Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:17,390 --> 00:03:19,550
Mein kleiner Liebling, du musst ein
bisschen schlafen.
2
00:03:19,950 --> 00:03:20,950
Ah,
3
00:03:22,710 --> 00:03:25,850
guten Morgen. Schon so froh im Paar? Na
klar, bei dem schönen Wetter.
4
00:03:26,830 --> 00:03:28,710
Ah, und das Baby ist auch dabei.
5
00:03:29,010 --> 00:03:30,130
Wie süß.
6
00:03:30,650 --> 00:03:31,950
Ganz die Mama, Philipp.
7
00:03:32,150 --> 00:03:34,890
Oh, vielen Dank. Obwohl meine Bekannten
immer sagen, dass das Kind ganz auf den
8
00:03:34,890 --> 00:03:36,990
Vater kommt. Was lesen Sie denn da? Darf
ich mal sehen?
9
00:03:38,430 --> 00:03:39,430
Ach,
10
00:03:40,070 --> 00:03:41,990
den Urlaubsplan. Das ist was ganz
Tolles.
11
00:03:43,730 --> 00:03:45,270
Oh nein, das sieht ja nicht mal falsch.
12
00:03:45,550 --> 00:03:46,630
Ist da mehr, dass ich sehe?
13
00:03:47,660 --> 00:03:49,160
Ja, hier zum Beispiel Griechenland.
14
00:03:49,560 --> 00:03:51,820
Kreta, da war ich noch nie. Oh ja, das
kenne ich schon. Da war ich dann mal im
15
00:03:51,820 --> 00:03:54,900
letzten Jahr. Ja, da waren wir schon
mal, aber leider ist alles zu teuer
16
00:03:54,900 --> 00:03:56,400
geworden. Ja, ja, da haben Sie recht.
17
00:03:56,640 --> 00:03:57,780
Das kostet alles viel zu viel.
18
00:03:58,040 --> 00:03:59,040
Jedes Jahr teurer.
19
00:04:00,440 --> 00:04:02,980
Ja, da haben Sie recht. Aber wissen Sie
was? Ich fälle mir einfach in meiner
20
00:04:02,980 --> 00:04:06,020
Fantasie vor, ich würde da hinfahren.
Aber leider können wir uns das nicht
21
00:04:06,020 --> 00:04:08,460
leisten. Wissen Sie was? Mein Mann ist
ein einfacher Handwerker. Ich weiß, das
22
00:04:08,460 --> 00:04:09,339
ist immer eine Frage.
23
00:04:09,340 --> 00:04:12,780
Und gerade für eine ganze Familie. Ja,
da haben Sie recht. Das kostet die ganze
24
00:04:12,780 --> 00:04:16,060
Familie. Also wenn ich alleine wäre,
dann würde ich das schon machen.
25
00:04:16,320 --> 00:04:19,140
Sie haben eine Familie zu versorgen. Das
ist doch nicht so schlimm. Ich bin
26
00:04:19,140 --> 00:04:21,079
ledig. Und ich habe keine Kinder.
27
00:04:21,300 --> 00:04:23,320
Ach, keine Kinder. Na gut, sollen wir
weitersehen? Natürlich können wir
28
00:04:23,320 --> 00:04:24,520
weitersehen. Oh, traumhaft.
29
00:04:28,330 --> 00:04:31,010
Ach, hier zum Beispiel, da würde ich
gerne mal hinfliegen. Die haben
30
00:04:31,010 --> 00:04:34,550
Strände und Wasser. Und die Sonne, ein
herrliches Klima. Entschuldigung. Ach,
31
00:04:34,630 --> 00:04:35,630
keine Ursache.
32
00:04:36,250 --> 00:04:38,930
Ach, wenn das alles nicht so viel kosten
würde, dann wäre alles besser. Dann
33
00:04:38,930 --> 00:04:40,350
würde ich gerne mal hinfahren.
34
00:04:41,530 --> 00:04:43,610
Ja. Aber auch wieder sehr teuer.
35
00:04:43,970 --> 00:04:46,610
Ja, wie gesagt, mein Mann verdient nicht
so viel Geld. Wir können uns das leider
36
00:04:46,610 --> 00:04:49,770
nicht leisten. Also für mich gäbe es das
nicht. Ich würde da keine Kompromisse
37
00:04:49,770 --> 00:04:51,570
eingehen. Ich würde was dagegen tun.
38
00:04:52,650 --> 00:04:56,190
Oh, es ist schon so spät. Es ist schon
so spät. Aber ich habe eine Idee.
39
00:04:56,610 --> 00:04:57,610
Eine Idee?
40
00:04:58,310 --> 00:05:01,030
Ja, ganz locker. Ich komme Sie mal
besuchen, ja?
41
00:05:01,230 --> 00:05:03,510
Am besten schon mal. Ciao.
42
00:05:10,330 --> 00:05:12,650
Wir sehen uns.
43
00:05:23,050 --> 00:05:25,130
Na schön, das ist der Schatz. Er
schlafte gut.
44
00:05:27,630 --> 00:05:30,950
Puh, es ist ganz schön heiß heute. Ich
genieße den Wind. Ich bin bei nichts
45
00:05:30,950 --> 00:05:31,950
schlecht, oder?
46
00:05:33,270 --> 00:05:34,490
Ja, na gut.
47
00:05:39,090 --> 00:05:41,810
Warte, ich hole noch mal meine Zappel.
Das ist doch im Auto. Da klaut keiner
48
00:05:41,810 --> 00:05:42,810
was.
49
00:05:49,470 --> 00:05:50,610
Machen Sie jetzt endlich was.
50
00:05:50,920 --> 00:05:52,800
Sieht aus, als ob sie endlich losgeht.
Ja.
51
00:05:53,660 --> 00:05:54,660
Los, hol die Kamera.
52
00:05:55,000 --> 00:05:56,000
Los,
53
00:06:01,460 --> 00:06:02,460
mach schon, gib sie mir.
54
00:06:03,480 --> 00:06:04,480
Beeil dich.
55
00:07:03,020 --> 00:07:05,680
Ich vergesse, hast du nach dem Baby
geguckt? Da muss die Windel gewechselt
56
00:07:05,680 --> 00:07:08,560
werden. Da oben im Schrank sind noch
welche. Und vergiss nicht, das Baby nur
57
00:07:08,560 --> 00:07:11,680
anzukleiden. Das ist ziemlich dreckig.
Das ist ja nicht so süß, was du das
58
00:07:11,680 --> 00:07:14,240
machst. Das sieht wirklich so süß aus,
wie du mit dem Baby aussiehst. Willst du
59
00:07:14,240 --> 00:07:14,999
noch einen Apfel?
60
00:07:15,000 --> 00:07:17,680
Das sind die von deinen Eltern, die
guten, die roten. Ich gebe dir einen.
61
00:07:17,920 --> 00:07:19,320
Die schmecken. Die nehmen wir zur
Arbeit.
62
00:07:19,900 --> 00:07:23,160
Ich liebe dich. Den anderen Apfel lege
ich da vorne hin. Den kannst du heute
63
00:07:23,160 --> 00:07:23,819
Abend essen.
64
00:07:23,820 --> 00:07:25,200
Oh, das ist gesund, das Baby. Ach,
65
00:07:26,160 --> 00:07:28,920
deine Eltern haben einen wunderschönen
Garten. Ich würde auch keinen so einen
66
00:07:28,920 --> 00:07:30,600
Garten haben, aber wir haben ja leider
nicht so viel Geld.
67
00:07:30,860 --> 00:07:33,600
Wenn wir auf dem Land wohnen würden,
hätten wir einen Garten. Ja, warum
68
00:07:33,600 --> 00:07:35,620
wir einen Garten? Ach na ja, gut, wir
können nichts machen, wir haben keinen.
69
00:07:36,000 --> 00:07:38,740
Stell dir vor, wir hätten einen großen
Haus oder einen großen Garten. Wäre das
70
00:07:38,740 --> 00:07:41,120
nicht schön? Wunderbar. Das ist aber
nicht so. Würdest du das nicht gut
71
00:07:41,120 --> 00:07:43,380
auf dem Land? Auf dem Land ist es
besser, ja. Ja, sag ich doch. Außerdem
72
00:07:43,380 --> 00:07:46,420
dem Land alles billiger. Die lege ich
jetzt weg und was mache ich noch? Ach
73
00:07:46,420 --> 00:07:49,240
das. Die muss ich ja auch nicht machen,
das ist ja sicher. Gut.
74
00:07:55,560 --> 00:07:57,380
Was hältst du davon, wenn ich auch
arbeiten würde?
75
00:07:57,720 --> 00:07:59,160
Ich bin der Mann, der verdient das Geld.
76
00:07:59,420 --> 00:08:00,329
Du bleibst im Haus.
77
00:08:00,330 --> 00:08:01,330
So was gibt's ja nicht.
78
00:08:01,690 --> 00:08:02,690
Ah.
79
00:08:03,530 --> 00:08:04,850
Wir können uns dann mehr leisten.
80
00:08:05,430 --> 00:08:07,410
Ich hab sie voll drauf. Das werden gute
Fotos.
81
00:08:08,770 --> 00:08:09,770
Ja.
82
00:08:25,690 --> 00:08:26,690
Gib mir mal die Zeitung. Warte.
83
00:08:27,690 --> 00:08:28,690
Gute Idee.
84
00:09:24,360 --> 00:09:25,800
Und noch 1, 2 Minuten.
85
00:09:29,760 --> 00:09:31,160
Immer runter, bleib noch.
86
00:09:37,600 --> 00:09:39,600
Das ist so geil.
87
00:10:04,530 --> 00:10:05,910
Du Geist.
88
00:10:32,810 --> 00:10:34,210
Ja.
89
00:10:54,600 --> 00:10:55,700
Er hat mich richtig scharf gemacht.
90
00:11:25,480 --> 00:11:28,440
Oh, ja.
91
00:12:24,780 --> 00:12:25,780
Er fickt mich.
92
00:12:28,860 --> 00:12:29,860
Eva.
93
00:12:56,300 --> 00:12:57,300
Vielen Dank.
94
00:14:58,640 --> 00:15:01,760
Heute Morgen war ich im Park, da habe
ich eine Frau kennengelernt. Und sie hat
95
00:15:01,760 --> 00:15:03,100
gesagt, sie wollte mich mal besuchen.
96
00:15:03,620 --> 00:15:04,660
Komm nicht in Frage.
97
00:15:06,400 --> 00:15:09,280
Ich weiß gar nicht, was du immer hast.
Du gehst mir wirklich auf die Nerven mit
98
00:15:09,280 --> 00:15:11,540
deiner Eifersucht. Es ist doch nur eine
Frau und sie will mich doch nur
99
00:15:11,540 --> 00:15:14,020
besuchen. Und warum gönnst du mir nicht,
dass ich eine Freundin habe?
100
00:15:14,220 --> 00:15:17,120
Du bist den ganzen Tag weg und ich muss
dir allein den Haushalt machen und den
101
00:15:17,120 --> 00:15:19,880
Jungen versorgen. Ich verstehe nicht,
warum du mir das nicht gönnst. Ich
102
00:15:19,880 --> 00:15:22,420
auch mal an mich denken. Hör mal zu, ich
möchte nicht, dass du dich von fremden
103
00:15:22,420 --> 00:15:23,660
Frauen im Park ansprechen lässt.
104
00:15:24,360 --> 00:15:25,840
Kannst du besser nicht verstehen, dass
ich auch mal eine Frau...
105
00:15:27,240 --> 00:15:28,960
Das geht doch nicht mit rechten Dingen.
Du gehst doch auch mal deinen Freunden
106
00:15:28,960 --> 00:15:30,360
einen trinken. Das ist doch was anderes.
107
00:15:30,600 --> 00:15:31,600
Dann bin ich alleine.
108
00:15:31,740 --> 00:15:34,680
Warum darf ich das nicht machen? Warum
gönnst du mir das nicht? Warum darf ich
109
00:15:34,680 --> 00:15:37,320
nicht eine Freundin haben? Das hat
nichts damit zu tun. Du gehörst hier ins
110
00:15:37,320 --> 00:15:38,279
Haus.
111
00:15:38,280 --> 00:15:41,200
Merkst du eigentlich nicht, dass ich
immer unglücklicher werde?
112
00:15:41,580 --> 00:15:43,860
Ich verstehe gar nicht, was du immer
merkst. Du hast doch alles, was du
113
00:15:43,860 --> 00:15:46,640
brauchst. Gut, wir haben nicht viel
Geld. Dann bist du Sorge für uns. Und
114
00:15:46,640 --> 00:15:47,640
haben noch nie Hunger.
115
00:15:48,340 --> 00:15:50,160
Ach, dir ist es doch scheißegal, was mit
mir ist.
116
00:15:50,420 --> 00:15:51,560
Schaut doch, ich funktioniere.
117
00:15:51,880 --> 00:15:53,760
Versorge das Kind und stell dir abends
noch Bier auf den Tisch.
118
00:15:54,020 --> 00:15:56,340
Tja. Aber wie es mir dabei geht,
interessiert dich nicht.
119
00:15:56,620 --> 00:16:00,180
Ach. Du fragst mich ja nicht mal, wie es
mir geht. Du denkst immer nur an dich.
