All language subtitles for Mayor of Kingstown E02 ENGCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,658 --> 00:00:07,877 You are here because 2 00:00:08,051 --> 00:00:09,792 your brother will join us tomorrow. 3 00:00:09,966 --> 00:00:12,708 I know that you and my predecessor had an arrangement, 4 00:00:12,882 --> 00:00:13,970 but I am not Kareem. 5 00:00:14,144 --> 00:00:15,537 This is my castle now. 6 00:00:15,711 --> 00:00:17,582 Kyle shot me, and I'm the fucking bad guy. 7 00:00:17,756 --> 00:00:19,019 Tell them why you did it. 8 00:00:19,193 --> 00:00:20,753 This is a house of fucking cards, Trace, 9 00:00:20,890 --> 00:00:23,371 and I can't be the reason that it comes falling down. 10 00:00:23,545 --> 00:00:24,807 Give me Sawyer. 11 00:00:24,981 --> 00:00:26,480 I'll forget about Charlie and Morrissey. 12 00:00:26,504 --> 00:00:27,940 - I can't help you. - That's a shame. 13 00:00:32,075 --> 00:00:33,424 This fucking train 14 00:00:33,598 --> 00:00:35,600 - decapitated these fuckers. - Jesus. 15 00:00:35,774 --> 00:00:37,491 Well, this... this is the devil we don't know. 16 00:00:37,515 --> 00:00:39,561 Bogotá's not budging. 17 00:00:39,735 --> 00:00:41,365 Looks like we gonna have to stand by that last installment. 18 00:00:41,389 --> 00:00:43,043 - Bullshit. - We don't, we squabble. 19 00:00:45,828 --> 00:00:47,468 Mike. Somebody took a shot at the big man. 20 00:00:49,527 --> 00:00:51,355 If anything happens to my brother, 21 00:00:51,529 --> 00:00:52,965 there's gonna be consequences. 22 00:00:57,100 --> 00:00:59,233 You want to live, 23 00:00:59,407 --> 00:01:00,843 do not go to sick bay. 24 00:01:01,017 --> 00:01:02,236 You heal right here. 25 00:01:09,330 --> 00:01:12,072 I believe in Jesus Christ, His only son, our Lord, 26 00:01:12,246 --> 00:01:14,291 conceived by the Holy Ghost, 27 00:01:14,465 --> 00:01:16,685 was crucified, died and was buried. 28 00:01:16,859 --> 00:01:17,903 He descended into Hell... 29 00:01:18,078 --> 00:01:20,906 Today is the day, today, 30 00:01:21,081 --> 00:01:22,343 not fucking tomorrow. 31 00:01:22,517 --> 00:01:24,432 No, no. It'll have to be. 32 00:01:24,606 --> 00:01:26,477 They fucking lie! They always lie! 33 00:01:26,651 --> 00:01:28,740 and life everlasting. Amen. 34 00:01:29,959 --> 00:01:34,659 Our Father, who art in Heaven, hallowed be Thy Name. 35 00:01:34,833 --> 00:01:37,227 Thy kingdom come, Thy will be done, 36 00:01:37,401 --> 00:01:39,664 - on Earth as it is in heaven. - ♪ slow, solemn music ♪ 37 00:01:39,838 --> 00:01:41,579 Give us this day our daily bread. 38 00:01:41,753 --> 00:01:43,103 Forgive those 39 00:01:43,277 --> 00:01:45,409 who trespass against us... 40 00:01:47,411 --> 00:01:48,543 Deliver us from evil... 41 00:01:50,762 --> 00:01:52,286 Settling in is a bitch. 42 00:01:52,460 --> 00:01:55,027 Never easy. 43 00:01:57,682 --> 00:01:59,249 You alive, brother? 44 00:01:59,423 --> 00:02:01,947 Knock once for "yes," twice for "no." 45 00:02:03,862 --> 00:02:05,299 Been over a week, goddamn it. 46 00:02:05,473 --> 00:02:07,170 I got to see my counselor today! 47 00:02:07,344 --> 00:02:09,651 T-O-D-A-Y, to-fucking-day! 48 00:02:09,825 --> 00:02:12,088 Get me out of this cage! 49 00:02:12,262 --> 00:02:14,177 I need to see my counselor! 50 00:02:14,351 --> 00:02:16,591 I haven't seen my counselor in a week, okay?! Goddamn it! 51 00:02:18,138 --> 00:02:19,356 Shit. 52 00:02:19,530 --> 00:02:20,575 hallowed be Thy name. 53 00:02:20,749 --> 00:02:22,185 Barnes, step away from the bars! 54 00:02:22,359 --> 00:02:24,187 You're seeing your counselor tomorrow, okay? 55 00:02:24,361 --> 00:02:26,320 - Cut the bullshit. Be quiet. - Get over here! 56 00:02:26,494 --> 00:02:27,930 Hey, I don't know you. 57 00:02:28,104 --> 00:02:29,497 Oh, God. Listen to me. 58 00:02:29,671 --> 00:02:32,282 - I... - They told you last night 59 00:02:32,456 --> 00:02:34,763 that you're seeing your counselor tomorrow, I promise. 60 00:02:34,937 --> 00:02:35,938 Step away from the bars. 61 00:02:36,112 --> 00:02:39,071 Step away... 62 00:02:39,246 --> 00:02:41,248 - You cunt. - From the bars. Step... away... 63 00:02:41,422 --> 00:02:43,075 - You cunt! - Now! 64 00:02:43,250 --> 00:02:46,905 I believe in the Holy Spirit, the communion of saints 65 00:02:47,079 --> 00:02:49,081 the forgiveness of sins, the resurrection 66 00:02:49,256 --> 00:02:50,909 of the body and life everlasting. 67 00:02:51,083 --> 00:02:53,477 Oh, my God! 68 00:02:56,959 --> 00:02:57,960 Officer? 69 00:02:58,134 --> 00:03:00,615 Officer, call for backup. 70 00:03:00,789 --> 00:03:04,271 Stephens, I need help 71 00:03:04,445 --> 00:03:07,752 in Ad Seg. I need immediate backup. We got a prisoner down. 72 00:03:07,926 --> 00:03:09,885 We got a prisoner down. I need immediate backup. 73 00:03:15,107 --> 00:03:16,107 Call 911! 74 00:03:18,415 --> 00:03:19,634 Holy fuck. 75 00:03:19,808 --> 00:03:21,070 Get the captain down here. 76 00:03:26,118 --> 00:03:28,164 Fucking Mondays. 77 00:03:36,825 --> 00:03:39,001 ♪ 78 00:04:40,280 --> 00:04:41,560 I'm on my way to you. Getting in 79 00:04:41,585 --> 00:04:42,945 before Hobbs gets there, all right? 80 00:04:43,021 --> 00:04:44,661 Make sure there's no bullshit at the gate. 81 00:04:46,547 --> 00:04:48,481 -All right. I'm on it. -Carney, if you were on it, 82 00:04:48,505 --> 00:04:50,145 none of this would be happening, would it? 83 00:04:50,202 --> 00:04:51,745 If you were on it, my brother wouldn't be 84 00:04:51,769 --> 00:04:53,489 a fucking punching bag. If you were on it... 85 00:04:55,425 --> 00:04:57,340 I'm doing what the fuck I can, I promise you, 86 00:04:57,514 --> 00:04:58,926 -I'll try. -Are you eating right now? 87 00:04:58,950 --> 00:05:01,039 Yeah, I'm fucking eating. It's breakfast. 88 00:05:01,213 --> 00:05:03,477 Jesus Christ, Carney. This is not snack time. 89 00:05:03,651 --> 00:05:05,522 I'll get you through the gate, all right? 90 00:05:05,696 --> 00:05:08,482 And I'll keep my eyes on Kyle, that's... the best I can do. 91 00:05:08,656 --> 00:05:11,485 This new warden and her little deputy, Torres... 92 00:05:11,659 --> 00:05:14,052 Shit, they've-they've got my balls in a vice. 93 00:05:14,226 --> 00:05:16,011 I've got no sway. 94 00:05:16,185 --> 00:05:17,728 Carney, I think it's time maybe you put on a smile, 95 00:05:17,752 --> 00:05:19,312 shake some hands, make some new friends, 96 00:05:19,449 --> 00:05:20,668 figure it the fuck out. 97 00:05:22,583 --> 00:05:25,150 What's that CO in Ad Seg? The new one? 98 00:05:25,325 --> 00:05:28,850 - The one you have a crush on? - Cindy... Stephens. Why? 99 00:05:29,024 --> 00:05:31,896 Russell's tonight. After you clock out, be there. 100 00:05:32,070 --> 00:05:34,464 I want to meet her. Thank you. Bye. 101 00:05:41,993 --> 00:05:43,841 - Hi. This is Tracy. Please... - Fuck. Goddamn it. 102 00:05:43,865 --> 00:05:45,364 leave a message. And I'll get back to you 103 00:05:45,388 --> 00:05:46,998 as soon as possible. 104 00:05:47,172 --> 00:05:48,435 Hey, Trace, it's me. 105 00:05:48,609 --> 00:05:50,524 Look, before you go visit Kyle, 106 00:05:50,698 --> 00:05:52,352 please call me first. It's important. 107 00:05:52,526 --> 00:05:54,223 Thank you. 108 00:05:54,397 --> 00:05:56,007 Fuck! 109 00:06:03,841 --> 00:06:05,321 Let's try this again. 110 00:06:05,495 --> 00:06:07,410 -What's your fucking name? -¿Cómo se llama? 