All language subtitles for Impractical.Jokers.S06E11.HDTV.x264-W4F[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,040 --> 00:00:07,406 Narrator: Coming up... Check this out. 2 00:00:07,408 --> 00:00:10,242 ...what's got Sal crushing it? 3 00:00:10,244 --> 00:00:12,111 [ Laughter ] 4 00:00:12,113 --> 00:00:15,314 Why is Joe's underwear going overboard? 5 00:00:15,316 --> 00:00:17,783 [ Laughter ] 6 00:00:17,785 --> 00:00:20,486 And which losing Joker will be sent to the meat market 7 00:00:20,488 --> 00:00:21,987 in tonight's punishment? 8 00:00:21,989 --> 00:00:24,456 Hungry? [ Chuckles ] 9 00:00:24,458 --> 00:00:27,059 Sal: Prepare for something amazing. 10 00:00:27,061 --> 00:00:29,795 Q: Hey, mustache, what's up? [ Laughter ] 11 00:00:29,797 --> 00:00:31,397 Murr: I want my mommy! 12 00:00:31,399 --> 00:00:33,399 [ Laughter ] 13 00:00:33,401 --> 00:00:36,235 Sal: I will never forgive you! 14 00:00:36,237 --> 00:00:37,703 Joe: Larry! 15 00:00:37,705 --> 00:00:39,171 [ Laughter ] 16 00:00:41,809 --> 00:00:43,242 Today, we've been "hired" 17 00:00:43,244 --> 00:00:45,010 to assemble some new office furniture. 18 00:00:45,012 --> 00:00:46,945 And while working alongside strangers 19 00:00:46,947 --> 00:00:48,881 who have been hired to do the same thing, 20 00:00:48,883 --> 00:00:51,750 we'll have to do and say whatever the other guys tell us. 21 00:00:51,752 --> 00:00:54,086 -And if you refuse -- -You're screwed! 22 00:00:54,088 --> 00:00:55,287 You're screwed. 23 00:00:55,289 --> 00:00:58,957 ♪ 24 00:00:58,959 --> 00:01:00,626 -Here we go. -What was your name? 25 00:01:00,628 --> 00:01:01,894 -Anna. -Anna. Sal. 26 00:01:01,896 --> 00:01:03,362 Hey, nice to meet you. 27 00:01:03,364 --> 00:01:05,798 "I met Bon Jovi last week." 28 00:01:05,800 --> 00:01:07,533 I met Bon Jovi last week, actually. 29 00:01:07,535 --> 00:01:08,901 Oh! Awesome. 30 00:01:08,903 --> 00:01:11,203 "Jon Bon Jovi smelled like sandalwood." 31 00:01:11,205 --> 00:01:12,638 Speaking of which, Jon Bon Jovi 32 00:01:12,640 --> 00:01:14,339 smelled like sandalwood. 33 00:01:14,341 --> 00:01:16,108 -Oh, really? -Yeah. 34 00:01:16,110 --> 00:01:17,609 "And he feels like he works out." 35 00:01:17,611 --> 00:01:20,813 And he -- he -- [ Laughter ] 36 00:01:20,815 --> 00:01:23,048 He actually feels like he works out, you know? 37 00:01:23,050 --> 00:01:24,783 It's, like, we got together for a picture. 38 00:01:24,785 --> 00:01:27,219 -I had my arm around him. -Right. 39 00:01:27,221 --> 00:01:28,754 Very muscular guy. 40 00:01:28,756 --> 00:01:31,023 -Nice. -[ Laughs ] 41 00:01:31,025 --> 00:01:32,257 Oh, this pops right in. 42 00:01:32,259 --> 00:01:35,360 Sal, look up at her and say "Rice?" 43 00:01:35,362 --> 00:01:37,696 -Rice? -Hmm? 44 00:01:37,698 --> 00:01:39,431 -"How much rice?" -How much rice? 45 00:01:39,433 --> 00:01:40,866 "How much rice?" What? 46 00:01:40,868 --> 00:01:43,202 Annoyed, say "How much rice could you eat in one sitting?" 47 00:01:43,204 --> 00:01:45,037 How much rice could you eat in one sitting? 48 00:01:45,039 --> 00:01:48,006 Oh. Um, I don't know. Probably like that much. 49 00:01:48,008 --> 00:01:49,041 Really? Yeah. 50 00:01:49,043 --> 00:01:51,110 Yeah, it's filling. [ Laughter ] 51 00:01:51,112 --> 00:01:54,146 "You know who you look like? My daughter's gyno." 52 00:01:54,148 --> 00:01:57,716 [ Laughter ] 53 00:01:57,718 --> 00:01:59,518 -He can't say that. -Ohh. 54 00:01:59,520 --> 00:02:01,620 -He'll get to it. -Oh! 55 00:02:01,622 --> 00:02:02,855 Joe: Those boxes are empty. 56 00:02:02,857 --> 00:02:05,224 Could you just go and swan-dive into one of them? 57 00:02:05,226 --> 00:02:09,094 ♪ 58 00:02:09,096 --> 00:02:10,996 -Well -- -Yes? 59 00:02:14,135 --> 00:02:15,601 Check this out. 60 00:02:18,873 --> 00:02:22,941 [ Laughter ] 61 00:02:22,943 --> 00:02:25,244 Oh, my God. He disappeared completely. 62 00:02:25,246 --> 00:02:27,246 That's exactly what I wanted. 63 00:02:27,248 --> 00:02:29,381 -Little help, little help! -Little help! 64 00:02:29,383 --> 00:02:30,916 I certainly hope you didn't just crush 65 00:02:30,918 --> 00:02:34,520 all their light fixtures. 66 00:02:34,522 --> 00:02:37,156 -"Anna." -Anna. 67 00:02:37,158 --> 00:02:39,925 "You look like my daughter's gyno." 68 00:02:39,927 --> 00:02:43,395 Sal: [ Laughing ] You look like my daughter's gyno. 69 00:02:43,397 --> 00:02:44,396 Yeah. 70 00:02:44,398 --> 00:02:45,731 [ Laughter ] 71 00:02:45,733 --> 00:02:48,167 -Yes! -Wow. 72 00:02:48,169 --> 00:02:50,702 -"Hey, Anna." -Hey, Anna. 73 00:02:50,704 --> 00:02:52,070 "You're on a hidden-camera TV show 74 00:02:52,072 --> 00:02:54,039 called 'Impractical Jokers.'" 75 00:02:54,041 --> 00:02:55,908 You're on a hidden-camera television show 76 00:02:55,910 --> 00:02:58,777 -called "Impractical Jokers." -[ Laughs ] 77 00:02:58,779 --> 00:03:01,113 Me and my three friends since high school 78 00:03:01,115 --> 00:03:03,081 have a show on truTV. 