00:22:13,680 --> 00:22:15,334
Well, cut him loose.
482
00:22:15,508 --> 00:22:16,588
♪ Slow, suspenseful music ♪
483
00:22:16,683 --> 00:22:18,075
[Ian]
To be clear,
484
00:22:18,249 --> 00:22:19,569
cut loose
a fucking cartel soldier
485
00:22:19,642 --> 00:22:21,011
who took a shot
at Bunny Washington,
486
00:22:21,035 --> 00:22:22,355
then turned
on Kingstown's finest?
487
00:22:22,471 --> 00:22:23,907
- Uh, namely me and Ian...
- Namely us.
488
00:22:24,081 --> 00:22:25,601
Well, you said you have nothing.
Right?
489
00:22:25,735 --> 00:22:28,347
He's unarmed. Cut him loose,
see where he goes.
490
00:22:28,521 --> 00:22:30,740
Mikey, when he gets on
the next bus to fucking Bogotá?
491
00:22:30,914 --> 00:22:32,742
Then what are we doing?
492
00:22:32,916 --> 00:22:34,633
We don't know any more
than we know now, do we?
493
00:22:34,657 --> 00:22:36,505
Colombians are flexing
on both sides of the walls.
494
00:22:36,529 --> 00:22:37,849
Let's see
who's calling the shots.
495
00:22:37,965 --> 00:22:40,315
- Yeah.
- Figure that out.
496
00:22:45,189 --> 00:22:47,017
[water running]
497
00:22:58,289 --> 00:23:00,291
♪ Suspenseful, pulsing music ♪
498
00:23:01,684 --> 00:23:04,383
♪♪♪
499
00:23:09,605 --> 00:23:12,129
[grunting]
500
00:23:12,303 --> 00:23:16,220
[groaning]
501
00:23:28,581 --> 00:23:30,583
[garbled radio transmission]
502
00:23:38,504 --> 00:23:40,984
♪ Quiet, tense music ♪
503
00:24:03,050 --> 00:24:04,094
[Ian]
Come on, you fucker.
504
00:24:04,268 --> 00:24:06,314
Give me something good here.
505
00:24:06,488 --> 00:24:08,534
♪ Slow, mysterious music ♪
506
00:24:08,751 --> 00:24:10,274
♪♪♪♪
507
00:24:10,449 --> 00:24:12,668
This fucking kid's doomed.
508
00:24:12,842 --> 00:24:14,540
Living in an abandoned shithole.
509
00:24:14,714 --> 00:24:16,672
[Stevie]
What, doomed? You grow up
510
00:24:16,846 --> 00:24:19,196
- in a mansion? Huh?
- [phone buzzing]
511
00:24:19,370 --> 00:24:21,895
No shit. Hey, Captain.
512
00:24:22,069 --> 00:24:23,916
[Walter] Need you back
at the station, Ferguson.
513
00:24:23,940 --> 00:24:25,918
Yeah, we're right in the middle
of something here, Cap.
514
00:24:25,942 --> 00:24:27,742
- Not a request.
- [Ian] It's kind of important.
515
00:24:27,814 --> 00:24:29,748
- Stevie and I are on a stakeout.
- Keno's on his way.
516
00:24:29,772 --> 00:24:33,123
I'm counting you down
right fucking now.
517
00:24:34,473 --> 00:24:36,649
Shit. Captain's cursing.
518
00:24:36,823 --> 00:24:38,477
He's trying to put
on a show for somebody.
519
00:24:39,565 --> 00:24:41,131
- [car engine starts]
- Yeah.
520
00:24:47,268 --> 00:24:50,010
[phone buzzing]
521
00:24:51,054 --> 00:24:53,056
[Bunny] It's done, Mike.
522
00:24:55,276 --> 00:24:56,495
That message went out?
523
00:24:56,669 --> 00:24:57,974
Broadcast large.
524
00:24:58,148 --> 00:25:00,107
Baby bro gonna sleep good
tonight.
525
00:25:02,849 --> 00:25:04,851
Thanks, Bunny.
526
00:25:07,810 --> 00:25:09,812
[sniffles]
527
00:25:15,296 --> 00:25:16,863
Shit.
528
00:25:17,037 --> 00:25:19,213
- What'd I do now?
- You got a VIP out in chairs.
529
00:25:19,387 --> 00:25:20,997
We don't have VIPs here.
530
00:25:21,171 --> 00:25:22,608
He says his name is Frank Moses.
531
00:25:22,782 --> 00:25:25,349
- [Rebecca pouring coffee]
- He alone?
532
00:25:26,481 --> 00:25:28,918
He is, 'cause his name alone
533
00:25:29,092 --> 00:25:30,703
carries enough weight
and consequence.
534
00:25:30,877 --> 00:25:33,314
Yeah, yeah, I know who he is,
Rebecca,
535
00:25:33,488 --> 00:25:35,422
and I knew that he was gonna
come. Just didn't know when.
536
00:25:35,446 --> 00:25:37,144
Now we do. Thank you.
537
00:25:37,318 --> 00:25:40,147
Mike, what business do we have
with Detroit?
538
00:25:41,365 --> 00:25:43,280
We don't. None.
539
00:25:43,454 --> 00:25:45,369
Not my business, not yours.
540
00:25:45,544 --> 00:25:47,173
'Cause you don't pay me enough
for Motor City.
541
00:25:47,197 --> 00:25:49,417
What, you want a raise?
You can have a raise
542
00:25:49,591 --> 00:25:51,047
fast as you can ask.
Is that what you want?
543
00:25:51,071 --> 00:25:54,596
This isn't a joke.
That man's murderous.
544
00:25:55,641 --> 00:25:57,643
Who isn't, in this fucking town?
545
00:25:57,817 --> 00:26:00,167
Send him in, you'll never have
to see him again.
546
00:26:00,341 --> 00:26:03,213
- Okay? I promise.
- [sighs]
547
00:26:03,387 --> 00:26:04,756
What's the matter?
You just got a raise.
548
00:26:04,780 --> 00:26:07,261
You're priceless.