111 00:06:07,584 --> 00:06:09,151 Abogado. 112 00:06:09,325 --> 00:06:12,502 Who told you to take out Bunny Washington? 113 00:06:12,676 --> 00:06:14,461 - Abogado. - Okay, fuck it. 114 00:06:14,635 --> 00:06:17,289 I'm gonna throw a big word down here, fucker. "Reciprocity." 115 00:06:17,464 --> 00:06:19,424 Know what that means? Means you give me something, 116 00:06:19,596 --> 00:06:21,705 I give you something back. Now, you tell me who called the hit, 117 00:06:21,729 --> 00:06:24,209 I get you a fucking lawyer, you walk the fuck out of here. 118 00:06:24,384 --> 00:06:25,820 Abogado. 119 00:06:25,994 --> 00:06:27,822 Fucking Jesus Christ, English, por favor. 120 00:06:27,996 --> 00:06:30,172 - Abogado. - "Abo..." 121 00:06:30,346 --> 00:06:33,044 Nobody cares about your avocados. All right? 122 00:06:33,218 --> 00:06:34,611 Nobody gives a fuck. 123 00:06:34,785 --> 00:06:36,502 I get what you're saying. "I need a lawyer." 124 00:06:36,526 --> 00:06:39,616 You got no ID, fucker. You don't fucking exist. 125 00:06:39,790 --> 00:06:41,464 So, here's what I'm thinking. Maybe we put you 126 00:06:41,488 --> 00:06:43,403 downstairs in a goddamn cell. Huh? 127 00:06:43,577 --> 00:06:44,969 ¿Comprende, amigo? 128 00:06:45,143 --> 00:06:47,034 And do yourself a fucking favor. Give me something 129 00:06:47,058 --> 00:06:49,713 in my native tongue. I know you fucking speak it. 130 00:06:52,020 --> 00:06:53,761 Hablo English. Come on, Pablo. 131 00:06:53,935 --> 00:06:56,416 Hablo English. Hablo. 132 00:06:56,590 --> 00:06:58,766 Hablo English? 133 00:06:58,940 --> 00:07:00,594 Hablo English? 134 00:07:00,768 --> 00:07:02,770 Fuck you. 135 00:07:02,944 --> 00:07:05,512 I told you! You owe me five bucks. Thank you, sir. 136 00:07:05,686 --> 00:07:07,209 - Motherfucker. - Thanks, big boss. 137 00:07:17,654 --> 00:07:21,005 ♪ She'll be driving six white horses ♪ 138 00:07:21,179 --> 00:07:23,747 ♪ Driving six white horses ♪ 139 00:07:23,921 --> 00:07:28,448 ♪ Driving six white horses when she comes ♪ 140 00:07:35,063 --> 00:07:36,463 Heard you had some static yesterday. 141 00:07:36,499 --> 00:07:38,066 Distractions. 142 00:07:38,240 --> 00:07:40,460 Bogotá go after the Russians, come at me, 143 00:07:40,634 --> 00:07:42,244 I'll pay 'em a visit soon. 144 00:07:42,418 --> 00:07:44,115 - Yeah? - Yeah. 145 00:07:44,289 --> 00:07:46,857 It wasn't the Colombians took out Brighton Beach. 146 00:07:47,031 --> 00:07:48,903 That you? 147 00:07:49,077 --> 00:07:51,645 A gift to my enterprising young brother. 148 00:07:51,819 --> 00:07:53,864 Show you my intent. 149 00:07:56,171 --> 00:07:57,694 What you expect in return? 150 00:07:57,868 --> 00:08:01,219 Partnership, 'cause I've been watching you, Deverin. 151 00:08:01,393 --> 00:08:04,527 What you won's been hard-fought. 152 00:08:04,701 --> 00:08:06,964 - You need an ally. - I never did before. 153 00:08:07,138 --> 00:08:10,577 Well, your move on Moscow opened up some prime real estate. 154 00:08:10,751 --> 00:08:12,361 The Russians held that border pipeline 155 00:08:12,535 --> 00:08:14,668 for years, and now there's a vacuum. 156 00:08:14,842 --> 00:08:17,627 And they'll come back and fill it, or the Mexicans, the Aryans. 157 00:08:17,801 --> 00:08:21,936 I mean, the cartel just tried to take you out. 158 00:08:22,110 --> 00:08:23,894 Now, I'd see 159 00:08:24,068 --> 00:08:26,027 that you get to keep what you've earned, Deverin. 160 00:08:26,201 --> 00:08:28,595 Only family call me that, Frank. 161 00:08:28,769 --> 00:08:30,640 Well, shit. 162 00:08:32,424 --> 00:08:34,011 A rabbit's something to be chased, right? 163 00:08:34,035 --> 00:08:36,037 A fearful creature. 164 00:08:36,211 --> 00:08:39,301 Now, is that you, son? Are you fearful? 165 00:08:39,475 --> 00:08:41,521 Don't fear a goddamn thing. 166 00:08:41,695 --> 00:08:43,914 Now, I'm thankful for the gift. 167 00:08:44,088 --> 00:08:46,700 What do you want in return? 168 00:08:46,874 --> 00:08:48,745 A future. 169 00:08:48,919 --> 00:08:51,095 You coming up or not? 170 00:08:53,184 --> 00:08:54,708 All right. 171 00:08:54,882 --> 00:08:58,407 Yo, Jake, we're doing this private. 172 00:09:04,631 --> 00:09:06,633 ♪ 173 00:09:14,205 --> 00:09:17,034 I'm an insulated man, D, 174 00:09:17,208 --> 00:09:19,210 a legitimized man. 175 00:09:19,384 --> 00:09:22,649 I outsource, I franchise, I delegate. 176 00:09:22,823 --> 00:09:26,130 I own this yard we're sitting in right now, 177 00:09:26,304 --> 00:09:27,828 and I use it to run product. 178 00:09:28,002 --> 00:09:31,614 And what I offer you is cross-border transport. 179 00:09:31,788 --> 00:09:34,965 Security. For 30%. 180 00:09:35,183 --> 00:09:37,272 ♪ 181 00:09:37,446 --> 00:09:39,013 Ten sound better. 182 00:09:40,318 --> 00:09:43,278 20, then. Split the difference. 183 00:09:46,368 --> 00:09:48,675 All right. We gonna do this. 184 00:09:51,329 --> 00:09:53,680 But with respect, I know your rep, 185 00:09:53,854 --> 00:09:56,857 but I ain't in the business of taking anybody's word for shit. 186 00:09:57,031 --> 00:09:58,554 I hear you. 187 00:09:58,728 --> 00:10:00,251 I'm gonna meet every player, 188 00:10:00,425 --> 00:10:01,905 every rider on this here Pony Express. 189 00:10:02,079 --> 00:10:03,230 I wouldn't have it any other way. 190 00:10:03,254 --> 00:10:04,255 You're gonna meet 191 00:10:04,429 --> 00:10:06,606 everybody in the network. 192 00:10:06,780 --> 00:10:09,260 See, I'm in the business of paying shit forward, D. 193 00:10:09,434 --> 00:10:10,479 For real. 194 00:10:10,653 --> 00:10:13,656 But I have a request, too. 195 00:10:14,701 --> 00:10:16,790 You misspoke before. 196 00:10:16,964 --> 00:10:19,096 You have a partner. 197 00:10:19,270 --> 00:10:22,186 It's time I met the mayor. 198 00:10:35,069 --> 00:10:36,331 - Mike. - Hobbs. 199 00:10:36,505 --> 00:10:37,874 Had I known you'd be here, I would've 200 00:10:37,898 --> 00:10:38,681 ordered for two at the drive-thru. 201 00:10:38,855 --> 00:10:39,682 So, you want to tell me 202 00:10:39,856 --> 00:10:41,075 what the fuck happened? 203 00:10:41,249 --> 00:10:42,530 I mean, we just talked about this. 204 00:10:42,554 --> 00:10:43,991 But not 24 hours later, 205 00:10:44,165 --> 00:10:46,123 my brother gets beaten to a pulp in your prison. 206 00:10:46,297 --> 00:10:48,125 Want to explain that? 207 00:10:48,299 --> 00:10:49,387 - Your brother... - Kyle. 208 00:10:49,561 --> 00:10:51,172 - McLusky. Yeah. - Right. 209 00:10:51,346 --> 00:10:53,478 I am sorry that Kyle got into a fight. 210 00:10:53,653 --> 00:10:55,959 Fight? It's not a playground. 211 00:10:56,133 --> 00:10:57,700 - No. No, it is not. - Right? Right? 212 00:10:57,874 --> 00:10:59,678 But you know the world, Mike, you know this life. 213 00:10:59,702 --> 00:11:02,313 - Mm-hmm. - I am not in control 214 00:11:02,487 --> 00:11:04,527 of every variable, and it is not my job to reach out 215 00:11:04,620 --> 00:11:06,666 to family every time there's an incident. 216 00:11:06,840 --> 00:11:08,363 Not what you sang yesterday. 217 00:11:08,537 --> 00:11:10,104 You rule with an iron fist. 218 00:11:10,278 --> 00:11:12,193 But a velvet glove. 219 00:11:12,367 --> 00:11:14,543 I am still settling in, Mike. Just give me a beat. 220 00:11:14,717 --> 00:11:16,197 Yeah. 221 00:11:16,371 --> 00:11:18,218 Well, if you can't hold up your end of the bargain, 222 00:11:18,242 --> 00:11:19,983 I can't hold up mine. 223 00:11:21,028 --> 00:11:22,464 We have no bargain. 