120
00:16:00,280 --> 00:16:02,560
Du denkst immer nur an dein Vergnügen.
Aber wie es mir geht, ist dir völlig
121
00:16:02,560 --> 00:16:05,740
egal. Irgendwann werde ich dich
verlassen und du wirst noch nicht mal
122
00:16:05,740 --> 00:16:06,800
ich weg bin oder noch hier bin.
123
00:16:07,060 --> 00:16:09,720
Ach, ich habe das Gefühl, ich bin
luftwürdig. Ach, sonst ist... Ich habe
124
00:16:09,720 --> 00:16:10,800
Gefühl, ich werde dir gegen die Wand.
125
00:16:11,000 --> 00:16:13,600
Als ich dich kennengelernt habe, da
warst du noch ein echter Gentleman. Da
126
00:16:13,600 --> 00:16:16,480
du dich noch gut benommen und mich
ausgeführt. Da hast du alles gemacht. Du
127
00:16:16,480 --> 00:16:17,480
warst ganz anders.
128
00:16:17,600 --> 00:16:20,280
Ja, ja, ja. Du hast dich verändert. Du
hast kein Verständnis für mein Gefühl.
129
00:16:20,720 --> 00:16:22,540
Ich habe dir doch gesagt, dass ich bald
Polier werde.
130
00:16:22,860 --> 00:16:23,960
Und dann verdiene ich auch mehr.
131
00:16:24,280 --> 00:16:26,280
Ach, du redest doch nur. Ich rede nicht,
nur es stimmt, was ich sage. Wie oft
132
00:16:26,280 --> 00:16:28,920
hast du mir schon gesagt, dass du bei
mir verliebst? Wer könnte das denn sein?
133
00:16:32,240 --> 00:16:33,240
Hallo.
134
00:16:33,780 --> 00:16:35,520
Das hätte ich nicht gedacht, dass Sie
mich besuchen.
135
00:16:35,920 --> 00:16:38,780
Setzen Sie sich doch, und das gleiche
schnell. Sie ist doch gekommen.
136
00:16:39,020 --> 00:16:40,180
Das ist mein Monsignor.
137
00:16:40,620 --> 00:16:43,240
Ich bin ganz überrascht.
138
00:16:43,500 --> 00:16:46,340
Entschuldigen Sie, dass es hier noch
nicht so aufgeräumt ist, aber am frühen
139
00:16:46,340 --> 00:16:49,860
Morgen... Ich habe für so etwas
Verständnis.
140
00:16:50,140 --> 00:16:52,680
Ja, darf ich Ihnen dann noch was
trinken? Nein, danke. Ist nicht nötig.
141
00:16:52,680 --> 00:16:55,300
sowieso nicht lange bleiben. Na, kommen
Sie ein. Können Sie doch viel arbeiten
142
00:16:55,300 --> 00:16:56,760
auf dem Bau, wie ich erzähle. Ja, ich
bin Maurer.
143
00:16:56,960 --> 00:16:58,740
Da muss man bestimmt sehr viel Kraft
dafür haben, oder?
144
00:16:59,100 --> 00:17:00,420
Ja, das geht. Wer macht den?
145
00:17:00,780 --> 00:17:02,340
So, bitte schön. Das ist heute nicht
mehr so schlimm wie früher.
146
00:17:02,820 --> 00:17:04,300
Ja, die Bezahlung könnte besser sein.
147
00:17:04,660 --> 00:17:05,900
Aber ansonsten ist der Job okay.
148
00:17:06,180 --> 00:17:08,859
Ich kann mich nicht beklagen. Man muss
ja heutzutage froh sein, wenn man
149
00:17:08,859 --> 00:17:11,660
überhaupt die Arbeit hat. Die Zeiten
werden nicht leicht, heutzutage nicht.
150
00:17:11,900 --> 00:17:13,040
Das kann man wohl sagen, ja.
151
00:17:13,420 --> 00:17:15,760
Aber was soll man denn machen? Wir
können ja nichts ändern. Tja, man kann
152
00:17:15,760 --> 00:17:18,359
heutzutage froh sein, wenn man überhaupt
Arbeit hat. Die kürzen ja, wo sie nur
153
00:17:18,359 --> 00:17:21,770
können. Ja, das liegt an der Regierung.
Man weiß gar nicht, wen man noch wählen
154
00:17:21,770 --> 00:17:24,050
soll. Die sind alle Verbrecher, die sind
alle korrupt. Man muss die Sache
155
00:17:24,050 --> 00:17:26,690
einfach selbst in die Hand nehmen. Von
nichts kommt auch nichts.
156
00:17:27,109 --> 00:17:28,790
Wenn man nichts bewegt, passiert auch
nichts.
157
00:17:29,170 --> 00:17:32,230
Man tritt auf der Stelle, habe ich da
nicht recht? Ich verstehe die Leute
158
00:17:32,290 --> 00:17:33,650
die immer nur meckern und nichts machen.
159
00:17:34,320 --> 00:17:37,100
Ich würde das kalte Kotzen kriegen, wenn
ich mal zum Sozialarbeiter bin.
160
00:17:37,520 --> 00:17:42,160
Ich habe deine
161
00:17:42,160 --> 00:17:49,020
Brote in die Tasche gepackt. Und der
Kaffee ist auch in der Tammelskanne.
162
00:17:49,020 --> 00:17:51,360
Mach's gut. Glückwunsch. Wir reden heute
Abend über alles.
163
00:17:51,900 --> 00:17:53,000
Ja, Obst ist gesund.
164
00:17:53,940 --> 00:17:57,140
Die Äpfel werden von seinen Eltern bei
ihrer Arbeit.
165
00:17:59,040 --> 00:18:02,150
Ich bin froh, dass er weg ist. Ich
meine, ich mag ihn ja schon, aber...
166
00:18:02,150 --> 00:18:03,810
hier in der Küche ist, kann ich noch ein
bisschen mehr machen.
167
00:18:04,010 --> 00:18:06,630
Er stört mich einfach nur und redet
dummes Zeug. Er ist einfach nur für das
168
00:18:06,750 --> 00:18:10,430
Ja, und zwar auf der Stelle. Meinen Sie?
Besser Sie fangen heute damit an als
169
00:18:10,430 --> 00:18:13,710
morgen. Verstehen Sie? Geben Sie sich
einen Ruck. Wir haben doch im Grunde
170
00:18:13,710 --> 00:18:14,950
nichts zu verlieren. Wie meinen Sie das?
171
00:18:15,330 --> 00:18:17,990
Ich könnte Ihnen ein sehr lukratives
Geschäft anbieten. Ja?
172
00:18:18,490 --> 00:18:19,409
Was denn?
173
00:18:19,410 --> 00:18:21,190
Nun setzen Sie sich doch einfach mal
hin.
174
00:18:21,550 --> 00:18:24,450
Also das würde mich jetzt schon
interessieren, was Sie mir da anzubieten
175
00:18:24,630 --> 00:18:26,190
Ich bin immer an neuen Sachen
aufgeschlossen.
176
00:18:26,410 --> 00:18:27,610
Bedient man das hier? Ja.
177
00:18:28,010 --> 00:18:31,170
Ich bin ganz überrascht, wie man das
überhaupt einverdienen kann. Weil Sie
178
00:18:31,170 --> 00:18:33,270
Geld verdienen können. Praktisch im
Handumdrehen.
179
00:18:33,790 --> 00:18:36,690
Und ohne großen Aufwand. Also ich habe
jetzt überhaupt keine Ahnung, worauf Sie
180
00:18:36,690 --> 00:18:38,310
hinaus wollen. Jetzt sagen Sie mir doch,
was Sie meinen.
181
00:18:38,670 --> 00:18:41,550
Also mein Mann muss natürlich auch damit
einverstanden sein. Und es darf auch
182
00:18:41,550 --> 00:18:44,510
nicht zu viel Zeit in Anspruch nehmen.
Sie wissen ja, ich habe ein Baby und ich
183
00:18:44,510 --> 00:18:47,510
muss auch meinen Mann versorgen. Und
wenn er abends nach Hause kommt, dann
184
00:18:47,510 --> 00:18:48,950
ich auch das Essen auf dem Tisch stehen
haben.
185
00:18:49,830 --> 00:18:51,670
Ich liebe ihn nämlich. Was glauben Sie
denn?
186
00:18:52,050 --> 00:18:55,190
Was meinen Sie? Mein Mann ist der
Größte. Wo leben Sie denn? Die Zeit der
187
00:18:55,190 --> 00:18:58,370
Prinzen ist vorbei und Sergio ist nun
mal keiner. Aber er ist lieb. Willst du
188
00:18:58,370 --> 00:19:01,150
sich handeln jetzt? Jetzt? Du willst
doch nicht damit warten, bis du alt und
189
00:19:01,150 --> 00:19:03,990
grau bist, Schwätzchen. Natürlich nicht.
Natürlich möchte ich was machen.
190
00:19:04,450 --> 00:19:05,750
Aber dann sagen Sie mir was.
191
00:19:06,230 --> 00:19:10,550
Also, ich komme direkt auf den Punkt. Du
bist jung, siehst gut aus und es geht
192
00:19:10,550 --> 00:19:12,750
darum, Männer zu befriedigen. Gegen
Geld.
193
00:19:12,990 --> 00:19:13,849
Gegen Geld?
194
00:19:13,850 --> 00:19:14,689
Mehr nicht.
195
00:19:14,690 --> 00:19:16,530
Natürlich musst du etwas an deinem
Aussehen ändern.
196
00:19:16,850 --> 00:19:20,230
Ausziehen? Ein paar schicke Sachen
kaufen, damit du schön geil aussiehst.
197
00:19:20,230 --> 00:19:21,930
wirst sehen, die Männer werden dir zu
Füßen liegen.
198
00:19:22,410 --> 00:19:24,810
Lass mich deine Agentin sein. Ich habe
gute Verbindungen.
199
00:19:25,090 --> 00:19:26,390
Du kannst mir ruhig vertrauen.
200
00:19:26,790 --> 00:19:30,350
Ob du hier bügelst oder die andere
Variante wählst, es ist doch egal, es
201
00:19:30,350 --> 00:19:32,610
schließlich um dich. Als wenn das Sergio
erfahren würde.
202
00:19:33,250 --> 00:19:37,050
Er würde mich sofort verlassen. Das weiß
ich. Er würde mich verlassen. Du
203
00:19:37,050 --> 00:19:37,809
brauchst keine Ahnung haben.
204
00:19:37,810 --> 00:19:39,370
Das ist ein ganz seriöses Geschäft.
205
00:19:39,670 --> 00:19:41,130
Und von mir wird niemand was erfahren.
206
00:19:42,820 --> 00:19:46,020
Überleg doch mal, was ihr euch dann
alles leisten könnt, du und deine
207
00:19:46,060 --> 00:19:46,759
Ja, was denn?
208
00:19:46,760 --> 00:19:47,860
Ihr könnt in den Urlaub fahren.
209
00:19:48,060 --> 00:19:50,240
In Urlaub fahren. Und all das machen,
wovon du geträumt hast.
210
00:19:50,460 --> 00:19:51,800
Ja, und was muss ich jetzt genau machen?
211
00:19:52,040 --> 00:19:54,900
Du musst nur ein paar neue Sachen
kaufen. Ein paar neue Sachen kaufen? Sie
212
00:19:54,900 --> 00:19:57,840
müssen nur sexy sein. Sie müssen schon
gehen? Kommen Sie denn wieder? Ja,
213
00:19:57,840 --> 00:19:59,620
natürlich komme ich wieder. Oh ja, sehr
schön. Schon übermorgen.
214
00:19:59,840 --> 00:20:00,819
Also bis dann.
215
00:20:00,820 --> 00:20:02,040
Also bis dann. Ciao. Ciao.
216
00:20:02,420 --> 00:20:03,420
Wir sehen uns.
217
00:20:08,260 --> 00:20:09,260
Ach.
218
00:20:09,640 --> 00:20:11,380
Ich bin so unentschlossen.
219
00:20:13,230 --> 00:20:14,850
Aber die Vorstellung reizt mich schon.
220
00:20:15,050 --> 00:20:17,550
Ob man da wirklich so viel Geld
verdienen kann mit Sex?
221
00:20:18,270 --> 00:20:20,970
Naja, eigentlich ist das ja gar nicht so
schlimm. Ich muss mir das nochmal durch
222
00:20:20,970 --> 00:20:21,970
den Kopf gehen lassen.
223
00:20:22,910 --> 00:20:24,250
Nur Sergio darf nichts erfahren.
224
00:20:25,250 --> 00:20:27,670
Da bin ich wirklich in eine verrückte
Sache reingeraten.
225
00:20:31,130 --> 00:20:32,130
Ciao, Roberto.
226
00:20:32,330 --> 00:20:35,190
Ciao. Na, was machen wir jetzt? Alles
klar? Alles klar, natürlich.
227
00:20:35,410 --> 00:20:36,410
Danke.
228
00:20:37,590 --> 00:20:40,650
Ich habe gerade einen fetten Auftrag
gekriegt. Bringt eine Menge Kohle.
229
00:20:40,960 --> 00:20:43,540
Habe ich dir zu verdanken. Also,
jetzt... Hier, hast du schon mal neues
230
00:20:43,540 --> 00:20:46,480
Schätzchen gesehen? Habe ich gestern
günstig erstanden. Die ist gut geeignet
231
00:20:46,480 --> 00:20:47,480
Erotik -Fotos.