549
00:26:07,435 --> 00:26:08,567
Priceless, I say.
550
00:26:08,741 --> 00:26:10,699
[door opens, closes]
551
00:26:10,873 --> 00:26:12,440
Mr. Moses?
552
00:26:15,530 --> 00:26:18,141
Thank you very kindly, miss.
553
00:26:21,536 --> 00:26:22,798
Mr. Moses.
554
00:26:22,972 --> 00:26:24,974
Mr. McLusky.
555
00:26:25,148 --> 00:26:27,237
Some coffee, water?
They're both flammable.
556
00:26:27,411 --> 00:26:28,587
[chuckles]
557
00:26:28,761 --> 00:26:30,023
I'm good.
558
00:26:33,461 --> 00:26:35,091
- [clears throat]
- So, what can I do for you?
559
00:26:35,115 --> 00:26:37,552
- Got someone inside?
- Got plenty inside.
560
00:26:37,726 --> 00:26:40,424
Inside, six feet under,
heaven above.
561
00:26:40,599 --> 00:26:41,924
That's not the kind of outreach
I seek.
562
00:26:41,948 --> 00:26:43,819
Well, that's the only kind
we got.
563
00:26:43,993 --> 00:26:45,362
Well, whatever keeps your name
on the door
564
00:26:45,386 --> 00:26:47,693
and the checks coming in.
565
00:26:47,867 --> 00:26:51,827
It is impossible not to notice
that you have a real gift.
566
00:26:52,001 --> 00:26:53,176
Yeah, what's that?
567
00:26:53,350 --> 00:26:54,438
Taking care of your town.
568
00:26:54,613 --> 00:26:56,310
Well, I look after my friends.
569
00:26:56,484 --> 00:27:00,009
Indeed. I've been watching
Deverin from afar, some time.
570
00:27:00,183 --> 00:27:04,231
Impressive how he's able
to hold his own.
571
00:27:04,405 --> 00:27:07,234
- Bunny is a force of nature.
- [laughs]
572
00:27:07,408 --> 00:27:11,194
He is that, he is that.
573
00:27:11,368 --> 00:27:13,806
But true dominance takes time.
574
00:27:13,980 --> 00:27:16,330
I see my own ambition
in our friend.
575
00:27:16,504 --> 00:27:19,028
I see his future.
576
00:27:19,202 --> 00:27:20,987
See yours, too.
577
00:27:21,161 --> 00:27:23,076
Oh, wow.
578
00:27:23,250 --> 00:27:25,078
Are you some sort of prophet?
579
00:27:25,252 --> 00:27:28,298
"A prophet is not without
honor, except in his hometown,
580
00:27:28,472 --> 00:27:31,345
amongst his family,
and in his own household."
581
00:27:31,519 --> 00:27:33,216
That's Mark 6:4.
582
00:27:33,390 --> 00:27:35,697
Yeah. I'm a little rusty
on my Sunday school.
583
00:27:35,871 --> 00:27:37,656
It means
I'm not from Kingstown, Mike,
584
00:27:37,830 --> 00:27:41,921
so, maybe, being an outsider,
I can prophesy some.
585
00:27:42,095 --> 00:27:44,793
Hustle as long as I have,
shit comes in shorthand.
586
00:27:44,967 --> 00:27:49,276
You learn when to buy, when to
sell, who postures, who proves.
587
00:27:49,450 --> 00:27:52,758
And you, son,
oh, you've proved yourself.
588
00:27:52,932 --> 00:27:54,803
I don't know
what I can do for you.
589
00:27:54,977 --> 00:27:56,849
There's nothing that I can offer
590
00:27:57,023 --> 00:27:58,807
that you don't already have.
591
00:27:58,981 --> 00:28:01,027
You're about to have
a fresh plague of outsiders
592
00:28:01,201 --> 00:28:02,550
descend on your town.
593
00:28:02,724 --> 00:28:04,508
It's already started.
594
00:28:04,683 --> 00:28:06,162
And wouldn't you rather
it just me?
595
00:28:06,336 --> 00:28:08,164
♪ Slow, eerie music ♪
596
00:28:08,338 --> 00:28:11,341
I know the arrangement
that you and Bunny have.
597
00:28:12,908 --> 00:28:14,954
It seems a bit generous
on your part.
598
00:28:15,128 --> 00:28:18,131
It's not. I make a profit, Bunny
shaves off some of the risk.
599
00:28:18,305 --> 00:28:20,133
It's a partnership.
600
00:28:20,307 --> 00:28:24,137
And if I can better educate
the brother, it's all upside.
601
00:28:24,311 --> 00:28:25,791
So, you're always once removed?
602
00:28:25,965 --> 00:28:28,315
Or twice. Or thrice.
[chuckles]
603
00:28:28,489 --> 00:28:29,882
So when the shit rains down,
604
00:28:30,056 --> 00:28:31,884
your partners, they get wet,
you don't.
605
00:28:32,058 --> 00:28:34,625
[laughing]
My partners profit.
606
00:28:34,800 --> 00:28:36,540
And they know the risk.
607
00:28:36,715 --> 00:28:38,412
Sorry.
608
00:28:42,764 --> 00:28:45,941
I don't think I can provide
the outreach that you need.
609
00:28:46,115 --> 00:28:48,335
This humble-pie act
don't suit you.
610
00:28:48,509 --> 00:28:50,554
Deverin's won because of you,
611
00:28:50,729 --> 00:28:52,818
the checks and balances
you maintain,
612
00:28:52,992 --> 00:28:54,645
your control of the law.
613
00:28:54,820 --> 00:28:56,604
I have friends
on both sides of the wall.
614
00:28:56,778 --> 00:28:59,912
And I want your friends
to be mine, Mike.
615
00:29:00,086 --> 00:29:02,436
So name your price.
616
00:29:02,610 --> 00:29:04,612
Yeah, look,
I appreciate the offer,
617
00:29:04,786 --> 00:29:09,095
and I know Bunny does, too,
but my payout is peace.
