Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:03,132
In the criminal justice system,
2
00:00:03,133 --> 00:00:05,352
the people are represented
by two separate,
3
00:00:05,353 --> 00:00:07,136
yet equally important groups.
4
00:00:07,137 --> 00:00:09,009
The police,
who investigate crime,
5
00:00:09,487 --> 00:00:12,229
and the Crown Prosecutors,
who prosecute the offenders.
6
00:00:12,534 --> 00:00:13,752
These are their stories.
7
00:00:24,241 --> 00:00:26,590
Thank you, Hassan.
Thank you. Bye.
8
00:00:27,636 --> 00:00:29,158
It was a lovely meal, Dad.
Thanks.
9
00:00:29,159 --> 00:00:30,291
Come here.
10
00:00:31,683 --> 00:00:33,163
When did you grow up, eh?
When did that happen?
11
00:00:33,598 --> 00:00:34,904
Yeah, sorry about that!
12
00:00:35,383 --> 00:00:38,690
Sixteenth birthday!
Sixteen years old.
13
00:00:40,779 --> 00:00:42,694
Your mum would've loved
to have seen you now.
14
00:00:43,086 --> 00:00:44,609
Come on. Let's find the car.
15
00:00:47,699 --> 00:00:49,396
Are you sure the car's this way?
16
00:00:49,397 --> 00:00:51,354
I thought it was the other side
of the main road.
17
00:00:51,355 --> 00:00:52,356
Was it?
18
00:00:54,358 --> 00:00:57,187
Dad, what's that noise?
19
00:01:09,547 --> 00:01:12,375
- Dad, look!
- What? What is it?
20
00:01:12,376 --> 00:01:14,073
Quick! Call 999!
21
00:01:14,074 --> 00:01:15,945
- Get back, Sally, get back.
- Quick!
22
00:01:19,557 --> 00:01:20,731
Come on!
23
00:01:29,567 --> 00:01:30,612
Take your time.
24
00:01:34,746 --> 00:01:36,052
Have you ever done one of these?
25
00:01:36,357 --> 00:01:38,271
No.
26
00:01:38,272 --> 00:01:39,621
You'll need this, Ronnie.
27
00:01:41,971 --> 00:01:43,059
Right.
28
00:02:12,219 --> 00:02:13,263
God have mercy.
29
00:03:05,489 --> 00:03:06,707
Yeah, it was torched
30
00:03:06,708 --> 00:03:08,578
from the middle or bottom
of the stairs.
31
00:03:08,579 --> 00:03:11,320
Went straight up,
like a fire up a chimney.
32
00:03:11,321 --> 00:03:14,018
Right, and how quick
did it take to catch, then, Jim?
33
00:03:14,019 --> 00:03:16,107
Well, from the moment
the propellant was laid,
34
00:03:16,108 --> 00:03:17,719
about three minutes.
35
00:03:18,154 --> 00:03:20,374
Anybody up top would've been
blinded by the flames.
36
00:03:21,462 --> 00:03:23,419
Oh, and fire doors
37
00:03:23,420 --> 00:03:24,378
were padlocked shut.
38
00:03:25,509 --> 00:03:26,336
- Nice.
- Place was a social club,
39
00:03:27,598 --> 00:03:29,425
mainly used by
the local Turkish community.
40
00:03:29,426 --> 00:03:32,298
Which makes 'em Muslim.
Racially-motivated, got to be.
41
00:03:32,299 --> 00:03:33,603
You know what, Jim,
42
00:03:33,604 --> 00:03:35,389
as a detective, you make
a great fireman, mate.
43
00:03:36,041 --> 00:03:38,305
Forty injured. Serious burns.
44
00:03:38,870 --> 00:03:40,958
Central Command is setting up
a Casualty Bureau.
45
00:03:40,959 --> 00:03:43,613
And we'll want liaison officers
in the local community.
46
00:03:43,614 --> 00:03:45,399
What's the number
of confirmed fatalities?
47
00:03:45,660 --> 00:03:47,443
Uh... Seventeen. So far.
48
00:03:47,444 --> 00:03:49,053
Well, there's gonna be a lot
of people waking up
49
00:03:49,054 --> 00:03:50,881
to an empty space in the bed
this morning, that's for sure.
50
00:03:50,882 --> 00:03:52,319
And a lot of people
wanting answers.
51
00:03:52,623 --> 00:03:54,930
We've got ourselves
an official major incident.
52
00:03:55,800 --> 00:03:57,540
Now, these next few hours
are vital.
53
00:03:57,541 --> 00:03:59,499
So, you two get yourselves
a head start,
54
00:03:59,500 --> 00:04:01,718
by seizing every scrap
of CCTV footage
55
00:04:01,719 --> 00:04:03,067
in the immediate vicinity.
56
00:04:03,068 --> 00:04:04,286
Already checked.
57
00:04:04,287 --> 00:04:05,983
No cameras
till you get to Edgware Road.
58
00:04:05,984 --> 00:04:06,855
Oh, terrific.
59
00:04:11,207 --> 00:04:12,338
Who owns this building?
60
00:04:12,339 --> 00:04:13,730
Nobody knows, Guv,
61
00:04:13,731 --> 00:04:15,602
but as soon as the
local authority offices open up
62
00:04:15,603 --> 00:04:16,908
we'll find out for you,
straight away.
63
00:04:19,215 --> 00:04:20,085
Are you okay, Matty?
64
00:04:22,044 --> 00:04:23,393
The club was called Cennet.
65
00:04:23,959 --> 00:04:25,352
Turkish word for "Paradise."
66
00:04:27,310 --> 00:04:29,617
Who gets a kick
out of burning people alive?
67
00:04:35,710 --> 00:04:37,189
Excuse me. Police.
68
00:04:40,889 --> 00:04:41,889
Detective Sergeant Brooks?
69
00:04:41,890 --> 00:04:42,978
Yeah, that's me.
70
00:04:44,327 --> 00:04:45,067
Thank you very much.
This is the complete list?
71
00:04:46,416 --> 00:04:47,721
Yes, sir, from here
we took the first twenty,
72
00:04:47,722 --> 00:04:48,852
the rest went to the Royal Free
and Homerton.
73
00:04:48,853 --> 00:04:50,463
We've got Metin Dursun
74
00:04:50,464 --> 00:04:52,639
down as running the club.
Where is he, please?
75
00:04:52,640 --> 00:04:55,206
He's preparing for surgery.
You'd better be quick.
76
00:04:55,207 --> 00:04:56,773
He might not make it through.
77
00:04:56,774 --> 00:04:59,385
Mr. Dursun, look, I am sorry
but you said you threw a man
78
00:04:59,386 --> 00:05:01,736
out the club, for causing a row.
What was his name, sir?
79
00:05:01,997 --> 00:05:03,911
I can't remember.
80
00:05:03,912 --> 00:05:05,434
Mi-- Mickey something?
81
00:05:05,435 --> 00:05:08,177
We're taking you into surgery
now, Mr. Dursun.
82
00:05:08,569 --> 00:05:10,179
His-- His...
83
00:05:11,006 --> 00:05:12,789
His name, Mr. Dursun?
84
00:05:12,790 --> 00:05:13,921
Mr. Dursun, do you remember
85
00:05:13,922 --> 00:05:15,488
who this Mickey
was arguing with?
86
00:05:15,489 --> 00:05:17,490
- Leyla! A waitress.
- Leyla?
87
00:05:17,491 --> 00:05:20,144
They knew each other.
I think he was her boyfriend.
88
00:05:20,145 --> 00:05:22,059
- You have to go now!
- Yeah, yeah, just Mr. Dursun,
89
00:05:22,060 --> 00:05:23,104
do you remember her surname?
90
00:05:23,105 --> 00:05:24,759
- I can't remember.
- That's enough!
91
00:05:28,371 --> 00:05:29,807
You don't have a Leyla on there?
92
00:05:30,155 --> 00:05:31,591
I'd need a surname.
93
00:05:31,592 --> 00:05:34,158
Well, that would be very easy,
wouldn't it?
94
00:05:34,159 --> 00:05:36,247
Um. I'm sorry,
I haven't had the time. I--
95
00:05:36,248 --> 00:05:37,119
Please.
96
00:05:38,294 --> 00:05:39,861
- It's our best lead.
- Nothing.
97
00:05:40,296 --> 00:05:41,775
Are you sure?
98
00:05:41,776 --> 00:05:44,344
- All right, well, thanks anyway.
- No, wait, sorry, um...
99
00:05:44,648 --> 00:05:46,475
There are so many ward lists,
they're changing all the time.
100
00:05:46,476 --> 00:05:48,348
Leyla Bilgin. Minor burns.
101
00:05:48,565 --> 00:05:50,131
One of the few lucky ones.
102
00:05:50,132 --> 00:05:51,437
- Hinchcliffe Ward.
- Brilliant.
103
00:05:51,438 --> 00:05:52,439
Thanks.
You've been a great help.
104
00:05:56,443 --> 00:05:57,705
Leyla Bilgin?
105
00:05:58,314 --> 00:06:00,751
I'm DS Brooks.
This is DS Devlin.
106
00:06:01,186 --> 00:06:02,839
Now, how are you doing?
107
00:06:02,840 --> 00:06:04,364
They told me people
died in there.
108
00:06:05,365 --> 00:06:07,715
Do you know how many?
Do you know who they were?
109
00:06:07,976 --> 00:06:10,847
Well, not all the details
are confirmed as yet so--
110
00:06:10,848 --> 00:06:12,719
Why would someone
do something like this?
111
00:06:12,720 --> 00:06:13,982
That's what we're trying
to find out.
112
00:06:14,635 --> 00:06:15,983
We'd like to talk
to your boyfriend,
113
00:06:15,984 --> 00:06:17,594
- Mickey--
- He ain't my boyfriend.
114
00:06:17,942 --> 00:06:19,639
Why do you think
he's my boyfriend?
115
00:06:19,640 --> 00:06:21,076
We must have got that wrong.
116
00:06:21,555 --> 00:06:22,859
We heard you had a barney
117
00:06:22,860 --> 00:06:24,426
in the club last night,
just before the fire.
118
00:06:24,427 --> 00:06:27,429
I told him to get off my case.
I'm not interested in him.
119
00:06:27,430 --> 00:06:29,126
Well, that's fine,
but we'd still like
120
00:06:29,127 --> 00:06:30,041
to talk to him.