232
00:20:47,960 --> 00:20:48,960
Was sagst du dazu?
233
00:20:49,100 --> 00:20:50,340
Da bist du jetzt erst drauf gekommen?
234
00:20:50,780 --> 00:20:51,780
Wie drauf gekommen?
235
00:20:52,400 --> 00:20:54,760
Hey, da kann man viel Geld damit machen.
Verstehst du das nicht?
236
00:20:54,980 --> 00:20:58,040
Ah, wo du es gerade sagst. Ich hatte
gestern Abend schon die Gelegenheit, ein
237
00:20:58,040 --> 00:21:01,180
Foto von meiner Freundin zu schießen,
als sie gerade nackt war. Ich wollte die
238
00:21:01,180 --> 00:21:04,100
ganze Sache noch ein bisschen ausbauen,
aber es war schon zu spät. Deshalb ist
239
00:21:04,100 --> 00:21:05,520
es leider bei einem Foto geblieben.
240
00:21:06,100 --> 00:21:06,899
Verdammt heiß.
241
00:21:06,900 --> 00:21:10,050
Und du hast nur ein Foto von der Kleinen
geschossen? Naja, ich hätte auch gerne
242
00:21:10,050 --> 00:21:13,070
noch mehr gemacht, aber wie gesagt, es
war zu spät. Hast du das wenigstens
243
00:21:13,070 --> 00:21:14,210
dabei? Nein.
244
00:21:16,690 --> 00:21:20,110
Das ist doch noch gar nicht entwickelt,
Janett. Hast du sie wenigstens gepflegt?
245
00:21:20,730 --> 00:21:21,730
Na klar.
246
00:21:21,850 --> 00:21:24,990
Solche Fotos bringen viel Geld, das
weißt du. Das hab ich mir in dem Moment
247
00:21:24,990 --> 00:21:29,470
gedacht. Ist doch auch viel
interessanter, als diese langweiligen
248
00:21:29,470 --> 00:21:30,890
Hochzeiten zu schießen, findest du
nicht?
249
00:21:31,250 --> 00:21:32,250
Aha.
250
00:21:32,430 --> 00:21:35,110
Sag mal, du hast doch immer gute Ideen.
Sollen wir das geschenkt zusammen
251
00:21:35,110 --> 00:21:39,630
machen? Ich habe mir letzte Woche
gekauft. Ja, sieht wirklich gut aus. Hör
252
00:21:39,890 --> 00:21:41,510
jetzt hast du mich ganz rausgebracht.
253
00:21:42,050 --> 00:21:44,770
Findest du nicht, dass wir die Sache mal
konkret angehen sollten? Wir beide sind
254
00:21:44,770 --> 00:21:45,990
doch ein gutes Team, du und ich.
255
00:21:46,650 --> 00:21:49,310
Kennst du nicht ein Mädchen zum Üben für
mich? Eine, die freizügig ist.
256
00:21:49,610 --> 00:21:52,170
Ja, ich habe was für dich. Eine ganz
heiße Maus. Echt?
257
00:21:53,090 --> 00:21:54,830
Hier, warte. Ich habe ein Bild von ihr.
258
00:21:55,190 --> 00:21:58,010
Sie ist gerade 22 Jahre alt. Wie findest
du die Kleine?
259
00:21:58,290 --> 00:21:59,290
Sieht nicht schlecht aus.
260
00:21:59,670 --> 00:22:01,050
Mit der kann man was anstellen.
261
00:22:01,560 --> 00:22:03,040
Und die Adresse?
262
00:22:03,280 --> 00:22:04,280
Hast du die?
263
00:22:04,480 --> 00:22:06,120
Ich hab schon eine gute Idee dafür.
264
00:22:06,380 --> 00:22:07,380
33.
265
00:22:08,460 --> 00:22:11,560
Kümmer dich doch mal um sie. Wie ich das
meine.
266
00:22:12,520 --> 00:22:14,220
Klar, wie du das meinst.
267
00:22:16,760 --> 00:22:17,760
Die Tür ist auf.
268
00:22:32,110 --> 00:22:35,130
Hallo, da bin ich wieder. Ich habe mein
Handy vergessen. Lass mich mal kurz
269
00:22:35,130 --> 00:22:37,110
telefonieren. Es dauert auch nicht
lange. Danke.
270
00:22:40,270 --> 00:22:41,270
Hallo,
271
00:22:49,170 --> 00:22:50,630
Süße. Ich bin's, Janett.
272
00:22:50,990 --> 00:22:55,070
Ich wollte nur noch mal kurz fragen, ob
alles in Ordnung ist bei dir. Rein
273
00:22:55,070 --> 00:22:56,070
routinemäßig.
274
00:22:57,950 --> 00:22:59,810
Ja, natürlich. Du weißt doch, worum es
geht.
275
00:23:00,120 --> 00:23:03,340
Du tanzt einfach ein bisschen geil vor
ihm rum, dann siegst du seinen Schwanz,
276
00:23:03,360 --> 00:23:06,120
bis er kommt. Er ist doch nicht
anspruchsvoll. Du kennst doch den Mann.
277
00:23:06,360 --> 00:23:09,040
Da gibt es doch wesentlich
anspruchsvollere, das weißt du doch.
278
00:23:09,420 --> 00:23:12,340
Außerdem bist du sein Lieblingsmädchen.
Ich kann keine andere zu ihm schicken.
279
00:23:12,500 --> 00:23:16,240
Und außerdem hast du eine Art, die er
besonders mag. Es geht nicht anders. Was
280
00:23:16,240 --> 00:23:16,819
sagst du?
281
00:23:16,820 --> 00:23:17,820
Ja, natürlich.
282
00:23:18,400 --> 00:23:21,120
Du kriegst aus deinem Geld morgen früh
wie immer. Ist doch kein Problem.
283
00:23:21,380 --> 00:23:22,380
Vergiss den Schlüssel nicht.
284
00:23:22,720 --> 00:23:23,720
Ja.
285
00:23:24,560 --> 00:23:25,980
Nun sei doch nicht so zickig.
286
00:23:27,120 --> 00:23:29,460
Ich verspreche dir, ich lege noch etwas
oben drauf, okay?
287
00:23:29,840 --> 00:23:32,200
So einen kleinen Bonus kannst du gut
gebrauchen, das weiß ich doch.
288
00:23:33,680 --> 00:23:34,680
Natürlich.
289
00:23:35,860 --> 00:23:36,860
Hab verstanden.
290
00:23:37,260 --> 00:23:38,260
Ja, ist gut.
291
00:23:40,280 --> 00:23:41,760
Okay, wir sehen uns dann morgen. Ciao.
292
00:23:42,320 --> 00:23:44,960
Das war übrigens Jenny, sie arbeitet
auch für mich.
293
00:23:46,200 --> 00:23:47,480
Nun setz dich doch endlich.
294
00:23:50,300 --> 00:23:53,140
Und, gilt das Angebot noch? Ja,
natürlich. Und wie geht es jetzt weiter?
295
00:23:53,760 --> 00:23:56,240
Und was geschieht nun? Ich möchte dir
gerne zeigen, wie es geht.
296
00:23:56,800 --> 00:24:00,820
Okay, ich habe mir meine Gedanken
darüber gemacht. Ich glaube, ich habe
297
00:24:00,820 --> 00:24:01,820
Lust dazu.
298
00:24:01,860 --> 00:24:05,440
Die Bedingung ist aber, dass Sergio nie
was davon erfahren darf und ich auch
299
00:24:05,440 --> 00:24:08,680
noch Zeit für mein Baby habe. Ich glaube
aber, ich habe kein Talent. Ach, das
300
00:24:08,680 --> 00:24:12,540
lernst du schon. Das kommt mit der Zeit.
Du wirst dich dran gewöhnen. Es ist
301
00:24:12,540 --> 00:24:14,040
viel leichter, als du denkst,
Schwätzchen.
302
00:24:14,420 --> 00:24:17,800
Du willst da rein, das ist wirklich kein
Problem. Die anderen haben auch
303
00:24:17,800 --> 00:24:21,290
angefangen und wussten zuerst nicht, wie
es geht, aber danach... Und danach
304
00:24:21,290 --> 00:24:24,670
waren sie wirklich gut. Es ist natürlich
schwer am Anfang, wenn man sowas noch
305
00:24:24,670 --> 00:24:29,110
nie gemacht hat. Man weiß nicht genau,
wie man sich verhalten soll, wie man
306
00:24:29,110 --> 00:24:33,670
gehen soll, wie man mit den Männern
reden soll. Natürlich haben sie viele
307
00:24:33,670 --> 00:24:37,410
verschiedene Wünsche, aber eigentlich
sind sie alle ganz harmlos. Und was sie
308
00:24:37,410 --> 00:24:39,050
wollen, macht eine Frau wie du mit
links.
309
00:24:39,690 --> 00:24:41,150
Da sehe ich bei dir keine Probleme.
310
00:24:42,270 --> 00:24:43,850
Du siehst doch wirklich sexy aus.
311
00:24:44,320 --> 00:24:47,060
Ich weiß gar nicht, was du willst. Wenn
du dich aufgestaltet hast, hast du eine
312
00:24:47,060 --> 00:24:48,240
Chance. Ach, ich weiß nicht.
313
00:24:48,520 --> 00:24:51,840
Ich kann das beurteilen. Du musst keine
Angst haben. Es geht nicht darum, dass
314
00:24:51,840 --> 00:24:52,840
ich Angst habe.
315
00:24:52,920 --> 00:24:55,300
Ich meine, ich denke nur darüber nach,
wie die Typen sein können.
316
00:24:55,940 --> 00:24:59,400
Ich bin nämlich normal gestrickt. Und
wenn du sagst, dass sie alle pervers
317
00:24:59,440 --> 00:25:02,540
dann weiß ich nicht, wie ich mich
verhalten soll, wenn sie etwas wollen.
318
00:25:02,760 --> 00:25:04,780
Du wirst doch wohl Fantasie haben, das
traue ich dir zu.
319
00:25:04,980 --> 00:25:07,720
Ich glaube schon, dass du weißt, wie du
mit einem Mann umzugehen hast.
320
00:25:08,240 --> 00:25:11,540
Sie sind doch alle so einfach gestrickt.
Sie haben keine Chance. Das sind
321
00:25:11,540 --> 00:25:13,260
Männer, die dafür bezahlen müssen, Süße.
322
00:25:14,000 --> 00:25:17,140
Ja, nachher bin ich nicht gut genug für
Sie. Ach, mach dir darum keine Sorgen.
323
00:25:17,780 --> 00:25:20,340
Ja. Ich weiß, dass die Männer auf sowas
wie dich stehen.
324
00:25:20,700 --> 00:25:22,540
Du wirst es leicht haben, ganz sicher.
325
00:25:22,780 --> 00:25:26,100
Und ich weiß genau, wenn du einmal das
große Geld gerochen hast, lässt es dich
326
00:25:26,100 --> 00:25:26,979
nicht mehr los.
327
00:25:26,980 --> 00:25:30,420
Da kannst du Spat mit Geld verdienen
verbinden. Das ist das Beste, was es
328
00:25:30,480 --> 00:25:32,960
Darling. Das weiß ich aus eigener
Erfahrung. Ja, aber ich kann das nicht
329
00:25:32,960 --> 00:25:35,780
beurteilen. Das musst du schon mir
überlassen. Mir geht es nur ums Geld
330
00:25:35,780 --> 00:25:39,200
verdienen. Also ich muss dir sagen, dass
ich nicht sehr viel Sex mit meinem Mann
331
00:25:39,200 --> 00:25:42,600
habe und auch nicht besonders große
Erfahrungen habe in dieser Geschichte,
332
00:25:42,600 --> 00:25:45,440
ich werde mein Bestes tun. Ich werde
alles versuchen, so zu tun, wie du es
333
00:25:45,440 --> 00:25:48,320
willst. Wenn nicht, kannst du mich ja
entlassen. Dann habe ich eben Pech
334
00:25:48,580 --> 00:25:49,900
Aber ich habe es wenigstens versucht.
335
00:25:50,180 --> 00:25:52,960
Und was auch wichtig ist, das habe ich
dir gestern schon gesagt, dass ich Zeit
336
00:25:52,960 --> 00:25:56,320
genug haben muss für mein Baby und dass
mein Mann, Sergio, nichts davon erfahren
337
00:25:56,320 --> 00:25:59,680
darf. Ich habe dir doch gesagt, dass
dein Mann nichts davon erfahren wird, es
338
00:25:59,680 --> 00:26:02,880
sei denn, du verplapperst dich selbst.
Und so dumm, so dumm kannst du nicht
339
00:26:02,880 --> 00:26:03,659
sein, oder?
340
00:26:03,660 --> 00:26:07,020
Also mach dir keine Sorgen, das wird
schon gut gehen. Kein Problem, wirklich
341
00:26:07,020 --> 00:26:10,280
nicht. Ich vertraue dir da vollkommen.