79 00:03:05,686 --> 00:03:06,919 I'm wearing an earpiece, 80 00:03:06,921 --> 00:03:08,820 and my friends tell me what to do. 81 00:03:08,822 --> 00:03:11,924 [ Laughter ] 82 00:03:11,926 --> 00:03:13,725 All right. Oh, I'm Joe. 83 00:03:13,727 --> 00:03:14,993 Randy? Good to see you, pal. 84 00:03:14,995 --> 00:03:17,763 Joe, get your ass crack out. 85 00:03:17,765 --> 00:03:19,464 Got that -- The box looks like it's empty. 86 00:03:19,466 --> 00:03:21,533 It looks like all the pieces are out. 87 00:03:21,535 --> 00:03:23,669 This is -- Yeah, this is the last. 88 00:03:23,671 --> 00:03:25,304 [ Laughter ] 89 00:03:25,306 --> 00:03:27,372 You got to get him to look at it. 90 00:03:27,374 --> 00:03:29,942 Do we put them this way? 91 00:03:29,944 --> 00:03:33,612 [ Laughter ] 92 00:03:33,614 --> 00:03:35,347 How is he not looking? 93 00:03:35,349 --> 00:03:37,683 One, two -- Got four here. 94 00:03:37,685 --> 00:03:40,319 All right. I think he noticed. He saw it on -- 95 00:03:40,321 --> 00:03:41,954 He saw it in the smile. 96 00:03:41,956 --> 00:03:43,589 I can't tell where the hole is. 97 00:03:43,591 --> 00:03:45,357 But it is the hole. All right, the hole is there. 98 00:03:45,359 --> 00:03:47,793 -Oh. -Spin, spin. 99 00:03:47,795 --> 00:03:50,195 There's the hole. I found the hole. 100 00:03:50,197 --> 00:03:55,067 [ Laughter ] 101 00:03:55,069 --> 00:03:56,802 No, this is the ass end of it. 102 00:03:56,804 --> 00:03:58,370 I really want to get this thing right. 103 00:03:58,372 --> 00:03:59,972 I'm super anal about this stuff. 104 00:03:59,974 --> 00:04:01,473 [ Laughter ] 105 00:04:01,475 --> 00:04:03,308 ♪ 106 00:04:03,310 --> 00:04:06,845 [ Laughter ] 107 00:04:06,847 --> 00:04:08,680 Sal: Walk back and forth through the shelf. 108 00:04:08,682 --> 00:04:11,583 Those here. Right. 109 00:04:11,585 --> 00:04:13,318 Four -- One, two, three, four. 110 00:04:13,320 --> 00:04:16,088 Dude, just keep walking through it. 111 00:04:16,090 --> 00:04:18,790 Right. That way those ends meet. 112 00:04:18,792 --> 00:04:20,792 [ Laughter ] 113 00:04:20,794 --> 00:04:24,696 Murr: It's like one of my cats. 114 00:04:24,698 --> 00:04:28,200 Keep your arms up like a chicken. 115 00:04:28,202 --> 00:04:30,802 [ Laughter ] 116 00:04:33,374 --> 00:04:35,073 -What are we doing? -I don't know. 117 00:04:39,980 --> 00:04:42,114 Look at this set-up -- both bald. 118 00:04:44,718 --> 00:04:48,320 -I know. Me, too. -He's already complaining. 119 00:04:48,322 --> 00:04:49,921 Q: Murr, you got your phone on you? 120 00:04:49,923 --> 00:04:51,590 Oh, it's ringing. "Oh, I got to take this. 121 00:04:51,592 --> 00:04:53,892 It's Sarah Michelle Gellar." [ Laughter ] 122 00:04:53,894 --> 00:04:56,128 Uh, it's Sarah Michelle Gellar. 123 00:04:56,130 --> 00:04:58,397 Sarah! Hi! 124 00:05:00,901 --> 00:05:02,401 "Oh, you butt-dialed me?" 125 00:05:02,403 --> 00:05:03,869 Oh, you butt-dialed me. 126 00:05:07,508 --> 00:05:08,607 Unless this thing is bent. 127 00:05:08,609 --> 00:05:10,976 Bump heads, bump heads. 128 00:05:10,978 --> 00:05:12,477 Yeah, hold on a sec. 129 00:05:12,479 --> 00:05:14,313 Oh! I'm sorry. 130 00:05:14,315 --> 00:05:16,281 -You're okay, bud. -Excuse me. 131 00:05:16,283 --> 00:05:18,684 "Now, whose sweat is that?" 132 00:05:18,686 --> 00:05:19,951 Was it your sweat or my sweat? 133 00:05:19,953 --> 00:05:21,753 I can't tell. It's your sweat. Got it. 134 00:05:21,755 --> 00:05:24,456 [ Laughter ] 135 00:05:24,458 --> 00:05:26,224 Turn to him and go "Grilled cheese, 136 00:05:26,226 --> 00:05:28,060 tomato, bacon, whole wheat." 137 00:05:28,062 --> 00:05:30,228 -Like he's taking his order? -Yeah. 138 00:05:30,230 --> 00:05:32,397 [ Laughter ] 139 00:05:32,399 --> 00:05:34,166 Grilled cheese, tomato, bacon, whole wheat. 140 00:05:34,168 --> 00:05:36,935 "Cut the crusts off." 141 00:05:36,937 --> 00:05:40,706 Just cut the crusts off. 142 00:05:40,708 --> 00:05:43,442 "Whenever you're ready. Sandwich isn't gonna make itself." 143 00:05:43,444 --> 00:05:45,677 [ Laughter ] 144 00:05:45,679 --> 00:05:46,912 I mean, whenever you're ready, 145 00:05:46,914 --> 00:05:49,081 'cause the sandwich is not gonna make itself. 146 00:05:49,083 --> 00:05:51,950 [ Laughter ] 147 00:05:51,952 --> 00:05:53,952 Joe: Say, "You know what? I think I know what to do here." 148 00:05:53,954 --> 00:05:55,287 You know, I think I know what to do. 149 00:05:55,289 --> 00:05:57,322 Now go stand in between some boxes facing the wall. 150 00:05:57,324 --> 00:05:59,825 I think I know what to do. 151 00:05:59,827 --> 00:06:01,793 Take your phone out. 152 00:06:01,795 --> 00:06:04,763 -"Hey, Sarah?" -Hey, Sarah? 153 00:06:04,765 --> 00:06:07,632 "Did you ever assemble the Luxembourg from IKEA?" 154 00:06:07,634 --> 00:06:10,402 Have you ever assembled a Luxembourg from IKEA? 155 00:06:10,404 --> 00:06:13,105 [ Laughter ] 156 00:06:13,107 --> 00:06:14,373 She hung up. 157 00:06:14,375 --> 00:06:16,408 [ Laughter ] 158 00:06:16,410 --> 00:06:21,012 Q, you've never built furniture in your life. 159 00:06:21,014 --> 00:06:24,116 [ Laughter ] 160 00:06:24,118 --> 00:06:26,485 Which fasteners get that first two together. 