121
00:06:30,955 --> 00:06:31,826
What for?
122
00:06:33,218 --> 00:06:36,352
You don't think he started
the fire? He wouldn't.
123
00:06:36,657 --> 00:06:39,399
He's an idiot, not a head-case.
124
00:06:39,964 --> 00:06:41,487
I was at school with him.
125
00:06:41,488 --> 00:06:43,838
We just want to talk to him,
so we can rule him out.
126
00:06:46,580 --> 00:06:48,146
Just tell me Leyla's all right!
127
00:06:48,451 --> 00:06:51,367
She's fine. Seventeen others
weren't so lucky.
128
00:06:51,628 --> 00:06:52,760
You're kidding.
129
00:06:55,980 --> 00:06:58,026
I'm sorry to hear that, man.
I really am.
130
00:06:58,983 --> 00:07:00,158
There's some good people
up there.
131
00:07:01,551 --> 00:07:02,595
Just tell us what happened
in the club last night
132
00:07:02,596 --> 00:07:03,814
between you and Leyla, Mickey?
133
00:07:04,119 --> 00:07:05,294
It was a row, that's all.
134
00:07:07,209 --> 00:07:08,210
You know.
135
00:07:08,558 --> 00:07:09,690
Between a bloke and his bird.
136
00:07:11,256 --> 00:07:11,953
Yeah, except she's not
your bird, is she, Mickey?
137
00:07:13,345 --> 00:07:14,869
Leyla says you're more
of a pest.
138
00:07:15,696 --> 00:07:17,959
Yeah, well,
that's what she's like.
139
00:07:18,655 --> 00:07:20,090
And then one day
she's all flirty
140
00:07:20,091 --> 00:07:21,092
and then the come-ons,
141
00:07:21,745 --> 00:07:23,225
the next,
she's all stand-offish.
142
00:07:23,530 --> 00:07:24,660
Right, so it makes sense
143
00:07:24,661 --> 00:07:25,748
that you want to
teacher her a lesson.
144
00:07:25,749 --> 00:07:27,011
Don't be coming at me with that.
145
00:07:28,404 --> 00:07:29,405
Is that what you think?
146
00:07:30,232 --> 00:07:31,886
No way did I set that place
on fire.
147
00:07:32,713 --> 00:07:37,021
Well, the fire started
at 11:45 p.m...
148
00:07:39,284 --> 00:07:40,155
Where were you then?
149
00:07:42,026 --> 00:07:44,681
- At home, I suppose.
- Any witnesses?
150
00:07:49,556 --> 00:07:51,558
Yeah. My Xbox.
151
00:07:53,168 --> 00:07:56,258
Nearly finished this game.
It's taken me five weeks.
152
00:07:57,955 --> 00:07:59,566
I was playing the game
all night.
153
00:08:01,393 --> 00:08:02,437
Hm.
154
00:08:02,438 --> 00:08:04,047
The kid's a right
little chopper.
155
00:08:04,048 --> 00:08:06,659
But I dunno if he's an arsonist.
I can't see him burning down
156
00:08:06,660 --> 00:08:08,575
that whole club
just 'cause of Leyla.
157
00:08:08,879 --> 00:08:10,011
Well, let me tell you.
158
00:08:11,621 --> 00:08:13,536
I was sitting in my kitchen
one morning with my first wife.
159
00:08:14,015 --> 00:08:15,232
We was having a bit
of breakfast.
160
00:08:15,233 --> 00:08:16,582
She's sitting
across the table from me,
161
00:08:16,583 --> 00:08:18,497
crunching toast really loud,
162
00:08:18,498 --> 00:08:19,846
and it was getting on my wick.
163
00:08:19,847 --> 00:08:21,022
I remember looking at her
164
00:08:21,370 --> 00:08:23,067
and looking round my kitchen
and thinking,
165
00:08:23,807 --> 00:08:25,765
"I could easily torch
this gaffe,
166
00:08:25,766 --> 00:08:28,508
with you in it
and me outside, watching."
167
00:08:29,204 --> 00:08:30,944
But that was a long time
ago though, yeah?
168
00:08:30,945 --> 00:08:32,207
You'd been drinking.
169
00:08:33,164 --> 00:08:34,252
I only wish I had.
170
00:08:36,341 --> 00:08:39,301
Mickey's Xbox was in use around
the time the fire started.
171
00:08:39,606 --> 00:08:44,261
Games saved on the memory card
at 11:52, 11:59
172
00:08:44,262 --> 00:08:46,525
- and 12:17.
- Yeah but anybody could use
173
00:08:46,526 --> 00:08:48,179
- that console, yeah?
- The saves are password locked.
174
00:08:49,006 --> 00:08:50,093
The password's
Mickey's middle name.
175
00:08:50,094 --> 00:08:51,486
Well, it proves
176
00:08:51,487 --> 00:08:53,053
was at Mickey's flat,
doesn't prove Mickey was.
177
00:08:53,054 --> 00:08:55,664
Except I've got time-stamped
footage along Edgware Road.
178
00:08:55,665 --> 00:08:56,970
Nine minutes past 11,
179
00:08:56,971 --> 00:08:58,101
Mickey comes running
out the alley
180
00:08:58,102 --> 00:08:59,582
where the club is
and heads home.
181
00:09:00,104 --> 00:09:03,193
Then cameras have him entering
his building
182
00:09:03,194 --> 00:09:04,673
thirty-nine minutes later.
183
00:09:04,674 --> 00:09:06,457
Just about the time the fire
was set.
184
00:09:06,458 --> 00:09:08,285
Plus he left 14 voicemail
messages
185
00:09:08,286 --> 00:09:11,638
on Leyla Bilgin's phone between
half eleven and 1:00 a.m...
186
00:09:12,116 --> 00:09:16,338
The mobile phone signal puts him
at his flat during that time.
187
00:09:17,165 --> 00:09:19,428
All right,
maybe it was a racial attack.
188
00:09:19,907 --> 00:09:21,516
No assumptions, Matty.
189
00:09:21,517 --> 00:09:23,562
We haven't got any evidence
taking us that way yet, mate.
190
00:09:23,563 --> 00:09:25,086
Briefing in 20 minutes.
191
00:09:25,434 --> 00:09:26,652
And I'm expecting
192
00:09:26,653 --> 00:09:28,131
- a full progress report...
- Ma'am.
193
00:09:28,132 --> 00:09:29,611
...on everyone's areas
of responsibility.
194
00:09:29,612 --> 00:09:31,439
- Ma'am, you've got a visitor.
- That will be brief.
195
00:09:31,440 --> 00:09:33,311
I'm Birsen Ozkan.
196
00:09:33,964 --> 00:09:37,402
My son Haroon works
in the club Cennet.
197
00:09:38,665 --> 00:09:39,666
He's 19.
198
00:09:42,886 --> 00:09:44,409
They won't let me bury him.
199
00:09:46,586 --> 00:09:47,935
They say he's evidence.
200
00:09:51,025 --> 00:09:54,071
DI Natalie Chandler.
I'm so sorry.
201
00:10:17,051 --> 00:10:18,400
I want you to know.
202
00:10:19,531 --> 00:10:21,359
I want you all to see.
203
00:10:23,492 --> 00:10:26,800
This is him,
and this is who he is.
204
00:10:29,411 --> 00:10:30,412
We're sorry.
205
00:10:31,456 --> 00:10:32,501
No, I don't want "sorry."
206
00:10:34,068 --> 00:10:35,852
Seventeen people like Haroon.
207
00:10:36,244 --> 00:10:37,506
Find who did this.
208
00:10:40,074 --> 00:10:41,075
Please.
209
00:10:52,956 --> 00:10:57,743
This case requires painstaking
and thorough investigation.
210
00:10:57,744 --> 00:10:59,746
The police are making
significant progress
211
00:11:00,094 --> 00:11:01,790
across a number of leads.
212
00:11:01,791 --> 00:11:05,664
We would urge anyone who has
any information on this attack
213
00:11:05,665 --> 00:11:08,406
to step forward.
Having spoken--
214
00:11:08,885 --> 00:11:10,713
From forensics,
at the crime scene.
215
00:11:11,018 --> 00:11:12,541
Traces of unleaded petrol.
216
00:11:13,281 --> 00:11:15,500
Straight out
of the arsonist's handbook.
217
00:11:17,633 --> 00:11:18,938
How's it work and what is it?
218
00:11:18,939 --> 00:11:20,766
- It's stashed in the trousers.
- Eh?
219
00:11:20,767 --> 00:11:23,943
That plastic is the wotsit
from a... an old car.
220
00:11:23,944 --> 00:11:25,161
- The wotsit!
- Well, you know,
221
00:11:25,162 --> 00:11:26,033
where they put the...
222
00:11:27,251 --> 00:11:28,338
- wiper fluid.
- The reservoir, you mean?
223
00:11:28,339 --> 00:11:29,775
You strap it to the top
of your leg
224
00:11:29,776 --> 00:11:31,864
with a tube running down,
and out the bottom
225
00:11:31,865 --> 00:11:33,169
- of your trousers.
- Mm-hm.
226
00:11:33,170 --> 00:11:35,651
You wander about,
leaving trails of petrol.
227
00:11:35,869 --> 00:11:38,219
Nobody notices until...
228
00:11:39,524 --> 00:11:40,525
Goodnight, Vienna.
229
00:11:41,744 --> 00:11:42,918
How come you know
so much about it then?
230
00:11:42,919 --> 00:11:44,921
I've seen it before,
when I was a WPC.
231
00:11:45,400 --> 00:11:47,489
So, what have we got
on the owner of the building?
232
00:11:47,794 --> 00:11:49,359
The guy leasing the building
pays rent
233
00:11:49,360 --> 00:11:51,362
to a company via
a PO box number,
234
00:11:51,798 --> 00:11:53,929
which belongs
to a holding company,
235
00:11:53,930 --> 00:11:55,888
here we go,
"with connections to multiple
236
00:11:55,889 --> 00:11:57,977
shell companies."
God knows what that all means,
237
00:11:57,978 --> 00:11:59,282
I mean, it's gonna take us weeks
238
00:11:59,283 --> 00:12:00,631
to suss out
where that leads back to.
239
00:12:00,632 --> 00:12:02,633
The nurse at the Whittington.