224 00:11:22,638 --> 00:11:24,988 Oh, so you didn't promise to look after my brother? 225 00:11:25,162 --> 00:11:27,121 I told you I would keep him alive. Is he? 226 00:11:28,470 --> 00:11:29,906 I am a woman of my word. 227 00:11:31,560 --> 00:11:34,084 Okay, from this point on... 228 00:11:36,652 --> 00:11:39,611 anything that happens to my brother in your prison, 229 00:11:39,786 --> 00:11:41,178 I'll make sure happens to you. 230 00:11:41,352 --> 00:11:42,832 Okay? 231 00:11:43,006 --> 00:11:45,792 I, too, am a man of my word. 232 00:11:54,452 --> 00:11:55,845 Thank you. You okay? 233 00:11:56,019 --> 00:11:57,325 Yeah. 234 00:11:57,499 --> 00:11:59,544 I think it's time to reassign Carney. 235 00:12:01,155 --> 00:12:03,070 - So soon? - Yeah. 236 00:12:03,244 --> 00:12:05,986 Vestiges of the past. Should've done it day one. 237 00:12:07,944 --> 00:12:10,077 Little man doesn't know where his bread is buttered. 238 00:12:13,689 --> 00:12:16,648 Fuck. Fuck, fuck, fuck, fuck. 239 00:12:23,438 --> 00:12:25,440 Check your mailbox. 240 00:12:28,660 --> 00:12:30,532 Front door, brother. 241 00:12:32,752 --> 00:12:34,841 ♪ 242 00:13:26,718 --> 00:13:28,720 You need distraction. 243 00:13:28,895 --> 00:13:31,419 Few puffs won't give you cancer. 244 00:13:44,040 --> 00:13:46,651 Hey, tell me Raphael's got a line 245 00:13:46,826 --> 00:13:48,784 on that motherfucker who put hands on my brother? 246 00:13:48,958 --> 00:13:51,656 Some shit cake trying to make his bones, is the word. 247 00:13:51,831 --> 00:13:53,223 Yeah, any affiliation? 248 00:13:53,397 --> 00:13:54,659 None to speak of. 249 00:13:54,834 --> 00:13:56,194 Just a garden-variety Ritz cracker, 250 00:13:56,270 --> 00:13:57,790 straight from the big box, you feel me? 251 00:13:57,837 --> 00:14:00,187 If it's sanctioned, you'd know it, right? 252 00:14:00,361 --> 00:14:02,711 It's been months since them Aryans could've made that play. 253 00:14:04,365 --> 00:14:06,062 - And the Russians? - Nah. 254 00:14:06,236 --> 00:14:07,836 The Red Scare's over, baby. Take the win. 255 00:14:07,890 --> 00:14:11,546 Well, Bogotá comes at you on the streets, 256 00:14:11,720 --> 00:14:13,069 Raphael feel that inside? 257 00:14:13,243 --> 00:14:14,592 They flexing. 258 00:14:14,766 --> 00:14:16,464 - Yeah. - Greedy as anybody, 259 00:14:16,638 --> 00:14:19,206 but they smart, too. Know when to stand, know when to sit. 260 00:14:19,380 --> 00:14:20,903 - Shit. Shit. - And to play it up 261 00:14:21,077 --> 00:14:22,992 when they want something. 262 00:14:23,166 --> 00:14:25,473 But these little skirmishes ain't no war, Mike. 263 00:14:25,647 --> 00:14:27,997 - Not yet. Not yet. - Nah. 264 00:14:28,171 --> 00:14:29,738 Stealth mode, papi. 265 00:14:30,739 --> 00:14:33,089 Colombians ain't gonna bother your brother none, all right? 266 00:14:33,263 --> 00:14:35,526 They sure as shit bothered the Russians on the tracks. 267 00:14:35,700 --> 00:14:36,919 Stealth mode, my ass. 268 00:14:37,093 --> 00:14:39,966 Yeah. Sure enough, sure enough. 269 00:14:41,010 --> 00:14:43,099 Sure enough. 270 00:14:43,273 --> 00:14:45,536 Your poker face is for shit, Bunny. 271 00:14:46,929 --> 00:14:48,670 That's 'cause I got something to share. 272 00:14:48,844 --> 00:14:50,150 Yeah. 273 00:14:50,324 --> 00:14:52,152 You think? 274 00:14:52,326 --> 00:14:54,154 Wasn't the cartel did Moscow. 275 00:14:57,461 --> 00:14:59,768 Was it you, Bunny? 276 00:15:01,248 --> 00:15:03,467 Frank Moses. Oldhead out of Detroit. 277 00:15:03,641 --> 00:15:05,861 Jesus Christ. Yeah, yeah, I know him, yeah. 278 00:15:06,035 --> 00:15:08,646 Russians was his gift to me. 279 00:15:08,820 --> 00:15:10,320 There ain't no such thing as gifts, Bunny. 280 00:15:10,344 --> 00:15:11,693 Fucking give you plenty. 281 00:15:11,867 --> 00:15:14,609 Quit fucking around. What are you doing? 282 00:15:14,783 --> 00:15:16,306 We joining forces. 283 00:15:16,480 --> 00:15:18,874 I get cover from an OG who ain't never done time. 284 00:15:19,048 --> 00:15:21,311 He gets his dough, I make way more, 285 00:15:21,485 --> 00:15:22,747 you get peace in your valley. 286 00:15:22,922 --> 00:15:24,575 Sounds like escalation to me. 287 00:15:24,749 --> 00:15:26,273 Nah, no. 288 00:15:26,447 --> 00:15:28,840 That man spent decades diversifying his assets, 289 00:15:29,015 --> 00:15:30,712 and now he finna cash out. 290 00:15:30,886 --> 00:15:33,280 Spend the rest of his days in Saint Croix. 291 00:15:33,454 --> 00:15:34,803 Yeah, who isn't, huh? 292 00:15:34,977 --> 00:15:36,370 Life is short, man. 293 00:15:36,544 --> 00:15:38,372 I'm doing it right now, man. I'm enterprising. 294 00:15:38,546 --> 00:15:40,567 Well, look, you knew the burden that outsiders bring upon us. 295 00:15:40,591 --> 00:15:44,030 We don't have to keep taking out the trash, man. 296 00:15:44,204 --> 00:15:45,572 I wouldn't venture out with this shit 297 00:15:45,596 --> 00:15:46,836 if I didn't see an opportunity. 298 00:15:46,989 --> 00:15:49,818 Yeah? And I ain't going in blind. 299 00:15:49,992 --> 00:15:52,473 I see the hazard, and you know I'll handle. 300 00:15:52,647 --> 00:15:54,475 Well, it ain't you I'm worried about. 301 00:15:57,217 --> 00:15:59,001 I appreciate that. 302 00:15:59,175 --> 00:16:01,786 Moses wants an audience. 303 00:16:01,961 --> 00:16:03,788 Yeah. 304 00:16:03,963 --> 00:16:05,243 I mean, that man coming correct. 305 00:16:05,312 --> 00:16:07,792 - Okay. - Coming with respect. 306 00:16:09,664 --> 00:16:11,971 Just meet with him, that's all I ask. 307 00:16:13,842 --> 00:16:15,931 Yeah, I'll meet with him. 308 00:16:17,715 --> 00:16:20,805 Raphael meets the man put hands on my brother. 309 00:16:23,808 --> 00:16:26,289 That motherfucker gonna hear that shit loud and clear, Mike. 310 00:16:27,334 --> 00:16:29,989 Loud and clear. 311 00:16:36,212 --> 00:16:38,214 ♪ 312 00:16:41,391 --> 00:16:43,176 17, got a visit. 313 00:16:48,572 --> 00:16:50,357 Give me your hands. 314 00:16:54,578 --> 00:16:56,711 Step back. 315 00:16:58,626 --> 00:17:00,628 Step out. 316 00:17:11,030 --> 00:17:12,857 Let's go. 317 00:17:15,251 --> 00:17:16,861 ♪ 318 00:17:29,352 --> 00:17:31,461 Hey, Clyde, I got it from here. Why don't you get back 319 00:17:31,485 --> 00:17:33,245 to your fucking Sudoku, crosswords, whatever. 320 00:17:33,313 --> 00:17:34,618 I'll take him. 321 00:17:34,792 --> 00:17:36,272 Ain't got to twist my arm, Carnoscopy. 322 00:17:36,446 --> 00:17:38,970 Stephens, hang back, I got him. 323 00:17:43,584 --> 00:17:45,803 Jesus Christ, man, I'm fucking sorry. 324 00:17:45,977 --> 00:17:48,328 It's not your fault. 325 00:17:48,502 --> 00:17:50,504 Mike's working every angle, I'm fucking... 326 00:17:50,678 --> 00:17:52,288 I promise you, this won't happen again. 327 00:17:52,462 --> 00:17:54,029 All right. I know. 328 00:17:58,599 --> 00:18:00,601 Oh, fuck. 329 00:18:00,775 --> 00:18:02,864 - Hold on. Hey. Hey, hey, hey. - Hey. 330 00:18:03,038 --> 00:18:04,344 Look at me. Look at me. Hey. 331 00:18:04,518 --> 00:18:05,823 Breathe through your nose. 332 00:18:05,997 --> 00:18:07,410 Breathe through your nose. Stand up slowly. 333 00:18:07,434 --> 00:18:08,696 Slowly stand. 334 00:18:08,870 --> 00:18:10,872 Stand. You got this. 335 00:18:11,046 --> 00:18:15,094 Breathe, breathe. Like that. 336 00:18:17,183 --> 00:18:19,533 Is this, uh... is this Mike I'm seeing? 