618
00:29:10,313 --> 00:29:12,185
Or at least the promise of it,
you know?
619
00:29:12,359 --> 00:29:14,143
Uh, not for profit.
620
00:29:16,189 --> 00:29:18,365
Then I ask your blessing
while I shut things down.
621
00:29:18,539 --> 00:29:22,021
You may see some death spasms,
but I promise you this:
622
00:29:22,195 --> 00:29:26,939
Any loose ends, Deverin and I
will tie off with restraint.
623
00:29:27,113 --> 00:29:29,071
Was that restraint
on the tracks?
624
00:29:29,245 --> 00:29:30,638
[laughs]
625
00:29:30,812 --> 00:29:32,640
I just finished
what you started, Mike,
626
00:29:32,814 --> 00:29:34,468
with Sunter and Noskov.
627
00:29:34,642 --> 00:29:35,962
You pitched
a solid eight innings,
628
00:29:36,035 --> 00:29:39,038
I came in the ninth and closed.
629
00:29:40,561 --> 00:29:42,824
Almost like
we're partners already.
630
00:29:49,265 --> 00:29:51,093
Appreciate this.
631
00:29:51,267 --> 00:29:52,486
I'll be seeing you.
632
00:29:52,660 --> 00:29:54,270
[door opens]
633
00:29:54,444 --> 00:29:56,055
[door closes]
634
00:29:57,056 --> 00:29:59,536
[indistinct chatter]
635
00:30:08,023 --> 00:30:09,808
[knocks]
636
00:30:10,896 --> 00:30:12,027
[Walter]
Shut the door.
637
00:30:16,510 --> 00:30:18,230
- Have a seat.
- No, no, I'm good. I'll stand.
638
00:30:18,381 --> 00:30:19,513
What'd you got?
639
00:30:19,687 --> 00:30:20,949
Run the tape.
640
00:30:22,211 --> 00:30:24,648
♪ Slow, suspenseful music ♪
641
00:30:24,866 --> 00:30:26,694
♪♪♪♪
642
00:30:31,307 --> 00:30:33,353
Okay, and?
643
00:30:34,615 --> 00:30:36,225
[Evelyn]
It's what I told you.
644
00:30:36,399 --> 00:30:37,879
Ian, it's what I warned.
645
00:30:38,053 --> 00:30:39,968
That last one?
646
00:30:40,142 --> 00:30:41,598
That's you returning Charlie
to Anchor Bay
647
00:30:41,622 --> 00:30:43,929
11 minutes after you left
Morrissey's house.
648
00:30:44,103 --> 00:30:46,148
I can't leave a place
I've never been.
649
00:30:46,322 --> 00:30:48,368
Evelyn, I mean, come on.
All right? You can run
650
00:30:48,542 --> 00:30:50,152
that tape over and over again
651
00:30:50,326 --> 00:30:51,806
all day every day,
because you know
652
00:30:51,980 --> 00:30:53,982
what you're not gonna see
is me behind the wheel,
653
00:30:54,156 --> 00:30:55,941
'cause I wasn't fucking there.
654
00:30:56,115 --> 00:30:57,555
I mean... the Captain...
Jesus Christ...
655
00:30:57,681 --> 00:30:59,442
There's no license plate,
there's no fucking ID,
656
00:30:59,466 --> 00:31:02,164
and you know
you don't have shit, right?
657
00:31:02,338 --> 00:31:04,012
That's why you're here
fucking fishing. Come on.
658
00:31:04,036 --> 00:31:06,212
Okay, look, out of respect
for this department...
659
00:31:06,386 --> 00:31:08,103
That is a crock of shit. You
don't have any fucking respect.
660
00:31:08,127 --> 00:31:10,390
I'm here as a courtesy, Ian,
to both of you.
661
00:31:10,564 --> 00:31:12,498
Okay? 'Cause I am going
to the grand jury, and I am
662
00:31:12,522 --> 00:31:14,611
going to press charges.
It is just a matter of time.
663
00:31:14,785 --> 00:31:16,396
There's no fucking evidence.
664
00:31:16,570 --> 00:31:18,833
That's just subjective
horseshit, Evelyn.
665
00:31:19,007 --> 00:31:22,141
You see anything you want...
Loch Ness Monster, fat Elvis.
666
00:31:22,315 --> 00:31:23,901
- You can't see a license plate.
- That is your car.
667
00:31:23,925 --> 00:31:25,485
You know how many fucking
Dodge Chargers
668
00:31:25,579 --> 00:31:28,408
are registered in the state
of Michigan? Look it up.
669
00:31:28,582 --> 00:31:30,149
Fucking evidence.
That's not it.
670
00:31:30,323 --> 00:31:32,127
Ian, I don't want to be here
any more than you do,
671
00:31:32,151 --> 00:31:33,848
but I can't not do my job.
672
00:31:34,980 --> 00:31:36,242
You know what you need to do.
673
00:31:37,373 --> 00:31:39,767
- Your, uh...
- Keep it.
674
00:31:39,941 --> 00:31:41,856
It'll give you time to process.
675
00:31:42,813 --> 00:31:44,119
Consider the implications.
676
00:31:44,293 --> 00:31:45,923
Oh, we'll get right back to you,
Counselor.
677
00:31:45,947 --> 00:31:47,427
I mean, you can
keep your threats.
678
00:31:47,601 --> 00:31:48,883
You don't have shit,
you never had shit,
679
00:31:48,907 --> 00:31:50,256
you still don't have shit.
680
00:31:50,430 --> 00:31:53,085
If you did, you'd bring it.
Have a nice day!
681
00:31:54,303 --> 00:31:55,652
I mean, Jesus Christ,
682
00:31:55,826 --> 00:31:57,828
you walked me
into that fucking buzzsaw?
683
00:31:58,003 --> 00:31:59,439
Are you a cop
or a fucking doorman?
684
00:31:59,613 --> 00:32:01,069
- But you were out of line, Ian.
- Out of line?
685
00:32:01,093 --> 00:32:03,225
That's what you got for me?
Holy fuck.