240
00:12:02,634 --> 00:12:04,374
You never let a woman get away.
Do you, son?
241
00:12:04,375 --> 00:12:05,724
Very good, Ron,
keep 'em coming, mate!
242
00:12:05,725 --> 00:12:08,204
Joke or cry, Matty.
I know which one I prefer.
243
00:12:08,205 --> 00:12:10,729
Anyway, a bloke comes in
with second-degree burns.
244
00:12:10,730 --> 00:12:13,080
Then as soon as he's treated...
Boof! He's gone. Scarpers.
245
00:12:13,733 --> 00:12:15,951
Something opaque is stuck
in his leg.
246
00:12:15,952 --> 00:12:18,911
It could be plastic.
The doctor wanted to remove it.
247
00:12:18,912 --> 00:12:21,304
The patient agreed.
I went to see another patient.
248
00:12:21,305 --> 00:12:23,437
and when I came back,
he was gone.
249
00:12:23,438 --> 00:12:26,833
With a piece of our evidence
stuck in his left thigh, maybe.
250
00:12:27,747 --> 00:12:30,706
Okay. He sets fire to the club,
251
00:12:31,011 --> 00:12:34,753
but there are still traces
of petrol left in that device
252
00:12:34,754 --> 00:12:36,320
he's got hidden in his trousers.
253
00:12:36,886 --> 00:12:40,367
As the flames go up in the club,
they catch fire to that device,
254
00:12:40,368 --> 00:12:42,848
exploding that piece of plastic
into his leg.
255
00:12:42,849 --> 00:12:45,634
We're gonna need that X-ray,
plus a full statement.
256
00:12:45,939 --> 00:12:47,940
I-- I don't suppose you got
his name?
257
00:12:47,941 --> 00:12:49,377
I did, actually. Um...
258
00:12:50,465 --> 00:12:53,467
Ben Mousa, 43 Hamley Street.
Flat two.
259
00:12:53,468 --> 00:12:56,470
Fantastic!
You're the best.
260
00:12:56,471 --> 00:12:57,907
In ways you can only imagine.
261
00:13:06,002 --> 00:13:09,049
Please, Mr. Mousa,
it really is the quickest way.
262
00:13:09,310 --> 00:13:11,051
You want me to pull down
my trousers?
263
00:13:11,312 --> 00:13:13,444
We're investigating
a serious arson attack
264
00:13:13,880 --> 00:13:15,706
which led to the murder
of 17 people.
265
00:13:15,707 --> 00:13:17,099
What's that gotta
do with my leg?
266
00:13:17,100 --> 00:13:18,972
But we want to see
if you're carrying an injury.
267
00:13:19,363 --> 00:13:20,799
And I've told you I'm not.
268
00:13:20,800 --> 00:13:23,062
Look, mate, if you ain't got
anything to hide,
269
00:13:23,063 --> 00:13:24,280
what's the big deal?
270
00:13:24,281 --> 00:13:26,109
It really is the simplest way,
Mr. Mousa.
271
00:13:26,370 --> 00:13:27,850
Strides off,
we'll have a quick look,
272
00:13:28,416 --> 00:13:30,069
job done.
273
00:13:30,070 --> 00:13:32,507
I know it sounds a bit weird.
We ain't here for kicks either.
274
00:13:39,209 --> 00:13:40,732
Okay. Nothing.
275
00:13:41,124 --> 00:13:42,169
Happy now?
276
00:13:43,518 --> 00:13:44,606
Yes, thank you.
277
00:13:47,914 --> 00:13:48,828
Um...
278
00:13:49,567 --> 00:13:51,177
Mr. Mousa, um...
279
00:13:51,178 --> 00:13:53,875
a man was pretending to be you
at the Whittington Hospital
280
00:13:53,876 --> 00:13:56,139
earlier on today. Do you have
any ideas who that could be?
281
00:13:56,661 --> 00:13:59,490
It's that scumbag upstairs.
I've told your lot about him.
282
00:14:01,449 --> 00:14:03,406
- I'm sorry?
- Since he started squatting
283
00:14:03,407 --> 00:14:04,755
in that flat upstairs,
284
00:14:04,756 --> 00:14:06,802
the rest of us have all been
broken into, okay?
285
00:14:07,107 --> 00:14:09,805
Last week, it was my wallet
and my passport.
286
00:14:10,327 --> 00:14:12,590
But your lot say
they can't prove anything.
287
00:14:13,635 --> 00:14:16,071
Now maybe you wanna stop pulling
my trousers down
288
00:14:16,072 --> 00:14:16,943
and go and sort him out.
289
00:14:17,987 --> 00:14:18,640
Do you have a name
of this person?
290
00:14:19,989 --> 00:14:21,772
Yeah, it's Nazim Kasaba.
291
00:14:21,773 --> 00:14:24,385
He works
in a hotel kitchen in Highbury.
292
00:14:30,565 --> 00:14:33,001
Hey signori, no-one allowed
in the kitchen.
293
00:14:33,002 --> 00:14:35,438
- Yeah, we're not here to eat.
- Is there problem?
294
00:14:35,439 --> 00:14:38,616
- We're looking for Nazim Kasaba.
- I'm not sure if he's here.
295
00:14:48,583 --> 00:14:51,846
Fire in the kitchen?
Nazim, we know they haven't had
296
00:14:51,847 --> 00:14:54,153
a fire in the hotel kitchen
for over five years.
297
00:14:54,154 --> 00:14:55,677
The staff have already told us
298
00:14:55,982 --> 00:14:58,680
that you were not at work
on that night.
299
00:14:59,246 --> 00:15:01,682
So your alibi
has been blown out of the water.
300
00:15:01,683 --> 00:15:04,119
And you cannot explain how
you got that injury to your leg.
301
00:15:04,120 --> 00:15:07,080
And we've got CCTV... of you...
302
00:15:07,732 --> 00:15:09,081
running along Edgware Road
303
00:15:09,082 --> 00:15:11,127
five minutes
after the fire was set.
304
00:15:11,780 --> 00:15:14,609
Nazim, why did you do it?
305
00:15:15,740 --> 00:15:17,046
Someone let you down?
306
00:15:17,307 --> 00:15:19,395
Pissed you off?
Did they owe you money?
307
00:15:19,396 --> 00:15:22,050
I had nothing to do
with the fire. I wasn't there.
308
00:15:22,051 --> 00:15:24,009
The police doctor
recommends you be admitted
309
00:15:24,010 --> 00:15:25,706
to hospital for surgery.
310
00:15:25,707 --> 00:15:28,014
If the surgeon recovers anything
from your leg,
311
00:15:28,405 --> 00:15:30,058
it will be given
to us as evidence.
312
00:15:30,059 --> 00:15:31,755
We'll accompany
you to the hospital.
313
00:15:31,756 --> 00:15:33,062
I'm not going to the hospital.
314
00:15:34,063 --> 00:15:34,934
What?
315
00:15:37,327 --> 00:15:41,027
Nazim, your leg
is seriously infected.
316
00:15:42,593 --> 00:15:44,073
It's not going to get better
on its own.
317
00:15:44,421 --> 00:15:45,596
I know my rights...
318
00:15:46,554 --> 00:15:48,556
and you can't do
anything without my consent.
319
00:15:49,557 --> 00:15:50,950
And you're not getting it.
320
00:15:51,472 --> 00:15:52,473
Oh, Jesus!
321
00:15:54,562 --> 00:15:56,911
Guv, as soon as that leg
goes bad, we will get the blame
322
00:15:56,912 --> 00:15:58,000
and he'll probably sue us,
you know that.
323
00:15:58,305 --> 00:16:01,003
No DNA at the scene. No motive.
324
00:16:01,743 --> 00:16:05,050
Two hours, twenty-three minutes
till his next detention review.
325
00:16:05,051 --> 00:16:06,660
At this rate, we haven't got
enough to hold him.
326
00:16:06,661 --> 00:16:07,878
Got to find something else.
327
00:16:07,879 --> 00:16:08,968
Just been going through
hospital records.
328
00:16:10,578 --> 00:16:12,883
Sixteen of the dead, nineteen
of the injured don't exist.
329
00:16:12,884 --> 00:16:14,102
English, Matty?
330
00:16:14,103 --> 00:16:16,191
No papers, no visas,
no leave to remain.
331
00:16:16,192 --> 00:16:17,801
According to Home Office
records,
332
00:16:17,802 --> 00:16:19,368
they're not even in the country.
333
00:16:19,369 --> 00:16:22,155
- Ah. They're here illegally.
- Just like our friend Nazim.
334
00:16:22,416 --> 00:16:23,372
All right, it's a connection,
335
00:16:23,373 --> 00:16:24,504
but it's still not motive.
336
00:16:24,505 --> 00:16:26,288
We're gonna have to work
on this fast.
337
00:16:26,289 --> 00:16:28,378
Get down to Edgware Road,
see if anyone knows him.
338
00:16:28,639 --> 00:16:30,292
In the meantime,
I'll talk to the CPS,
339
00:16:30,293 --> 00:16:32,556
and see if there's a way to get
that evidence out of his leg.
340
00:16:38,562 --> 00:16:40,564
Here you are, Ron.
Not a sausage.
341
00:16:41,348 --> 00:16:43,740
Well, no one's talking
about Kasaba, that's for sure.
342
00:16:43,741 --> 00:16:45,177
Although,
the club was known locally
343
00:16:45,178 --> 00:16:46,874
as where the invisibles go.
Want one?
344
00:16:46,875 --> 00:16:48,702
I don't know.
345
00:16:48,703 --> 00:16:50,313
The press will get hold of this,
it'll go crazy.
346
00:16:50,574 --> 00:16:53,228
One illegal immigrant burns
a whole lot of other ones.
347
00:16:53,229 --> 00:16:55,101
Yeah, well, that's a nice
little label, innit?
348
00:16:55,362 --> 00:16:57,145
Bunch 'em all
as illegal immigrants
349
00:16:57,146 --> 00:16:58,842
you don't never see
'em as individuals.
350
00:16:58,843 --> 00:17:00,801
It's not a label, Ron,
it's what they are.
351
00:17:00,802 --> 00:17:02,978
But phrases get loaded, Matt.
I'm tellin' you.
352
00:17:03,196 --> 00:17:05,414
You've gotta remember,
we're an island, mate.