161 00:06:26,487 --> 00:06:29,287 -Right. -Sorry. 162 00:06:29,289 --> 00:06:30,822 Sal: "Oh, I see -- I see what this is. 163 00:06:30,824 --> 00:06:32,324 I watched one of these slowly tip over 164 00:06:32,326 --> 00:06:34,092 onto my wife's kids once." 165 00:06:34,094 --> 00:06:37,262 I saw one of these slowly tip over 166 00:06:37,264 --> 00:06:39,030 onto my wife's kids one time. 167 00:06:39,032 --> 00:06:40,432 -Oh, that's... -Yeah. 168 00:06:40,434 --> 00:06:42,701 ...incredibly awful. [ Laughter ] 169 00:06:42,703 --> 00:06:44,669 -All right. Let's get started. -Grab the bottom of his pants, 170 00:06:44,671 --> 00:06:48,473 tug at them, and go "Snake bite!" 171 00:06:48,475 --> 00:06:50,342 [ Laughter ] 172 00:06:55,282 --> 00:06:57,115 -All right, let's get started. -Grab the bottom 173 00:06:57,117 --> 00:06:58,850 of his pants, tug at them, and go "Snake bite!" 174 00:06:58,852 --> 00:07:00,252 [ All chuckle ] 175 00:07:05,092 --> 00:07:07,025 -Now! -Oh! 176 00:07:07,027 --> 00:07:08,994 Snake bite. 177 00:07:08,996 --> 00:07:10,996 Oh, that's so weird. 178 00:07:10,998 --> 00:07:12,697 -So, that's going onto that? -Yeah. 179 00:07:12,699 --> 00:07:15,400 -"I started a vlog." -So, I started, like, a vlog. 180 00:07:15,402 --> 00:07:17,302 "It's called 'Work Hard, Date Harder.'" 181 00:07:17,304 --> 00:07:21,006 It's called "Work Hard, Date Harder." 182 00:07:21,008 --> 00:07:24,609 "I was gonna actually do an entry for it right now." 183 00:07:24,611 --> 00:07:27,379 Gonna do an entry right now. 184 00:07:27,381 --> 00:07:29,114 Hey, everybody! This is, uh, Brian 185 00:07:29,116 --> 00:07:31,216 from "Work Hard, Date Harder." 186 00:07:31,218 --> 00:07:33,919 And you know I'm mainly known for dating a lot, guys, 187 00:07:33,921 --> 00:07:35,720 but today I've got something special -- 188 00:07:35,722 --> 00:07:37,823 I'm working hard! 189 00:07:37,825 --> 00:07:39,724 Wh-a-a-a-t?! 190 00:07:39,726 --> 00:07:42,227 Here with my man J-Dawg! J-Dawg. 191 00:07:42,229 --> 00:07:44,262 [ Laughter ] 192 00:07:44,264 --> 00:07:46,498 That's gonna get, like, a lot of views. 193 00:07:46,500 --> 00:07:47,999 Q, do another vlog. 194 00:07:48,001 --> 00:07:50,402 All right -- Yo, yo, yo! 195 00:07:50,404 --> 00:07:51,837 It's back to "Work Hard" -- 196 00:07:51,839 --> 00:07:55,106 Yeah -- "Date Harder"! [ Laughter ] 197 00:07:55,108 --> 00:07:58,276 Yo, man, I got my peep J-Train right over here. 198 00:07:58,278 --> 00:07:59,978 My buddy knows how to do everything 199 00:07:59,980 --> 00:08:01,379 except, what? 200 00:08:01,381 --> 00:08:03,748 Snake bite! 201 00:08:03,750 --> 00:08:05,984 What's that? 202 00:08:05,986 --> 00:08:08,420 -"Snake bite"! -Snake bite! 203 00:08:08,422 --> 00:08:10,088 [ Laughter ] 204 00:08:10,090 --> 00:08:11,790 -[ Laughing ] He's running! -Snake bite! 205 00:08:11,792 --> 00:08:13,892 [ Laughter ] 206 00:08:13,894 --> 00:08:15,627 Narrator: All the Jokers were handy men, 207 00:08:15,629 --> 00:08:18,263 so they're safe from the loser board. 208 00:08:18,265 --> 00:08:19,397 Today, we are teaming up 209 00:08:19,399 --> 00:08:21,733 trying to get tighty-whiteys into shopper's bags. 210 00:08:21,735 --> 00:08:24,002 One guy will be talking to a stranger on the ground floor 211 00:08:24,004 --> 00:08:26,438 while his partner is trying to toss these undies 212 00:08:26,440 --> 00:08:29,107 into the person's bag from the top floor. 213 00:08:29,109 --> 00:08:31,643 The team who sinks the most tighty-whiteys the bag wins. 214 00:08:31,645 --> 00:08:34,613 Hey, are we looking at ourselves and seeing what we just said? 215 00:08:34,615 --> 00:08:38,917 ♪ 216 00:08:38,919 --> 00:08:41,353 -Ahh, I'm ready for this. -[ Laughs ] 217 00:08:41,355 --> 00:08:43,088 Murr: Here we go, Q. Dude, can you do me a solid? 218 00:08:43,090 --> 00:08:44,990 Can you get a photo of me? Do you mind? Thank you, man. 219 00:08:44,992 --> 00:08:47,092 Here, let me -- Let's toss this. Sal: Here we go, here we go. 220 00:08:47,094 --> 00:08:49,094 Yeah, step forward a little bit. Step forward a little bit. 221 00:08:49,096 --> 00:08:50,362 I want to get a little closer -- 222 00:08:51,465 --> 00:08:52,864 Oh, wait. Hold on. Count -- 223 00:08:52,866 --> 00:08:54,733 [ Laughter ] Count to three. 224 00:08:54,735 --> 00:08:58,737 The parachute didn't open. That's why I don't skydive. 225 00:08:58,739 --> 00:09:00,672 Ah, ah -- Yeah! 226 00:09:00,674 --> 00:09:02,307 -It's in! -That counts. That's one. 227 00:09:02,309 --> 00:09:03,475 Oh, that's not bad! 228 00:09:03,477 --> 00:09:05,410 Mark. 229 00:09:05,412 --> 00:09:06,811 Oh, too far. 230 00:09:06,813 --> 00:09:09,247 I'm gonna, like, kind of do, like, one of these things, okay? 231 00:09:11,518 --> 00:09:12,784 [ Both laugh ] 232 00:09:12,786 --> 00:09:15,987 All right. Thanks, man. I appreciate it. 233 00:09:15,989 --> 00:09:18,223 The guy thinks nothing of the underwear, 234 00:09:18,225 --> 00:09:19,257 nothing. 