All language subtitles for Les Infirmieres Du Sexe
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,699 --> 00:01:24,900
Professore, questa è la nuova
infermiera.
2
00:01:25,120 --> 00:01:27,020
Sono la signorina Barnes. Il suo nome?
3
00:01:27,440 --> 00:01:28,740
Lucilla. Ah, Lucilla.
4
00:01:29,710 --> 00:01:33,630
Ho capito. Vorrei che Lucilla fosse
fictamata nella camera degli ospiti.
5
00:01:34,630 --> 00:01:39,430
Ed inoltre faccia in modo che la
signorina abbia una copia della mia
6
00:01:39,870 --> 00:01:40,870
Grazie.
7
00:01:41,690 --> 00:01:43,770
Sono felice di lavorare per lei.
8
00:01:54,130 --> 00:01:57,490
Bene, credo che possiamo darci del tu.
Ma certo.
9
00:01:57,950 --> 00:02:02,270
Vedi, il professore è davvero malato,
bisogna fare molta attenzione. Lo farò.
10
00:02:02,270 --> 00:02:05,310
bisogno di una continua vigilanza. Ma
che tipo di malattia ha?
11
00:02:05,730 --> 00:02:09,810
Vedi, esattamente non so di che cosa sia
malato, so che deve evitare le forti
12
00:02:09,810 --> 00:02:14,430
emozioni, ma sono sicura che con te si
troverà bene. Spero. Vieni, ti mostro la
13
00:02:14,430 --> 00:02:15,430
tua camera. Sì.
14
00:02:37,390 --> 00:02:39,090
C 'è da proprio che farò una buona.
15
00:05:10,540 --> 00:05:11,540
Grazie.
16
00:05:47,370 --> 00:05:48,370
Oh!
17
00:06:26,000 --> 00:06:27,400
Grazie.
18
00:07:06,720 --> 00:07:08,580
Oh, mio Dio.
19
00:07:09,420 --> 00:07:10,800
Aspetti, stia calmo.
20
00:07:11,280 --> 00:07:13,280
Cerchi di calmarti, arrivo subito.
21
00:07:21,220 --> 00:07:22,420
Liberi i bracci.
22
00:07:23,620 --> 00:07:24,920
No, aspetti.
23
00:07:46,830 --> 00:07:47,830
Sì, è vero.
24
00:07:49,150 --> 00:07:50,150
Ecco.
25
00:07:55,170 --> 00:07:56,170
Va bene.
26
00:08:29,680 --> 00:08:32,960
Questa malattia, questa malattia mi ha
distrutto.
27
00:08:33,280 --> 00:08:36,940
Non capisco. Purtroppo non posso, non
posso nemmeno camminare.
28
00:08:38,140 --> 00:08:43,520
È una malattia che mi permette, mi
permette di fare sforzo.
29
00:08:43,860 --> 00:08:45,400
Ho malato il cuore qui.
30
00:08:46,100 --> 00:08:48,840
Non capisco.
31
00:08:49,260 --> 00:08:51,740
Il malato è brutto. Ma cosa c 'è?
32
00:08:53,000 --> 00:08:56,140
Forse la malattia mi origina il nervoso.
33
00:08:58,280 --> 00:09:02,260
Ma io non posso farci niente, non riesco
a controllarla. Non si preoccupi.
34
00:09:02,960 --> 00:09:05,740
Lei deve soltanto pensare che sono qua
io.
35
00:09:07,740 --> 00:09:11,780
Purtroppo le polpioni erotiche che mi
rendono tanto voglioso sono una continua
36
00:09:11,780 --> 00:09:12,860
minaccia per il cuore.
37
00:09:15,600 --> 00:09:16,600
Non vivo più.
38
00:09:18,920 --> 00:09:20,960
Su, professore, ci sono qua io.
39
00:09:23,580 --> 00:09:25,180
Lei non deve preoccuparsi.
40
00:09:38,689 --> 00:09:39,850
Mi dica.
41
00:09:42,030 --> 00:09:47,690
Io credo che lei è soltanto malato di
più a più.