353
00:17:05,415 --> 00:17:07,242
People have been coming here
for years,
354
00:17:07,243 --> 00:17:08,678
ended up breeding
with the locals.
355
00:17:08,679 --> 00:17:10,593
We'd love to kid
ourselves otherwise.
356
00:17:10,594 --> 00:17:11,942
But like it or not,
357
00:17:11,943 --> 00:17:13,379
we're one big mongrel race,
know what I mean?
358
00:17:13,380 --> 00:17:15,859
Result. James Steel's gonna see
a judge
359
00:17:15,860 --> 00:17:17,122
about getting the evidence
removed
360
00:17:17,123 --> 00:17:19,124
- from Kasaba's leg.
- That's good.
361
00:17:19,125 --> 00:17:20,517
That is good.
I'll take this one.
362
00:17:23,172 --> 00:17:25,695
My Lady, the Crown's application
is for an order
363
00:17:25,696 --> 00:17:27,436
to obtain a key piece
of evidence
364
00:17:27,437 --> 00:17:30,005
we believe is embedded
in the defendant's thigh.
365
00:17:30,310 --> 00:17:31,311
Mr. Artemis?
366
00:17:31,615 --> 00:17:34,182
It's a shameful application,
My Lady.
367
00:17:34,183 --> 00:17:35,271
The Crown knows full well
368
00:17:36,577 --> 00:17:38,273
that there is
neither statute nor precedent
369
00:17:38,274 --> 00:17:41,320
which would allow for this kind
of disgraceful interference
370
00:17:41,321 --> 00:17:43,018
with the defendant's
human rights.
371
00:17:43,845 --> 00:17:47,108
Without surgery,
there is a serious risk
372
00:17:47,109 --> 00:17:49,807
- to Mr. Kasaba's welfare.
- Though I'm not entirely sure
373
00:17:50,069 --> 00:17:52,723
that's the Crown's
first concern, My Lady.
374
00:17:53,159 --> 00:17:55,986
Until the Crown have
this piece of evidence,
375
00:17:55,987 --> 00:17:57,640
and the chance
of forensic analysis,
376
00:17:57,641 --> 00:18:00,426
the investigation
into 17 murders
377
00:18:00,427 --> 00:18:01,427
hangs in the balance.
378
00:18:01,428 --> 00:18:02,863
Thank you, Mr. Steel.
379
00:18:02,864 --> 00:18:04,952
I don't intend to set
a precedent
380
00:18:04,953 --> 00:18:07,433
which would allow
you to force suspects
381
00:18:07,434 --> 00:18:10,218
into invasive medical procedures
382
00:18:10,219 --> 00:18:11,654
just because it might help
your case.
383
00:18:11,655 --> 00:18:14,222
My Lady,
this is a unique situation.
384
00:18:14,223 --> 00:18:17,052
Which would compromise
the defendant's human rights.
385
00:18:17,574 --> 00:18:19,098
I'm not prepared to intervene.
386
00:18:20,099 --> 00:18:22,101
The application is refused.
387
00:18:23,102 --> 00:18:26,279
His human rights?
The murderer has human rights?
388
00:18:27,193 --> 00:18:29,108
What rights does my son have?
389
00:18:29,543 --> 00:18:33,154
Didn't he have human rights
not to burn alive?
390
00:18:33,155 --> 00:18:35,592
These people play the system
and you let them.
391
00:18:36,115 --> 00:18:37,290
We're not giving up.
392
00:18:37,551 --> 00:18:39,814
No, you're just playing games.
393
00:18:40,162 --> 00:18:41,467
You're not going
to get us justice.
394
00:18:41,468 --> 00:18:42,816
We don't matter to you.
395
00:18:42,817 --> 00:18:44,819
We're not British.
You don't even see us.
396
00:18:45,080 --> 00:18:48,474
We do see you.
We see your loss and your grief
397
00:18:48,475 --> 00:18:50,781
and we will prosecute
the person who did this.
398
00:18:51,391 --> 00:18:53,132
There is no prejudice
in the law.
399
00:18:54,481 --> 00:18:57,440
Talk. That's all you people do.
400
00:18:57,875 --> 00:19:00,530
When you've done something,
I'll believe you.
401
00:19:02,141 --> 00:19:04,795
Well, looks like someone
up there likes us after all.
402
00:19:05,318 --> 00:19:07,798
Nazim Kasaba just got carted off
in an ambulance.
403
00:19:12,586 --> 00:19:14,501
- Are you all right?
- Sorry, family only.
404
00:19:15,066 --> 00:19:16,981
He is a suspect
in a murder case.
405
00:19:17,243 --> 00:19:19,767
He's got septicemia
from the injury to his leg.
406
00:19:20,115 --> 00:19:21,812
Who the hell
let him get like this?
407
00:19:22,248 --> 00:19:23,727
He's lucky to be alive.
408
00:19:24,424 --> 00:19:26,556
Can we have another cannula
and...
409
00:19:38,394 --> 00:19:40,701
The thing is,
even if whatever's in his leg...
410
00:19:41,441 --> 00:19:44,574
is a match for the arson device,
we still don't have a motive.
411
00:19:45,140 --> 00:19:48,273
Well, softly, softly, sunshine.
One step at a time.
412
00:19:51,102 --> 00:19:52,103
Ron?
413
00:19:53,409 --> 00:19:54,497
All right, doc.
414
00:19:55,759 --> 00:19:58,066
- Blimey. That was in his leg?
- You beauty.
415
00:19:59,459 --> 00:20:00,895
Keeping you up?
416
00:20:02,810 --> 00:20:05,856
Sorry, very long night.
Tell me you've got the results.
417
00:20:07,075 --> 00:20:09,120
Polymer analysis
of that evidence you brought in.
418
00:20:09,382 --> 00:20:12,558
Margin of error, plus or minus
a couple of molecules.
419
00:20:12,559 --> 00:20:13,647
Did you make a match?
420
00:20:14,604 --> 00:20:15,649
Yeah.
421
00:20:16,302 --> 00:20:18,303
The sample burned
into Kasaba's leg
422
00:20:18,304 --> 00:20:21,088
was the same plastic
as the melted remnants found
423
00:20:21,089 --> 00:20:22,307
on the floor of the club.
424
00:20:22,308 --> 00:20:23,918
What, the windscreen wiper
fluid thingy?
425
00:20:24,179 --> 00:20:25,833
Yeah. The... thingy.
426
00:20:26,486 --> 00:20:27,921
Must have been
from an old banger.
427
00:20:27,922 --> 00:20:30,229
Estimated date of manufacture
in the notes.
428
00:20:30,751 --> 00:20:32,840
No wonder your bloke
got septicemia though.
429
00:20:33,232 --> 00:20:34,971
The piece they took out
of his leg
430
00:20:34,972 --> 00:20:36,278
still had petrol on it.
431
00:20:37,845 --> 00:20:40,760
You've just made a lot of people
very happy. Cheers, Teddy.
432
00:20:45,069 --> 00:20:48,203
We brought you some grapes.
Keep your strength up.
433
00:20:48,595 --> 00:20:49,943
What do you want?
434
00:20:49,944 --> 00:20:51,380
I thought you might
like to know...
435
00:20:52,338 --> 00:20:54,818
we're going to charge you
with 17 counts of murder.
436
00:21:03,479 --> 00:21:04,740
I've had representations
437
00:21:04,741 --> 00:21:07,134
from community leaders,
grieving relatives,
438
00:21:07,135 --> 00:21:09,180
and reassuring
the Turkish Embassy.
439
00:21:10,094 --> 00:21:12,271
The DPP wants a quick result
in this,
440
00:21:12,662 --> 00:21:14,882
to prove that justice
does not discriminate.
441
00:21:15,186 --> 00:21:17,013
Doesn't matter
whether these victims
442
00:21:17,014 --> 00:21:19,843
were here illegally or not,
we get a conviction.
443
00:21:20,148 --> 00:21:22,454
Nazim Kasaba isn't talking yet.
444
00:21:22,455 --> 00:21:25,587
I need to get to his motive
for killing that many people.
445
00:21:25,588 --> 00:21:27,895
What are the local community
saying about him?
446
00:21:28,461 --> 00:21:31,114
Nothing. We've got people
in community centers,
447
00:21:31,115 --> 00:21:34,292
going door to door, we've done
appeals in the Turkish press,
448
00:21:34,293 --> 00:21:37,382
local radio, websites,
but no-one knows anything.
449
00:21:37,383 --> 00:21:39,384
Nazim was a loner
who kept to himself.
450
00:21:39,385 --> 00:21:41,299
What about a psych profile
on him?
451
00:21:41,300 --> 00:21:42,909
Came back with a glowing report.
452
00:21:42,910 --> 00:21:45,695
- No sign of mental illness.
- So why the hell did he do it?
453
00:21:46,130 --> 00:21:47,522
It's what we're going
to find out.
454
00:21:47,523 --> 00:21:50,091
My client did not intend
to kill anyone.
455
00:21:50,396 --> 00:21:52,571
Then maybe he shouldn't have
torched a building.
456
00:21:52,572 --> 00:21:54,964
Mr. Kasaba was acting
on instruction
457
00:21:54,965 --> 00:21:55,966
from another party.
458
00:21:59,143 --> 00:22:01,798
Lessen the charge to arson,
no intent to endanger life,
459
00:22:02,886 --> 00:22:04,105
- and he'll talk.
- No intent?
460
00:22:05,672 --> 00:22:09,065
He walked round the club,
spreading fuel, and then lit it.
461
00:22:09,066 --> 00:22:11,024
He was aware
of the consequences.
462
00:22:11,025 --> 00:22:11,939
The charge stays at murder.
463
00:22:13,723 --> 00:22:16,160
But if Mr. Kasaba cooperates,
464
00:22:17,292 --> 00:22:19,686
the judge will take that
into account at sentence.
465
00:22:29,260 --> 00:22:32,133
It was only supposed
to be a warning.
466
00:22:33,308 --> 00:22:35,658
I didn't know that the door
would be padlocked.
467
00:22:37,921 --> 00:22:41,751
I didn't mean to kill anybody,
it was just meant to scare them.
468
00:22:42,012 --> 00:22:43,318
Scare who, Nazim?
469
00:22:44,101 --> 00:22:45,102
I can't do this.