235 00:09:19,259 --> 00:09:21,259 -I got one. -You got one! 236 00:09:21,261 --> 00:09:23,962 This is it. There's a cluster of bags right there. 237 00:09:23,964 --> 00:09:25,363 Dude, do you mind if I ask you a favor? 238 00:09:25,365 --> 00:09:27,032 Can you take a selfie of me? 239 00:09:27,034 --> 00:09:28,400 [ Laughing ] Ohh. 240 00:09:28,402 --> 00:09:29,968 Murr: I want, like, this in the background behind me. 241 00:09:29,970 --> 00:09:31,169 -You want that? -You got it right there? 242 00:09:31,171 --> 00:09:32,804 Step one step closer. 243 00:09:32,806 --> 00:09:36,675 [ Laughter ] 244 00:09:36,677 --> 00:09:38,343 He looks like a magician, you know, 245 00:09:38,345 --> 00:09:40,245 when they keep pulling the -- pulling the stuff out. 246 00:09:40,247 --> 00:09:42,514 He's pulling out the scarf. 247 00:09:42,516 --> 00:09:44,916 Come on! Hold on -- Let me see this. 248 00:09:44,918 --> 00:09:46,518 They're too tangled! 249 00:09:46,520 --> 00:09:48,620 -One, two, three. -Oh. 250 00:09:48,622 --> 00:09:50,855 -Ohh. -Ohh! 251 00:09:50,857 --> 00:09:55,160 Two -- You got it right there? Step one step closer. 252 00:09:55,162 --> 00:09:56,494 -Ah! That's one! -Is that in? 253 00:09:56,496 --> 00:09:58,129 -It counts as one. -One step -- Here. 254 00:09:58,131 --> 00:10:00,532 Like two steps closer. 255 00:10:00,534 --> 00:10:03,335 The bag is surrounded by tighty-whiteys. 256 00:10:03,337 --> 00:10:05,337 Come on! [ Laughter ] 257 00:10:05,339 --> 00:10:07,973 -Come on. -Q, you're [bleep] your bed. 258 00:10:07,975 --> 00:10:09,941 This isn't precision equipment. 259 00:10:11,912 --> 00:10:13,979 -Ohh! -Oh, come on! 260 00:10:13,981 --> 00:10:16,481 -I'm out. -No problem. 261 00:10:16,483 --> 00:10:18,416 Thanks so much. I really appreciate it. 262 00:10:18,418 --> 00:10:20,085 -We got two points. -That was bad. 263 00:10:20,087 --> 00:10:22,487 It's not funny. 264 00:10:22,489 --> 00:10:24,789 Murr: Joe's up top, and Sal's down low. 265 00:10:24,791 --> 00:10:26,491 Joe, are you loaded up with panties? 266 00:10:26,493 --> 00:10:29,828 As always, I got a plethora of undies. 267 00:10:29,830 --> 00:10:32,230 Excuse me, Miss. Can you take a photo of me? 268 00:10:32,232 --> 00:10:35,533 I want to send them to my family. 269 00:10:35,535 --> 00:10:37,002 Oh, it's okay, it's okay. 270 00:10:43,777 --> 00:10:46,578 -Okay. -Oh! 271 00:10:46,580 --> 00:10:48,213 He got it! He got it! 272 00:10:50,484 --> 00:10:52,050 It's something on a parachute. 273 00:10:54,021 --> 00:10:56,855 Q: You got to admire Joe's tenacity. 274 00:10:56,857 --> 00:10:59,357 There you go. Oh! 275 00:10:59,359 --> 00:11:00,892 Oh, so close. 276 00:11:00,894 --> 00:11:04,596 Thank you. I appreciate that. Thank you so much. 277 00:11:04,598 --> 00:11:07,599 I don't know. It looks like -- It looks like -- 278 00:11:07,601 --> 00:11:09,701 I should try -- You know what? I'm gonna try and catch one. 279 00:11:09,703 --> 00:11:12,804 Go ahead, throw another one. I'll try and g-- 280 00:11:12,806 --> 00:11:14,072 -You want to try one? -Go ahead. 281 00:11:14,074 --> 00:11:15,240 Try one, try one. You got to get it in the bag. 282 00:11:15,242 --> 00:11:16,741 -Got to get it in the bag. -In my bag? 283 00:11:16,743 --> 00:11:18,476 Yeah, yeah, yeah, yeah. Dude, why didn't we think of that? 284 00:11:18,478 --> 00:11:19,844 -We were outfoxed. -He made it into a game. 285 00:11:19,846 --> 00:11:21,479 Heads up. 286 00:11:21,481 --> 00:11:23,548 Oh, there it is, there it is. Yes! 287 00:11:23,550 --> 00:11:26,551 [ Laughter ] 288 00:11:26,553 --> 00:11:27,719 That's a champion. 289 00:11:27,721 --> 00:11:29,954 They played the game, and they played us. 290 00:11:29,956 --> 00:11:32,123 Guys, that's what you call a technicality. 291 00:11:32,125 --> 00:11:35,627 The loophole is closed. You can't enlist them to catch it. 292 00:11:35,629 --> 00:11:36,928 Deal. 293 00:11:36,930 --> 00:11:38,997 Excuse me, can you take a picture of me? 294 00:11:38,999 --> 00:11:41,266 I just want to get that store in the background. 295 00:11:41,268 --> 00:11:43,201 -[ Laughing ] Joe. Look at Joe! -He's got two fists 296 00:11:43,203 --> 00:11:44,536 full of panties. 297 00:11:44,538 --> 00:11:46,337 [ Both laugh ] 298 00:11:46,339 --> 00:11:48,106 It's a numbers game, boys. 299 00:11:48,108 --> 00:11:49,908 [ Laughing ] Oh, Joe, don't do it. 300 00:11:49,910 --> 00:11:52,444 ♪ 301 00:11:52,446 --> 00:11:54,112 Oh! [ Laughing ] 302 00:11:57,984 --> 00:11:59,984 Excuse me, can you take a picture of me? 303 00:11:59,986 --> 00:12:02,353 I just want to get that store in the background. 304 00:12:02,355 --> 00:12:04,089 -[ Laughing ] Joe. Look at Joe! -He's got two fists 305 00:12:04,091 --> 00:12:05,356 full of panties. 