686
00:32:03,399 --> 00:32:04,792
Super fucking helpful, Captain.
687
00:32:05,010 --> 00:32:06,794
♪♪♪♪
688
00:32:13,018 --> 00:32:15,150
[indistinct chatter]
689
00:32:19,198 --> 00:32:21,461
[garbled radio transmission]
690
00:32:26,161 --> 00:32:28,511
The CI team sees this
as retaliation.
691
00:32:28,685 --> 00:32:30,557
History of violence
finally caught up with him.
692
00:32:30,731 --> 00:32:32,731
Of course it's retaliation.
His history of violence
693
00:32:32,776 --> 00:32:34,343
includes the assault
on Kyle McLusky.
694
00:32:34,517 --> 00:32:36,432
Big brother showing his reach.
695
00:32:36,606 --> 00:32:38,217
- [whistles softly]
- I'm sorry, Nina.
696
00:32:38,391 --> 00:32:40,064
This is on me. I should've been
way ahead of this.
697
00:32:40,088 --> 00:32:41,568
No, no, this is on me.
698
00:32:41,742 --> 00:32:44,049
This is the one priority now.
699
00:32:44,223 --> 00:32:47,574
McLusky pulls no fucking strings
in my prison.
700
00:32:47,748 --> 00:32:49,010
Understood. I'll make it so.
701
00:32:49,184 --> 00:32:51,708
- Yes, I know you will, I know.
- [sighs]
702
00:32:51,882 --> 00:32:53,275
We've dealt with worse, right?
703
00:32:53,449 --> 00:32:55,625
Have we? I don't know.
704
00:32:55,799 --> 00:32:57,714
God, this place.
705
00:32:58,759 --> 00:33:00,761
[garbled radio transmission]
706
00:33:03,546 --> 00:33:06,680
[indistinct chatter]
707
00:33:16,733 --> 00:33:17,865
[sighs]
708
00:33:18,039 --> 00:33:19,171
[Mike]
Hey.
709
00:33:19,345 --> 00:33:20,955
Hey.
710
00:33:23,653 --> 00:33:24,773
How you doing? Here, got it?
711
00:33:24,872 --> 00:33:26,439
- Yeah.
- You okay?
712
00:33:26,613 --> 00:33:28,658
[sniffles]
You know I'm not.
713
00:33:29,659 --> 00:33:32,923
Yeah, look,
I tried to warn you, Trace.
714
00:33:33,098 --> 00:33:34,795
Wouldn't have made a difference.
715
00:33:34,969 --> 00:33:37,058
Constant state of warning
in this family.
716
00:33:37,232 --> 00:33:38,538
Yeah.
717
00:33:38,712 --> 00:33:40,453
[Tracy sighs]
718
00:33:40,627 --> 00:33:44,718
Well, it's a... all-around
fucked-up situation, you know?
719
00:33:44,892 --> 00:33:46,894
But Kyle's making the best
of it, right?
720
00:33:48,504 --> 00:33:49,940
Right. [Sighs]
721
00:33:50,115 --> 00:33:51,942
- Can you?
- This is
722
00:33:52,117 --> 00:33:53,988
me making the best of it.
723
00:33:54,162 --> 00:33:56,469
It's not his fault.
724
00:33:58,427 --> 00:34:00,347
I know it's not his fault, Mike.
None of this is.
725
00:34:00,516 --> 00:34:02,475
[sighs]
726
00:34:02,649 --> 00:34:05,869
And Kyle's doing the right
thing, and he believes that.
727
00:34:06,044 --> 00:34:09,264
And while he's in there,
he needs you to believe it, too.
728
00:34:09,438 --> 00:34:12,137
I don't. I think it's bullshit.
[sniffles]
729
00:34:12,311 --> 00:34:14,922
Trace, well, then,
can you just fake it?
730
00:34:15,096 --> 00:34:17,055
[sighs]
I bring Mitch home
731
00:34:17,229 --> 00:34:18,752
to an empty house, Mike,
every night.
732
00:34:18,926 --> 00:34:20,754
I wake up every morning
without Kyle,
733
00:34:20,928 --> 00:34:23,800
wake up when I've actually
slept, which is rare,
734
00:34:23,974 --> 00:34:25,367
worried
that what happened to him
735
00:34:25,541 --> 00:34:26,861
is-is happening
every fucking day.
736
00:34:27,021 --> 00:34:29,023
- I'm faking it the best I can.
- Yeah.
737
00:34:32,548 --> 00:34:34,246
Hey, look, um...
738
00:34:36,465 --> 00:34:38,989
I'm sorry. I really am.
739
00:34:39,164 --> 00:34:41,601
- Okay?
- [Baby Mitch fussing]
740
00:34:41,775 --> 00:34:44,125
I know you are, and I know
you'd fix it if you could.
741
00:34:44,299 --> 00:34:47,128
- [Baby Mitch crying]
- ♪ slow, dramatic music ♪
742
00:34:47,302 --> 00:34:49,182
The only way Kyle gets
through this, and he sees
743
00:34:49,304 --> 00:34:51,611
the other side of this thing
is if you got his back.
744
00:34:51,785 --> 00:34:54,024
Without a doubt, without
a question, he's got to know it.
745
00:34:54,048 --> 00:34:56,703
- [Baby Mitch cries loudly]
- [Mike] All right.
746
00:34:56,877 --> 00:34:58,507
- I got to go, Mike. He's hungry.
- Yeah, yeah.
747
00:34:58,531 --> 00:34:59,899
Yeah, yeah. Let me know
if you need anything.
748
00:34:59,923 --> 00:35:01,055
Thanks.
749
00:35:01,229 --> 00:35:03,840
[Baby Mitch crying]
750
00:35:04,014 --> 00:35:06,016
♪ Slow, melancholy music ♪
751
00:35:10,847 --> 00:35:12,501
[indistinct chatter]
752
00:35:14,460 --> 00:35:16,984
♪ Slow, suspenseful music ♪
753
00:35:17,202 --> 00:35:19,856
♪♪♪♪
754
00:35:36,003 --> 00:35:38,048
♪♪♪
755
00:35:51,366 --> 00:35:54,064
[speaking Spanish]
756
00:36:03,857 --> 00:36:05,554
Hey! Hey, motherfucker!