470
00:22:45,886 --> 00:22:47,061
They'll have me killed.
471
00:22:49,629 --> 00:22:52,152
If I talk to you,
you have a duty to protect me.
472
00:22:52,153 --> 00:22:54,982
My duty is to the victims
and their relatives.
473
00:22:55,722 --> 00:22:58,114
If you were any flicker
of a man, you'd stop thinking
474
00:22:58,115 --> 00:22:59,987
about yourself
and start considering them.
475
00:23:07,473 --> 00:23:10,606
Okay, I-- I owed
his people money.
476
00:23:11,868 --> 00:23:13,304
A lot of money.
477
00:23:15,176 --> 00:23:17,004
They told me, if I do this...
478
00:23:18,353 --> 00:23:20,964
- I have a clean slate.
- Why that particular club?
479
00:23:22,618 --> 00:23:24,619
It's the social club
for the people
480
00:23:24,620 --> 00:23:25,708
that he smuggled over.
481
00:23:27,928 --> 00:23:30,278
Who smuggled people
over here, Nazim?
482
00:23:32,193 --> 00:23:33,194
They...
483
00:23:34,500 --> 00:23:38,154
They pay £5,000 for transport
and papers,
484
00:23:38,155 --> 00:23:40,331
but this time,
when the people came...
485
00:23:42,072 --> 00:23:44,292
he didn't have the proper papers
for them.
486
00:23:46,860 --> 00:23:48,688
Started to complain.
Threatened...
487
00:23:49,210 --> 00:23:51,517
to tell the police about him.
488
00:23:54,433 --> 00:23:56,130
That's when he summoned me.
489
00:23:57,523 --> 00:23:59,220
Told me to send them a message.
490
00:23:59,525 --> 00:24:01,309
Make the people stop talking.
491
00:24:02,049 --> 00:24:03,266
What was the name of the man
492
00:24:03,267 --> 00:24:04,659
who told you to burn down
the club Nazim?
493
00:24:04,660 --> 00:24:07,576
- I didn't mean to kill anybody.
- Who told you to do it?
494
00:24:13,408 --> 00:24:14,583
Kilic.
495
00:24:16,063 --> 00:24:17,456
Ediz Kilic.
496
00:24:21,329 --> 00:24:23,373
London Businessman
of The Year Award,
497
00:24:23,374 --> 00:24:26,987
two years running.
Second generation British Turk.
498
00:24:27,335 --> 00:24:29,771
Pillar of the London community,
499
00:24:29,772 --> 00:24:32,035
with his own charitable
foundation.
500
00:24:32,906 --> 00:24:35,560
Generous funder
of community projects
501
00:24:35,561 --> 00:24:39,173
and member of several
high-profile boards.
502
00:24:40,261 --> 00:24:43,699
You mean that Ediz Kilic?
503
00:24:44,004 --> 00:24:45,005
Yes.
504
00:24:46,528 --> 00:24:48,181
And you want me to believe
that he's a people smuggler,
505
00:24:48,182 --> 00:24:50,184
who's incited arson and murder?
506
00:24:50,706 --> 00:24:53,840
That's what
Nazim Kasaba told us.
507
00:24:54,971 --> 00:24:56,145
He's got no reason to lie.
508
00:24:56,146 --> 00:24:57,277
And we're basing this
on the word
509
00:24:57,278 --> 00:24:58,887
of a self-confessed arsonist?
510
00:24:58,888 --> 00:25:00,323
James,
you are looking round corners
511
00:25:00,324 --> 00:25:02,325
when you should be looking
straight ahead.
512
00:25:02,326 --> 00:25:04,807
A community
leader torching his own people?
513
00:25:05,242 --> 00:25:08,070
What happened to this being
a racially-motivated attack?
514
00:25:08,071 --> 00:25:10,159
- There's no evidence of that.
- For God's sake,
515
00:25:10,160 --> 00:25:11,944
but seventeen deaths
not enough for you?
516
00:25:11,945 --> 00:25:15,078
You want to pile something else
on top of it? If this is true,
517
00:25:15,426 --> 00:25:17,253
you have any idea
how this will play
518
00:25:17,254 --> 00:25:18,559
in the Turkish community?
519
00:25:18,560 --> 00:25:20,779
George, we're following
the evidence.
520
00:25:20,780 --> 00:25:22,608
Well, you're going to have
to tread very carefully.
521
00:25:22,869 --> 00:25:24,347
I know.
522
00:25:24,348 --> 00:25:26,872
Before we bring Kilic in,
we need a watertight case.
523
00:25:26,873 --> 00:25:29,178
Kasaba said
he used to meet Kilic
524
00:25:29,179 --> 00:25:31,530
in the back of a sports shop
in Manor House.
525
00:25:31,878 --> 00:25:34,533
Apparently,
he keeps an office there.
526
00:25:37,753 --> 00:25:39,059
He runs three companies.
527
00:25:39,799 --> 00:25:41,016
He's got hundreds of employees.
528
00:25:41,017 --> 00:25:42,409
What does he need
the little office
529
00:25:42,410 --> 00:25:44,368
in the back of a sports shop
in Manor House for?
530
00:25:45,021 --> 00:25:48,285
For transactions that don't
quite fit in with the law?
531
00:25:49,286 --> 00:25:50,984
We could at least take a look.
532
00:25:53,987 --> 00:25:56,642
And you really think
that Kilic is involved in this?
533
00:25:57,947 --> 00:25:59,427
Yeah, I think it's possible.
534
00:26:02,473 --> 00:26:03,474
Right.
535
00:26:05,912 --> 00:26:07,043
Search that shop.
536
00:26:11,831 --> 00:26:13,484
I never heard of a Kilic.
537
00:26:14,573 --> 00:26:15,964
You're barking up
the wrong tree.
538
00:26:15,965 --> 00:26:17,576
This is a sports shop.
539
00:26:18,098 --> 00:26:19,578
- Understand?
- Oh, Yeah.
540
00:26:20,274 --> 00:26:22,449
They're nice clubs, ain't they?
Look at them.
541
00:26:22,450 --> 00:26:25,844
- Oi! Hey, look at that.
- Oi! Watch it!
542
00:26:25,845 --> 00:26:27,454
Sorry about that.
543
00:26:27,455 --> 00:26:30,589
Yeah, it'll take a few days
to clear up after us.
544
00:26:31,764 --> 00:26:32,895
Gotta try and cure that slice.
545
00:26:33,679 --> 00:26:35,549
Seventeen people are dead.
546
00:26:35,550 --> 00:26:36,681
I'd hate to think
you were protecting
547
00:26:36,682 --> 00:26:37,944
the person responsible.
548
00:26:43,645 --> 00:26:44,603
All right.
549
00:26:45,865 --> 00:26:48,215
All right, he...
He keeps an office out back.
550
00:26:55,744 --> 00:26:57,963
This is just one drawer
551
00:26:57,964 --> 00:27:00,270
from Kilic's secret filing
cabinets.
552
00:27:06,320 --> 00:27:08,235
Immigration papers
and passports.
553
00:27:08,496 --> 00:27:10,758
God knows how many people
he's brought into the country,
554
00:27:10,759 --> 00:27:12,674
or how many
of them are still alive.
555
00:27:13,327 --> 00:27:15,459
Okay, so what does this give us?
556
00:27:16,069 --> 00:27:19,159
We're going to need to prove
intention to cause serious harm.
557
00:27:19,855 --> 00:27:22,074
Well, it confirms
Kasaba's evidence
558
00:27:22,075 --> 00:27:24,120
that Kilic is involved
in people smuggling...
559
00:27:24,947 --> 00:27:26,469
and corroborates motive
560
00:27:26,470 --> 00:27:28,863
for Kilic ordering Kasaba
to burn the club.
561
00:27:28,864 --> 00:27:30,170
Mm... Maybe.
562
00:27:30,736 --> 00:27:34,217
How is Kilic
managing to forge the documents?
563
00:27:34,609 --> 00:27:36,175
That's what I was thinking.
564
00:27:36,176 --> 00:27:39,048
The same name keeps reappearing
in relation to the visas.
565
00:27:39,483 --> 00:27:43,836
Er... UK arrivals official,
name of Faruk Osman.
566
00:27:44,488 --> 00:27:46,882
- Are you sure?
- Do you know the name?
567
00:27:48,579 --> 00:27:50,799
Yeah, we were at university
together.
568
00:27:54,194 --> 00:27:56,762
- Hey, Faruk. Good.
- Hey, how are you?
569
00:27:57,327 --> 00:27:59,895
- Great to see you.
- Look, you've lost weight.
570
00:28:00,374 --> 00:28:02,244
- Give it a rest.
- Hello. Alesha Phillips.
571
00:28:02,245 --> 00:28:03,768
Very nice to meet you, Alesha.
572
00:28:03,769 --> 00:28:05,466
You don't mind
if we record this, do you?
573
00:28:05,727 --> 00:28:07,860
Of course not.
We're all friends here.
574
00:28:08,121 --> 00:28:10,165
- Please, sit down.
- Thanks.
575
00:28:10,166 --> 00:28:11,080
Thank you.
576
00:28:14,170 --> 00:28:18,131
The victims who died
in the fire off Edgware Road,
577
00:28:18,784 --> 00:28:20,828
we believe they were
in this country illegally.
578
00:28:20,829 --> 00:28:22,352
Right, I see, okay.
579
00:28:22,657 --> 00:28:24,615
Well, what's the best way
for me to help you? I can...
580
00:28:25,007 --> 00:28:26,181
show you around our system.
581
00:28:26,182 --> 00:28:28,575
I can introduce you some
of the people
582
00:28:28,576 --> 00:28:30,447
who work here,
you tell me what's best.
583
00:28:31,187 --> 00:28:35,670
Your name
is on these forged documents.
584
00:28:36,192 --> 00:28:38,804
They seem to have originated
from within your office.
585
00:28:45,941 --> 00:28:47,203
Where did you get these?
586
00:28:47,813 --> 00:28:49,728
I see.
No, of course, you can't...
587
00:28:53,122 --> 00:28:54,471
Right. Well...
588
00:28:57,474 --> 00:28:59,955
Listen, we've got
a couple of hundred people here.
589
00:29:00,782 --> 00:29:02,479
I'll get onto this right away.
590
00:29:04,090 --> 00:29:06,179
- It may take some time.
- Sure.