306 00:12:05,358 --> 00:12:07,392 [ Both laugh ] 307 00:12:07,394 --> 00:12:09,060 It's a numbers game, boys. 308 00:12:09,062 --> 00:12:11,129 [ Laughing ] Oh, Joe, don't do it. 309 00:12:11,131 --> 00:12:13,965 It's about to rain undies on this lady. 310 00:12:13,967 --> 00:12:15,300 Like this? 311 00:12:15,302 --> 00:12:16,801 [ Laughter ] 312 00:12:16,803 --> 00:12:18,169 [ Laughing ] Not a single one! 313 00:12:18,171 --> 00:12:20,105 -Not one! -Not a single one! 314 00:12:20,107 --> 00:12:21,239 Okay, wait. 315 00:12:21,241 --> 00:12:23,842 Maybe like this? 316 00:12:23,844 --> 00:12:26,444 -Ah! -Ah! 317 00:12:26,446 --> 00:12:27,679 Damn it. 318 00:12:27,681 --> 00:12:29,314 You guys got to think like a winner. 319 00:12:29,316 --> 00:12:30,882 [ Sighs ] 320 00:12:30,884 --> 00:12:33,585 Narrator: Q and Murr got their panties in a twist, 321 00:12:33,587 --> 00:12:36,187 so they're first up on the loser board. 322 00:12:36,189 --> 00:12:37,655 Today, we're shopping at Food Bazaar 323 00:12:37,657 --> 00:12:39,724 mistaking strangers for someone we know. 324 00:12:39,726 --> 00:12:42,160 While approaching "someone we know," 325 00:12:42,162 --> 00:12:43,661 we'll be given a line to say. 326 00:12:43,663 --> 00:12:44,996 When that shopper turns around, 327 00:12:44,998 --> 00:12:47,332 we'll then be told "how we know them." 328 00:12:47,334 --> 00:12:49,200 If you refuse to say any of the crazy things 329 00:12:49,202 --> 00:12:50,869 we tell you to, you lose. 330 00:12:50,871 --> 00:12:55,673 Narrator: It's Q and Joe in a Joker Vs. Joker challenge. 331 00:12:55,675 --> 00:12:57,675 Q: Go up to this woman. 332 00:12:57,677 --> 00:13:01,112 "Let's bounce. This poop dam's about to burst." 333 00:13:01,114 --> 00:13:04,415 All right, let's bounce. This poop dam's about to burst. Oh. 334 00:13:04,417 --> 00:13:06,050 "Ooh! I thought you were my wife." 335 00:13:06,052 --> 00:13:08,219 I'm sorry. I thought -- I thought you were my wife. 336 00:13:08,221 --> 00:13:09,554 I thought you were my wife. 337 00:13:09,556 --> 00:13:10,789 I'm sorry about that. 338 00:13:10,791 --> 00:13:15,426 [ Laughter ] 339 00:13:15,428 --> 00:13:17,929 Q: She is staring at you. 340 00:13:17,931 --> 00:13:19,564 Honey? 341 00:13:19,566 --> 00:13:22,600 She has to laugh. 342 00:13:22,602 --> 00:13:24,102 Honey? 343 00:13:26,106 --> 00:13:29,374 [ Laughter ] 344 00:13:29,376 --> 00:13:32,944 Joe, say to this guy "Nice yams." 345 00:13:32,946 --> 00:13:34,846 Nice yams. 346 00:13:34,848 --> 00:13:36,381 "Oh, I'm sorry. I thought you were a lady." 347 00:13:36,383 --> 00:13:38,449 Oh. I thought you were a -- 348 00:13:38,451 --> 00:13:39,684 I thought you were a lady. 349 00:13:39,686 --> 00:13:41,252 [ Laughs ] 350 00:13:41,254 --> 00:13:42,821 I said "Nice yams" to you! 351 00:13:42,823 --> 00:13:44,989 [ Laughter ] Oh, it's too funny. 352 00:13:44,991 --> 00:13:48,459 [ Laughs ] 353 00:13:48,461 --> 00:13:50,461 'Cause you got the titties! Oh. 354 00:13:50,463 --> 00:13:53,898 [ Laughter ] 355 00:13:53,900 --> 00:13:57,302 Sweet potatoes. [ Laughs ] 356 00:13:57,304 --> 00:13:59,337 This is like "Twilight Zone" weird. 357 00:13:59,339 --> 00:14:02,140 [ Laughing ] I said "Nice yams" to you! Oh! 358 00:14:02,142 --> 00:14:03,441 [ Deep voice ] Have a good day. 359 00:14:03,443 --> 00:14:05,643 [ Laughter ] 360 00:14:05,645 --> 00:14:07,178 Sal: Here we go. 361 00:14:07,180 --> 00:14:10,281 "You got that weed, you got that weed?" 362 00:14:10,283 --> 00:14:13,484 You got that weed? You got that weed? 363 00:14:13,486 --> 00:14:15,920 "I-I'm sorry, I thought you were my 'doctor.'" 364 00:14:15,922 --> 00:14:19,090 Oh, I thought -- I'm sorry. I thought you were my "doctor" 365 00:14:19,092 --> 00:14:21,960 with my, uh, "prescription." 366 00:14:21,962 --> 00:14:25,096 [ Laughter ] 367 00:14:25,098 --> 00:14:27,398 You wish? [ Laughter ] 368 00:14:27,400 --> 00:14:28,633 Are you sure you don't have any, 369 00:14:28,635 --> 00:14:31,302 'cause you're buying a lot of ramen noodles. 370 00:14:31,304 --> 00:14:33,771 That's what -- That's what I -- You know what I mean? 371 00:14:33,773 --> 00:14:37,609 Plus the diamond marijuana leaf on the hat. 372 00:14:37,611 --> 00:14:39,944 Oh, man. [ Laughter ] 373 00:14:44,918 --> 00:14:46,985 "Right here'd be pretty kinky, no?" 374 00:14:46,987 --> 00:14:48,753 Right here'd be pretty -- Ohh. 375 00:14:48,755 --> 00:14:52,290 [ Laughter ] 376 00:14:52,292 --> 00:14:54,058 Right here's what? I didn't hear you. 377 00:14:54,060 --> 00:14:56,895 [ Laughter ] 378 00:14:56,897 --> 00:14:58,363 Narrator: Make no mistake about it -- 379 00:14:58,365 --> 00:15:02,166 Q is tonight's big loser. 380 00:15:02,168 --> 00:15:04,235 Hey! Q is our loser. 381 00:15:04,237 --> 00:15:05,837 So we are here at SLATE New York, 382 00:15:05,839 --> 00:15:08,206 and for your punishment, buddy, you have to go attend this event 383 00:15:08,208 --> 00:15:10,608 thrown by our friends at onspeeddating.com. 384 00:15:10,610 --> 00:15:13,244 The rules are simple, bud. Go out there and mingle 385 00:15:13,246 --> 00:15:14,579 at the speed-dating event, right? 