757
00:36:05,728 --> 00:36:07,339
- Back the fuck up!
- [grunts]
758
00:36:07,513 --> 00:36:09,360
- What the fuck you doing?
- I ain't doing shit! [Grunts]
759
00:36:09,384 --> 00:36:11,232
Oh, yeah? Looks like you were
trying to go into the hole,
760
00:36:11,256 --> 00:36:13,451
motherfucker. Get the fuck out
of here, you pinhead, before
761
00:36:13,475 --> 00:36:15,173
I crack your skull open.
762
00:36:21,527 --> 00:36:25,052
How far does your head have
to be up your own ass, Torres?
763
00:36:25,226 --> 00:36:27,386
- Are you fucking brain dead?
- It's under control, Doug.
764
00:36:28,447 --> 00:36:29,839
Three paces.
765
00:36:30,013 --> 00:36:31,841
You're lucky to be alive.
766
00:36:32,015 --> 00:36:34,148
Some bush-league shit.
767
00:36:37,456 --> 00:36:38,892
[siren wailing in distance]
768
00:36:39,066 --> 00:36:40,589
[horn honks]
769
00:36:46,421 --> 00:36:48,118
[Evelyn] Okay, Karla, just
770
00:36:48,293 --> 00:36:51,121
make it clear that nothing
comes out of his pocket, okay?
771
00:36:51,296 --> 00:36:53,012
If the per diem doesn't cover
his daily wage,
772
00:36:53,036 --> 00:36:55,343
I'll just write him
a check myself. Whatever.
773
00:37:00,609 --> 00:37:02,220
[dings]
774
00:37:04,352 --> 00:37:06,528
♪ Pulsing, dramatic music ♪
775
00:37:12,273 --> 00:37:14,449
[siren wailing]
776
00:37:14,667 --> 00:37:16,669
♪♪♪♪
777
00:37:29,943 --> 00:37:31,684
♪ eerie, slow music ♪
778
00:37:31,901 --> 00:37:33,947
♪♪♪♪
779
00:37:41,433 --> 00:37:43,435
Oh. Shit.
780
00:37:44,697 --> 00:37:46,525
You good, Big Man?
781
00:37:46,699 --> 00:37:49,876
I'm too big
for this subcompact bullshit.
782
00:38:10,853 --> 00:38:12,333
[knocking]
783
00:38:12,507 --> 00:38:14,640
Trouble you for a word, ma'am?
784
00:38:14,814 --> 00:38:16,772
You just caught me, Carney.
What's up?
785
00:38:16,946 --> 00:38:18,470
It's been a day.
786
00:38:18,644 --> 00:38:20,164
Let's not keep
your loved ones waiting.
787
00:38:20,210 --> 00:38:21,603
Yeah, I won't keep you long.
788
00:38:23,257 --> 00:38:24,519
You got family, Warden?
789
00:38:24,693 --> 00:38:26,695
Uh, yes, Carney, what is it?
790
00:38:26,869 --> 00:38:29,089
I saw something earlier.
Something I can't really shake.
791
00:38:29,263 --> 00:38:31,265
Oh?
792
00:38:31,439 --> 00:38:34,790
Torres was tangled up
in some Spanish shit
793
00:38:34,964 --> 00:38:36,270
with an inmate at chow.
794
00:38:36,444 --> 00:38:37,880
Which inmate?
795
00:38:38,054 --> 00:38:41,101
Roberto Cruz. Colombian hitter.
796
00:38:41,275 --> 00:38:43,973
Nothing but bad news
as long as I've been here.
797
00:38:44,147 --> 00:38:46,759
I hear you. Go on.
798
00:38:48,369 --> 00:38:49,979
Warden, excuse me
for saying this.
799
00:38:50,153 --> 00:38:52,808
I-I don't know
what country club you came from,
800
00:38:52,982 --> 00:38:56,072
but you both need to know,
the convicts we keep here,
801
00:38:56,246 --> 00:38:57,596
these guys are fucking killers.
802
00:38:57,770 --> 00:39:00,468
They are the worst of the worst.
803
00:39:00,642 --> 00:39:03,732
You need to keep your distance.
Seriously.
804
00:39:03,906 --> 00:39:05,517
And Cruz?
805
00:39:05,691 --> 00:39:07,040
That asshole?
806
00:39:07,214 --> 00:39:10,260
A 50-fucking-foot pole,
pardon my French.
807
00:39:10,435 --> 00:39:12,872
Pardoned and no offense taken.
808
00:39:13,046 --> 00:39:16,049
Your experiences bring insights,
Carney. It's appreciated.
809
00:39:16,223 --> 00:39:17,572
Keep it coming.
810
00:39:17,746 --> 00:39:20,358
I will have a chat with Torres.
811
00:39:20,532 --> 00:39:23,752
But know that we are prepared
to handle our wards,
812
00:39:23,926 --> 00:39:25,928
any means necessary.
813
00:39:27,930 --> 00:39:29,584
Have a good night.
814
00:39:29,758 --> 00:39:32,326
- ♪ Tense, dramatic music ♪
- [briefcase clicks shut]
815
00:39:34,633 --> 00:39:36,852
[engine revving]
816
00:39:39,768 --> 00:39:41,117
[line ringing]
817
00:39:41,291 --> 00:39:42,815
[clicks]
818
00:39:42,989 --> 00:39:45,600
This partnership goes sideways,
I need to know.
819
00:39:45,774 --> 00:39:48,603
Moses cuts bait, I need to know.
820
00:39:48,777 --> 00:39:50,494
[scoffs] Well, fucking "hello"
to you, too, Mike.
821
00:39:50,518 --> 00:39:51,780
And... listen to me...