42
00:09:48,670 --> 00:09:49,770
Lei è indovinato.
43
00:09:50,850 --> 00:09:52,010
È proprio così.
44
00:09:53,150 --> 00:09:54,970
Ma non c 'è nulla di male.
45
00:09:55,190 --> 00:09:57,430
Non deve vergognarsi della sua malattia.
46
00:09:59,020 --> 00:10:01,480
Deve soltanto imparare ad accettarla
così con me.
47
00:10:01,720 --> 00:10:03,440
Non posso farlo.
48
00:10:03,760 --> 00:10:05,880
Per me il sesso è come una droga.
49
00:10:06,500 --> 00:10:09,040
E ad abusarne mi sarebbe fatale.
50
00:10:09,400 --> 00:10:11,180
Per il mio cuore sarebbe un obbligo.
51
00:10:14,020 --> 00:10:16,680
Io la capisco benissimo, professore.
52
00:10:16,880 --> 00:10:19,620
Non godere del sesso deve essere
terribile.
53
00:10:19,980 --> 00:10:20,980
Sì, lo è davvero.
54
00:10:21,400 --> 00:10:23,840
Coraggio, la porto a fare una bella
parteggiata.
55
00:10:25,900 --> 00:10:27,180
Posso solo guardare.
56
00:10:28,590 --> 00:10:29,690
Ma non è giusto.
57
00:10:30,590 --> 00:10:32,410
Io credo che sia anche peggio.
58
00:10:33,670 --> 00:10:39,470
Sai, professore, forse la cosa migliore
è riuscire a stare lontano di te.
59
00:10:40,870 --> 00:10:42,810
Cosa ne dici? No, non ci riuscirei mai.
60
00:10:44,150 --> 00:10:49,190
È davvero davvero... Bene.
61
00:10:50,830 --> 00:10:55,130
Allora, adesso... Adesso la porto a
vedere il... D 'accordo.
62
00:10:58,060 --> 00:10:59,060
Va bene.
63
00:11:29,040 --> 00:11:30,040
Ma chi è?
64
00:11:31,020 --> 00:11:32,020
Vieni qui, dai.
65
00:11:32,560 --> 00:11:34,360
Il professore sta in giro.
66
00:11:34,980 --> 00:11:36,440
Bisogna fare piano, ok?
67
00:11:37,840 --> 00:11:40,380
Sì, che cosa dovremmo fare?
68
00:11:40,640 --> 00:11:42,540
Ma quello che fanno le api sui fiori.
69
00:11:43,080 --> 00:11:44,380
Perché? Che cosa fanno?
70
00:11:44,600 --> 00:11:46,800
Non lo sai che cosa fanno? No, non lo
so.
71
00:11:47,680 --> 00:11:48,700
Me lo spieghi?
72
00:11:49,100 --> 00:11:50,360
Certo che te lo spiego.
73
00:11:53,620 --> 00:11:55,380
Sei davvero un bel fiore.
74
00:11:58,699 --> 00:12:03,840
grazie sei il più bello di questo
giardino ma che cos 'hai?
75
00:12:04,300 --> 00:12:09,960
le mutandine quanto mi piacerebbe
toglierle
76
00:12:09,960 --> 00:12:18,160
aspetta
77
00:12:18,160 --> 00:12:19,580
un momento, corri troppo
78
00:12:27,720 --> 00:12:29,780
E che mi fa impazzire. Oh, dici davvero?
79
00:12:30,360 --> 00:12:31,360
Certo.
80
00:12:36,740 --> 00:12:39,260
Ehi, aspetta.
81
00:12:39,580 --> 00:12:40,580
Che cosa c 'è?
82
00:12:41,940 --> 00:12:43,820
Hai paura che qualcuno ci veda?
83
00:12:46,060 --> 00:12:49,960
Ti voglio. Anch 'io.
84
00:12:53,140 --> 00:12:54,780
Vedi, non c 'è nessuno.
85
00:15:43,980 --> 00:15:44,980
Grazie.
86
00:16:44,810 --> 00:16:47,610
Sei bella.