591
00:29:06,745 --> 00:29:09,182
Thank you, Faruk.
It's good to see you.
592
00:29:09,965 --> 00:29:12,097
Dig up everything
you can on Faruk.
593
00:29:12,098 --> 00:29:14,709
See if he's got any business
connections to Ediz Kilic.
594
00:29:15,057 --> 00:29:17,580
- But James, he's your friend.
- So be doubly thorough.
595
00:29:17,581 --> 00:29:19,540
I wanna know
what the evidence tells us.
596
00:29:20,193 --> 00:29:22,412
- What?
- You're brutal.
597
00:29:23,239 --> 00:29:25,414
Surely any link
is circumstantial.
598
00:29:25,415 --> 00:29:27,155
No favors, no discrimination.
599
00:29:27,156 --> 00:29:29,592
We treat Faruk like any other
aspect of the case.
600
00:29:29,593 --> 00:29:31,377
This is nothing to do
with Faruk's race?
601
00:29:31,378 --> 00:29:34,423
It's to do with the facts.
They're from the same community.
602
00:29:34,424 --> 00:29:35,774
So all Turks are crooks?
603
00:29:36,209 --> 00:29:39,472
No, of course not.
But look at what we've got.
604
00:29:39,473 --> 00:29:41,343
Seventeen corpses,
people smuggling,
605
00:29:41,344 --> 00:29:43,216
forged immigration papers
and Faruk.
606
00:29:43,477 --> 00:29:45,173
We'd be mad to ignore that.
I need to know
607
00:29:45,174 --> 00:29:47,133
if it's a coincidence
or something more serious.
608
00:29:50,397 --> 00:29:51,528
Careful what you wish for.
609
00:29:52,181 --> 00:29:53,921
Your mate Faruk and Kilic
610
00:29:53,922 --> 00:29:55,358
with their arms
around each other.
611
00:29:56,620 --> 00:29:59,188
- Where did you get these?
- A Turkish London newspaper.
612
00:30:01,669 --> 00:30:03,104
"Meeting of minds
613
00:30:03,105 --> 00:30:05,325
at the Annual Business
Achievement Awards dinner."
614
00:30:06,630 --> 00:30:08,980
It doesn't prove
Faruk's involved with Kilic,
615
00:30:08,981 --> 00:30:10,156
only that they've had dinner.
616
00:30:12,027 --> 00:30:13,463
Why don't we ask Faruk?
617
00:30:14,073 --> 00:30:17,424
We think Kilic had
something to do with the fire.
618
00:30:18,033 --> 00:30:19,556
How well do you know him?
619
00:30:20,383 --> 00:30:21,907
He's got his arm round you.
620
00:30:22,211 --> 00:30:24,343
Everyone in the Turkish
community knows Kilic.
621
00:30:24,344 --> 00:30:25,736
He's our
unofficial community leader.
622
00:30:28,087 --> 00:30:29,436
James, this is a dinner.
623
00:30:30,132 --> 00:30:31,350
You know what happens.
624
00:30:31,351 --> 00:30:33,134
Everyone wants a picture
with everyone else
625
00:30:33,135 --> 00:30:34,354
in case it comes in useful.
626
00:30:35,442 --> 00:30:36,486
And did it?
627
00:30:38,271 --> 00:30:39,489
James, what are you accusing
me of?
628
00:30:40,577 --> 00:30:42,143
I think you'd better stop
dancing around
629
00:30:42,144 --> 00:30:43,493
and come out and say it.
630
00:30:43,972 --> 00:30:44,930
You see me in a picture
631
00:30:45,495 --> 00:30:46,887
with another Turkish
businessman.
632
00:30:46,888 --> 00:30:48,194
You think I'm corrupt?
633
00:30:49,325 --> 00:30:52,067
No, no, they're not like us,
are they?
634
00:30:52,415 --> 00:30:53,852
Those men from the East,
635
00:30:54,374 --> 00:30:56,244
with their Turkish delight
and belly dancers,
636
00:30:56,245 --> 00:30:58,638
No, no, Faruk.
Seventeen people have died.
637
00:30:58,639 --> 00:30:59,987
Tell me how you know him.
638
00:30:59,988 --> 00:31:01,771
How I know him? He helped
me get my first job.
639
00:31:01,772 --> 00:31:03,252
A recommendation. That's it.
640
00:31:03,687 --> 00:31:05,775
- He knew a man who knew a man.
- And that's it?
641
00:31:05,776 --> 00:31:08,343
That's it. I see him once,
twice a year,
642
00:31:08,344 --> 00:31:09,693
at one of these dinners
or fundraisers.
643
00:31:10,259 --> 00:31:12,914
- He helps a lot of people.
- Have you ever...
644
00:31:14,611 --> 00:31:16,222
done anything for him in return?
645
00:31:16,962 --> 00:31:19,441
What the hell.
You're seriously accusing me?
646
00:31:19,442 --> 00:31:21,661
You have a responsibility
for immigration.
647
00:31:21,662 --> 00:31:23,576
You're photographed
with a people smuggler
648
00:31:23,577 --> 00:31:24,882
who owns an office stuffed
649
00:31:24,883 --> 00:31:26,274
with forged documents
which link back here.
650
00:31:26,275 --> 00:31:27,972
- How would a jury view that?
- Juries?
651
00:31:27,973 --> 00:31:30,801
Well, in a worst-case scenario,
that's where this could end up.
652
00:31:31,019 --> 00:31:33,369
You really think I'm involved
with those people dying?
653
00:31:35,197 --> 00:31:37,896
You never change, do you?
654
00:31:38,635 --> 00:31:41,987
Relationships, friendships,
marriages...
655
00:31:42,509 --> 00:31:46,033
they all come second place
to you and your principles.
656
00:31:46,034 --> 00:31:46,905
I need...
657
00:31:48,515 --> 00:31:50,516
to be certain that you have
no connections to Ediz Kilic.
658
00:31:50,517 --> 00:31:52,997
You know me.
You shouldn't need to ask.
659
00:31:52,998 --> 00:31:54,694
- Please, Faruk--
- Explain something to me.
660
00:31:54,695 --> 00:31:57,566
How can I prove something
that hasn't happened?
661
00:31:57,567 --> 00:32:01,006
How can I show you evidence
of a non-connection?
662
00:32:01,920 --> 00:32:04,531
How? I've never hidden anything
from you.
663
00:32:06,272 --> 00:32:07,969
Twenty years of friendship,
James.
664
00:32:09,797 --> 00:32:11,842
You really trust
your own judgment that little?
665
00:32:12,060 --> 00:32:14,976
I have to be sure.
Help me be sure.
666
00:32:18,110 --> 00:32:19,372
Would you get out of my office, please?
667
00:32:20,721 --> 00:32:21,722
Out.
668
00:32:33,864 --> 00:32:35,692
George, I've known Faruk
since university.
669
00:32:36,041 --> 00:32:37,737
He's spent years working
his way up.
670
00:32:37,738 --> 00:32:39,174
I can't believe he'd be involved
in this.
671
00:32:40,001 --> 00:32:42,481
Eleven and a half hours
of combing through
672
00:32:42,482 --> 00:32:45,745
phone numbers, and I think
I've got something on Kilic.
673
00:32:45,746 --> 00:32:48,530
- Go on.
- I asked police to look for CCTV
674
00:32:48,531 --> 00:32:50,969
of Kilic arriving at the sports
shop in Manor House.
675
00:32:51,186 --> 00:32:54,449
Then I cross-referenced times
and dates with the office phone.
676
00:32:54,450 --> 00:32:56,799
And I've got him inside
the building
677
00:32:56,800 --> 00:32:59,020
while there's a phone call made
to a Freddie Wall.
678
00:32:59,368 --> 00:33:02,154
- And who's Freddie Wall?
- Suspected arsonist,
679
00:33:02,458 --> 00:33:03,503
on parole from Ashbridge.
680
00:33:04,721 --> 00:33:06,157
He's just provided police
with a statement
681
00:33:06,158 --> 00:33:09,248
that he advised Kilic
on how best to start a fire.
682
00:33:09,900 --> 00:33:11,728
Even down to padlocking
the doors.
683
00:33:12,773 --> 00:33:14,469
Apparently,
Kilic was so concerned
684
00:33:14,470 --> 00:33:16,036
these people would go
to the police,
685
00:33:16,037 --> 00:33:18,431
he wanted to prevent
them from speaking out.
686
00:33:18,735 --> 00:33:21,738
Right. Bring him in.
687
00:33:23,392 --> 00:33:26,004
Let's go and break the news
gently to the DPP.
688
00:33:27,179 --> 00:33:29,311
And I know exactly
where we can find Kilic.
689
00:33:35,448 --> 00:33:36,710
It's just like my local.
690
00:33:41,280 --> 00:33:43,934
- Told you.
- That's him.
691
00:33:44,892 --> 00:33:47,460
I'm sorry, sir, the club room
is only open to members.
692
00:33:47,764 --> 00:33:50,375
I am a member. James Steel.
693
00:33:50,376 --> 00:33:51,724
I do apologies, sir,
694
00:33:51,725 --> 00:33:54,162
but you'll be aware
of our rules governing...
695
00:33:55,424 --> 00:33:57,818
- Blacks?
- Girls.
696
00:33:59,994 --> 00:34:01,169
I think you mean women.
697
00:34:02,040 --> 00:34:04,564
We need two minutes
with Mr. Kilic.
698
00:34:05,217 --> 00:34:06,783
Your members will understand.
699
00:34:17,881 --> 00:34:19,535
Whoever you are,
you've got a lot of nerve.
700
00:34:20,145 --> 00:34:23,061
I'm James Steel,
Senior Crown Prosecutor.
701
00:34:23,409 --> 00:34:25,454
This is Crown Prosecutor
Alesha Phillips.
702
00:34:27,152 --> 00:34:29,023
Make an appointment
through my office.
703
00:34:31,112 --> 00:34:32,853
Out of respect, sir,
704
00:34:33,375 --> 00:34:35,464
I am making it look
like I'm begging.
705
00:34:36,857 --> 00:34:38,598
But you have to leave with us.
706
00:34:39,294 --> 00:34:42,080
If you don't,
the police are waiting outside.
707
00:34:43,994 --> 00:34:45,692
So which do you prefer?
708
00:34:48,260 --> 00:34:49,261
Sir?