Ich glaube sogar, dass du richtig
342
00:26:10,280 --> 00:26:13,740
abstands dabei bist. Das ist für mich
wie ein neues Abenteuer, wie ein neuer
343
00:26:13,740 --> 00:26:16,660
Abschnitt in meinem Leben. Ich möchte
den Weg auch gehen, aber ich muss noch
344
00:26:16,660 --> 00:26:20,060
bisschen darüber nachdenken. Es ist
deine Entscheidung, aber du solltest
345
00:26:20,060 --> 00:26:23,180
mehr zu lang warten. So eine Gelegenheit
bietet sich nicht zweimal im Leben.
346
00:26:23,300 --> 00:26:24,940
Noch bist du jung und attraktiv.
347
00:26:25,820 --> 00:26:28,860
Willst du den Rest deines Lebens in der
Küche verbringen und deinen Alten
348
00:26:28,860 --> 00:26:29,860
versorgen?
349
00:26:30,120 --> 00:26:31,480
Wir werden sehen, was passiert.
350
00:26:31,720 --> 00:26:32,720
Ich sehe das schon passend.
351
00:26:32,920 --> 00:26:34,880
Ciao, bis zum nächsten Mal.
352
00:26:36,480 --> 00:26:37,480
Ist ja super.
353
00:26:38,080 --> 00:26:39,840
Die Vorstellung, dass ich in der Nutte
bin?
354
00:26:41,260 --> 00:26:42,780
Porco Dio, aber ich muss es tun.
355
00:26:44,980 --> 00:26:48,200
Wenn mir einer vor einem halben Jahr
gesagt hätte, dass ich sowas tue, dann
356
00:26:48,200 --> 00:26:49,200
hätte ich mir verrückt gehalten.
357
00:26:50,640 --> 00:26:52,440
Aber ich bin verrückt.
358
00:26:53,160 --> 00:26:55,440
Ich muss ja verrückt sein, wenn ich mich
auf so eine verrückte Geschichte
359
00:26:55,440 --> 00:26:56,440
einlasse.
360
00:27:09,320 --> 00:27:10,340
Das war's.
361
00:28:00,699 --> 00:28:03,740
Hallo. Hallo, Süße. Hey, was ist denn
los mit dir?
362
00:28:04,920 --> 00:28:07,400
Du stöhnst ja so, dir scheint das gut zu
gehen, was?
363
00:28:07,720 --> 00:28:09,020
Ich mache es mir gerade selber.
364
00:28:09,460 --> 00:28:12,460
Erzähl mir mehr, das macht mich geil,
das macht mich sehr geil. Komm schon.
365
00:28:13,100 --> 00:28:17,180
Ich stelle mir gerade vor, wie wir es
zusammen getrieben haben, da im Wald,
366
00:28:17,180 --> 00:28:18,300
ich dich fotografiert habe.
367
00:28:18,580 --> 00:28:19,660
Willst du es dir auch machen?
368
00:28:20,000 --> 00:28:24,300
Du bist ein alter Bewerberschwein. Aber
das liebst du doch an mir. Komm, lass
369
00:28:24,300 --> 00:28:25,300
mich auch mithören.
370
00:28:25,600 --> 00:28:27,460
Und fang jetzt auch die Möse, okay?
371
00:28:27,720 --> 00:28:29,830
Ja. Ja, lass mich es hören.
372
00:28:30,030 --> 00:28:32,870
Ich erzähle dir, was ich da mache, die
perversen Schweine da.
373
00:28:33,770 --> 00:28:34,770
Ja.
374
00:28:36,730 --> 00:28:37,730
Geil.
375
00:28:39,270 --> 00:28:40,590
Du hast mich richtig an.
376
00:28:46,430 --> 00:28:48,210
Ja, das ist ein Anblick.
377
00:28:48,470 --> 00:28:50,710
Hoch mit dir, Kleine. Ich habe was für
euch.
378
00:28:51,350 --> 00:28:52,350
Nicht vor allem.
379
00:28:52,590 --> 00:28:53,590
Na, los.
380
00:28:53,610 --> 00:28:56,250
Komm, komm mit zum Telefon. Mach schon,
komm.
381
00:28:56,450 --> 00:28:57,670
Los. Ja,
382
00:29:01,190 --> 00:29:02,190
komm hier.
383
00:29:08,250 --> 00:29:09,690
Los, stell dich da hin.
384
00:29:10,150 --> 00:29:13,470
Du siehst geil aus. Da will jemand
mithören heute.
385
00:29:41,860 --> 00:29:43,200
Ich kann nicht mehr.
386
00:29:58,600 --> 00:30:00,000
Ja.
387
00:30:33,100 --> 00:30:35,900
Nein! Nein!
388
00:32:27,719 --> 00:32:30,520
Ja. Ja.
389
00:32:31,160 --> 00:32:32,160
Ja.
390
00:32:43,920 --> 00:32:45,860
Ja, ja, ja.
391
00:33:25,370 --> 00:33:27,230
Oh, oh,
392
00:33:29,970 --> 00:33:30,970
oh.
393
00:34:39,399 --> 00:34:42,699
Du denkst immer noch darüber nach, ob du
das tun sollst oder nicht, stimmt's?
394
00:34:47,530 --> 00:34:49,230
Es ist nur nicht so ganz einfach,
verstehst du?
395
00:34:50,590 --> 00:34:53,449
Eigentlich will ich jetzt schon, ich
habe mich schon entschieden, aber ich
396
00:34:53,449 --> 00:34:55,389
auch ein bisschen Angst, wenn ich dabei
an meinen Mann denke.
397
00:34:55,690 --> 00:34:58,490
Ich habe dir doch gesagt, du sollst
jetzt an dich denken, dann vergiss doch
398
00:34:58,490 --> 00:34:59,490
deinen Mann für den Moment.
399
00:34:59,950 --> 00:35:03,170
So kommen wir nicht weiter, Mädchen. Du
brauchst doch deswegen deine Familie
400
00:35:03,170 --> 00:35:06,950
nicht zu vernachlässigen. Zeit bleibt
dir da wirklich genug. Komm, sag mir,
401
00:35:06,950 --> 00:35:08,890
ist doch nicht der einzige Grund,
weshalb du das nicht machst.
402
00:35:10,730 --> 00:35:12,490
Du hast dich doch eigentlich schon
längst entschieden.
403
00:35:13,990 --> 00:35:15,630
Warum gibst du dir nicht endlich einen
Ruck?
404
00:35:16,090 --> 00:35:18,870
Hey, ich glaube an dich. Ich glaube
wirklich, dass du ein großes Teil in dem
405
00:35:18,870 --> 00:35:19,870
Business wirst.
406
00:35:20,030 --> 00:35:22,270
Also entscheide dich. Das Glück kommt
nicht zweimal auf einen zu.
407
00:35:22,630 --> 00:35:23,970
Ja, das hast du schon gesagt.
408
00:35:24,310 --> 00:35:27,170
Hey, warum zeigst du mir nicht einfach
etwas von deinem Körper, hm? Meinen
409
00:35:27,170 --> 00:35:30,670
Körper? Zeig dich. Ich will deine Titten
sehen. Komm, zeig mir deine Titten. Ich
410
00:35:30,670 --> 00:35:31,670
will sie sehen.
411
00:35:34,070 --> 00:35:35,510
Zieh dich mal ein bisschen sexy aus.
412
00:35:38,750 --> 00:35:40,670
Hey, beweg dich geil, oder kannst du das
nicht?
413
00:35:43,230 --> 00:35:44,230
Muss das sein?
414
00:35:44,570 --> 00:35:45,570
Ach, komm schon.
415
00:35:47,690 --> 00:35:49,570
Das muss aber ein bisschen erotischer
werden.
416
00:35:50,270 --> 00:35:52,850
Du bist jedoch nicht beim Frauenarzt,
also komm, mach schon.
417
00:35:53,870 --> 00:35:54,870
Hol sie raus.
418
00:35:55,630 --> 00:35:56,630
Ja.
419
00:35:58,470 --> 00:36:01,730
Also, diese Titten lassen alle meine
Herzen höher springen, wie ich das sehe.
420
00:36:02,650 --> 00:36:04,050
Das sieht wirklich sehr gut aus.
421
00:36:06,710 --> 00:36:08,150
Du hast eine schöne Figur.
422
00:36:10,149 --> 00:36:12,810
Total erotisch. Ach, mein Mann sagt,
dass meine Titten zu viel hängen.
423
00:36:13,030 --> 00:36:15,150
Ach, dein Mann, der weiß doch gar nicht,
was er hat an dir.
424
00:36:16,130 --> 00:36:19,010
Ich hab nur mal... Du hast wirklich eine
super sexy Figur. Ich bin sicher, dass
425
00:36:19,010 --> 00:36:20,130
die Männer fachlos werden.
426
00:36:20,870 --> 00:36:22,290
Solche Titten sind ein großes Plus.
427
00:36:23,030 --> 00:36:26,430
Glaub mir, ich kann mir vorstellen,
warum du noch zögerst. Ich glaube, dass
428
00:36:26,430 --> 00:36:28,450
kein Geld hast, um dir schöne Sachen zu
kaufen.
429
00:36:28,690 --> 00:36:30,090
Und deswegen... Also so an sind wir auch
nicht.
430
00:36:30,490 --> 00:36:33,670
Habe ich dir was mitgebracht, damit du
dir alles kaufen kannst, was du dafür
431
00:36:33,670 --> 00:36:34,670
brauchst.
432
00:36:35,370 --> 00:36:37,170
Und hier ist eine Adresse von einer
Boutique.
433
00:36:37,569 --> 00:36:40,890
Da ist eine Verkäuferin, die kenne ich.
Sie berät dich und sie zeigt dir alles,
434
00:36:40,970 --> 00:36:43,970
was du brauchst. Sie hat
Fingerspitzengefühl für das, was dich
435
00:36:43,970 --> 00:36:44,970
lässt und schön macht.
436
00:36:45,130 --> 00:36:48,870
Sie wird dich beraten. Sie kennt sich
aus in allen Dingen, die mit Erotik
437
00:36:48,870 --> 00:36:52,310
zusammenhängen. Und dann vertraue ihr.
Du kannst ihr ruhig vertrauen, kein
438
00:36:52,310 --> 00:36:55,730
Problem. Ich bin sicher, dass du bei
ihnen guten Händen bist. Nimm es ruhig,
439
00:36:55,730 --> 00:36:58,650
kannst es mir später zurückzahlen. Es
ist der Anfang für deinen neuen Start.
440
00:36:59,030 --> 00:37:01,670
Ich wünsche dir viel Glück. Du wirst dir
alle Träume erfüllen, da bin ich
441
00:37:01,670 --> 00:37:02,670
sicher.
442
00:37:02,690 --> 00:37:05,690
Und mach dir mal keine Gedanken wegen
des Geldes. Ich will, dass du glücklich
443
00:37:05,690 --> 00:37:06,690
wirst und die Angst erfüllst.
444
00:37:07,260 --> 00:37:09,280
Oh, ich danke dir. Ich danke dir, dass
du hier bist. Und hier in Berlin kaufen
445
00:37:09,280 --> 00:37:10,158
wir schöne Sachen.
446
00:37:10,160 --> 00:37:12,580
Ich passe auf das Baby auf. Gut, dann
werde ich mal schnell gehen. Ja, gut.
447
00:37:13,400 --> 00:37:14,400
Bis gleich.
448
00:37:19,580 --> 00:37:20,580
Hm.
449
00:37:26,360 --> 00:37:27,360
Nicht schlecht.
450
00:37:27,960 --> 00:37:29,600
Ja, wer ist da? Hier ist Kommissario
Ballett.
451
00:37:30,080 --> 00:37:31,080
Ciao, Kommissario.
452
00:37:32,640 --> 00:37:34,440
Ach, mir geht's ganz gut. Schön zu
hören.
453
00:37:34,660 --> 00:37:36,480
Und selbst? Ja, mir geht es auch sehr
gut.
454
00:37:40,200 --> 00:37:41,200
Ja, klar.
455
00:37:42,480 --> 00:37:43,480
Absolut.
456
00:37:46,780 --> 00:37:47,780
Nein.
457
00:37:49,860 --> 00:37:51,240
Wie kommen Sie denn darauf?
458
00:37:54,420 --> 00:37:55,420
Ja, ja, ja.
459
00:37:58,300 --> 00:38:01,460
Ja, ja, warum nicht?
460
00:38:01,720 --> 00:38:02,860
Ich habe nichts dagegen.
461
00:38:07,000 --> 00:38:08,000
Na klar.
462
00:38:08,200 --> 00:38:11,660
Das kommt immer drauf an. Liegt an
Ihnen.
463
00:38:14,320 --> 00:38:16,700
Kann ich regeln.
464
00:38:22,100 --> 00:38:23,100
Toll.
465
00:38:24,600 --> 00:38:28,140
Mein Gott, mein Gott, mein Gott. Das
glaubt mir keiner.
466
00:38:32,440 --> 00:38:34,760
Amore. Ja, Amore. Wie immer.
467
00:38:49,069 --> 00:38:53,250
Sie kennen sich doch auch aus. Sie
wissen, was die dafür verlangen.
468
00:38:54,430 --> 00:38:57,350
Na, dann sind wir uns ja einig. Unter
diesen Umständen bin ich natürlich
469
00:38:57,350 --> 00:38:58,730
mitzumachen. Ja, ja.
470
00:38:59,270 --> 00:39:01,710
Na klar. Das trinken wir später.