87
00:17:29,969 --> 00:17:31,370
Andai.
88
00:17:45,520 --> 00:17:46,520
Grazie.
89
00:18:40,730 --> 00:18:41,730
No, è che...
90
00:20:57,040 --> 00:20:58,040
Sì, così.
91
00:20:59,220 --> 00:20:59,880
Si
92
00:20:59,880 --> 00:21:12,100
sente
93
00:21:12,100 --> 00:21:14,880
bene? Sì, credo di sì.
94
00:22:30,960 --> 00:22:32,000
Andiamo, la porto in casa.
95
00:23:08,170 --> 00:23:10,090
Sei la cosa più bella di questo
giardino.
96
00:23:28,770 --> 00:23:35,410
Non posso fare a meno del cazzo.
97
00:23:35,650 --> 00:23:36,870
Devo, come dire...
98
00:23:37,150 --> 00:23:38,270
Averne continuamente.
99
00:23:39,590 --> 00:23:42,990
Comunque mi porta in biblioteca. Ci
dovrebbe essere mio nipote che sta
100
00:23:42,990 --> 00:23:45,330
preparando un esame di anatomia con una
sua compagna.
101
00:23:45,650 --> 00:23:47,190
Va bene, professore.
102
00:24:06,800 --> 00:24:08,540
Dunque, vediamo cosa dice il libro.
103
00:24:09,120 --> 00:24:15,680
Va bene, d 'accordo. Questo qui, questo
è questo, vedi? Te li ricordi?
104
00:24:16,180 --> 00:24:17,480
Abbastanza, almeno mi sembra.
105
00:24:19,820 --> 00:24:21,800
Allora andiamo avanti, dunque vediamo.
106
00:24:22,680 --> 00:24:25,220
Queste sono le mammelle, anzi certo.
107
00:24:25,640 --> 00:24:28,180
E c 'è scritto?
108
00:24:28,660 --> 00:24:32,460
Sì, questi i capezzoli, dice di
morderli. Ma non è possibile che ci sia
109
00:24:32,460 --> 00:24:36,050
una cosa del genere? Ma no, vediamo,
allora dobbiamo... Dobbiamo trovare
110
00:24:36,050 --> 00:24:39,290
altra parte. Aspetta, ecco. Vediamo
sotto i pantaloni.
111
00:24:39,670 --> 00:24:41,090
Aspetta, dunque.
112
00:24:41,590 --> 00:24:45,590
Guarda, credo che sia proprio... Ah,
ecco qui. Proviamo qui, abbassa le
113
00:24:45,590 --> 00:24:46,590
mutanzine.
114
00:24:46,970 --> 00:24:47,970
Fa vedere.
115
00:24:48,290 --> 00:24:49,290
Ecco, è questa.
116
00:24:49,430 --> 00:24:50,430
Sì.
117
00:24:51,450 --> 00:24:52,810
È come qui, come lì.
118
00:24:53,030 --> 00:24:54,970
Ah, sì, ecco. Così, brava.
119
00:24:55,890 --> 00:24:58,270
È esattamente così.
120
00:24:58,470 --> 00:25:00,450
Sì, vediamo un po'. È qui.
121
00:25:02,370 --> 00:25:03,370
Bene. Senti.
122
00:25:03,770 --> 00:25:05,430
Io vorrei vedere un po' l 'uomo. Tocca a
me.
123
00:25:05,670 --> 00:25:06,670
Sì, tocca a te.
124
00:25:06,890 --> 00:25:08,090
Ecco, allora, ecco.
125
00:25:09,150 --> 00:25:12,610
Aspetta, eh? Vediamo un po'. Ecco qui.
126
00:25:12,830 --> 00:25:13,890
Sì, qui.
127
00:25:14,990 --> 00:25:17,470
Dovrebbe essere proprio qui.
128
00:25:17,850 --> 00:25:19,770
Senti, forse sarebbe meglio farlo
uscire.
129
00:25:20,010 --> 00:25:21,230
Sì, hai ragione.
130
00:25:23,310 --> 00:25:24,470
Vediamo, eh? Come ci fa?