337 00:18:20,534 --> 00:18:21,796 No, it's Tracy. 338 00:18:21,970 --> 00:18:23,363 Oh, fuck no. 339 00:18:23,537 --> 00:18:24,731 - No, no, no. - No, no, no. Now, look at me... 340 00:18:24,755 --> 00:18:25,974 She can't see me... 341 00:18:26,148 --> 00:18:27,430 - She can't see me like this. - Kyle. 342 00:18:27,454 --> 00:18:28,561 I don't want her to see me like this. 343 00:18:28,585 --> 00:18:29,760 Kyle, look, look, look, look. 344 00:18:29,934 --> 00:18:31,260 I don't want her to see me like this. 345 00:18:31,284 --> 00:18:32,652 Hey, stop. Stop. Just fucking stop. Okay? 346 00:18:32,676 --> 00:18:34,113 - Fuck. - You can't leave her 347 00:18:34,287 --> 00:18:35,960 down there like that. It'll make shit worse. 348 00:18:35,984 --> 00:18:37,904 She'll just start imagining what happened to you. 349 00:18:37,986 --> 00:18:40,426 Come on. Come on, come on. Come on, come on, come on. Come on. 350 00:18:40,554 --> 00:18:42,295 Come on, brother. 351 00:19:13,891 --> 00:19:16,329 - I'll buy you some time. - Okay. 352 00:19:29,298 --> 00:19:31,953 Kyle, what the fuck happened? 353 00:19:32,997 --> 00:19:34,869 It's not as bad as it looks. 354 00:19:35,043 --> 00:19:36,566 Guess I should see the other guy. 355 00:19:36,740 --> 00:19:38,916 Did they take you to the infirmary? 356 00:19:39,090 --> 00:19:40,744 I didn't need it, Trace. I'm okay. 357 00:19:40,918 --> 00:19:43,486 Not until a doc sees it, you're-you're not. 358 00:19:43,660 --> 00:19:45,749 We don't know if your ribs are bruised or broken. 359 00:19:45,923 --> 00:19:47,883 - If there's a fracture... - Please. Please, please. 360 00:19:47,925 --> 00:19:49,947 there's a chance that you're bleeding internally. 361 00:19:49,971 --> 00:19:51,407 Hey, hey. I said I'm okay. 362 00:19:51,581 --> 00:19:53,409 Does it hurt to breathe? 363 00:19:53,583 --> 00:19:55,890 I can't go to the infirmary. You know that. 364 00:19:56,064 --> 00:19:57,892 Well, maybe I go see the new warden and ask 365 00:19:58,066 --> 00:19:59,826 what kind of shop she's fucking running here. 366 00:19:59,850 --> 00:20:02,679 I talked to Carney, Mike's taking care of it, Trace. 367 00:20:02,853 --> 00:20:04,681 Yeah. Bang-up fucking job so far. 368 00:20:08,032 --> 00:20:09,773 Look... 369 00:20:09,947 --> 00:20:11,819 if you can't handle coming here 370 00:20:11,993 --> 00:20:13,821 and seeing me like this, I get it. 371 00:20:13,995 --> 00:20:15,823 Hey, there is nothing I can't... 372 00:20:15,997 --> 00:20:18,565 You don't have to come here, is what I'm saying. 373 00:20:18,739 --> 00:20:20,610 There's nothing I can't handle. 374 00:20:21,698 --> 00:20:23,700 I don't want to go 12 rounds with you. 375 00:20:23,874 --> 00:20:25,659 Tough shit. 376 00:20:27,226 --> 00:20:28,792 Tough shit. Okay. 377 00:20:28,966 --> 00:20:32,318 This is what you married, Kyle. Can't turn it off. 378 00:20:32,492 --> 00:20:36,191 I surrender. I surrender. 379 00:20:36,365 --> 00:20:38,324 Goddamn right you surrender. 380 00:20:38,498 --> 00:20:42,937 I'm not leaving you alone, okay? Not a fucking chance. 381 00:20:43,111 --> 00:20:45,374 I see what happens when family stops coming. 382 00:20:45,548 --> 00:20:48,116 The ones inside break. 383 00:20:48,290 --> 00:20:51,032 So don't ask me to stop, because you know I won't. 384 00:20:55,993 --> 00:20:57,734 I won't. 385 00:20:59,127 --> 00:21:01,172 I'm sorry. 386 00:21:01,347 --> 00:21:03,044 I love you. 387 00:21:04,872 --> 00:21:06,961 I love you. 388 00:21:09,093 --> 00:21:10,660 How's our little guy? 389 00:21:10,834 --> 00:21:12,532 Huh? 390 00:21:13,533 --> 00:21:16,449 Hey, come on. Come on. 391 00:21:20,279 --> 00:21:21,778 Let's go, ladies, let's go. On the ice. 392 00:21:21,802 --> 00:21:23,543 Skates are tight. 393 00:21:23,717 --> 00:21:24,911 Don't want to see any ankle-burners out there. 394 00:21:24,935 --> 00:21:26,023 Let's go! 395 00:21:30,201 --> 00:21:31,899 Mike. 396 00:21:32,073 --> 00:21:33,509 Fuck you doing here? 397 00:21:33,683 --> 00:21:35,363 - You got community service? - How's our boy? 398 00:21:35,468 --> 00:21:37,359 Ah, he's beat to shit, but Carney says he's all right. 399 00:21:37,383 --> 00:21:39,036 What the fuck is Carney doing? 400 00:21:39,210 --> 00:21:40,995 You got a line on the hitter? 401 00:21:41,169 --> 00:21:42,344 It's being handled. 402 00:21:42,518 --> 00:21:44,041 We know who hit Bunny? 403 00:21:44,215 --> 00:21:45,976 The Colombian kid we took in is not saying shit. 404 00:21:46,000 --> 00:21:47,543 There's some weird fuckery with that. Can you not raise 405 00:21:47,567 --> 00:21:48,829 the fucking puck? 406 00:21:49,003 --> 00:21:50,657 Hey. Watch your language. 407 00:21:50,831 --> 00:21:53,007 - Friggin' puck. My bad. - Fucking Jesus Christ. 408 00:21:53,181 --> 00:21:55,028 I'm keeping 'em out of fucking juvie, man. Jesus Christ. 409 00:21:55,052 --> 00:21:56,813 - Is that what you're doing? - Kid we got in the box, 410 00:21:56,837 --> 00:21:58,423 not much older than these guys, man. Ancient eyes, Mikey. 411 00:21:58,447 --> 00:21:59,796 Yeah, how old we talking? 412 00:21:59,970 --> 00:22:01,755 Like, 20. Maybe, at the most. 413 00:22:01,929 --> 00:22:03,670 Kid has seen some haunting shit, man. 414 00:22:03,844 --> 00:22:05,387 I'm in there, he just tells me to fuck off. 415 00:22:05,411 --> 00:22:07,011 Yeah, well, I might like the guy already. 416 00:22:07,108 --> 00:22:08,955 - Most English we got out of him. - We could charge 417 00:22:08,979 --> 00:22:10,827 this fucking kid if we knew who the fuck we're charging. 418 00:22:10,851 --> 00:22:12,113 - Mm. - But the prints came back. 419 00:22:12,287 --> 00:22:13,607 They went nowhere. We got nothing. 420 00:22:13,680 --> 00:22:15,334 Well, cut him loose. 421 00:22:16,683 --> 00:22:18,075 To be clear, 422 00:22:18,249 --> 00:22:19,569 cut loose a fucking cartel soldier 423 00:22:19,642 --> 00:22:21,011 who took a shot at Bunny Washington, 424 00:22:21,035 --> 00:22:22,355 then turned on Kingstown's finest? 425 00:22:22,471 --> 00:22:23,907 - Uh, namely me and Ian... - Namely us. 426 00:22:24,081 --> 00:22:25,601 Well, you said you have nothing. Right? 427 00:22:25,735 --> 00:22:28,347 He's unarmed. Cut him loose, see where he goes. 428 00:22:28,521 --> 00:22:30,740 Mikey, when he gets on the next bus to fucking Bogotá? 429 00:22:30,914 --> 00:22:32,742 Then what are we doing? 430 00:22:32,916 --> 00:22:34,633 We don't know any more than we know now, do we? 431 00:22:34,657 --> 00:22:36,505 Colombians are flexing on both sides of the walls. 432 00:22:36,529 --> 00:22:37,849 Let's see who's calling the shots. 433 00:22:37,965 --> 00:22:40,315 - Yeah. - Figure that out. 434 00:24:03,050 --> 00:24:04,094 Come on, you fucker. 435 00:24:04,268 --> 00:24:06,314 Give me something good here. 436 00:24:08,751 --> 00:24:10,274 ♪ 437 00:24:10,449 --> 00:24:12,668 This fucking kid's doomed. 438 00:24:12,842 --> 00:24:14,540 Living in an abandoned shithole. 439 00:24:14,714 --> 00:24:16,672 What, doomed? You grow up 440 00:24:16,846 --> 00:24:19,196 in a mansion? Huh? 441 00:24:19,370 --> 00:24:21,895 No shit. Hey, Captain. 442 00:24:22,069 --> 00:24:23,766 Need you back at the station, Ferguson. 443 00:24:23,940 --> 00:24:25,918 Yeah, we're right in the middle of something here, Cap. 444 00:24:25,942 --> 00:24:27,640 - Not a request. - It's kind of important. 