471
00:39:04,350 --> 00:39:05,690
Alles klar.
472
00:39:06,270 --> 00:39:07,870
Ich bin einverstanden. Sehr gut.
473
00:39:08,370 --> 00:39:12,410
Okay, dann treffen wir uns an derselben
Stelle wie immer. Bis dann.
474
00:39:33,190 --> 00:39:35,550
Guten Abend. Was machen Sie denn hier?
Wieso sind Sie alleine?
475
00:39:35,870 --> 00:39:38,830
Ist meine Frau nicht da? Ich bin da noch
nie vorgekommen. Ist sie bei dem Baby
476
00:39:38,830 --> 00:39:42,070
oder wo? Sie kleidet sich neu ein. Ich
passe auf das Baby auf in der Zeit. Sie
477
00:39:42,070 --> 00:39:43,790
kleidet sich neu ein? Wo denn? Warum?
478
00:39:44,670 --> 00:39:47,970
Sie muss das tun. Sie braucht von der
Doppel -Kosmetik -Beraterin neue Sachen.
479
00:39:48,490 --> 00:39:51,530
Was soll denn da Kosmetik -Beraterin?
Das verstehe ich nicht. Woher hat sie
480
00:39:51,530 --> 00:39:54,510
Geld? Ich habe ihr einen Vorschuss
gegeben. Ah ja, gut. Das verstehe ich.
481
00:39:54,510 --> 00:39:57,070
wird das Geld bald wieder zurückzahlen.
Ich weiß, wie sehr Sie das Geld
482
00:39:57,070 --> 00:39:59,210
verdienen. Einen Vorschuss kann man
immer schnell nehmen.
483
00:39:59,430 --> 00:40:00,450
Und dann neue Klamotten kaufen.
484
00:40:00,710 --> 00:40:02,390
Und dann klappt es nicht. Und dann...
485
00:40:02,680 --> 00:40:03,700
Dann ist das Geschrei groß.
486
00:40:03,900 --> 00:40:06,600
Dann haben wir den Salat. Also ich bin
da gar nicht für. Seien Sie doch froh,
487
00:40:06,600 --> 00:40:07,960
dass Sie sich was dazu verdienen kann.
488
00:40:08,200 --> 00:40:09,200
Ich verdiene Ihnen das Geld.
489
00:40:09,320 --> 00:40:11,380
Ich würde mich jetzt auf den Weg machen.
Sie sind ja jetzt da, dann können Sie
490
00:40:11,380 --> 00:40:14,640
auf das Baby weiter aufpassen. Ich
denke, dass wir uns bald mal
491
00:40:14,640 --> 00:40:15,640
auf Wiedersehen.
492
00:40:15,840 --> 00:40:16,840
Auf Wiedersehen.
493
00:40:17,020 --> 00:40:18,260
Ja, auf Wiedersehen. Schönen Abend noch.
494
00:40:18,760 --> 00:40:19,860
Ja, wünsche ich Ihnen auch.
495
00:40:20,560 --> 00:40:21,560
Ciao. Ja, genau.
496
00:40:24,280 --> 00:40:25,280
Ach, diese Weiber.
497
00:40:26,280 --> 00:40:27,540
Können am ganzen Abend versauen.
498
00:40:29,720 --> 00:40:30,940
Die gefällt mir irgendwie nicht.
499
00:40:34,859 --> 00:40:37,140
Ciao, ciao, da bin ich. Hallo, wie
geht's?
500
00:40:37,820 --> 00:40:39,300
Na, endlich sehe ich dich. Schön, dass
du schon da bist.
501
00:40:39,840 --> 00:40:40,840
Aha.
502
00:40:41,880 --> 00:40:44,340
Schau mal, was ich mir gekauft habe. Wo
warst du denn so lange einkaufen? Ja.
503
00:40:44,960 --> 00:40:46,640
Und was hast du gekauft? Du hast doch
alles.
504
00:40:46,900 --> 00:40:49,480
Schöne Dinge. Wie schöne Dinge? Schau
dir doch mal an, wie alt meine Bluse
505
00:40:49,560 --> 00:40:50,560
Die ist noch gut, die Bluse.
506
00:40:51,160 --> 00:40:52,460
Das war doch gar nicht nötig.
507
00:40:52,920 --> 00:40:54,060
Ich sehe aber auch keinen Unterschied.
508
00:40:54,400 --> 00:40:56,880
Lass mal sehen, was ich mir gekauft
habe. Ich war so lange nichts mehr
509
00:40:56,880 --> 00:40:59,680
einkaufen. Das war so schön. Schau mal.
Ist das nicht schön? Ja, geht doch.
510
00:41:00,220 --> 00:41:01,380
War auch gar nicht teuer.
511
00:41:03,720 --> 00:41:07,860
Und auch noch ein paar andere
Kleinigkeiten. Hier, sieh mal. Ein
512
00:41:07,980 --> 00:41:10,560
Ein sehr kurzer Rock. Gefällt dir ein
kurzer Rock? Ich habe noch nie einen
513
00:41:10,560 --> 00:41:13,040
kurzen Rock vor dir angehabt, oder? Es
hat geklingelt. Ich mache mal auf.
514
00:41:13,540 --> 00:41:14,920
Okay, ich zeige dir gleich die anderen
Sachen.
515
00:41:16,420 --> 00:41:19,600
Ah, Herr Andretti. Ich glaube, wir
brauchen es auch.
516
00:41:20,120 --> 00:41:21,120
Meine Frau ist auch da.
517
00:41:22,200 --> 00:41:23,138
Die schöne Frau.
518
00:41:23,140 --> 00:41:27,640
Herr Andretti. Hallo. Er kommt in dem
defekten Wasserrohr. Hallo. Ich freue
519
00:41:27,640 --> 00:41:30,840
mich. Guten Abend, Herr Andretti. Nehmen
Sie doch Platz, Herr Andretti. Vielen
520
00:41:30,840 --> 00:41:32,120
Dank. Sie müssen trinken anbieten.
521
00:41:32,340 --> 00:41:35,500
Ja. Soll ich Ihnen was anbieten, warten
Sie? Nein, danke. Na gut, dann nicht.
522
00:41:35,720 --> 00:41:38,480
Haben Sie das Wasser repariert? Nein,
habe ich nicht gemacht. Wann hätte ich
523
00:41:38,480 --> 00:41:41,100
machen sollen? Ich bin doch den ganzen
Tag auf dem Bauch. Ich habe genug zu
524
00:41:41,180 --> 00:41:43,000
Das müssen schon Ihre Leute machen. Sie
haben es mir versprochen, dass Sie es
525
00:41:43,000 --> 00:41:45,500
machen wollen. Da oben läuft das Wasser
bereits unter dem Dach. Das geht nicht.
526
00:41:45,580 --> 00:41:47,600
Das ist unmöglich. Sie müssen das Wasser
reparieren. Nein,
527
00:41:48,700 --> 00:41:50,820
er will es tun. Die behelfen uns nun
seit einer Woche.
528
00:41:51,260 --> 00:41:53,580
Er muss es machen.
529
00:41:54,200 --> 00:41:55,360
Sonst noch was?
530
00:41:55,700 --> 00:41:58,280
Nein, sonst ist alles in Ordnung. Sie
verhalten sich sehr gut. Sie sind gute
531
00:41:58,280 --> 00:42:00,200
Mieter. Ich habe keinen Grund zur Klage.
Verstehen Sie?
532
00:42:00,490 --> 00:42:03,130
Aber das mit dem Wasser, das müssen Sie
unbedingt machen. Der oben, der
533
00:42:03,130 --> 00:42:05,170
beschwert sich andauernd. Ich würde
Ihnen da oben einen ordentlichen Marsch
534
00:42:05,170 --> 00:42:06,790
blasen. Ja, das sehe ich.
535
00:42:07,230 --> 00:42:10,490
Vielen Dank, Herr Andretti.
536
00:42:10,950 --> 00:42:11,950
Schönen Tag noch.
537
00:42:12,050 --> 00:42:15,290
Arrivederci. Ich bringe Sie noch zur
Tür. Das Licht im Flur geht nämlich
538
00:42:17,350 --> 00:42:21,990
Sind die Sachen nicht schön? Sind sie
nicht schön?
539
00:42:22,750 --> 00:42:23,790
Sieh mal, ob mir das steht.
540
00:42:24,090 --> 00:42:25,090
Schau mal.
541
00:42:25,250 --> 00:42:26,350
Du hast mir doch schon alles gezeigt.
542
00:42:26,919 --> 00:42:29,360
Gefallen dir diese Blumen? Mir gefallen
diese Blumen. Wenn dir die Blumen
543
00:42:29,360 --> 00:42:32,180
gefallen, ist doch gut. Eine
wunderschöne Jacke. Sieh es dir an. Sie
544
00:42:32,180 --> 00:42:34,580
doch bestimmt, oder nicht? Ich hab dir
doch gesagt, dass dir die Jacke steht.
545
00:42:34,620 --> 00:42:35,299
Ist doch gut.
546
00:42:35,300 --> 00:42:36,300
Na ja.
547
00:42:36,660 --> 00:42:38,220
Okay, wie du willst. Du bist doch völlig
hektisch.
548
00:42:39,040 --> 00:42:40,580
Jetzt machen wir doch auch mal ein
Kompliment.
549
00:42:41,270 --> 00:42:43,790
Warum fällt dir das so schwer, mir
Komplimente zu machen? Ich verstehe das
550
00:42:43,790 --> 00:42:46,490
nicht. Ich will dir doch auch gefallen.
Ich sag mal, wie gefällt dir meine neue
551
00:42:46,490 --> 00:42:48,310
Frisur? Okay, hey, ich hab's für dich
getan.
552
00:42:48,530 --> 00:42:50,970
Denkst du, ich hab's für andere Männer
getan? Denkst du, dass ich dir unfrei
553
00:42:50,970 --> 00:42:51,888
bin? Nein, natürlich nicht.
554
00:42:51,890 --> 00:42:54,270
Komm, jetzt spiel doch nicht den
Gekränkten. Ich bin nicht gekränkt. Wie
555
00:42:54,270 --> 00:42:54,868
du denn darauf?
556
00:42:54,870 --> 00:42:57,030
Ich hab einen neuen Job und dafür
brauche ich die Sachen verstanden. Ich
557
00:42:57,030 --> 00:42:59,130
die Sachen einhalten, sonst kann ich das
nicht verkaufen und wir verdienen kein
558
00:42:59,130 --> 00:43:01,650
Geld. Du willst, dass ich Geld verdiene,
oder willst du das erst mal nicht? Ja,
559
00:43:01,670 --> 00:43:04,370
sicher. Ich verstehe dich einfach nur.
Ja, ja, ist okay. Egal, was ich mache,
560
00:43:04,370 --> 00:43:05,850
hast immer irgendwas dagegen. Ich habe
einen harten Tag hinter mir. Du kannst
561
00:43:05,850 --> 00:43:08,350
lieber aufhören mit dem Geschmack. Hör
zu, denk doch mal rational. Wir brauchen
562
00:43:08,350 --> 00:43:10,850
das Geld. Du verdienst doch nicht so
viel Geld auf dem Bau. Bis jetzt hat es
563
00:43:10,850 --> 00:43:12,550
immer noch gereicht. Ich will nicht,
dass du arbeiten gehst.
564
00:43:12,770 --> 00:43:14,470
Ach, so ist das. Ja, so ist das.
565
00:43:14,770 --> 00:43:15,790
Aus Ende Bachter.
566
00:43:16,130 --> 00:43:18,890
Meine Frau hat es nicht nötig, aber...
Also du willst nicht, dass ich diesen
567
00:43:18,890 --> 00:43:22,490
mache. Ich verstehe. Ich habe dich
verstanden. Also dann will ich das
568
00:43:22,490 --> 00:43:25,810
tun. Ich werde mich gegen dich... Ich
werde mich gegen dich zum ersten Mal
569
00:43:25,810 --> 00:43:28,750
durchsetzen. Da kannst du sagen, was du
willst. Ich mache es.
570
00:43:30,040 --> 00:43:31,220
Jetzt schau mich nicht so an.
571
00:43:31,660 --> 00:43:34,180
Komm, du freust dich doch auch über das
Geld. Komm, du freust dich doch auch,
572
00:43:34,200 --> 00:43:37,460
dass ich so gut aussehe. Bitte, Schatz,
bitte lass mich das machen. Ich möchte
573
00:43:37,460 --> 00:43:40,440
es. Es ist doch nur ein ganz normaler
Job. Du hast doch auch einen. Lass mich
574
00:43:40,440 --> 00:43:43,420
doch machen. Ich möchte, dass du es auch
willst. Sonst komme ich nicht damit
575
00:43:43,420 --> 00:43:46,180
klar. Ich kriege langsam Kopfschmerzen
davon. Bitte spring doch einmal über
576
00:43:46,180 --> 00:43:48,400
deinen Schatten und lass es mir glauben.
Bitte, ich möchte es.
577
00:43:48,730 --> 00:43:51,230
Du möchtest doch auch, dass wir Geld
haben. Du möchtest doch auch, dass wir
578
00:43:51,230 --> 00:43:53,690
in Urlaub fahren können und dass wir uns
was Besonderes leisten können.