822
00:39:51,954 --> 00:39:53,782
If you're gonna drop a body,
823
00:39:53,956 --> 00:39:55,262
can you please do it out of town
824
00:39:55,436 --> 00:39:56,796
and not make my life
more difficult
825
00:39:56,959 --> 00:39:58,483
than it already is? Thank you.
826
00:39:58,657 --> 00:40:00,310
Oh, I take it
you met the man, then?
827
00:40:00,485 --> 00:40:01,790
Yeah, I did.
828
00:40:01,964 --> 00:40:03,531
And?
829
00:40:03,705 --> 00:40:05,838
And it's day by day, Bunny.
830
00:40:06,012 --> 00:40:08,318
You know, you see a mentor,
I see a machine gun nest.
831
00:40:08,493 --> 00:40:11,191
[laughing] He a way out is
what the fuck he is.
832
00:40:11,365 --> 00:40:12,584
I don't take on no fresh risk
833
00:40:12,758 --> 00:40:14,170
without no payday,
not for this shit.
834
00:40:14,194 --> 00:40:15,693
Don't need muscle
to put up a fight against
835
00:40:15,717 --> 00:40:17,502
them twitch-ass Colombians,
neither.
836
00:40:17,676 --> 00:40:20,635
No, this, Mike, this shit
right here, this alliance?
837
00:40:20,809 --> 00:40:23,246
It's all about family,
I'm doing for mine.
838
00:40:23,421 --> 00:40:25,248
Yeah, I hear you.
839
00:40:25,423 --> 00:40:27,337
I understand.
840
00:40:27,512 --> 00:40:29,035
Same as you do for yours, Mike.
841
00:40:29,209 --> 00:40:30,645
We both owe something.
842
00:40:30,819 --> 00:40:32,821
Bunny, I'm not saying
that Moses is
843
00:40:32,995 --> 00:40:34,432
the wrong way to go here,
844
00:40:34,606 --> 00:40:36,912
but if you're waiting
to take over his kingdom,
845
00:40:37,086 --> 00:40:38,610
I wouldn't hold my breath.
846
00:40:38,784 --> 00:40:40,655
[scoffs]
You know me better than that.
847
00:40:40,829 --> 00:40:42,720
Oldhead don't push it forward,
and it comes to my blood?
848
00:40:42,744 --> 00:40:44,137
I'm taking his fucking kingdom.
849
00:40:44,311 --> 00:40:45,486
Protect what's ours.
850
00:40:45,660 --> 00:40:47,096
That's what matters.
851
00:40:47,270 --> 00:40:49,447
It's all that matters.
852
00:40:53,102 --> 00:40:56,192
♪ Tense, dramatic music ♪
853
00:40:58,456 --> 00:41:00,458
- [overlapping chatter]
- [music playing]
854
00:41:08,074 --> 00:41:10,903
[loud, overlapping chatter]
855
00:41:11,077 --> 00:41:13,296
[music plays loudly]
856
00:41:18,650 --> 00:41:20,652
- [overlapping chatter]
- ♪♪♪
857
00:41:25,395 --> 00:41:28,224
[engine revving]
858
00:41:33,534 --> 00:41:35,493
- Put somebody out front, too.
- [Lamar] I got you.
859
00:41:37,495 --> 00:41:38,974
Chris.
860
00:41:39,148 --> 00:41:40,585
Oh, hey, how you doing?
861
00:41:40,759 --> 00:41:42,717
Good seeing you, man.
Good to see you. Yeah.
862
00:41:42,891 --> 00:41:44,980
How y'all doing?
863
00:41:45,154 --> 00:41:46,460
Where your mom at now?
864
00:41:46,634 --> 00:41:49,202
Hey, baby, how you doing?
865
00:41:49,376 --> 00:41:50,856
Hey, good to see you,
good to see you.
866
00:41:51,030 --> 00:41:52,118
[chatter, laughter]
867
00:41:52,292 --> 00:41:53,989
- How you doing, sir?
- What up?
868
00:41:54,163 --> 00:41:56,165
- Hey.
- How y'all doing?
869
00:41:56,339 --> 00:41:58,298
[overlapping chatter]
870
00:42:00,300 --> 00:42:03,042
Kevin's in the back room.
871
00:42:06,698 --> 00:42:08,395
All right.
872
00:42:10,092 --> 00:42:12,138
[music playing
indistinctly under chatter]
873
00:42:12,312 --> 00:42:15,184
♪ Slow, eerie music ♪
874
00:42:15,358 --> 00:42:16,882
The fuck you doing
up in here, nigga?
875
00:42:17,056 --> 00:42:18,274
Bunny, I'm sorry. I'm...
876
00:42:18,448 --> 00:42:19,232
What happened
to a fucking phone call?
877
00:42:19,406 --> 00:42:20,450
[woman laughs]
878
00:42:21,539 --> 00:42:23,105
I-I don't mean no disrespect.
879
00:42:23,279 --> 00:42:25,281
I... I just needed a word,
880
00:42:25,455 --> 00:42:27,022
just face-to-face.
881
00:42:28,371 --> 00:42:29,571
- No, I'm good.
- No, you're not.
882
00:42:29,721 --> 00:42:32,245
You're at my sister's birthday.
883
00:42:32,419 --> 00:42:33,812
You gonna act like
you at a party,
884
00:42:33,986 --> 00:42:36,989
and you're gonna fucking drink.
And speak.
885
00:42:38,904 --> 00:42:40,688
Okay.
886
00:42:40,862 --> 00:42:41,994
So, I was... I was thinking.
887
00:42:42,168 --> 00:42:43,561
- Uh-huh.
- Maybe it's time
888
00:42:43,735 --> 00:42:45,650
I move on from the Anchor.
889
00:42:45,824 --> 00:42:47,956
Something I need to know?
890
00:42:48,130 --> 00:42:49,567
This new warden.
891
00:42:49,741 --> 00:42:51,220
Ain't-ain't much I can do.
892
00:42:51,394 --> 00:42:53,222
Changing of the guards,
you know?
893
00:42:53,396 --> 00:42:56,399
Just thinking maybe there's more
I could do outside,
894
00:42:56,574 --> 00:42:57,923
bigger things.