445 00:24:27,814 --> 00:24:29,748 - Stevie and I are on a stakeout. - Keno's on his way. 446 00:24:29,772 --> 00:24:33,123 I'm counting you down right fucking now. 447 00:24:34,473 --> 00:24:36,649 Shit. Captain's cursing. 448 00:24:36,823 --> 00:24:38,477 He's trying to put on a show for somebody. 449 00:24:39,565 --> 00:24:41,131 Yeah. 450 00:24:51,054 --> 00:24:53,056 It's done, Mike. 451 00:24:55,276 --> 00:24:56,495 That message went out? 452 00:24:56,669 --> 00:24:57,974 Broadcast large. 453 00:24:58,148 --> 00:25:00,107 Baby bro gonna sleep good tonight. 454 00:25:02,849 --> 00:25:04,851 Thanks, Bunny. 455 00:25:15,296 --> 00:25:16,863 Shit. 456 00:25:17,037 --> 00:25:19,213 - What'd I do now? - You got a VIP out in chairs. 457 00:25:19,387 --> 00:25:20,997 We don't have VIPs here. 458 00:25:21,171 --> 00:25:22,608 He says his name is Frank Moses. 459 00:25:22,782 --> 00:25:25,349 He alone? 460 00:25:26,481 --> 00:25:28,918 He is, 'cause his name alone 461 00:25:29,092 --> 00:25:30,703 carries enough weight and consequence. 462 00:25:30,877 --> 00:25:33,314 Yeah, yeah, I know who he is, Rebecca, 463 00:25:33,488 --> 00:25:35,422 and I knew that he was gonna come. Just didn't know when. 464 00:25:35,446 --> 00:25:37,144 Now we do. Thank you. 465 00:25:37,318 --> 00:25:40,147 Mike, what business do we have with Detroit? 466 00:25:41,365 --> 00:25:43,280 We don't. None. 467 00:25:43,454 --> 00:25:45,369 Not my business, not yours. 468 00:25:45,544 --> 00:25:47,173 'Cause you don't pay me enough for Motor City. 469 00:25:47,197 --> 00:25:49,417 What, you want a raise? You can have a raise 470 00:25:49,591 --> 00:25:51,047 fast as you can ask. Is that what you want? 471 00:25:51,071 --> 00:25:54,596 This isn't a joke. That man's murderous. 472 00:25:55,641 --> 00:25:57,643 Who isn't, in this fucking town? 473 00:25:57,817 --> 00:26:00,167 Send him in, you'll never have to see him again. 474 00:26:00,341 --> 00:26:03,213 Okay? I promise. 475 00:26:03,387 --> 00:26:04,756 What's the matter? You just got a raise. 476 00:26:04,780 --> 00:26:07,261 You're priceless. 477 00:26:07,435 --> 00:26:08,567 Priceless, I say. 478 00:26:10,873 --> 00:26:12,440 Mr. Moses? 479 00:26:15,530 --> 00:26:18,141 Thank you very kindly, miss. 480 00:26:21,536 --> 00:26:22,798 Mr. Moses. 481 00:26:22,972 --> 00:26:24,974 Mr. McLusky. 482 00:26:25,148 --> 00:26:27,237 Some coffee, water? They're both flammable. 483 00:26:28,761 --> 00:26:30,023 I'm good. 484 00:26:33,461 --> 00:26:34,941 So, what can I do for you? 485 00:26:35,115 --> 00:26:37,552 - Got someone inside? - Got plenty inside. 486 00:26:37,726 --> 00:26:40,424 Inside, six feet under, heaven above. 487 00:26:40,599 --> 00:26:41,924 That's not the kind of outreach I seek. 488 00:26:41,948 --> 00:26:43,819 Well, that's the only kind we got. 489 00:26:43,993 --> 00:26:45,362 Well, whatever keeps your name on the door 490 00:26:45,386 --> 00:26:47,693 and the checks coming in. 491 00:26:47,867 --> 00:26:51,827 It is impossible not to notice that you have a real gift. 492 00:26:52,001 --> 00:26:53,176 Yeah, what's that? 493 00:26:53,350 --> 00:26:54,438 Taking care of your town. 494 00:26:54,613 --> 00:26:56,310 Well, I look after my friends. 495 00:26:56,484 --> 00:27:00,009 Indeed. I've been watching Deverin from afar, some time. 496 00:27:00,183 --> 00:27:04,231 Impressive how he's able to hold his own. 497 00:27:04,405 --> 00:27:07,234 Bunny is a force of nature. 498 00:27:07,408 --> 00:27:11,194 He is that, he is that. 499 00:27:11,368 --> 00:27:13,806 But true dominance takes time. 500 00:27:13,980 --> 00:27:16,330 I see my own ambition in our friend. 501 00:27:16,504 --> 00:27:19,028 I see his future. 502 00:27:19,202 --> 00:27:20,987 See yours, too. 503 00:27:21,161 --> 00:27:23,076 Oh, wow. 504 00:27:23,250 --> 00:27:25,078 Are you some sort of prophet? 505 00:27:25,252 --> 00:27:28,298 "A prophet is not without honor, except in his hometown, 506 00:27:28,472 --> 00:27:31,345 amongst his family, and in his own household." 507 00:27:31,519 --> 00:27:33,216 That's Mark 6:4. 508 00:27:33,390 --> 00:27:35,697 Yeah. I'm a little rusty on my Sunday school. 509 00:27:35,871 --> 00:27:37,656 It means I'm not from Kingstown, Mike, 510 00:27:37,830 --> 00:27:41,921 so, maybe, being an outsider, I can prophesy some. 511 00:27:42,095 --> 00:27:44,793 Hustle as long as I have, shit comes in shorthand. 512 00:27:44,967 --> 00:27:49,276 You learn when to buy, when to sell, who postures, who proves. 513 00:27:49,450 --> 00:27:52,758 And you, son, oh, you've proved yourself. 514 00:27:52,932 --> 00:27:54,803 I don't know what I can do for you. 515 00:27:54,977 --> 00:27:56,849 There's nothing that I can offer 516 00:27:57,023 --> 00:27:58,807 that you don't already have. 517 00:27:58,981 --> 00:28:01,027 You're about to have a fresh plague of outsiders 518 00:28:01,201 --> 00:28:02,550 descend on your town. 519 00:28:02,724 --> 00:28:04,508 It's already started. 520 00:28:04,683 --> 00:28:06,162 And wouldn't you rather it just me? 521 00:28:08,338 --> 00:28:11,341 I know the arrangement that you and Bunny have. 522 00:28:12,908 --> 00:28:14,954 It seems a bit generous on your part. 523 00:28:15,128 --> 00:28:18,131 It's not. I make a profit, Bunny shaves off some of the risk. 524 00:28:18,305 --> 00:28:20,133 It's a partnership. 525 00:28:20,307 --> 00:28:24,137 And if I can better educate the brother, it's all upside. 526 00:28:24,311 --> 00:28:25,791 So, you're always once removed? 527 00:28:25,965 --> 00:28:28,315 Or twice. Or thrice. 528 00:28:28,489 --> 00:28:29,882 So when the shit rains down, 529 00:28:30,056 --> 00:28:31,884 your partners, they get wet, you don't. 530 00:28:32,058 --> 00:28:34,625 My partners profit. 531 00:28:34,800 --> 00:28:36,540 And they know the risk. 532 00:28:36,715 --> 00:28:38,412 Sorry. 533 00:28:42,764 --> 00:28:45,941 I don't think I can provide the outreach that you need. 534 00:28:46,115 --> 00:28:48,335 This humble-pie act don't suit you. 535 00:28:48,509 --> 00:28:50,554 Deverin's won because of you, 536 00:28:50,729 --> 00:28:52,818 the checks and balances you maintain, 537 00:28:52,992 --> 00:28:54,645 your control of the law. 538 00:28:54,820 --> 00:28:56,604 I have friends on both sides of the wall. 539 00:28:56,778 --> 00:28:59,912 And I want your friends to be mine, Mike. 540 00:29:00,086 --> 00:29:02,436 So name your price. 541 00:29:02,610 --> 00:29:04,612 Yeah, look, I appreciate the offer, 542 00:29:04,786 --> 00:29:09,095 and I know Bunny does, too, but my payout is peace. 543 00:29:10,313 --> 00:29:12,185 Or at least the promise of it, you know? 544 00:29:12,359 --> 00:29:14,143 Uh, not for profit. 545 00:29:16,189 --> 00:29:18,365 Then I ask your blessing while I shut things down. 546 00:29:18,539 --> 00:29:22,021 You may see some death spasms, but I promise you this: 547 00:29:22,195 --> 00:29:26,939 Any loose ends, Deverin and I will tie off with restraint. 548 00:29:27,113 --> 00:29:29,071 Was that restraint on the tracks? 549 00:29:30,812 --> 00:29:32,640 I just finished what you started, Mike, 550 00:29:32,814 --> 00:29:34,468 with Sunter and Noskov. 551 00:29:34,642 --> 00:29:35,962 You pitched a solid eight innings, 552 00:29:36,035 --> 00:29:39,038 I came in the ninth and closed. 