386 00:15:14,581 --> 00:15:15,947 -Yeah, that's it? -Yeah. 387 00:15:15,949 --> 00:15:17,949 -And these? -Oh! 388 00:15:17,951 --> 00:15:19,584 We should mention the other rule. 389 00:15:19,586 --> 00:15:21,920 While at the event, you just have to keep chomping down 390 00:15:21,922 --> 00:15:23,521 those huge [bleep] turkey legs 391 00:15:23,523 --> 00:15:25,823 that we surgically attached to you 392 00:15:25,825 --> 00:15:28,092 while talking to people at said event. 393 00:15:28,094 --> 00:15:29,928 Wait, is it over when I eat both these? 394 00:15:29,930 --> 00:15:31,963 When you're done. When you see two bones, you're done. 395 00:15:31,965 --> 00:15:33,464 -You're Edward Turkeyhands. -That's it. 396 00:15:33,466 --> 00:15:35,533 -Or Edward Turkey-- -All right? 397 00:15:35,535 --> 00:15:37,168 -They got to blur that. -All right? 398 00:15:37,170 --> 00:15:38,670 That's got to blur. 399 00:15:38,672 --> 00:15:42,407 ♪ 400 00:15:42,409 --> 00:15:45,043 There he is. There they are. There are the legs. 401 00:15:45,045 --> 00:15:47,045 Q: There's grease everywhere. 402 00:15:47,047 --> 00:15:48,446 Murr: Yeah! 403 00:15:48,448 --> 00:15:49,914 All right, once that bell rings, buddy, 404 00:15:49,916 --> 00:15:51,883 the girl of your dreams is about to sit down. 405 00:15:51,885 --> 00:15:55,453 If the girl of my dreams is here, 406 00:15:55,455 --> 00:15:57,822 I'm going to kill you. [ Bell ringing ] 407 00:15:57,824 --> 00:15:59,524 Joe: Here we go, and here come the ladies. 408 00:15:59,526 --> 00:16:01,359 This is so [bleep] stupid. 409 00:16:01,361 --> 00:16:03,428 Who's the first girl? Here she comes. 410 00:16:03,430 --> 00:16:05,163 Oh, here we go! Here we go! [ Laughs ] 411 00:16:10,303 --> 00:16:12,337 Murr: We have attached these turkey legs to Q's wrists, 412 00:16:12,339 --> 00:16:14,372 -so he can't get out -- No. -Can't leave till they're done. 413 00:16:14,374 --> 00:16:16,341 [ Bell ringing ] Oh. Who's the first girl? 414 00:16:16,343 --> 00:16:18,009 Here she comes! 415 00:16:18,011 --> 00:16:20,078 Oh, here we go! Here we go! [ Laughs ] 416 00:16:20,080 --> 00:16:21,646 -Hi. -Hi. How are you? How you doing? 417 00:16:21,648 --> 00:16:23,648 Good. How are you? What's you name? Good, good. Brian. 418 00:16:23,650 --> 00:16:25,249 -What's your name? -Brian, I'm Teresa. 419 00:16:25,251 --> 00:16:26,851 -Teresa -- Oh. -Let me give you an elbow. 420 00:16:26,853 --> 00:16:29,287 Yeah, all right. How you doing? 421 00:16:29,289 --> 00:16:30,822 -Good. How are you? -Good, good. 422 00:16:30,824 --> 00:16:32,323 -Little hungry, little -- -Little hungry. 423 00:16:32,325 --> 00:16:34,659 You brought you own food, I see. Yeah, yeah. 424 00:16:34,661 --> 00:16:36,794 Murr: Take a bite. [ Laughs ] 425 00:16:36,796 --> 00:16:40,231 You know what's weird? There's no plate or utensils or napkins. 426 00:16:40,233 --> 00:16:42,433 -It's just a greasy -- -[ Laughing ] He's looking -- 427 00:16:42,435 --> 00:16:44,035 -Are you from New York? -Oh, yeah. 428 00:16:44,037 --> 00:16:45,203 Yeah? 429 00:16:45,205 --> 00:16:46,337 [ Laughter ] 430 00:16:46,339 --> 00:16:47,705 -You look very nice. -I look nice? 431 00:16:47,707 --> 00:16:49,574 -Oh, thank you. -Yes. You're welcome. 432 00:16:49,576 --> 00:16:51,943 She loves him! This is -- This girl's fun. 433 00:16:51,945 --> 00:16:53,711 So, what do you do? I'm sorry. 434 00:16:53,713 --> 00:16:56,080 -I'm a waitress. -Oh, yeah? Where at? 435 00:16:56,082 --> 00:16:58,282 Yeah, I work at a couple dive bars in the city. 436 00:16:58,284 --> 00:17:00,184 Oh, get out. Like, which ones? I love dive bars. 437 00:17:00,186 --> 00:17:01,252 [ Laughter ] 438 00:17:01,254 --> 00:17:02,520 Get out. Where in the city? 439 00:17:02,522 --> 00:17:04,455 Upper West, 96. 440 00:17:04,457 --> 00:17:07,125 Oh, yeah! [ Laughter ] 441 00:17:07,127 --> 00:17:08,793 Look at his face. 442 00:17:08,795 --> 00:17:10,561 Are you familiar? 443 00:17:10,563 --> 00:17:12,530 Murr: Q, there's so much more turkey. 444 00:17:12,532 --> 00:17:14,232 Do you know how long it takes, technically, 445 00:17:14,234 --> 00:17:15,833 to eat a turkey leg? 446 00:17:15,835 --> 00:17:17,568 [ Laughs ] Well, I like to eat. 447 00:17:17,570 --> 00:17:19,504 -That's the problem. -Oh, look at me. 448 00:17:19,506 --> 00:17:21,272 You kidding me? I come strapped. 449 00:17:21,274 --> 00:17:22,974 [ Laughter ] 450 00:17:22,976 --> 00:17:24,008 [ Bell rings ] 451 00:17:24,010 --> 00:17:25,510 -Oh, is that it? -Oh, we rotate. Um... 452 00:17:25,512 --> 00:17:27,478 Aw. Well, maybe I can get your number, 453 00:17:27,480 --> 00:17:29,013 -and we can go out sometime. -Okay. 454 00:17:29,015 --> 00:17:31,449 -Yeah? -Oh, here we go! 455 00:17:31,451 --> 00:17:33,484 This is backfiring in the first minute. 456 00:17:33,486 --> 00:17:35,253 No, it didn't backfire. He has to eat the turkey. 457 00:17:35,255 --> 00:17:36,721 It has nothing to do about meeting a woman. 