579
00:43:53,910 --> 00:43:56,350
Jetzt stell dich doch nicht so an. Sei
doch nicht so quälig. Warum akzeptierst
580
00:43:56,350 --> 00:43:57,249
du nicht, was ich sage?
581
00:43:57,250 --> 00:43:59,810
Ach, bitte, Schatz. Bitte, komm, mach
es. Ich gebe auf.
582
00:44:00,150 --> 00:44:00,948
Ja, okay.
583
00:44:00,950 --> 00:44:02,190
Okay, ja, ich danke dir.
584
00:44:03,890 --> 00:44:07,430
Ich danke dir. Ich werde... Komm her.
Ja.
585
00:44:08,030 --> 00:44:09,030
Komm.
586
00:44:15,980 --> 00:44:18,220
Und von meinem ersten Geld lade ich Sie
zum Essen ein.
587
00:44:18,420 --> 00:44:20,820
Einverstanden? Was ist? Sind Sie
zufrieden?
588
00:44:21,240 --> 00:44:24,260
Ja, ich bin zufrieden. Aber hätten Sie
vielleicht mal etwas Neues für mich?
589
00:44:25,280 --> 00:44:29,520
Ich weiß, dass meine Mieterin Nathalie
auch so etwas macht. Sie wollen sie
590
00:44:29,760 --> 00:44:34,120
Ja, sie ist ein fabelhaftes Mädchen. Sie
ist so schön naiv und unschuldig. Sie
591
00:44:34,120 --> 00:44:35,420
werden ihre Freude an ihr haben.
592
00:44:35,660 --> 00:44:37,120
Da bin ich mir absolut sicher.
593
00:44:37,380 --> 00:44:40,280
Ist denn die kleine, ich meine Nathalie
bereit, etwas für mich zu machen? Ja, es
594
00:44:40,280 --> 00:44:41,300
wird noch eine Woche dauern.
595
00:44:41,630 --> 00:44:44,570
Ich werde sie noch ein bisschen anlernen
müssen, dass sie um die Geflogenheiten
596
00:44:44,570 --> 00:44:45,570
weiß und so weiter.
597
00:44:45,850 --> 00:44:48,530
Aber ich bin sicher, dass sie sehr
schnell lernt. Sie ist nämlich ein
598
00:44:48,530 --> 00:44:51,970
Naturtalent und außerdem ist sie unter
meiner Kontrolle. Ja, natürlich. Aber
599
00:44:51,970 --> 00:44:55,130
können Sie nicht? Sie brauchen sich
keine Sorgen zu machen. Ich werde Sie
600
00:44:55,130 --> 00:44:59,050
anrufen, sobald die Kleine einsatzbereit
ist. Sie wollen natürlich etwas von der
601
00:44:59,050 --> 00:45:02,610
Kleinen haben, oder nicht? Oder wollen
Sie etwa eine Unerfahrten haben?
602
00:45:02,650 --> 00:45:03,650
Natürlich, nein. Ich möchte Sie.
603
00:45:04,170 --> 00:45:05,350
Verlassen Sie sich ganz auf mich.
604
00:45:05,810 --> 00:45:08,430
Ja, das werde ich. Aber können Sie sich
eine Ausnahme machen?
605
00:45:09,010 --> 00:45:10,230
Warum machen Sie so einen Stress?
606
00:45:10,590 --> 00:45:12,910
Ich liefere immer gute Waren. Das
bestreite ich nicht. Sie ist noch zu
607
00:45:12,910 --> 00:45:15,570
unerfahren. Sie braucht noch ein paar
Tage, aber dann ist sie soweit.
608
00:45:15,870 --> 00:45:18,930
Und dann können Sie sie haben. Sie
werden sich ja wohl noch so lange
609
00:45:18,930 --> 00:45:20,810
können. Sie können sich auf mich
verlassen.
610
00:45:21,110 --> 00:45:23,910
Aber ich weiß doch, dass ich bei Ihnen
immer in guten Händen... Wir kennen uns
611
00:45:23,910 --> 00:45:24,910
doch schon so lange.
612
00:45:25,609 --> 00:45:26,509
Ja, das stimmt.
613
00:45:26,510 --> 00:45:29,590
Und Sie haben mich immer sehr, sehr
vorteilhaft, sehr vorteilhaft bedient.
614
00:45:29,590 --> 00:45:32,590
sehen Sie, dann ist doch alles klar. Sie
werden sehr erfreut sein über meine
615
00:45:32,590 --> 00:45:33,590
neue Errungenschaft.
616
00:45:33,670 --> 00:45:36,390
Ich freue mich. Ja, natürlich. Ich warte
auf Ihren Anruf. Ich hoffe, Sie werden
617
00:45:36,390 --> 00:45:38,210
es sehr bald machen. Aber das ist doch
nicht verständlich. Sie sind doch ein
618
00:45:38,210 --> 00:45:40,290
Ehrenmann, oder nicht? Ja, natürlich bin
ich ein Ehrenmann. Ich vertraue Ihnen.
619
00:45:40,390 --> 00:45:42,110
Ich rufe Sie an. Danke.
620
00:45:54,960 --> 00:45:55,960
Die Creme ist gut.
621
00:45:56,640 --> 00:45:58,120
Die Haut wird ganz zart davon.
622
00:46:00,160 --> 00:46:03,540
Was ist denn das für ein Zeug? Zart, so
ein Quatsch. Ich glaube nicht, dass du
623
00:46:03,540 --> 00:46:06,000
beurteilen kannst, was Zärtlichkeit
bedeutet, mein Lieber. Ja, hab ich mir
624
00:46:06,000 --> 00:46:07,760
gedacht, dass du das jetzt sagst. Und
wofür ist der Mist?
625
00:46:08,180 --> 00:46:11,240
Ich muss gut aussehen, dann kann ich
auch mehr verkaufen. Und wir verdienen
626
00:46:11,240 --> 00:46:13,980
Geld. Ich arbeite nicht auf dem Bau,
mein Job ist ein ganz anderer.
627
00:46:14,300 --> 00:46:15,720
Da muss man gepflegt aussehen.
628
00:46:16,660 --> 00:46:19,300
Außerdem fühle ich mich ganz gut so.
Seitdem du diese Frau kennst, redest du
629
00:46:19,300 --> 00:46:21,620
noch geschwollenes Zeug. Du hast aber
auch immer was zu meckern. Wenn ich doch
630
00:46:21,620 --> 00:46:22,399
recht habe.
631
00:46:22,400 --> 00:46:25,080
Oh, Schatzi, sei doch nicht so
kriskremmig. Komm, freu dich doch für
632
00:46:25,080 --> 00:46:28,240
doch, sie ist doch kriskremmig. Ja, ja,
ich freu mich, ja, großartig. Sei doch
633
00:46:28,240 --> 00:46:30,700
nicht so kriskremmig. Denk doch mal an
mich. Ich bin begeistert. Also, ich bin
634
00:46:30,700 --> 00:46:33,380
doch jetzt auch eine, die Geld zur
Familie beiträgt, oder nicht? Du bist
635
00:46:33,380 --> 00:46:35,940
perfekt, ja. Und davon muss ich gut
aussehen. Ach, du verstehst mich einfach
636
00:46:35,940 --> 00:46:36,940
nicht.
637
00:46:37,840 --> 00:46:38,980
Ja, bitte, wer ist da?
638
00:46:40,060 --> 00:46:41,060
Hm.
639
00:46:43,560 --> 00:46:44,560
Aha.
640
00:46:50,899 --> 00:46:53,100
Das ist aber ungewöhnlich. Na gut,
danke.
641
00:46:53,800 --> 00:46:54,800
Was war das denn?
642
00:46:55,000 --> 00:46:57,820
Verstehe ich nicht. Für Ihre
Mitarbeiterin. Sie sagt, dass sie
643
00:46:57,920 --> 00:46:59,480
Das ist doch gar nicht ihre Art. Naja,
egal.
644
00:46:59,760 --> 00:47:02,260
Sie ist auf jeden Fall unterwegs, das
hat sie ja gesagt. Und ich muss auch
645
00:47:02,260 --> 00:47:03,340
gehen, mein Schatz. Ich freue mich
schon.
646
00:47:03,580 --> 00:47:06,440
Guck mal, sehe ich nicht aus wie eine
echte Managerin? Na komm, sag es mir.
647
00:47:06,800 --> 00:47:08,000
Ich freue mich.
648
00:47:08,340 --> 00:47:09,740
Und vergiss den Kleinen nicht zu
füttern.
649
00:47:10,080 --> 00:47:11,500
Ciao. Ich gehe jetzt Geld verdienen.
650
00:47:26,779 --> 00:47:27,820
Hallo, da bin ich.
651
00:47:28,160 --> 00:47:29,078
Alles klar?
652
00:47:29,080 --> 00:47:30,680
Lässt du dich jetzt neuerdings anmelden?
653
00:47:31,220 --> 00:47:32,220
Ciao. Viel Glück.
654
00:47:32,740 --> 00:47:35,060
Die Adresse hast du ja. Ja, die Adresse
habe ich.
655
00:47:35,560 --> 00:47:38,520
Und wie ist er so? Er ist ein netter
älterer Herr. Ein netterer Herr. Aber
656
00:47:38,520 --> 00:47:41,780
harmlos. Und denk dran, du musst dem
Kunden das geben, was er will. Auch wenn
657
00:47:41,780 --> 00:47:42,980
das ein bisschen außergewöhnlich ist.
658
00:47:43,660 --> 00:47:46,660
Du wirst es schon schaffen. Also mach
dich auf den Weg. Er wartet schon auf
659
00:47:46,660 --> 00:47:49,900
dich. Hier ist die Wegbeschreibung. Ja,
okay. Ich gehe zu dem Mann und sage ihm,
660
00:47:49,920 --> 00:47:52,420
dass du in meinem Auftrag unterwegs
bist, damit er nicht eifersüchtig wird.
661
00:47:52,420 --> 00:47:53,420
das muss nicht sein. Also bis gleich.
662
00:47:54,900 --> 00:47:55,940
Das weiß er doch schon.
663
00:48:12,150 --> 00:48:13,150
Ja,
664
00:48:19,510 --> 00:48:22,090
ich muss es ja wohl akzeptieren. Aber
glücklich bin ich nicht darüber.
665
00:48:22,790 --> 00:48:26,010
Es ist alles ein bisschen durcheinander
geraten hier, seit sie arbeiten geht.
666
00:48:26,440 --> 00:48:27,680
Ich war von Anfang an dagegen.
667
00:48:27,980 --> 00:48:30,960
Aber wenn sie sich einmal was in den
Kopf gesetzt hat, kann sie keine davon
668
00:48:30,960 --> 00:48:33,760
abbringen. Aber Sie sind doch ein
attraktiver Mann. Ich verstehe das
669
00:48:34,000 --> 00:48:35,000
Wie meinen Sie das?
670
00:48:35,140 --> 00:48:36,340
Was hat das damit zu tun?
671
00:48:36,580 --> 00:48:37,580
Ich verstehe nicht ganz.
672
00:48:38,040 --> 00:48:40,620
Warum sind Sie eigentlich noch hier? Ich
möchte Ihre Zeit nicht in Anspruch
673
00:48:40,620 --> 00:48:43,640
nehmen. Ich bitte Sie, es macht mir
nichts aus, Ihnen ein bisschen
674
00:48:43,640 --> 00:48:44,578
zu leisten.
675
00:48:44,580 --> 00:48:45,158
Ach ja?
676
00:48:45,160 --> 00:48:48,040
Machen Sie sich um meine Zeit keine
Sorgen. Ich habe heute keine Termine
677
00:48:48,140 --> 00:48:49,140
Ich habe frei.
678
00:48:49,520 --> 00:48:52,760
Es ist schon spät und es macht bestimmt
keinen guten Eindruck, wenn meine Frau
679
00:48:52,760 --> 00:48:54,000
nach Hause kommt und Sie noch da sind.
680
00:48:54,330 --> 00:48:57,330
Sie könnte etwas Folgendes vermuten.
Ach, da ist doch nichts dabei, wirklich?
681
00:48:57,350 --> 00:48:59,270
Klar, Sie kennen meine Frau nicht. Ich
habe ja schon mal auf den Kleinen
682
00:48:59,270 --> 00:49:02,150
aufgepasst. Das hat damit gar nichts zu
tun. Das hier ist eine ganz andere
683
00:49:02,150 --> 00:49:05,710
Situation. Sie könnte das missverstehen.
Sie gibt mir im Moment sowieso sehr
684
00:49:05,710 --> 00:49:06,710
wenig Aufmerksamkeit.
685
00:49:07,390 --> 00:49:09,210
Sie gibt mir nicht das, was Sie
brauchen, hm?
686
00:49:09,910 --> 00:49:11,490
Nein, Sie gibt mir nicht das, was ich
brauche.
687
00:49:13,390 --> 00:49:14,390
Aber was soll ich machen?
688
00:49:14,590 --> 00:49:15,650
Jede Ehe hat mal Krisen.
689
00:49:15,990 --> 00:49:17,270
Wir stehen das schon zusammen durch.
690
00:49:18,070 --> 00:49:20,930
Es ist nur so, dass ich die letzten
Abende sehr oft alleine bin.
691
00:49:21,720 --> 00:49:23,020
Okay, ich will mich nicht betaten.