709
00:34:51,176 --> 00:34:54,526
Mr. Kilic has never stepped foot
into that building
710
00:34:54,527 --> 00:34:56,919
that was attacked,
and he has no connection
711
00:34:56,920 --> 00:34:58,660
with the Manor House
sports shop.
712
00:34:58,661 --> 00:35:00,794
Tell me how we fix this,
Mr. Steel.
713
00:35:01,360 --> 00:35:07,017
Well, let's start with
your connection to Nazim Kasaba.
714
00:35:08,715 --> 00:35:10,412
I don't know anyone
by that name.
715
00:35:11,283 --> 00:35:12,719
Nazim knows you.
716
00:35:13,241 --> 00:35:16,244
He's pleading guilty
to 17 charges of murder.
717
00:35:17,071 --> 00:35:19,029
And he's also signed a statement
718
00:35:19,595 --> 00:35:22,250
saying that you paid him
to burn down the social club.
719
00:35:22,642 --> 00:35:25,297
We also have another witness,
Freddie Wall,
720
00:35:25,819 --> 00:35:28,386
who claims he advised you
on the best way to set a fire.
721
00:35:28,387 --> 00:35:31,476
Mr. Wall, is a seven-times
convicted arsonist
722
00:35:31,477 --> 00:35:33,218
and a notorious liar.
723
00:35:33,827 --> 00:35:36,524
Please tell me that this isn't
really what you call a case.
724
00:35:36,525 --> 00:35:39,137
You engaged Nazim Kasaba
to burn down that building
725
00:35:39,615 --> 00:35:41,139
and you told him how to do it.
726
00:35:41,400 --> 00:35:43,705
You wanted to send a warning
to illegal immigrants
727
00:35:43,706 --> 00:35:45,229
who were challenging
you for their papers.
728
00:35:45,230 --> 00:35:48,058
- Total fantasy.
- Well, here's the reality.
729
00:35:48,668 --> 00:35:51,539
You're looking at 17 charges
of conspiracy to murder.
730
00:35:51,540 --> 00:35:53,063
Kasaba is a liar.
731
00:35:54,108 --> 00:35:55,109
James,
732
00:35:56,328 --> 00:35:57,938
tell me why you're victimizing
Mr. Kilic.
733
00:36:01,376 --> 00:36:02,856
I visited that club.
734
00:36:05,032 --> 00:36:06,902
I saw the marks on the bricks
735
00:36:06,903 --> 00:36:08,688
where people tried to claw
their way out.
736
00:36:10,168 --> 00:36:11,517
I smelled the burned flesh.
737
00:36:13,301 --> 00:36:15,869
Then I went down to the mortuary
to see the bodies.
738
00:36:17,827 --> 00:36:20,830
This is all a mistake.
739
00:36:23,964 --> 00:36:25,270
So how do we put it right?
740
00:36:25,879 --> 00:36:27,836
By a confession
from the guilty.
741
00:36:27,837 --> 00:36:29,317
These were my people.
742
00:36:30,405 --> 00:36:31,840
Do you think
I would do this to them?
743
00:36:31,841 --> 00:36:33,800
Do you know their names,
Mr. Kilic?
744
00:36:34,757 --> 00:36:36,194
Your people who died?
745
00:36:36,716 --> 00:36:38,282
Did you go to
any of the burials?
746
00:36:38,283 --> 00:36:40,458
Have you spoken to
the relatives, or their friends?
747
00:36:40,459 --> 00:36:43,591
Okay, James, that's enough.
Your trouble is you're a zealot.
748
00:36:43,592 --> 00:36:47,292
Yes, I never quite mastered
the wipe-clean conscience.
749
00:36:48,206 --> 00:36:50,469
The evidence of two arsonists,
750
00:36:51,034 --> 00:36:53,297
one of whom
is an illegal immigrant,
751
00:36:53,298 --> 00:36:56,213
against the word of a respected
London businessman
752
00:36:56,214 --> 00:36:59,086
with a history of philanthropy
and community activity.
753
00:36:59,434 --> 00:37:01,262
I know who the jury
will believe.
754
00:37:05,048 --> 00:37:07,093
She's right. If it comes down
to Kilic's word
755
00:37:07,094 --> 00:37:09,139
against Kasaba's,
then you're in trouble.
756
00:37:09,531 --> 00:37:11,967
Kilic's barrister will just fill
that court with stories
757
00:37:11,968 --> 00:37:14,667
about donations to charity
and gifts to little children.
758
00:37:14,971 --> 00:37:17,146
I'm going through everything
we have on Kilic.
759
00:37:17,147 --> 00:37:19,019
It's people,
that's who you need to find,
760
00:37:19,541 --> 00:37:22,674
not technical detail, but real
flesh and blood human beings
761
00:37:22,675 --> 00:37:24,153
who will get into court
762
00:37:24,154 --> 00:37:26,721
and expose Kilic
for the pond-life that he is.
763
00:37:26,722 --> 00:37:28,462
George, we've talked to everyone
already. I don't know
764
00:37:28,463 --> 00:37:30,421
- where we find that pers--
- Then you'll need to think
765
00:37:30,422 --> 00:37:32,161
about having an arrangement
with Kilic.
766
00:37:32,162 --> 00:37:33,902
Not gonna happen,
too many people have died.
767
00:37:33,903 --> 00:37:35,644
I have to look the relatives
in the eye.
768
00:37:36,036 --> 00:37:37,166
I'm not deserting this
769
00:37:37,167 --> 00:37:38,907
till we deliver justice
for the dead.
770
00:37:38,908 --> 00:37:40,344
I couldn't agree more with you,
771
00:37:40,345 --> 00:37:41,955
but I don't see
how you're gonna do that.
772
00:37:42,347 --> 00:37:43,261
Castle.
773
00:37:46,176 --> 00:37:47,177
You have a visitor.
774
00:37:48,440 --> 00:37:49,702
I went back through
my department's records.
775
00:37:50,224 --> 00:37:52,182
Three years ago,
before I was managing,
776
00:37:52,400 --> 00:37:53,967
one of our employees
was dismissed
777
00:37:54,359 --> 00:37:55,273
for stealing office property.
778
00:37:55,577 --> 00:37:56,751
What sort of property?
779
00:37:56,752 --> 00:37:59,014
"Indefinite leave to remain"
stamps
780
00:37:59,015 --> 00:38:00,668
for the inside of passports.
781
00:38:00,669 --> 00:38:02,367
I pulled out his personnel file,
782
00:38:02,758 --> 00:38:05,413
and his referee
for his original job application
783
00:38:05,805 --> 00:38:07,459
was Ediz Kilic.
784
00:38:10,940 --> 00:38:13,465
Gerald Lindon.
The details are all in there.
785
00:38:16,206 --> 00:38:18,383
This is fantastic, Faruk.
786
00:38:18,687 --> 00:38:20,601
This is what we've been
looking for. Thank you.
787
00:38:20,602 --> 00:38:21,647
Yeah, he's not Turkish.
788
00:38:22,952 --> 00:38:24,083
Apparently, non-Turks
can be corrupt as well.
789
00:38:24,084 --> 00:38:25,693
I wasn't suggesting anything.
790
00:38:25,694 --> 00:38:27,434
I have a duty to investigate
this case,
791
00:38:27,435 --> 00:38:28,957
- with all due neutrality.
- I have heard just about enough
792
00:38:28,958 --> 00:38:30,220
about your duty.
793
00:38:31,831 --> 00:38:33,920
I'm under internal
investigation.
794
00:38:34,224 --> 00:38:35,660
What do you mean?
795
00:38:35,661 --> 00:38:37,270
Well, you know how it goes,
"No smoke without fire."
796
00:38:37,271 --> 00:38:39,490
A visit from the CPS
doesn't go well with my bosses.
797
00:38:39,491 --> 00:38:40,969
Faruk, I'm so sorry.
798
00:38:40,970 --> 00:38:43,407
But you're not, are you?
You're not sorry, not really.
799
00:38:43,408 --> 00:38:45,278
If it comes down to me
or whatever case
800
00:38:45,279 --> 00:38:46,845
you're building,
I'll always come second.
801
00:38:46,846 --> 00:38:49,369
Kilic had 17 people
burnt to death.
802
00:38:49,370 --> 00:38:50,936
I have to look at this case
from every angle
803
00:38:50,937 --> 00:38:52,852
- that I possibly can--
- Yes, yes, I know, I know.
804
00:38:53,983 --> 00:38:56,812
I just never thought I would
come second for some reason.
805
00:38:57,857 --> 00:38:58,901
How arrogant am I?
806
00:38:59,554 --> 00:39:00,729
No wonder your wife left you.
807
00:39:02,252 --> 00:39:05,690
Let me get George to talk
to your boss, smooth it out.
808
00:39:05,691 --> 00:39:08,868
No. The best thing is you
and I stay away from each other.
809
00:39:09,129 --> 00:39:10,956
I don't wanna be
your collateral damage again.
810
00:39:10,957 --> 00:39:13,655
- Please, Faruk.
- Don't call me anymore, James.
811
00:39:23,361 --> 00:39:26,886
My wife once told me
I was too pious for my own good,
812
00:39:27,974 --> 00:39:30,324
just before she threw
a plate of toast at me.
813
00:39:30,933 --> 00:39:32,370
You didn't do anything wrong.
814
00:39:33,371 --> 00:39:37,375
I was so intent on not giving
Faruk favorable treatment,
815
00:39:37,679 --> 00:39:39,420
I went too far the other way.
816
00:39:40,465 --> 00:39:42,205
It's a beautiful thing, hindsight.
817
00:39:43,424 --> 00:39:44,817
And totally useless.
818
00:39:46,384 --> 00:39:47,732
Nobody else understands.
819
00:39:47,733 --> 00:39:49,081
If we're not
completely impartial,
820
00:39:49,082 --> 00:39:50,388
we're not doing our jobs.
821
00:39:51,650 --> 00:39:53,391
Does it ever annoy
your boyfriend?
822
00:39:53,695 --> 00:39:55,001
That kind of thinking?
823
00:39:55,828 --> 00:39:58,482
- What boyfriend?
- I thought--
824
00:39:58,483 --> 00:40:01,398
James, really, that ended
four months ago.
825
00:40:01,399 --> 00:40:02,269
Oh.