553 00:29:40,561 --> 00:29:42,824 Almost like we're partners already. 554 00:29:49,265 --> 00:29:51,093 Appreciate this. 555 00:29:51,267 --> 00:29:52,486 I'll be seeing you. 556 00:30:10,896 --> 00:30:12,027 Shut the door. 557 00:30:16,510 --> 00:30:18,230 - Have a seat. - No, no, I'm good. I'll stand. 558 00:30:18,381 --> 00:30:19,513 What'd you got? 559 00:30:19,687 --> 00:30:20,949 Run the tape. 560 00:30:24,866 --> 00:30:26,694 ♪ 561 00:30:31,307 --> 00:30:33,353 Okay, and? 562 00:30:34,615 --> 00:30:36,225 It's what I told you. 563 00:30:36,399 --> 00:30:37,879 Ian, it's what I warned. 564 00:30:38,053 --> 00:30:39,968 That last one? 565 00:30:40,142 --> 00:30:41,598 That's you returning Charlie to Anchor Bay 566 00:30:41,622 --> 00:30:43,929 11 minutes after you left Morrissey's house. 567 00:30:44,103 --> 00:30:46,148 I can't leave a place I've never been. 568 00:30:46,322 --> 00:30:48,368 Evelyn, I mean, come on. All right? You can run 569 00:30:48,542 --> 00:30:50,152 that tape over and over again 570 00:30:50,326 --> 00:30:51,806 all day every day, because you know 571 00:30:51,980 --> 00:30:53,982 what you're not gonna see is me behind the wheel, 572 00:30:54,156 --> 00:30:55,941 'cause I wasn't fucking there. 573 00:30:56,115 --> 00:30:57,555 I mean... the Captain... Jesus Christ... 574 00:30:57,681 --> 00:30:59,442 There's no license plate, there's no fucking ID, 575 00:30:59,466 --> 00:31:02,164 and you know you don't have shit, right? 576 00:31:02,338 --> 00:31:04,012 That's why you're here fucking fishing. Come on. 577 00:31:04,036 --> 00:31:06,212 Okay, look, out of respect for this department... 578 00:31:06,386 --> 00:31:08,103 That is a crock of shit. You don't have any fucking respect. 579 00:31:08,127 --> 00:31:10,390 I'm here as a courtesy, Ian, to both of you. 580 00:31:10,564 --> 00:31:12,498 Okay? 'Cause I am going to the grand jury, and I am 581 00:31:12,522 --> 00:31:14,611 going to press charges. It is just a matter of time. 582 00:31:14,785 --> 00:31:16,396 There's no fucking evidence. 583 00:31:16,570 --> 00:31:18,833 That's just subjective horseshit, Evelyn. 584 00:31:19,007 --> 00:31:22,141 You see anything you want... Loch Ness Monster, fat Elvis. 585 00:31:22,315 --> 00:31:23,901 - You can't see a license plate. - That is your car. 586 00:31:23,925 --> 00:31:25,485 You know how many fucking Dodge Chargers 587 00:31:25,579 --> 00:31:28,408 are registered in the state of Michigan? Look it up. 588 00:31:28,582 --> 00:31:30,149 Fucking evidence. That's not it. 589 00:31:30,323 --> 00:31:32,127 Ian, I don't want to be here any more than you do, 590 00:31:32,151 --> 00:31:33,848 but I can't not do my job. 591 00:31:34,980 --> 00:31:36,242 You know what you need to do. 592 00:31:37,373 --> 00:31:39,767 - Your, uh... - Keep it. 593 00:31:39,941 --> 00:31:41,856 It'll give you time to process. 594 00:31:42,813 --> 00:31:44,119 Consider the implications. 595 00:31:44,293 --> 00:31:45,923 Oh, we'll get right back to you, Counselor. 596 00:31:45,947 --> 00:31:47,427 I mean, you can keep your threats. 597 00:31:47,601 --> 00:31:48,883 You don't have shit, you never had shit, 598 00:31:48,907 --> 00:31:50,256 you still don't have shit. 599 00:31:50,430 --> 00:31:53,085 If you did, you'd bring it. Have a nice day! 600 00:31:54,303 --> 00:31:55,652 I mean, Jesus Christ, 601 00:31:55,826 --> 00:31:57,828 you walked me into that fucking buzzsaw? 602 00:31:58,003 --> 00:31:59,439 Are you a cop or a fucking doorman? 603 00:31:59,613 --> 00:32:01,069 - But you were out of line, Ian. - Out of line? 604 00:32:01,093 --> 00:32:03,225 That's what you got for me? Holy fuck. 605 00:32:03,399 --> 00:32:04,792 Super fucking helpful, Captain. 606 00:32:05,010 --> 00:32:06,794 ♪ 607 00:32:26,161 --> 00:32:28,511 The CI team sees this as retaliation. 608 00:32:28,685 --> 00:32:30,557 History of violence finally caught up with him. 609 00:32:30,731 --> 00:32:32,731 Of course it's retaliation. His history of violence 610 00:32:32,776 --> 00:32:34,343 includes the assault on Kyle McLusky. 611 00:32:34,517 --> 00:32:36,432 Big brother showing his reach. 612 00:32:36,606 --> 00:32:38,217 I'm sorry, Nina. 613 00:32:38,391 --> 00:32:40,064 This is on me. I should've been way ahead of this. 614 00:32:40,088 --> 00:32:41,568 No, no, this is on me. 615 00:32:41,742 --> 00:32:44,049 This is the one priority now. 616 00:32:44,223 --> 00:32:47,574 McLusky pulls no fucking strings in my prison. 617 00:32:47,748 --> 00:32:49,010 Understood. I'll make it so. 618 00:32:49,184 --> 00:32:51,708 Yes, I know you will, I know. 619 00:32:51,882 --> 00:32:53,275 We've dealt with worse, right? 620 00:32:53,449 --> 00:32:55,625 Have we? I don't know. 621 00:32:55,799 --> 00:32:57,714 God, this place. 622 00:33:18,039 --> 00:33:19,171 Hey. 623 00:33:19,345 --> 00:33:20,955 Hey. 624 00:33:23,653 --> 00:33:24,773 How you doing? Here, got it? 625 00:33:24,872 --> 00:33:26,439 - Yeah. - You okay? 626 00:33:26,613 --> 00:33:28,658 You know I'm not. 627 00:33:29,659 --> 00:33:32,923 Yeah, look, I tried to warn you, Trace. 628 00:33:33,098 --> 00:33:34,795 Wouldn't have made a difference. 629 00:33:34,969 --> 00:33:37,058 Constant state of warning in this family. 630 00:33:37,232 --> 00:33:38,538 Yeah. 631 00:33:40,627 --> 00:33:44,718 Well, it's a... all-around fucked-up situation, you know? 632 00:33:44,892 --> 00:33:46,894 But Kyle's making the best of it, right? 633 00:33:48,504 --> 00:33:49,940 Right. 634 00:33:50,115 --> 00:33:51,942 - Can you? - This is 635 00:33:52,117 --> 00:33:53,988 me making the best of it. 636 00:33:54,162 --> 00:33:56,469 It's not his fault. 637 00:33:58,427 --> 00:34:00,347 I know it's not his fault, Mike. None of this is. 638 00:34:02,649 --> 00:34:05,869 And Kyle's doing the right thing, and he believes that. 639 00:34:06,044 --> 00:34:09,264 And while he's in there, he needs you to believe it, too. 640 00:34:09,438 --> 00:34:12,137 I don't. I think it's bullshit. 641 00:34:12,311 --> 00:34:14,922 Trace, well, then, can you just fake it? 642 00:34:15,096 --> 00:34:17,055 I bring Mitch home 643 00:34:17,229 --> 00:34:18,752 to an empty house, Mike, every night. 644 00:34:18,926 --> 00:34:20,754 I wake up every morning without Kyle, 645 00:34:20,928 --> 00:34:23,800 wake up when I've actually slept, which is rare, 646 00:34:23,974 --> 00:34:25,367 worried that what happened to him 647 00:34:25,541 --> 00:34:26,861 is-is happening every fucking day. 648 00:34:27,021 --> 00:34:29,023 - I'm faking it the best I can. - Yeah. 649 00:34:32,548 --> 00:34:34,246 Hey, look, um... 650 00:34:36,465 --> 00:34:38,989 I'm sorry. I really am. 651 00:34:39,164 --> 00:34:41,601 Okay? 652 00:34:41,775 --> 00:34:44,125 I know you are, and I know you'd fix it if you could. 653 00:34:44,299 --> 00:34:47,128 ♪ Slow, dramatic music ♪ 654 00:34:47,302 --> 00:34:49,182 The only way Kyle gets through this, and he sees 655 00:34:49,304 --> 00:34:51,611 the other side of this thing is if you got his back. 656 00:34:51,785 --> 00:34:54,024 Without a doubt, without a question, he's got to know it. 657 00:34:54,048 --> 00:34:56,703 All right. 658 00:34:56,877 --> 00:34:58,507 - I got to go, Mike. He's hungry. - Yeah, yeah. 659 00:34:58,531 --> 00:34:59,899 Yeah, yeah. Let me know if you need anything. 660 00:34:59,923 --> 00:35:01,055 Thanks. 661 00:35:17,202 --> 00:35:19,856 ♪ 662 00:36:03,857 --> 00:36:05,554 Hey! Hey, motherfucker! 