692
00:49:24,800 --> 00:49:26,540
Ja, ja, das ist nicht gut.
693
00:49:27,080 --> 00:49:28,080
Aber was soll's?
694
00:49:28,820 --> 00:49:30,520
Ich kann die Dinge nicht ändern, das ist
nun mal so.
695
00:49:31,040 --> 00:49:33,200
Ich muss es akzeptieren, sie verdient ja
auch gut.
696
00:49:33,400 --> 00:49:36,460
Aber ich würde sie nie betrügen. Aber
wir müssen ihr nichts davon erzählen,
697
00:49:36,460 --> 00:49:39,540
kann unser süßes Geheimnis bleiben.
Süßes Geheimnis? Ich sag auf jeden Fall
698
00:49:39,540 --> 00:49:41,560
nichts. Du willst das doch auch, komm.
Was soll das?
699
00:49:41,840 --> 00:49:46,800
Nein. Los, komm, entspann dich. Das kann
ich nicht, ich... Hören Sie doch bitte
700
00:49:46,800 --> 00:49:47,439
auf damit.
701
00:49:47,440 --> 00:49:49,700
Ich möchte das nicht. Bitte haben Sie
Verständnis dafür.
702
00:49:50,240 --> 00:49:53,040
Das kann ich nicht. Ich kann auch meine
Frau nicht betrügen. Magst du mich
703
00:49:53,040 --> 00:49:56,020
nicht? Das hat damit nichts zu tun. Sie
sind eine sehr attraktive Frau.
704
00:49:56,240 --> 00:49:59,760
Aber ich kann nicht. Kommen Sie, wir
müssen aufhören. Ich möchte nicht, dass
705
00:49:59,760 --> 00:50:01,000
weiter aufwarten. Fass mich an.
706
00:50:01,400 --> 00:50:02,400
Das werde ich nicht tun.
707
00:50:02,700 --> 00:50:03,700
Bitte gehen Sie jetzt.
708
00:50:04,300 --> 00:50:07,200
Ich muss sagen, Jeannette hat mir nicht
zu viel versprochen. Du bist ja wirklich
709
00:50:07,200 --> 00:50:08,340
eine ganz aufreizende Person.
710
00:50:08,860 --> 00:50:11,720
Wirklich sehr dynamisch und
ausdruckstark. Oh, vielen Dank.
711
00:50:12,060 --> 00:50:13,060
Meinen Sie das ernst?
712
00:50:13,220 --> 00:50:15,520
Ja, und du bist also verheiratet.
713
00:50:15,960 --> 00:50:19,420
Ja, seit einigen Jahren bereits. Aber es
ist der Alltag eingekehrt. Sie wissen
714
00:50:19,420 --> 00:50:22,220
ja, wie das ist. Man hat die Kinder und
dann hat man genug zu tun. Ist das ein
715
00:50:22,220 --> 00:50:25,200
Problem für Sie? Ich meine nicht, dass
es mich stören würde. Es kann sogar ein
716
00:50:25,200 --> 00:50:26,078
Vorteil sein.
717
00:50:26,080 --> 00:50:29,160
Ja, auf eine Art und Weise haben Sie
sogar recht. Je nachdem, wie man es
718
00:50:29,360 --> 00:50:31,880
Weißt du, verheiratete Frauen verlieben
sich nicht so schnell. Ich habe mehr
719
00:50:31,880 --> 00:50:35,620
Erfahrung. Sie wissen ganz genau, den
richtigen Schalter zu betätigen. Sie
720
00:50:35,620 --> 00:50:38,700
wissen ganz genau, was Sache ist und was
ein Mann braucht.
721
00:50:39,200 --> 00:50:40,800
Und wie sieht es mit dir aus?
722
00:50:41,560 --> 00:50:44,420
Sie wissen ja gut Bescheid. Wie wäre es,
wenn du mir ein bisschen von deinen
723
00:50:44,420 --> 00:50:45,640
Qualitäten sagst? Warum nicht?
724
00:50:45,940 --> 00:50:49,560
Los, Avanti, steh mal auf. Ein bisschen
was muss ich schon sehen, verstehst du?
725
00:50:50,240 --> 00:50:51,240
Verstehe ich.
726
00:50:51,940 --> 00:50:54,940
Du brauchst von mir keine Hemmungen zu
haben. Ich bin ein alter Fuchs.
727
00:50:57,100 --> 00:50:58,019
Gut so.
728
00:50:58,020 --> 00:50:59,440
Ja, mach ruhig auf.
729
00:50:59,740 --> 00:51:00,740
Schäm dir dich nicht.
730
00:51:01,160 --> 00:51:04,340
Du siehst ja nicht aus, als wärst du
ganz ohne Erfahrung.
731
00:51:28,360 --> 00:51:29,360
Steh mal auf.
732
00:51:31,360 --> 00:51:34,340
Sehr kokett. Hier, wieder hebe dich.
733
00:51:35,640 --> 00:51:42,360
Was wird mir denn
734
00:51:42,360 --> 00:51:43,360
gebracht?
735
00:51:50,280 --> 00:51:52,500
Solche Titten habe ich schon ewig nicht
mehr gesehen.
736
00:51:53,260 --> 00:51:54,260
Mamma mia.
737
00:51:54,880 --> 00:51:56,440
Los, mach weiter.
738
00:51:57,020 --> 00:51:58,340
Na los, runter mit dem Zeil.
739
00:52:03,020 --> 00:52:09,860
Du machst mich verrückt.
740
00:52:15,060 --> 00:52:18,380
Du weißt genau, wie es geht hier.
741
00:52:54,380 --> 00:52:57,280
Ja, ich muss sagen, das war wirklich
eine professionelle Vorstellung.
742
00:52:58,540 --> 00:52:59,540
Sehr gekonnt.
743
00:53:00,640 --> 00:53:01,820
Sehr überzeugend.
744
00:53:04,300 --> 00:53:06,280
Komm, leg dich auf den Tisch.
745
00:53:08,180 --> 00:53:10,160
Warte, ich mach ein bisschen Platz hier.
746
00:53:10,600 --> 00:53:12,020
Direkt wie sie mit dem Weg.
747
00:53:13,280 --> 00:53:14,600
Ja genau,
748
00:53:19,460 --> 00:53:20,460
leg dich da hin.
749
00:53:25,320 --> 00:53:26,880
Du machst mich total verrückt.
750
00:53:28,820 --> 00:53:31,840
Jetzt wollen wir dich doch mal in einem
anderen Licht sehen.
751
00:53:32,660 --> 00:53:33,660
Leg dich hin.
752
00:53:34,840 --> 00:53:36,720
Keine Angst. Ich tue dir nichts.
753
00:53:38,020 --> 00:53:39,700
Ich will nur schauen.
754
00:55:13,360 --> 00:55:15,760
Nun, wollen wir mal zur Sache kommen.
755
00:55:16,840 --> 00:55:17,900
Freust du dich schon?
756
00:55:18,300 --> 00:55:19,300
Ja.
757
00:55:23,160 --> 00:55:26,500
Hey. Was machst du?
758
00:56:08,970 --> 00:56:09,629
Heiß geworden?
759
00:56:09,630 --> 00:56:12,010
Das kommt bestimmt vom vielen Wichsen,
heißt er.
760
00:57:08,220 --> 00:57:11,020
Vielen Dank.
761
01:01:41,040 --> 01:01:42,040
Tschüss.
762
01:03:04,170 --> 01:03:05,170
Hm.
763
01:03:39,660 --> 01:03:40,660
Mhm.
764
01:04:24,110 --> 01:04:25,110
Ich komme.
765
01:04:55,630 --> 01:04:57,730
Da bin ich wieder. Hallo, Güte. Alles
klar? Wie war dein Tag?
766
01:04:58,170 --> 01:05:01,090
Ah, es war gut, wunderbar. Aber mir
trinkt das schon die Schüsse, die von
767
01:05:01,090 --> 01:05:02,850
laufen. Das ist ganz schön anstrengend.
768
01:05:05,170 --> 01:05:06,810
Hast du schon gegessen?
769
01:05:07,150 --> 01:05:08,170
Nein, ist doch nichts da.
770
01:05:10,430 --> 01:05:11,450
Komm, ich zeig dir was.
771
01:05:11,750 --> 01:05:13,710
Aha, ja, du wirst erstaunt sein.
772
01:05:14,350 --> 01:05:17,790
Hier, das war ein super guter Tag. Sieh
mal, was ich verdient habe. Ich hab
773
01:05:17,790 --> 01:05:21,090
gelogen, es war... Es war super. Ich bin
gut, ich bin gut. Ich hab Geld, wir
774
01:05:21,090 --> 01:05:23,350
haben Geld. Wir können jetzt endlich
alles leisten, was wir wollen.
775
01:05:23,550 --> 01:05:25,930
Hier, sieh mal. Es regnet Geld, es
regnet Geld, es regnet Geld.
776
01:05:27,410 --> 01:05:28,410
Ja,
777
01:05:29,130 --> 01:05:30,130
ich liebe dich.
778
01:05:33,990 --> 01:05:37,710
Oh, Schatz, ich liebe dich, ich liebe
dich, ich liebe dich. Ja, ich liebe
779
01:05:37,710 --> 01:05:40,070
Ich liebe dich doch auch. Ja. Ich bin
richtig besorglich.
780
01:05:40,290 --> 01:05:42,050
Das hättest du nicht gedacht, dass du
das schaffst.
781
01:05:42,430 --> 01:05:43,730
Oh, ich will dich.
782
01:05:44,270 --> 01:05:45,950
Ich tu das alles nur für uns, weißt du?
783
01:05:46,470 --> 01:05:47,770
Ja, nur für uns.
784
01:05:48,569 --> 01:05:49,569
Vergiss das nicht.
785
01:05:49,830 --> 01:05:52,630
Du rückst jetzt sofort die Filme raus.
Hast du verstanden? Die Fotos, die ihr
786
01:05:52,630 --> 01:05:53,630
von uns gemacht habt.
787
01:05:54,370 --> 01:05:57,230
Hey, jetzt sag mal den Fall flach.
Willst du mich verarschen? Wer will
788
01:05:57,230 --> 01:05:57,908
verarschen hier wen?
789
01:05:57,910 --> 01:05:58,910
Mach du dein Ding, ja?
790
01:05:59,470 --> 01:06:02,670
An der Kleinen habe ich die
Exklusivrechte. Ach, das ist eine
791
01:06:03,590 --> 01:06:06,870
Also, hier sind die Filme. Genau wie
verabredet. Also mach keinen Stress, ja?
792
01:06:07,890 --> 01:06:10,830
Jeder macht seinen Teil. Ich meine du
dein. Alles klar?
793
01:06:11,350 --> 01:06:15,090
Hier, nimm die Filme. Mit der Kleinen
habe ich was anderes vor.
794
01:06:15,530 --> 01:06:17,930
Und weil du so ein netter Kerl bist,
darfst du mit Gina...
795
01:06:18,330 --> 01:06:19,570
Noch eine kleine Nummer schieben.
796
01:06:20,410 --> 01:06:23,430
Gib mir die Firma.
797
01:06:24,590 --> 01:06:27,130
Deine Freundin kannst du für eine Weile
vergessen. Die hat immer mit anderen
798
01:06:27,130 --> 01:06:28,029
Sachen zu tun.
799
01:06:28,030 --> 01:06:28,968
Tut mir leid.
800
01:06:28,970 --> 01:06:31,210
Los, geh. Und warte da hinten auf mich,
Schätzchen.
801
01:06:33,150 --> 01:06:36,050
Na, dann wäre ja alles erklärt. Hier
sind die Filme, Schlitzohr.
802
01:06:36,550 --> 01:06:37,690
Ach, nicht gern.
803
01:06:38,150 --> 01:06:39,290
Und jetzt dick los.
804
01:06:40,050 --> 01:06:41,050
Wen willst du?
805
01:06:41,130 --> 01:06:42,130
Gina?
806
01:06:42,570 --> 01:06:43,850
Keine Sorge, ist alles drauf.
807
01:06:44,270 --> 01:06:45,990
Na, komm schon, die Kleine ist heiß auf
dich.
808
01:06:46,640 --> 01:06:51,800
Maxim, Gina, mach den Jungen glücklich.
Und ich mach dich glücklich, hm?
809
01:06:52,360 --> 01:06:53,360
Ja.
810
01:07:14,380 --> 01:07:16,020
Hat die Kleine nicht einen geilen Arsch?
811
01:08:12,500 --> 01:08:13,900
Untertitelung.
812
01:08:15,880 --> 01:08:16,880
BR 2018
813
01:10:13,450 --> 01:10:16,570
ruhig weitermachen ich habe noch einen
termin das
814
01:10:16,570 --> 01:10:31,070
ist
815
01:10:31,070 --> 01:10:37,350
doch ganz in deinem sinn oder und wenn
du willst kannst du die da hinten auch
816
01:10:37,350 --> 01:10:40,770
noch vögeln muss ja nicht immer die
eigene freundin sein
817
01:10:42,600 --> 01:10:44,540
Und du blas schön weiter, gib ihm einen
schönen Abgang.
818
01:11:15,920 --> 01:11:17,000
Hier geht's lang, Schätzchen.
819
01:11:20,120 --> 01:11:22,800
Na komm schon, mach keine Zicken, klar?