131
00:25:26,650 --> 00:25:31,910
È molto più interessante che qui.
132
00:25:39,450 --> 00:25:45,170
Ma come hai capito presto.
133
00:25:46,990 --> 00:25:50,070
È più intelligente di quanto pensate.
134
00:25:56,430 --> 00:25:57,430
Sì.
135
00:25:58,950 --> 00:26:00,890
Credo che si debba fare proprio così,
sai.
136
00:26:11,050 --> 00:26:12,530
Io direi di continuare così.
137
00:26:13,450 --> 00:26:17,590
Poi andremo a controllare sul libro se
abbiamo fatto bene o male.
138
00:26:53,000 --> 00:26:56,000
Sul libro non c 'era scritto che sarebbe
stato così piacevole.
139
00:27:04,560 --> 00:27:05,600
Stia tranquilla.
140
00:27:05,920 --> 00:27:08,880
Mi sto... Mi sto eccitando.
141
00:27:09,200 --> 00:27:10,480
Mi sto eccitando.
142
00:27:45,480 --> 00:27:52,220
stai facendo bene così continua lascia
adottare il libro dai
143
00:27:52,220 --> 00:27:53,700
dai
144
00:33:09,740 --> 00:33:11,200
Potremmo usare questo, che ne dite?
145
00:33:12,660 --> 00:33:14,700
Sì. Eccolo qui.
146
00:33:17,060 --> 00:33:18,480
Posso metterlo, vero?
147
00:33:19,300 --> 00:33:20,300
Sì.
148
00:33:25,300 --> 00:33:26,880
Ehi, è divertente.
149
00:33:27,240 --> 00:33:28,240
Aspetta.
150
00:33:56,350 --> 00:33:57,750
Ah!
151
00:34:31,440 --> 00:34:33,420
È molto più eccitante così, non è vero?
152
00:34:34,719 --> 00:34:36,199
Senti che buon sapore che ha.
153
00:35:20,610 --> 00:35:22,010
Grazie.
154
00:36:07,470 --> 00:36:08,870
Oh.
155
00:37:22,270 --> 00:37:27,990
Sì, così ancora.
156
00:37:28,990 --> 00:37:31,010
Sì. Sì.
157
00:38:01,070 --> 00:38:02,070
Grazie.
158
00:40:29,580 --> 00:40:30,580
Lo cerchi di calmarci?
159
00:41:47,310 --> 00:41:49,350
La prego, mi riporti in giardino.
160
00:41:49,570 --> 00:41:50,308
Va bene.
161
00:41:50,310 --> 00:41:51,310
Sì, andiamo.
162
00:41:51,410 --> 00:41:56,730
Certo. Credo che una boccata d 'aria...
Una boccata d 'aria mi farà... Ma certo.
163
00:41:57,310 --> 00:41:59,850
Non si preoccupi, vedrà che sarà subito
meglio.
164
00:42:04,910 --> 00:42:06,450
Credo di non aver capito.
165
00:42:09,290 --> 00:42:10,290
No.
166
00:42:11,970 --> 00:42:13,050
Ah, ecco.
167
00:42:14,270 --> 00:42:15,270
Bene.
168
00:42:15,650 --> 00:42:16,650
No, aspetta.
169
00:42:24,540 --> 00:42:26,740
Guarda. Sì? Ti faccio vedere io.
170
00:42:27,200 --> 00:42:28,200
Va bene.
171
00:42:28,920 --> 00:42:29,920
Così.
172
00:42:34,680 --> 00:42:35,680
Esatto.
173
00:42:43,800 --> 00:42:45,480
Vedi? È così.
174
00:42:46,640 --> 00:42:47,640
Brava.
175
00:42:51,640 --> 00:42:53,260
Prima il dieci, se poi il re.
176
00:42:54,540 --> 00:42:55,540
Hai capito?
177
00:42:56,620 --> 00:42:57,620
Certo.
178
00:43:05,340 --> 00:43:06,340
Molto meglio.