826
00:40:03,139 --> 00:40:04,576
Oh, God, I'm sorry.
827
00:40:05,315 --> 00:40:09,015
- I am officially rubbish.
- Mm-hm.
828
00:40:11,583 --> 00:40:12,932
Faruk will come round.
829
00:40:13,759 --> 00:40:14,934
I don't think he will.
830
00:40:15,978 --> 00:40:17,196
And I don't know
831
00:40:17,197 --> 00:40:18,764
how I could've done
things differently.
832
00:40:19,765 --> 00:40:22,506
Well, we can't let
his information go to waste.
833
00:40:22,507 --> 00:40:24,246
I'll go and talk
to this Gerald Lindon.
834
00:40:24,247 --> 00:40:25,466
It's our last hope.
835
00:40:28,382 --> 00:40:31,906
That was three years ago.
I've not had a decent job since.
836
00:40:31,907 --> 00:40:34,082
How did Ediz Kilic
come to be your referee?
837
00:40:34,083 --> 00:40:36,520
He was the uncle
of a mate of mine from school.
838
00:40:36,521 --> 00:40:38,348
I used to run errands for him
for a while.
839
00:40:38,740 --> 00:40:41,438
It was him who suggested
I apply for the immigration job.
840
00:40:41,439 --> 00:40:43,658
And, once you got it,
he asked you to steal for him?
841
00:40:44,354 --> 00:40:47,922
He offered me ten grand
to get some passport stamps
842
00:40:47,923 --> 00:40:49,403
and some headed stationery.
843
00:40:49,882 --> 00:40:51,491
You didn't ask
what he wanted them for?
844
00:40:51,492 --> 00:40:54,886
He's not a man you ask.
He's the man who tells you.
845
00:40:54,887 --> 00:40:57,497
- When did you last see Kilic?
- About eight weeks ago.
846
00:40:57,498 --> 00:40:59,151
He knew I was having
a bit of a rough patch
847
00:40:59,152 --> 00:41:01,763
so he bought my old car from me
for more than it was worth.
848
00:41:02,416 --> 00:41:03,591
Piece of junk, really.
849
00:41:04,636 --> 00:41:05,811
Why would he do that?
850
00:41:06,115 --> 00:41:07,552
Said he could always
use the parts.
851
00:41:08,335 --> 00:41:10,336
So, Mr. Kilic
is a regular customer?
852
00:41:10,337 --> 00:41:11,512
Yeah, one of our best.
853
00:41:12,034 --> 00:41:13,121
He's got a couple
of nice Beemers
854
00:41:13,122 --> 00:41:14,167
that we look after for him.
855
00:41:15,647 --> 00:41:16,908
Couldn't do much with this one
he dumped on us though.
856
00:41:16,909 --> 00:41:18,475
We took it in
'cause he's a good customer.
857
00:41:18,476 --> 00:41:20,302
It's a waste of storage really,
I mean,
858
00:41:20,303 --> 00:41:21,739
God knows
when it was last running.
859
00:41:21,740 --> 00:41:23,655
It's got parts missing
all over the place.
860
00:41:24,177 --> 00:41:26,308
I mean, you can't even put wiper
fluid in it,
861
00:41:26,309 --> 00:41:27,528
'cause the tank's
been ripped out.
862
00:41:30,400 --> 00:41:31,489
The smoking gun.
863
00:41:32,272 --> 00:41:34,448
Or rather the smoking wiper.
864
00:41:34,796 --> 00:41:36,536
Now, this is great work.
865
00:41:36,537 --> 00:41:37,973
You just built the case for us.
866
00:41:38,234 --> 00:41:40,671
Forensics reckon the plastic
used in the fluid tank
867
00:41:40,672 --> 00:41:42,847
on that model
matches the plastic taken
868
00:41:42,848 --> 00:41:45,024
from the fire scene
and Nazim Kasaba's leg.
869
00:41:46,286 --> 00:41:49,549
Why would Kilic be so stupid
as to do this himself?
870
00:41:49,550 --> 00:41:51,943
Never underestimate
the arrogance
871
00:41:51,944 --> 00:41:53,858
of the truly powerful.
872
00:41:53,859 --> 00:41:55,250
Gerald Lindon said that Kilic
873
00:41:55,251 --> 00:41:57,210
was paranoid about people
whistle blowing.
874
00:41:57,471 --> 00:41:59,428
He never trusted anyone
to do his work for him.
875
00:41:59,429 --> 00:42:02,083
He was right to be paranoid.
The one person he trusted
876
00:42:02,084 --> 00:42:03,998
was Nazim Kasaba
who sold him out.
877
00:42:03,999 --> 00:42:06,306
Well, at least we've got
Kasaba's guilty pleas.
878
00:42:06,959 --> 00:42:09,177
But even with the case
against him, I don't suppose
879
00:42:09,178 --> 00:42:10,702
Kilic will do the same.
880
00:42:20,799 --> 00:42:22,278
It's all because of this.
881
00:42:23,497 --> 00:42:26,368
The passport stamp
stolen from UK arrivals.
882
00:42:26,369 --> 00:42:28,589
The date had expired.
883
00:42:29,459 --> 00:42:31,678
That's why Kilic couldn't supply
the papers any more.
884
00:42:31,679 --> 00:42:33,375
But he kept taking money
885
00:42:33,376 --> 00:42:34,943
and smuggling people
into the country.
886
00:42:36,075 --> 00:42:37,336
And, when they threatened
to expose him,
887
00:42:37,337 --> 00:42:38,425
he had them burnt.
888
00:42:39,861 --> 00:42:42,211
Incinerated them to protect
his public reputation.
889
00:42:42,603 --> 00:42:44,125
Well, It's a shame Faruk
isn't here
890
00:42:44,126 --> 00:42:45,475
to see Kilic in the dock.
891
00:42:47,652 --> 00:42:49,392
I think he prefers
to be where I'm not.
892
00:42:51,307 --> 00:42:52,308
Sorry, James.
893
00:42:53,745 --> 00:42:55,050
It's not about me.
894
00:42:55,834 --> 00:42:57,749
It's about the 17 people
who died.
895
00:42:59,098 --> 00:43:01,361
Kilic committed an atrocity.
896
00:43:02,667 --> 00:43:04,364
He has to be held responsible.
897
00:43:10,979 --> 00:43:15,504
Mr. Kilic, how do you explain
the evidence
898
00:43:15,505 --> 00:43:19,204
before the court from survivors
of the fire who claimed
899
00:43:19,205 --> 00:43:21,815
that you helped them
come to this country illegally?
900
00:43:21,816 --> 00:43:22,948
These are lies.
901
00:43:23,731 --> 00:43:25,689
Someone is trying to frame me.
902
00:43:25,690 --> 00:43:29,083
And what about evidence
from relatives of the dead
903
00:43:29,084 --> 00:43:30,781
- who say the same thing?
- Lies.
904
00:43:30,782 --> 00:43:33,566
And evidence we have heard
from Nazim Kasaba
905
00:43:33,567 --> 00:43:35,524
that you commissioned him
to set the fire?
906
00:43:35,525 --> 00:43:37,701
Are all these people lying,
Mr. Kilic?
907
00:43:37,702 --> 00:43:40,007
Any businessman makes enemies
908
00:43:40,008 --> 00:43:41,575
who want to see
him brought down.
909
00:43:42,054 --> 00:43:44,491
Look at my records.
My achievements.
910
00:43:45,057 --> 00:43:46,884
I only ever served my community.
911
00:43:46,885 --> 00:43:50,539
You consider people smuggling
at £5,000 per person
912
00:43:50,540 --> 00:43:53,152
- a service to the community?
- I only wanted to help them
913
00:43:53,413 --> 00:43:54,761
make better lives
for themselves.
914
00:43:54,762 --> 00:43:56,720
You betrayed those who trusted
you? Didn't you?
915
00:43:56,721 --> 00:43:57,851
- No.
- You smuggled
916
00:43:57,852 --> 00:43:59,636
people into this country
out of greed,
917
00:43:59,637 --> 00:44:01,420
then you had them burned alive
918
00:44:01,421 --> 00:44:02,813
when they begged
you for documents
919
00:44:02,814 --> 00:44:03,901
you failed to deliver.
920
00:44:03,902 --> 00:44:05,859
- No!
- You were so incensed
921
00:44:05,860 --> 00:44:07,948
that these people might go
to the police,
922
00:44:07,949 --> 00:44:10,821
that you told Nazim Kasaba to,
and I quote,
923
00:44:10,822 --> 00:44:13,041
- "Make them stop talking."
- No.
924
00:44:13,651 --> 00:44:16,175
I'm a man of honor,
a man of principle.
925
00:44:17,263 --> 00:44:19,657
I don't expect someone like you
to understand.
926
00:44:24,966 --> 00:44:25,967
Mr. Kilic...
927
00:44:27,490 --> 00:44:28,796
as a man of honor,
928
00:44:29,797 --> 00:44:31,406
how do you explain the fact
929
00:44:31,407 --> 00:44:33,757
that your prints
and DNA were found
930
00:44:33,758 --> 00:44:36,064
where the wiper fluid tank
should have been?
931
00:44:39,241 --> 00:44:41,809
On count one,
the murder of Arun Ozkan,
932
00:44:42,070 --> 00:44:44,463
do you find the defendant
guilty or not guilty?
933
00:44:44,464 --> 00:44:45,987
Guilty!
934
00:44:46,771 --> 00:44:49,033
Count two,
the murder of Bekir Murat.
935
00:44:49,034 --> 00:44:51,210
Do you find the defendant
guilty or not guilty?
936
00:44:51,558 --> 00:44:53,864
- Guilty!
- Count three, Atilla Erdal?
937
00:44:53,865 --> 00:44:55,954
- Guilty.
- Orac Sunalp?
938
00:44:56,258 --> 00:44:58,217
- Guilty.
- Erkan Talu?
939
00:44:58,608 --> 00:45:01,480
- Guilty.
- Asil Tural?
940
00:45:01,481 --> 00:45:02,699
Guilty.
941
00:45:02,700 --> 00:45:05,441
- Nazan Ergun?
- Guilty.
942
00:45:05,833 --> 00:45:08,009
- Alkan Aybar?
- Guilty.
943
00:45:08,444 --> 00:45:11,273
- Nejat Amir?
- Guilty.
72263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.