895
00:42:58,097 --> 00:42:59,537
See, that's your problem
right there.
896
00:42:59,707 --> 00:43:02,841
You don't do the thinking.
I think.
897
00:43:03,015 --> 00:43:06,061
As long as you do what's asked,
this motor gonna hum.
898
00:43:06,235 --> 00:43:08,194
Now, nothing gonna last forever,
899
00:43:08,368 --> 00:43:11,893
but it is what it is right now.
900
00:43:12,067 --> 00:43:14,243
Yes, sir.
901
00:43:14,417 --> 00:43:16,768
All you got to do
is play the game, all right?
902
00:43:16,942 --> 00:43:18,770
You work the new warden
like you did the old.
903
00:43:18,944 --> 00:43:22,295
You charm the fuck out of her,
man. Come on, man.
904
00:43:24,471 --> 00:43:26,429
And you come near
my family again,
905
00:43:26,604 --> 00:43:28,780
I'm gonna put a bullet
in your ass, nigga.
906
00:43:28,954 --> 00:43:30,390
[laughter, chatter]
907
00:43:30,564 --> 00:43:31,964
[Whitney]
I know damn well you ain't
908
00:43:32,044 --> 00:43:33,132
doing business in my party.
909
00:43:33,306 --> 00:43:35,090
Bounce.
910
00:43:35,264 --> 00:43:37,721
Just giving a little free advice
to the young buck right there.
911
00:43:37,745 --> 00:43:40,879
Yeah. Yeah, that reasons.
912
00:43:41,053 --> 00:43:43,621
Don't see nobody paying
good money for your advice.
913
00:43:43,795 --> 00:43:45,075
[scoffs]
God, you gonna go there?
914
00:43:45,231 --> 00:43:47,407
- Oh, I've been there.
- Come on, sis.
915
00:43:47,581 --> 00:43:49,539
I know some shit.
I've-I've seen some shit.
916
00:43:49,714 --> 00:43:52,151
[scoffs] Mm-hmm. Spend even
one day in my life, I dare you.
917
00:43:52,325 --> 00:43:54,457
Try being 40
with two kids, okay?
918
00:43:54,632 --> 00:43:55,807
- [laughs]
- You've seen a lot.
919
00:43:55,981 --> 00:43:59,245
Get your ass out of here!
[chuckling]
920
00:43:59,419 --> 00:44:00,812
Happy birthday, Whitney.
921
00:44:00,986 --> 00:44:03,989
- [laughing] Happy birthday.
- [chuckling]
922
00:44:04,163 --> 00:44:06,165
[lights buzzing]
923
00:44:12,650 --> 00:44:14,739
[Callahan]
Care package, brother.
924
00:44:14,913 --> 00:44:18,743
Take it for the pain,
if you want, if it helps.
925
00:44:20,135 --> 00:44:23,051
No rule says
infirmary can't come to us.
926
00:44:25,314 --> 00:44:27,316
[Kyle grunting softly]
927
00:44:35,368 --> 00:44:37,283
[wheezes]
928
00:44:48,511 --> 00:44:50,383
[groans]
929
00:44:50,557 --> 00:44:52,602
[panting]
930
00:44:59,174 --> 00:45:01,220
[grunts]
931
00:45:05,354 --> 00:45:07,617
[Callahan]
Some people aren't raised right.
932
00:45:07,792 --> 00:45:11,621
Never taught to love
thy neighbor as thyself.
933
00:45:11,796 --> 00:45:14,276
Just want to tell you,
934
00:45:14,450 --> 00:45:17,062
sick fuck that gave you
that warm welcome?
935
00:45:17,236 --> 00:45:19,238
Met his maker.
936
00:45:20,587 --> 00:45:22,850
You got reach, brother.
937
00:45:23,024 --> 00:45:25,592
Never knew a con kill for a cop.
938
00:45:26,941 --> 00:45:29,335
That's the mother of anomalies.
939
00:45:31,032 --> 00:45:33,774
Want to hear that story.
940
00:45:33,948 --> 00:45:36,211
When you're ready, I'm all ears.
941
00:45:37,212 --> 00:45:39,040
[sighs]
942
00:45:39,214 --> 00:45:41,782
♪ Slow, ominous music ♪
943
00:45:51,531 --> 00:45:54,882
[rock music playing]
944
00:45:59,887 --> 00:46:01,889
You Cindy?
945
00:46:02,063 --> 00:46:04,674
I was starting to worry
I got stood up.
946
00:46:05,675 --> 00:46:07,199
Nope.
947
00:46:07,373 --> 00:46:11,290
Thanks. Uh, look,
could I get a whiskey, neat?
948
00:46:12,334 --> 00:46:13,771
Great minds.
949
00:46:13,945 --> 00:46:15,990
Yeah.
950
00:46:16,164 --> 00:46:17,557
[clears throat]
951
00:46:18,558 --> 00:46:19,951
Fuck's Carney?
952
00:46:20,125 --> 00:46:21,711
He said he's gonna be here
in ten minutes...
953
00:46:21,735 --> 00:46:23,084
30 minutes ago.
954
00:46:23,258 --> 00:46:25,695
Yeah, right. If a ball needs
to be dropped...
955
00:46:25,870 --> 00:46:27,088
- Listen, I...
- Thank you.
956
00:46:27,262 --> 00:46:29,221
I can't really w-wait around.
957
00:46:30,265 --> 00:46:32,050
That right?
What else you got going on?
958
00:46:32,224 --> 00:46:34,617
I got three kids
to put to bed, so,
959
00:46:34,792 --> 00:46:36,632
why don't you just tell me
what it is you need?
960
00:46:36,706 --> 00:46:38,266
I'm assuming
it's not Carney contingent.
961
00:46:38,360 --> 00:46:40,667
- Yeah. No, it's not.
- Hmm.
962
00:46:42,669 --> 00:46:44,453
It's about your brother?
963
00:46:45,541 --> 00:46:47,326
Yeah, Kyle.
He was just processed.