663 00:36:05,728 --> 00:36:07,339 Back the fuck up! 664 00:36:07,513 --> 00:36:09,360 - What the fuck you doing? - I ain't doing shit! 665 00:36:09,384 --> 00:36:11,232 Oh, yeah? Looks like you were trying to go into the hole, 666 00:36:11,256 --> 00:36:13,451 motherfucker. Get the fuck out of here, you pinhead, before 667 00:36:13,475 --> 00:36:15,173 I crack your skull open. 668 00:36:21,527 --> 00:36:25,052 How far does your head have to be up your own ass, Torres? 669 00:36:25,226 --> 00:36:27,386 - Are you fucking brain dead? - It's under control, Doug. 670 00:36:28,447 --> 00:36:29,839 Three paces. 671 00:36:30,013 --> 00:36:31,841 You're lucky to be alive. 672 00:36:32,015 --> 00:36:34,148 Some bush-league shit. 673 00:36:46,421 --> 00:36:48,118 Okay, Karla, just 674 00:36:48,293 --> 00:36:51,121 make it clear that nothing comes out of his pocket, okay? 675 00:36:51,296 --> 00:36:53,012 If the per diem doesn't cover his daily wage, 676 00:36:53,036 --> 00:36:55,343 I'll just write him a check myself. Whatever. 677 00:37:41,433 --> 00:37:43,435 Oh. Shit. 678 00:37:44,697 --> 00:37:46,525 You good, Big Man? 679 00:37:46,699 --> 00:37:49,876 I'm too big for this subcompact bullshit. 680 00:38:12,507 --> 00:38:14,640 Trouble you for a word, ma'am? 681 00:38:14,814 --> 00:38:16,772 You just caught me, Carney. What's up? 682 00:38:16,946 --> 00:38:18,470 It's been a day. 683 00:38:18,644 --> 00:38:20,164 Let's not keep your loved ones waiting. 684 00:38:20,210 --> 00:38:21,603 Yeah, I won't keep you long. 685 00:38:23,257 --> 00:38:24,519 You got family, Warden? 686 00:38:24,693 --> 00:38:26,695 Uh, yes, Carney, what is it? 687 00:38:26,869 --> 00:38:29,089 I saw something earlier. Something I can't really shake. 688 00:38:29,263 --> 00:38:31,265 Oh? 689 00:38:31,439 --> 00:38:34,790 Torres was tangled up in some Spanish shit 690 00:38:34,964 --> 00:38:36,270 with an inmate at chow. 691 00:38:36,444 --> 00:38:37,880 Which inmate? 692 00:38:38,054 --> 00:38:41,101 Roberto Cruz. Colombian hitter. 693 00:38:41,275 --> 00:38:43,973 Nothing but bad news as long as I've been here. 694 00:38:44,147 --> 00:38:46,759 I hear you. Go on. 695 00:38:48,369 --> 00:38:49,979 Warden, excuse me for saying this. 696 00:38:50,153 --> 00:38:52,808 I-I don't know what country club you came from, 697 00:38:52,982 --> 00:38:56,072 but you both need to know, the convicts we keep here, 698 00:38:56,246 --> 00:38:57,596 these guys are fucking killers. 699 00:38:57,770 --> 00:39:00,468 They are the worst of the worst. 700 00:39:00,642 --> 00:39:03,732 You need to keep your distance. Seriously. 701 00:39:03,906 --> 00:39:05,517 And Cruz? 702 00:39:05,691 --> 00:39:07,040 That asshole? 703 00:39:07,214 --> 00:39:10,260 A 50-fucking-foot pole, pardon my French. 704 00:39:10,435 --> 00:39:12,872 Pardoned and no offense taken. 705 00:39:13,046 --> 00:39:16,049 Your experiences bring insights, Carney. It's appreciated. 706 00:39:16,223 --> 00:39:17,572 Keep it coming. 707 00:39:17,746 --> 00:39:20,358 I will have a chat with Torres. 708 00:39:20,532 --> 00:39:23,752 But know that we are prepared to handle our wards, 709 00:39:23,926 --> 00:39:25,928 any means necessary. 710 00:39:27,930 --> 00:39:29,584 Have a good night. 711 00:39:42,989 --> 00:39:45,600 This partnership goes sideways, I need to know. 712 00:39:45,774 --> 00:39:48,603 Moses cuts bait, I need to know. 713 00:39:48,777 --> 00:39:50,344 Well, fucking "hello" to you, too, Mike. 714 00:39:50,518 --> 00:39:51,780 And... listen to me... 715 00:39:51,954 --> 00:39:53,782 If you're gonna drop a body, 716 00:39:53,956 --> 00:39:55,262 can you please do it out of town 717 00:39:55,436 --> 00:39:56,796 and not make my life more difficult 718 00:39:56,959 --> 00:39:58,483 than it already is? Thank you. 719 00:39:58,657 --> 00:40:00,310 Oh, I take it you met the man, then? 720 00:40:00,485 --> 00:40:01,790 Yeah, I did. 721 00:40:01,964 --> 00:40:03,531 And? 722 00:40:03,705 --> 00:40:05,838 And it's day by day, Bunny. 723 00:40:06,012 --> 00:40:08,318 You know, you see a mentor, I see a machine gun nest. 724 00:40:08,493 --> 00:40:11,191 He a way out is what the fuck he is. 725 00:40:11,365 --> 00:40:12,584 I don't take on no fresh risk 726 00:40:12,758 --> 00:40:14,170 without no payday, not for this shit. 727 00:40:14,194 --> 00:40:15,693 Don't need muscle to put up a fight against 728 00:40:15,717 --> 00:40:17,502 them twitch-ass Colombians, neither. 729 00:40:17,676 --> 00:40:20,635 No, this, Mike, this shit right here, this alliance? 730 00:40:20,809 --> 00:40:23,246 It's all about family, I'm doing for mine. 731 00:40:23,421 --> 00:40:25,248 Yeah, I hear you. 732 00:40:25,423 --> 00:40:27,337 I understand. 733 00:40:27,512 --> 00:40:29,035 Same as you do for yours, Mike. 734 00:40:29,209 --> 00:40:30,645 We both owe something. 735 00:40:30,819 --> 00:40:32,821 Bunny, I'm not saying that Moses is 736 00:40:32,995 --> 00:40:34,432 the wrong way to go here, 737 00:40:34,606 --> 00:40:36,912 but if you're waiting to take over his kingdom, 738 00:40:37,086 --> 00:40:38,610 I wouldn't hold my breath. 739 00:40:38,784 --> 00:40:40,655 You know me better than that. 740 00:40:40,829 --> 00:40:42,720 Oldhead don't push it forward, and it comes to my blood? 741 00:40:42,744 --> 00:40:44,137 I'm taking his fucking kingdom. 742 00:40:44,311 --> 00:40:45,486 Protect what's ours. 743 00:40:45,660 --> 00:40:47,096 That's what matters. 744 00:40:47,270 --> 00:40:49,447 It's all that matters. 745 00:41:33,534 --> 00:41:35,493 - Put somebody out front, too. - I got you. 746 00:41:37,495 --> 00:41:38,974 Chris. 747 00:41:39,148 --> 00:41:40,585 Oh, hey, how you doing? 748 00:41:40,759 --> 00:41:42,717 Good seeing you, man. Good to see you. Yeah. 749 00:41:42,891 --> 00:41:44,980 How y'all doing? 750 00:41:45,154 --> 00:41:46,460 Where your mom at now? 751 00:41:46,634 --> 00:41:49,202 Hey, baby, how you doing? 752 00:41:49,376 --> 00:41:50,856 Hey, good to see you, good to see you. 753 00:41:52,292 --> 00:41:53,989 - How you doing, sir? - What up? 754 00:41:54,163 --> 00:41:56,165 - Hey. - How y'all doing? 755 00:42:00,300 --> 00:42:03,042 Kevin's in the back room. 756 00:42:06,698 --> 00:42:08,395 All right. 757 00:42:15,358 --> 00:42:16,882 The fuck you doing up in here, nigga? 758 00:42:17,056 --> 00:42:18,274 Bunny, I'm sorry. I'm... 759 00:42:18,448 --> 00:42:19,928 What happened to a fucking phone call? 760 00:42:21,539 --> 00:42:23,105 I-I don't mean no disrespect. 761 00:42:23,279 --> 00:42:25,281 I... I just needed a word, 762 00:42:25,455 --> 00:42:27,022 just face-to-face. 763 00:42:28,371 --> 00:42:29,571 - No, I'm good. - No, you're not. 764 00:42:29,721 --> 00:42:32,245 You're at my sister's birthday. 765 00:42:32,419 --> 00:42:33,812 You gonna act like you at a party, 766 00:42:33,986 --> 00:42:36,989 and you're gonna fucking drink. And speak. 767 00:42:38,904 --> 00:42:40,688 Okay. 768 00:42:40,862 --> 00:42:41,994 So, I was... I was thinking. 769 00:42:42,168 --> 00:42:43,561 - Uh-huh. - Maybe it's time 770 00:42:43,735 --> 00:42:45,650 I move on from the Anchor. 771 00:42:45,824 --> 00:42:47,956 Something I need to know? 772 00:42:48,130 --> 00:42:49,567 This new warden. 