820
01:11:24,960 --> 01:11:28,060
Hier ist sie. Hey, komm schon, mach kein
Theater.
821
01:11:31,640 --> 01:11:35,740
Okay, macht mit ihr, was ihr wollt. Hey,
sie steht zu eurer Verfügung.
822
01:11:36,140 --> 01:11:37,680
Sie kommt noch auf den Geschmack, keine
Sorge.
823
01:11:38,440 --> 01:11:40,400
Du sollst dich nicht so anstellen, sonst
setzt es was.
824
01:13:02,800 --> 01:13:04,900
Du musst die Seite wechseln. Ja, genau
so will ich das.
825
01:13:06,760 --> 01:13:10,260
Ja, das sieht gut aus. Bleib so, bleib
so. Das ist ein wunderbares Bild.
826
01:13:11,040 --> 01:13:13,520
Fantastisch. Ja, das sieht gut aus.
827
01:13:13,780 --> 01:13:15,160
Das macht mich voller Angst.
828
01:15:09,480 --> 01:15:13,340
Na komm Junge, schieb deinen Arsch hoch,
du kommst mit mir.
829
01:15:40,590 --> 01:15:42,510
Alles sonst, was schreibst du denn da?
Ich liebe dich.
830
01:15:43,510 --> 01:15:45,470
Das Hausarztbuch. Zeig doch mal, was ist
das?
831
01:15:45,730 --> 01:15:48,310
Sag mal, willst du zum Hausmann? Ist das
eine Hausarztliste oder was ist das?
832
01:15:48,350 --> 01:15:50,210
Das gibt es ja überhaupt nicht. Das hast
du ja noch nie gemacht. Das habe ich
833
01:15:50,210 --> 01:15:51,750
noch nie gemacht. Dann muss ich es eben
lernen.
834
01:15:51,990 --> 01:15:53,770
Was soll ich denn machen? Das will ja
sonst keiner.
835
01:15:54,090 --> 01:15:57,150
Ah, mein Mann macht sich Gedanken über
unseren Haushalt. Aber du bist die
836
01:15:57,150 --> 01:15:59,370
Stimme. Auf hell und brennig. Ich habe
es genau nachgedacht. Das sind noch
837
01:15:59,370 --> 01:16:02,170
Zeichen und Wunder. Findest du nicht,
dass sich etwas verändert bei uns? Und
838
01:16:02,170 --> 01:16:04,550
kann es sein, dass du es akzeptierst, so
lang und klanglos?
839
01:16:04,810 --> 01:16:07,670
Aha, wegen dem Geld. Ich denke, du
siehst, wie viel ich verdiene.
840
01:16:07,890 --> 01:16:11,230
So, jetzt muss ich wieder los. Ganz,
ganz viel Geld verdienen für uns. Damit
841
01:16:11,230 --> 01:16:12,270
uns ganz viel leisten können.
842
01:16:12,510 --> 01:16:15,450
Wir sehen uns später. Pass auf das Baby
auf. Ja, klar. Und vergiss nicht, ich
843
01:16:15,450 --> 01:16:17,230
liebe dich. Ich liebe dich, Schatz. Bis
später. Bleib so lange.
844
01:16:18,050 --> 01:16:19,050
So ein Mist.
845
01:16:35,240 --> 01:16:36,240
Mutter?
846
01:16:36,580 --> 01:16:37,580
So,
847
01:16:42,320 --> 01:16:49,200
kommt
848
01:16:49,200 --> 01:16:50,200
rein.
849
01:16:50,220 --> 01:16:53,620
Ach du meine Güte, wie sieht es denn
hier aus? Das sieht gut aus. Ich stehe
850
01:16:53,620 --> 01:16:54,159
so etwas.
851
01:16:54,160 --> 01:16:56,580
Auf solche alten Rollen. Hier drin
sollen wir treiben? Natürlich.
852
01:16:56,940 --> 01:16:59,780
Das ist das Besondere an der Sache. Das
ist das ganz spezielle Flair.
853
01:17:00,510 --> 01:17:03,210
In diesem Umfeld? Das kann doch nicht
der Ernst sein. Doch, jetzt ist mein
854
01:17:03,210 --> 01:17:04,730
Ernst. Das mache ich nicht. Da weigere
ich mich.
855
01:17:04,950 --> 01:17:07,570
Na, dann werde ich mich beschweren. Also
los, mach schon. Wir können es da
856
01:17:07,570 --> 01:17:09,890
treiben oder meinetwegen hier, aber
nicht auf diesem Alltag. Ach, ihr könnt
857
01:17:09,890 --> 01:17:11,470
da treiben, wo ich sage, und zwar hier.
Also los.
858
01:17:12,970 --> 01:17:15,130
Okay, tut, was er sagt. Also tut, was er
sagt. Na, endlich.
859
01:17:15,710 --> 01:17:16,710
Mach schon.
860
01:17:19,550 --> 01:17:23,090
Ja, ihr gefällt mir sehr gut, ihr
Kleinen. Das kostet ein paar Scheine
861
01:17:23,090 --> 01:17:24,610
weiß ich, aber das macht nichts.
862
01:17:24,910 --> 01:17:28,250
Ich möchte das gerne mit euch drei
treiben hier.
863
01:17:29,870 --> 01:17:30,870
Das kann doch nicht wahr sein.
864
01:17:32,550 --> 01:17:39,370
Du bist
865
01:17:39,370 --> 01:17:40,750
die Robusten. Ich kenne dich.
866
01:17:41,170 --> 01:17:42,170
Ja, komm.
867
01:17:43,390 --> 01:17:48,450
Also los, mach schon was. Zeig mir das.
868
01:17:48,670 --> 01:17:49,249
Ach so.
869
01:17:49,250 --> 01:17:50,630
Ja, ich will den wieder strahlen.
870
01:17:51,430 --> 01:17:53,210
Los, mach schon. Beeil dich, Avanti.
871
01:17:55,330 --> 01:17:56,330
Hallo.
872
01:17:56,390 --> 01:17:57,690
Ich hätte gerne den Banktreter
gesprochen.
873
01:17:57,990 --> 01:17:58,959
Wir haben einen Termin.
874
01:17:58,960 --> 01:17:59,980
Hier ist Sergio Milanese.
875
01:18:00,180 --> 01:18:01,180
Er weiß, worum es geht.
876
01:18:01,380 --> 01:18:03,280
Ja, bitte geben Sie mir ihn. Und zwar
schnell, wenn es geht.
877
01:18:04,500 --> 01:18:05,540
Ja, ja, ja.
878
01:18:07,020 --> 01:18:08,960
Natürlich will ich das abheben. Das war
doch so vereinbart.
879
01:18:09,220 --> 01:18:12,840
Und das Konto möchte ich auflösen. Und
ich nehme alles mit, und zwar in bar, in
880
01:18:12,840 --> 01:18:13,840
kleinen Scheinen.
881
01:18:13,860 --> 01:18:15,480
Packen Sie mir das Geld bitte in zwei
Handkoffer.
882
01:18:15,800 --> 01:18:16,840
Ja, das wäre mir recht.
883
01:18:17,320 --> 01:18:19,540
Und bitte beeilen Sie sich. Meine
Maschine geht in drei Stunden.
884
01:18:20,060 --> 01:18:21,060
Ja, das geht.
885
01:18:21,180 --> 01:18:24,080
Aber Sie brauchen sich nicht die Mühe zu
machen, bei mir vorbeizukommen. Ich
886
01:18:24,080 --> 01:18:25,260
komme selbst und hole das Geld.
887
01:18:25,520 --> 01:18:26,920
Ich bin in einer halben Stunde da.
888
01:18:28,140 --> 01:18:31,120
Okay, Herr Schutz. Ich komme mit dem
Taxi und bin gleich weiter.
889
01:18:32,020 --> 01:18:34,940
Nein, ich brauche keinen besonderen
Schutz. Ich komme mit dem Taxi und fahre
890
01:18:34,940 --> 01:18:35,940
gleich weiter zum Flughafen.
891
01:18:37,540 --> 01:18:38,900
Jetzt machen Sie doch nicht so ein
Theater.
892
01:18:39,100 --> 01:18:40,940
Wir haben doch schon alles besprochen.
Ich habe schon ein Ticket.
893
01:18:41,160 --> 01:18:43,100
Ich habe keine Zeit mehr für große
Verhandlungen.
894
01:18:43,340 --> 01:18:44,520
Also sollen Sie kooperativ.
895
01:18:46,580 --> 01:18:49,420
Also, ich werde gleich vorbeikommen und
erwarte, dass alles erledigt ist.
896
01:18:49,680 --> 01:18:50,680
Also, bis gleich.
897
01:18:51,680 --> 01:18:52,680
Er reibt mich.
898
01:18:53,980 --> 01:18:55,200
Er macht...
899
01:19:05,740 --> 01:19:06,760
Ich bin so geil.
900
01:19:38,000 --> 01:19:40,800
Ja. Los.
901
01:19:44,420 --> 01:19:45,680
Ja.
902
01:20:00,650 --> 01:20:01,650
Du hast eine geile Zunge.
903
01:20:13,590 --> 01:20:14,590
Mach.
904
01:20:17,650 --> 01:20:18,650
Leck dich.
905
01:20:43,140 --> 01:20:44,560
Ja, endlich, da bist du ja, Mutter.
906
01:20:44,940 --> 01:20:47,180
Wo warst du denn? Ich habe schon
mehrmals versucht, dich zu erreichen.
907
01:20:47,680 --> 01:20:49,480
Ja, sicher, ich habe ein super Angebot
gekriegt.
908
01:20:50,660 --> 01:20:52,660
Ich soll ein Zementwerk in Thailand
bauen.
909
01:20:53,100 --> 01:20:54,800
Ja, ja, ein lukrativer Job.
910
01:20:55,720 --> 01:20:57,600
Ja, und der Verdienst, das ist
zehnfacher wie früher.
911
01:20:58,260 --> 01:21:01,300
Aber ich habe ein Problem, du musst den
Kleinen nehmen, weil Natalie auch
912
01:21:01,300 --> 01:21:05,040
arbeitet. Was ist, geht das? Lass mich
nicht im Stich. Ich bitte dich selten um
913
01:21:05,040 --> 01:21:07,640
was, aber diesmal musst du mir unbedingt
helfen.
914
01:21:10,880 --> 01:21:12,660
Ich melde mich, wenn ich in Thailand
angekommen bin.
915
01:21:14,040 --> 01:21:16,540
Jetzt mach keinen Stress, Mutter. Frag
nicht so viel. Ich melde mich, wenn ich
916
01:21:16,540 --> 01:21:17,540
in Thailand angekommen bin.
917
01:21:17,860 --> 01:21:19,360
Ich hab nicht die Zeit, dir alles zu
erklären.
918
01:21:21,540 --> 01:21:23,140
Ja gut, ich ruf dich an, wenn ich da
bin.
919
01:21:23,600 --> 01:21:26,320
Und Mutter, sag kein Wort zu
irgendjemandem, bis ich dich anrufe.
920
01:21:48,390 --> 01:21:49,390
Wahnsinn, ich leck mich.
921
01:21:50,050 --> 01:21:51,110
Ja, gut.
922
01:21:52,470 --> 01:21:53,470
So,
923
01:21:55,070 --> 01:22:01,610
meine
924
01:22:01,610 --> 01:22:02,610
Titten.
925
01:22:18,420 --> 01:22:19,640
Gib mir die andere.
926
01:22:29,860 --> 01:22:31,080
Ja, schön.
927
01:22:31,420 --> 01:22:33,080
Ja, schön. Ja,
928
01:22:36,560 --> 01:22:39,020
schön.
929
01:23:02,380 --> 01:23:03,380
Mach es weiter.
930
01:23:04,380 --> 01:23:05,380
Ja,
931
01:23:06,820 --> 01:23:07,820
komm schon.
932
01:23:08,320 --> 01:23:09,320
Ja, gut.
933
01:23:09,820 --> 01:23:11,020
Sehr gut, Schwanz.
934
01:23:36,270 --> 01:23:37,270
Ah!
935
01:24:11,420 --> 01:24:13,780
Lieber Schatz, ich kann dieses Leben
nicht mehr ertragen.
936
01:24:14,000 --> 01:24:15,120
Es hat sich alles verändert.
937
01:24:15,600 --> 01:24:18,260
Ich komme damit nicht mehr klar. Ich
verlasse dich.
938
01:24:18,620 --> 01:24:20,080
Der Kleine ist bei seiner Oma.
939
01:24:20,500 --> 01:24:22,200
Und dein Hurengeld habe ich mitgenommen.
940
01:24:22,760 --> 01:24:23,760
Adieu.
941
01:25:19,599 --> 01:25:22,860
Ich habe Angst. Ich habe Angst.
942
01:26:19,420 --> 01:26:20,420
Vielen Dank.
943
01:27:18,140 --> 01:27:19,400
Schatzi, ich bin zurück.
944
01:27:20,480 --> 01:27:24,200
Hallo. Hey, wo bist du? Sag was, wo bist
du? Wo steckst du? Bist du oben?
945
01:27:25,340 --> 01:27:26,340
Ach,
946
01:27:26,660 --> 01:27:27,840
das gibt's doch gar nicht.
947
01:27:28,600 --> 01:27:29,820
Hm? Was ist das?
77560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.