179
00:43:13,000 --> 00:43:14,360
Brava, adesso va bene.
180
00:43:14,800 --> 00:43:16,920
Attenta, devi essere più veloce.
181
00:43:29,160 --> 00:43:30,160
Molto bene.
182
00:43:32,680 --> 00:43:33,800
Brava, adesso vieni qui.
183
00:43:37,180 --> 00:43:39,780
Voglio farti sentire il tempo.
184
00:43:46,780 --> 00:43:47,780
Ecco qua.
185
00:43:49,000 --> 00:43:50,640
E un, due, tre.
186
00:43:51,360 --> 00:43:55,980
Un, due e tre.
187
00:44:08,659 --> 00:44:09,659
Stai vicino a me.
188
00:45:35,820 --> 00:45:36,820
Grazie.
189
00:46:36,880 --> 00:46:37,880
No.
190
00:47:07,180 --> 00:47:08,180
Grazie.
191
00:51:19,240 --> 00:51:20,720
che si ripoglia un pochino. Va bene.
192
00:51:29,160 --> 00:51:30,920
Ora è molto più chiaro, sa?
193
00:51:31,620 --> 00:51:33,340
Bene, molto bene.
194
00:52:03,299 --> 00:52:04,700
Sì.
195
00:52:08,780 --> 00:52:12,460
Sì, bravi.
196
00:52:31,509 --> 00:52:32,910
No!
197
00:53:28,070 --> 00:53:29,130
Professore, è meglio andare
198
00:55:58,220 --> 00:55:59,220
Giugia!
199
00:56:31,150 --> 00:56:32,550
Ah!
200
00:56:33,470 --> 00:56:34,470
Ah!
201
00:57:04,620 --> 00:57:05,620
Ti accalmo.
202
00:57:15,180 --> 00:57:17,000
Così, così, così.
203
00:57:21,660 --> 00:57:22,400
Ma
204
00:57:22,400 --> 00:57:30,480
professore,
205
00:57:30,480 --> 00:57:32,860
perché è così agitato? Ma come non
capisce?
206
00:57:33,490 --> 00:57:34,510
Quella è mia moglie.
207
00:57:35,070 --> 00:57:37,410
E io che credevo che fosse una donna
pudica.
208
00:57:38,430 --> 00:57:40,870
Mi vergognavo di dirgli della mia
malattia.
209
00:57:41,890 --> 00:57:42,890
La guardi adesso.
210
01:04:37,980 --> 01:04:42,740
È bellissima. È davvero soddisfacente.
Sono anch 'io.
211
01:04:42,980 --> 01:04:44,580
Mia moglie.
212
01:05:17,549 --> 01:05:18,950
Grazie
213
01:06:25,180 --> 01:06:26,180
Prego.
214
01:06:27,860 --> 01:06:29,280
Fai presto, dai.
215
01:06:34,240 --> 01:06:36,480
Lucilla. Via, via.
216
01:06:38,580 --> 01:06:40,700
Dai. Vai.
217
01:06:54,380 --> 01:06:55,740
E adesso che cosa faccio?
218
01:07:01,020 --> 01:07:03,380
Ma che sta facendo? Si mette giù.
219
01:07:03,900 --> 01:07:05,920
Si mette giù, si mette giù, ho detto.
220
01:07:06,420 --> 01:07:07,420
Mi faccia toccare.
221
01:07:07,520 --> 01:07:10,800
È troppo pericoloso per il suo cuore. Mi
dia retta.
222
01:07:11,120 --> 01:07:14,260
Voglio toccare. Per favore, professore.
Sto impazzendo dalla voglia, Lucille.
223
01:07:14,440 --> 01:07:17,180
Stia calmo, professore, stia calmo, si
fermi. No, no.
224
01:07:17,860 --> 01:07:18,860
Voglio toccarla.
225
01:07:19,340 --> 01:07:20,600
Rod, stare fermo.
226
01:07:24,520 --> 01:07:27,260
Aspetti. Non si muova.
227
01:07:29,900 --> 01:07:31,180
Sia calmo.
228
01:07:33,280 --> 01:07:34,280
Prego.