773 00:42:49,741 --> 00:42:51,220 Ain't-ain't much I can do. 774 00:42:51,394 --> 00:42:53,222 Changing of the guards, you know? 775 00:42:53,396 --> 00:42:56,399 Just thinking maybe there's more I could do outside, 776 00:42:56,574 --> 00:42:57,923 bigger things. 777 00:42:58,097 --> 00:42:59,537 See, that's your problem right there. 778 00:42:59,707 --> 00:43:02,841 You don't do the thinking. I think. 779 00:43:03,015 --> 00:43:06,061 As long as you do what's asked, this motor gonna hum. 780 00:43:06,235 --> 00:43:08,194 Now, nothing gonna last forever, 781 00:43:08,368 --> 00:43:11,893 but it is what it is right now. 782 00:43:12,067 --> 00:43:14,243 Yes, sir. 783 00:43:14,417 --> 00:43:16,768 All you got to do is play the game, all right? 784 00:43:16,942 --> 00:43:18,770 You work the new warden like you did the old. 785 00:43:18,944 --> 00:43:22,295 You charm the fuck out of her, man. Come on, man. 786 00:43:24,471 --> 00:43:26,429 And you come near my family again, 787 00:43:26,604 --> 00:43:28,780 I'm gonna put a bullet in your ass, nigga. 788 00:43:30,564 --> 00:43:31,870 I know damn well you ain't 789 00:43:32,044 --> 00:43:33,132 doing business in my party. 790 00:43:33,306 --> 00:43:35,090 Bounce. 791 00:43:35,264 --> 00:43:37,721 Just giving a little free advice to the young buck right there. 792 00:43:37,745 --> 00:43:40,879 Yeah. Yeah, that reasons. 793 00:43:41,053 --> 00:43:43,621 Don't see nobody paying good money for your advice. 794 00:43:43,795 --> 00:43:45,057 God, you gonna go there? 795 00:43:45,231 --> 00:43:47,407 - Oh, I've been there. - Come on, sis. 796 00:43:47,581 --> 00:43:49,539 I know some shit. I've-I've seen some shit. 797 00:43:49,714 --> 00:43:52,151 Mm-hmm. Spend even one day in my life, I dare you. 798 00:43:52,325 --> 00:43:54,457 Try being 40 with two kids, okay? 799 00:43:54,632 --> 00:43:55,807 You've seen a lot. 800 00:43:55,981 --> 00:43:59,245 Get your ass out of here! 801 00:43:59,419 --> 00:44:00,812 Happy birthday, Whitney. 802 00:44:00,986 --> 00:44:03,989 Happy birthday. 803 00:44:12,650 --> 00:44:14,739 Care package, brother. 804 00:44:14,913 --> 00:44:18,743 Take it for the pain, if you want, if it helps. 805 00:44:20,135 --> 00:44:23,051 No rule says infirmary can't come to us. 806 00:45:05,354 --> 00:45:07,617 Some people aren't raised right. 807 00:45:07,792 --> 00:45:11,621 Never taught to love thy neighbor as thyself. 808 00:45:11,796 --> 00:45:14,276 Just want to tell you, 809 00:45:14,450 --> 00:45:17,062 sick fuck that gave you that warm welcome? 810 00:45:17,236 --> 00:45:19,238 Met his maker. 811 00:45:20,587 --> 00:45:22,850 You got reach, brother. 812 00:45:23,024 --> 00:45:25,592 Never knew a con kill for a cop. 813 00:45:26,941 --> 00:45:29,335 That's the mother of anomalies. 814 00:45:31,032 --> 00:45:33,774 Want to hear that story. 815 00:45:33,948 --> 00:45:36,211 When you're ready, I'm all ears. 816 00:45:59,887 --> 00:46:01,889 You Cindy? 817 00:46:02,063 --> 00:46:04,674 I was starting to worry I got stood up. 818 00:46:05,675 --> 00:46:07,199 Nope. 819 00:46:07,373 --> 00:46:11,290 Thanks. Uh, look, could I get a whiskey, neat? 820 00:46:12,334 --> 00:46:13,771 Great minds. 821 00:46:13,945 --> 00:46:15,990 Yeah. 822 00:46:18,558 --> 00:46:19,951 Fuck's Carney? 823 00:46:20,125 --> 00:46:21,711 He said he's gonna be here in ten minutes... 824 00:46:21,735 --> 00:46:23,084 30 minutes ago. 825 00:46:23,258 --> 00:46:25,695 Yeah, right. If a ball needs to be dropped... 826 00:46:25,870 --> 00:46:27,088 - Listen, I... - Thank you. 827 00:46:27,262 --> 00:46:29,221 I can't really w-wait around. 828 00:46:30,265 --> 00:46:32,050 That right? What else you got going on? 829 00:46:32,224 --> 00:46:34,617 I got three kids to put to bed, so, 830 00:46:34,792 --> 00:46:36,632 why don't you just tell me what it is you need? 831 00:46:36,706 --> 00:46:38,266 I'm assuming it's not Carney contingent. 832 00:46:38,360 --> 00:46:40,667 - Yeah. No, it's not. - Hmm. 833 00:46:42,669 --> 00:46:44,453 It's about your brother? 834 00:46:45,541 --> 00:46:47,326 Yeah, Kyle. He was just processed. 835 00:46:47,500 --> 00:46:48,740 And he's not to be fucked with? 836 00:46:48,893 --> 00:46:51,330 - And he was. - Yeah. 837 00:46:55,377 --> 00:46:57,684 Look, I'm really sorry. 838 00:46:59,860 --> 00:47:01,775 I'm keeping an eye on him, 839 00:47:01,949 --> 00:47:04,343 and he is healing. 840 00:47:06,432 --> 00:47:11,002 Look, uh, my brother is doing time for a very good reason. 841 00:47:11,176 --> 00:47:13,482 He's not a criminal. He's a family man, 842 00:47:13,656 --> 00:47:16,094 and he's not suited for life inside. 843 00:47:16,268 --> 00:47:19,445 So, here's where you come in. 844 00:47:19,619 --> 00:47:22,970 I need a friendly face for him, inside. 845 00:47:23,144 --> 00:47:24,704 I need your eyes and ears on him for me. 846 00:47:24,754 --> 00:47:26,234 When he wakes up, to the yard, 847 00:47:26,408 --> 00:47:28,541 to the showers, till lights out. 848 00:47:36,854 --> 00:47:38,246 Yeah, okay. 849 00:47:38,420 --> 00:47:40,683 I'll also need you to pick up when I call. 850 00:47:40,858 --> 00:47:43,643 You'd be my lifeline. 851 00:47:45,863 --> 00:47:48,213 I'm... a few days out of training. 852 00:47:48,387 --> 00:47:50,868 - That's good. - I could not be more green. 853 00:47:53,044 --> 00:47:55,263 All right, look, 854 00:47:55,437 --> 00:47:57,178 as long as I'm not pissing anybody off, 855 00:47:57,352 --> 00:48:02,009 or crossing any DOC red lines, I will pick up your phone calls. 856 00:48:02,183 --> 00:48:05,230 I'll give him a nod from time to time. All right? 857 00:48:07,536 --> 00:48:10,191 You know, there is a lot of inmate turnover in Ad Seg. 858 00:48:10,365 --> 00:48:12,285 Guys in there 'cause they cause a lot of trouble, 859 00:48:12,324 --> 00:48:13,692 others 'cause they want to avoid it. 860 00:48:13,716 --> 00:48:15,327 Yeah, it seems so. 861 00:48:15,501 --> 00:48:19,244 I need to know who the fuck is in there with Kyle. 862 00:48:20,941 --> 00:48:22,464 I need that list. 863 00:48:22,638 --> 00:48:24,249 In case someone means him harm? 864 00:48:24,423 --> 00:48:25,685 Goddamn right. 865 00:48:38,611 --> 00:48:40,439 Hey. 866 00:48:40,613 --> 00:48:42,615 Pop, it's coming. 867 00:48:42,789 --> 00:48:44,225 Just give me a second. 868 00:49:02,330 --> 00:49:03,690 backhand, and listen over the... 869 00:49:03,766 --> 00:49:06,204 Always the highlights, never the game. 870 00:49:06,378 --> 00:49:09,076 I never get that. 871 00:49:09,250 --> 00:49:10,817 Attention span. 872 00:49:10,991 --> 00:49:13,254 What do you think? They got a shot this year, Pop? 873 00:49:13,428 --> 00:49:15,822 I'm gonna stay alive until I... 874 00:49:15,996 --> 00:49:17,316 till I see the Stanley Cup raised. 875 00:49:17,432 --> 00:49:19,478 I don't want you staying alive that long. 876 00:49:21,045 --> 00:49:23,699 You can handle a fork and knife? 877 00:49:23,873 --> 00:49:26,572 I look like an invalid, smart ass? 878 00:49:26,746 --> 00:49:30,010 Yeah. Careful. It's hot. 879 00:49:30,184 --> 00:49:31,857 Listen, I'm gonna run out for a little bit, okay? 880 00:49:31,881 --> 00:49:33,318 Uh-huh. 881 00:49:33,492 --> 00:49:36,103 Don't die on me, you old fart. 882 00:50:32,638 --> 00:50:33,769 Anthony added another lead 883 00:50:33,943 --> 00:50:35,771 and closes it out, 4-2. 884 00:50:35,945 --> 00:50:37,991 Big win at home. 64185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.