964
00:46:47,500 --> 00:46:48,740
And he's not to be fucked with?
965
00:46:48,893 --> 00:46:51,330
- And he was.
- Yeah.
966
00:46:51,547 --> 00:46:53,593
♪♪♪♪
967
00:46:55,377 --> 00:46:57,684
Look, I'm really sorry.
968
00:46:59,860 --> 00:47:01,775
I'm keeping an eye on him,
969
00:47:01,949 --> 00:47:04,343
and he is healing.
970
00:47:06,432 --> 00:47:11,002
Look, uh, my brother is doing
time for a very good reason.
971
00:47:11,176 --> 00:47:13,482
He's not a criminal.
He's a family man,
972
00:47:13,656 --> 00:47:16,094
and he's not suited
for life inside.
973
00:47:16,268 --> 00:47:19,445
So, here's where you come in.
974
00:47:19,619 --> 00:47:22,970
I need a friendly face
for him, inside.
975
00:47:23,144 --> 00:47:24,704
I need your eyes and ears
on him for me.
976
00:47:24,754 --> 00:47:26,234
When he wakes up, to the yard,
977
00:47:26,408 --> 00:47:28,541
to the showers, till lights out.
978
00:47:32,588 --> 00:47:34,852
[Mike clears throat]
979
00:47:36,854 --> 00:47:38,246
Yeah, okay.
980
00:47:38,420 --> 00:47:40,683
I'll also need you
to pick up when I call.
981
00:47:40,858 --> 00:47:43,643
You'd be my lifeline.
982
00:47:45,863 --> 00:47:48,213
I'm... a few days
out of training.
983
00:47:48,387 --> 00:47:50,868
- That's good.
- I could not be more green.
984
00:47:53,044 --> 00:47:55,263
[sighs]
All right, look,
985
00:47:55,437 --> 00:47:57,178
as long
as I'm not pissing anybody off,
986
00:47:57,352 --> 00:48:02,009
or crossing any DOC red lines,
I will pick up your phone calls.
987
00:48:02,183 --> 00:48:05,230
I'll give him a nod
from time to time. All right?
988
00:48:07,536 --> 00:48:10,191
You know, there is a lot
of inmate turnover in Ad Seg.
989
00:48:10,365 --> 00:48:12,285
Guys in there 'cause
they cause a lot of trouble,
990
00:48:12,324 --> 00:48:13,692
others 'cause
they want to avoid it.
991
00:48:13,716 --> 00:48:15,327
Yeah, it seems so.
992
00:48:15,501 --> 00:48:19,244
I need to know who the fuck
is in there with Kyle.
993
00:48:20,941 --> 00:48:22,464
I need that list.
994
00:48:22,638 --> 00:48:24,249
In case someone means him harm?
995
00:48:24,423 --> 00:48:25,685
Goddamn right.
996
00:48:25,903 --> 00:48:27,905
♪♪♪♪
997
00:48:32,126 --> 00:48:33,345
[microwave beeping]
998
00:48:33,519 --> 00:48:35,521
[indistinct voices on TV]
999
00:48:38,611 --> 00:48:40,439
Hey.
1000
00:48:40,613 --> 00:48:42,615
Pop, it's coming.
1001
00:48:42,789 --> 00:48:44,225
Just give me a second.
1002
00:48:44,399 --> 00:48:46,401
[TV chatter continues]
1003
00:48:48,447 --> 00:48:50,492
[Carney sniffles]
1004
00:48:55,758 --> 00:48:57,195
[sniffles]
1005
00:49:02,330 --> 00:49:03,690
backhand,
and listen over the...
1006
00:49:03,766 --> 00:49:06,204
Always the highlights,
never the game.
1007
00:49:06,378 --> 00:49:09,076
- I never get that.
- [laughs]
1008
00:49:09,250 --> 00:49:10,817
Attention span.
1009
00:49:10,991 --> 00:49:13,254
What do you think?
They got a shot this year, Pop?
1010
00:49:13,428 --> 00:49:15,822
I'm gonna stay alive until I...
1011
00:49:15,996 --> 00:49:17,408
till I see the Stanley Cup
raised. [Chuckles]
1012
00:49:17,432 --> 00:49:19,478
I don't want you
staying alive that long.
1013
00:49:19,652 --> 00:49:20,870
[laughs]
1014
00:49:21,045 --> 00:49:23,699
You can handle a fork and knife?
1015
00:49:23,873 --> 00:49:26,572
I look like an invalid,
smart ass?
1016
00:49:26,746 --> 00:49:30,010
Yeah. Careful. It's hot.
1017
00:49:30,184 --> 00:49:31,857
Listen, I'm gonna run out
for a little bit, okay?
1018
00:49:31,881 --> 00:49:33,318
Uh-huh.
1019
00:49:33,492 --> 00:49:36,103
- Don't die on me, you old fart.
- [chuckles]
1020
00:49:36,277 --> 00:49:37,800
[sniffles, sighs]
1021
00:49:37,975 --> 00:49:40,542
[TV playing indistinctly]
1022
00:49:42,196 --> 00:49:43,719
[sighs]
1023
00:49:48,028 --> 00:49:50,030
[two gunshots]
1024
00:50:00,084 --> 00:50:02,042
[TV continues playing
indistinctly]
1025
00:50:13,662 --> 00:50:15,795
[wind whistling]
1026
00:50:15,969 --> 00:50:19,059
[TV playing indistinctly]
1027
00:50:19,233 --> 00:50:22,236
[train whistle blowing]
1028
00:50:28,068 --> 00:50:31,028
- [TV plays quietly]
- [dogs barking]
1029
00:50:32,638 --> 00:50:33,919
[announcer]
Anthony added another lead
1030
00:50:33,943 --> 00:50:35,771
and closes it out, 4-2.
1031
00:50:35,945 --> 00:50:37,991
Big win at home.
1032
00:50:38,165 --> 00:50:39,993
♪ Slow, intriguing music ♪
1033
00:50:40,211 --> 00:50:42,213
♪♪♪♪
74568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.