458 00:17:36,723 --> 00:17:38,423 You're right. At the end day, he still has to eat 459 00:17:38,425 --> 00:17:40,625 2 pounds of warm fowl. [ Laughing ] Yeah. 460 00:17:40,627 --> 00:17:43,761 Murr: Here we go. Here comes the next girl. 461 00:17:43,763 --> 00:17:46,564 -[ Laughing ] Hi. -[ Laughing ] Hey. 462 00:17:46,566 --> 00:17:47,598 Hungry? 463 00:17:47,600 --> 00:17:49,167 [ Laughter ] 464 00:17:49,169 --> 00:17:51,269 -Look at his face. -Oh, I love that tattoo. 465 00:17:51,271 --> 00:17:53,571 -Thank you. -I'm a fan of birds myself. 466 00:17:53,573 --> 00:17:55,406 [ Laughter ] 467 00:17:55,408 --> 00:17:57,708 -[ Laughing ] What do you do? -I'm retired. 468 00:17:57,710 --> 00:17:59,677 I was a -- I was a fireman. 469 00:17:59,679 --> 00:18:01,045 Now I do this. 470 00:18:01,047 --> 00:18:03,047 [ Laughter ] 471 00:18:03,049 --> 00:18:04,682 So, what is it you do? 472 00:18:04,684 --> 00:18:07,552 Uh, I-I work in fashion. 473 00:18:07,554 --> 00:18:09,787 Murr: She keeps looking at the turkey leg. 474 00:18:09,789 --> 00:18:11,355 How long's your hair been pink? 475 00:18:11,357 --> 00:18:13,091 [ Laughter ] 476 00:18:13,093 --> 00:18:15,693 There it is! There it is. What was it before? 477 00:18:15,695 --> 00:18:17,628 Um, blonde, blue. 478 00:18:17,630 --> 00:18:18,830 Joe: He's starting to fill up. 479 00:18:18,832 --> 00:18:21,265 Oh, my God. There's so much [bleep] turkey. 480 00:18:21,267 --> 00:18:23,301 [ Bell ringing ] 481 00:18:23,303 --> 00:18:25,269 [ Laughing ] It was great meeting you, Brian. 482 00:18:25,271 --> 00:18:26,804 It was so nice meeting you, Megan. 483 00:18:26,806 --> 00:18:28,039 That was uncomfortable. 484 00:18:28,041 --> 00:18:29,173 Saved by the bell. 485 00:18:29,175 --> 00:18:31,175 -Oh, I love that dress. -Thank you. 486 00:18:31,177 --> 00:18:33,444 -You're very well put together. -Thank you. 487 00:18:33,446 --> 00:18:36,614 [ Laughter ] 488 00:18:36,616 --> 00:18:37,715 I can't eat any more. 489 00:18:37,717 --> 00:18:39,917 Murr: It's not over until you eat those. 490 00:18:39,919 --> 00:18:41,919 Dude, this is so horrible. 491 00:18:41,921 --> 00:18:43,955 I'm -- Oh, hey -- Hey! 492 00:18:43,957 --> 00:18:45,590 [ Laughter ] 493 00:18:45,592 --> 00:18:48,025 -Your name is Brian? -Oh, yeah, Brian -- 494 00:18:48,027 --> 00:18:50,995 Rhymes with Ryan. [ Laughs ] 495 00:18:50,997 --> 00:18:52,630 You live in New York City? I'm sorry. 496 00:18:52,632 --> 00:18:54,465 -Yeah. -Oh, what do you do? 497 00:18:54,467 --> 00:18:56,601 I work with -- in trade credit insurance. 498 00:18:56,603 --> 00:18:57,969 [ Laughs ] 499 00:18:57,971 --> 00:18:59,470 Oh [Bleep] [Bleep] 500 00:18:59,472 --> 00:19:02,073 [ Laughter ] 501 00:19:02,075 --> 00:19:03,641 Did you work today? 502 00:19:03,643 --> 00:19:05,743 Yes. Did you? 503 00:19:05,745 --> 00:19:06,978 Um, I did -- 504 00:19:06,980 --> 00:19:08,146 [ Laughter ] 505 00:19:08,148 --> 00:19:11,449 He's done! His mind has fallen asleep. 506 00:19:11,451 --> 00:19:14,051 This is one of the worst dates I've ever seen. 507 00:19:14,053 --> 00:19:15,386 I feel like I'm gonna die. 508 00:19:15,388 --> 00:19:16,721 [ Bell rings ] Oh. 509 00:19:16,723 --> 00:19:18,022 It was very nice to meet you, Brian. 510 00:19:18,024 --> 00:19:19,557 Try to shake her hand. Try to shake her hand. 511 00:19:19,559 --> 00:19:22,193 Thank you so much. 512 00:19:22,195 --> 00:19:24,729 [ Laughter ] She reached out and touched. 513 00:19:24,731 --> 00:19:26,664 I need a drink of water. I can't continue. 514 00:19:26,666 --> 00:19:29,200 -I need something. -You can get yourself a water. 515 00:19:29,202 --> 00:19:31,536 We should mention this is the portion of the event 516 00:19:31,538 --> 00:19:32,770 that people just mingle, 517 00:19:32,772 --> 00:19:34,772 so you get to walk around the event right now 518 00:19:34,774 --> 00:19:36,374 with your turkey hands. 519 00:19:36,376 --> 00:19:38,643 I can't eat any more [bleep] damn turkey. 520 00:19:38,645 --> 00:19:41,145 Sal: There's still so much turkey left. 521 00:19:41,147 --> 00:19:42,346 It's crazy. 522 00:19:42,348 --> 00:19:44,348 [ Laughter ] 523 00:19:44,350 --> 00:19:47,051 [ Groans ] Bartender? 524 00:19:47,053 --> 00:19:48,419 Are you next? 525 00:19:48,421 --> 00:19:50,321 [ Laughter ] 526 00:19:50,323 --> 00:19:52,290 Can I get a water? Thank you. 527 00:19:52,292 --> 00:19:54,158 [ Murr laughs ] 528 00:19:54,160 --> 00:19:55,560 And you can see the bone on that one, 529 00:19:55,562 --> 00:19:56,961 which means I think I'm almost done, 530 00:19:56,963 --> 00:19:59,463 so I really should -- I should focus on -- 531 00:19:59,465 --> 00:20:00,731 I know. 532 00:20:00,733 --> 00:20:04,068 [ Laughter ] 533 00:20:04,070 --> 00:20:05,836 Sal: I like that Q is now just walking around 534 00:20:05,838 --> 00:20:07,672 just working on getting the turkey down. 535 00:20:07,674 --> 00:20:09,740 Can't you just put a tarantula up my ass? 536 00:20:09,742 --> 00:20:11,209 [ Laughter ] 537 00:20:11,211 --> 00:20:12,944 -[ Sighs ] -He's in turkey time out. 538 00:20:12,946 --> 00:20:15,046 He's in turkey time out! 539 00:20:15,048 --> 00:20:18,649 Ohh. I can't eat any more turkey. 