229
01:07:36,220 --> 01:07:37,220
Su.
230
01:07:37,780 --> 01:07:42,240
La prego professore, si faccia prendere
la pressione, per favore. Proprio devo
231
01:07:42,240 --> 01:07:45,400
morire. Allora lo voglio fare godendo.
232
01:07:45,980 --> 01:07:47,760
Lo voglio fare godendo, Lucilla.
233
01:07:56,110 --> 01:07:57,310
Sì, un attimo. Sì.
234
01:08:11,550 --> 01:08:12,550
Quanto ho?
235
01:08:13,150 --> 01:08:15,470
Dunque... Quanto ho?
236
01:08:18,450 --> 01:08:22,550
Professore, professore, la sua pressione
è troppo alta, deve stare calmo,
237
01:08:22,569 --> 01:08:24,090
rischia un infarto. Sì.
238
01:08:25,960 --> 01:08:29,700
Lei deve smettere. Lei si deve calmare.
Si mette giù, la prego.
239
01:08:32,460 --> 01:08:35,460
Me la faccia vedere.
240
01:08:35,920 --> 01:08:37,439
Me la faccia vedere, la prego.
241
01:08:43,120 --> 01:08:44,120
Voglio toccarla.
242
01:08:44,540 --> 01:08:45,620
Non resisto.
243
01:08:46,120 --> 01:08:47,340
Davvero non ce la faccio più.
244
01:08:47,620 --> 01:08:50,460
Ma che cosa dice, professore? Mi faccia
toccare.
245
01:08:51,060 --> 01:08:52,279
Mi faccia toccare la frega.
246
01:08:53,540 --> 01:08:54,660
La prego, Lucilla.
247
01:08:55,130 --> 01:08:58,870
Un orgasmo prima di morire. Io devo
morire. Mi faccia godere.
248
01:08:59,250 --> 01:09:01,490
Non può negarmi l 'ultimo desiderio,
Lucilla.
249
01:09:04,390 --> 01:09:05,990
Ma che stanno facendo?
250
01:09:23,979 --> 01:09:25,240
abbiamo sentito parlare
251
01:09:25,240 --> 01:09:32,540
controllo
252
01:09:32,540 --> 01:09:33,540
il cuore
253
01:09:58,180 --> 01:10:01,540
Hai visto quei due? Si stanno
divertendo. E a di loro? E a di loro sì.
254
01:12:26,730 --> 01:12:28,590
Si stanno proprio divertendo.
255
01:12:30,130 --> 01:12:31,130
Sì.
256
01:13:21,610 --> 01:13:22,610
Tu.
257
01:13:23,970 --> 01:13:27,170
Così. Ecco, professore.
258
01:13:27,830 --> 01:13:34,410
Oh, sì.
259
01:13:35,290 --> 01:13:36,290
Oh,
260
01:13:36,330 --> 01:13:48,990
sì.
261
01:14:40,170 --> 01:14:41,170
Sì, sì.
262
01:15:15,430 --> 01:15:16,430
Grazie
263
01:16:41,760 --> 01:16:44,900
Secondo me quando arriva all 'ospedale
quello è già morto. Ci credo.
264
01:17:25,390 --> 01:17:26,390
Eccoci!
265
01:18:03,150 --> 01:18:04,150
Dai, dai.
266
01:18:10,750 --> 01:18:12,950
Vengo, vengo.
267
01:18:17,150 --> 01:18:20,110
Ho paura, mi cuore.
268
01:18:21,370 --> 01:18:22,370
Vengo.
269
01:19:14,530 --> 01:19:19,730
Ha visto, professore, il suo cuore ha
retto benissimo. Non è fantastico? Sì.
270
01:19:21,130 --> 01:19:23,030
Sì, davvero fantastico.
271
01:19:26,050 --> 01:19:26,930
Non
272
01:19:26,930 --> 01:19:36,230
ci
273
01:19:36,230 --> 01:19:37,230
posso credere.
274
01:19:38,250 --> 01:19:39,510
Tu mi aiuti.
16936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.