540 00:20:18,651 --> 00:20:20,484 -Ugh. -[ Laughs ] 541 00:20:20,486 --> 00:20:22,753 You're almost there, buddy. Keep trucking. 542 00:20:22,755 --> 00:20:24,255 Buddy, you're so cl-- I see bone! 543 00:20:24,257 --> 00:20:27,425 -Yeah, there's bones. -Dude, there's so much turkey. 544 00:20:27,427 --> 00:20:29,327 The right one's done. You just got to get through 545 00:20:29,329 --> 00:20:31,495 that left one, and you're all set. 546 00:20:31,497 --> 00:20:33,965 [ Laughter ] 547 00:20:33,967 --> 00:20:36,267 Eat your way out! Eat your way to freedom, buddy! 548 00:20:36,269 --> 00:20:37,501 You can do it! 549 00:20:37,503 --> 00:20:40,771 ♪ 550 00:20:40,773 --> 00:20:44,508 Ugh. I can't do any more. 551 00:20:44,510 --> 00:20:46,644 [ All cheer indistinctly ] 552 00:20:46,646 --> 00:20:49,313 -You ate your way to victory. -You did it, buddy. 553 00:20:49,315 --> 00:20:52,450 Q: Oh, guys, I'm really nauseous. 554 00:20:52,452 --> 00:20:54,852 And that there is a broken man. 555 00:20:54,854 --> 00:20:56,854 Q: I need a nap. Ohh. 556 00:20:56,856 --> 00:20:58,889 [ Laughter ] 557 00:21:03,963 --> 00:21:05,529 Hey, welcome to "Impractical Insider." 558 00:21:05,531 --> 00:21:08,599 Q just got stuffed in tonight's "fowl" punishment, 559 00:21:08,601 --> 00:21:10,468 so we're gonna give you a behind-the-scenes look 560 00:21:10,470 --> 00:21:13,437 of how it happened, and bonus footage from tonight's episode. 561 00:21:13,439 --> 00:21:15,273 -Check it out. Ah! -Oh, God! 562 00:21:15,275 --> 00:21:16,574 So close. 563 00:21:16,576 --> 00:21:19,010 Murr: The speed-dating event is literally in the next room. 564 00:21:19,012 --> 00:21:20,911 There's nothing separating us except curtains, 565 00:21:20,913 --> 00:21:23,080 so we had to build this whole fake room here 566 00:21:23,082 --> 00:21:24,548 so that people in the speed-dating event 567 00:21:24,550 --> 00:21:25,549 can't hear us laughing. 568 00:21:25,551 --> 00:21:27,485 -We did a time lapse. -Did you? 569 00:21:27,487 --> 00:21:30,454 ♪ 570 00:21:30,456 --> 00:21:32,657 So, this is what you saw during the punishment, 571 00:21:32,659 --> 00:21:34,992 but to be honest, all of this is fake. 572 00:21:34,994 --> 00:21:38,062 As you can see over here, this is a full, fake wall 573 00:21:38,064 --> 00:21:40,097 that was set up just for this. 574 00:21:40,099 --> 00:21:42,199 Where did the idea of this turkey-hand thing come from? 575 00:21:42,201 --> 00:21:44,068 Sal: All right. For a while, we wanted to get Joe 576 00:21:44,070 --> 00:21:46,070 to eat 25 hot dogs, and he -- 577 00:21:46,072 --> 00:21:48,739 And I think we were scared that he might die 578 00:21:48,741 --> 00:21:50,441 'cause of the sodium and everything, 579 00:21:50,443 --> 00:21:53,277 'cause Joe's already, like, a big hot dog. 580 00:21:53,279 --> 00:21:55,946 [ Laughing ] So we changed it 581 00:21:55,948 --> 00:21:58,215 to these two huge turkey legs, 582 00:21:58,217 --> 00:22:00,184 and we just transferred it to Q, 583 00:22:00,186 --> 00:22:03,554 'cause Q can't get any more tired and lazy than he is. 584 00:22:03,556 --> 00:22:05,856 [ Laughs ] 585 00:22:05,858 --> 00:22:08,426 Oh [bleep] [Bleep] [ Laughs ] 586 00:22:08,428 --> 00:22:09,827 Q's pants are very nice, 587 00:22:09,829 --> 00:22:11,762 and he came here today on set with them, 588 00:22:11,764 --> 00:22:13,531 so Joe's being a really good friend -- 589 00:22:13,533 --> 00:22:15,232 Yeah, I'm giving him my pants to wear, 590 00:22:15,234 --> 00:22:17,435 because my pants are not as nice as his, 591 00:22:17,437 --> 00:22:18,669 and I'm also kind of done with them. 592 00:22:18,671 --> 00:22:20,504 If turkey juice gets on them, I'm all right with it. 593 00:22:20,506 --> 00:22:22,740 There's grease everywhere. 594 00:22:22,742 --> 00:22:24,742 This is the friendship, okay? You're gonna get punished, 595 00:22:24,744 --> 00:22:26,477 but you're gonna get my pants while it happens. 596 00:22:26,479 --> 00:22:27,945 I would give him the pants off my back. 597 00:22:27,947 --> 00:22:29,146 People say to us all the time, 598 00:22:29,148 --> 00:22:30,548 "You guys are together all the time. 599 00:22:30,550 --> 00:22:32,383 How do you not kill each other?" Because it's this. 600 00:22:32,385 --> 00:22:33,884 -It's moments like this? -Yeah. 601 00:22:33,886 --> 00:22:36,487 Hey! Q's our big loser. 602 00:22:36,489 --> 00:22:37,888 Is it over when I eat both of these? 603 00:22:37,890 --> 00:22:39,924 When they're done. When you see two bones, you're done. 604 00:22:39,926 --> 00:22:41,292 Why did you let me eat a full meal 605 00:22:41,294 --> 00:22:42,460 before we did this -- 606 00:22:42,462 --> 00:22:44,295 Not one of you knowing that this was gonna happen 607 00:22:44,297 --> 00:22:46,097 watched me chow down on pasta. 608 00:22:46,099 --> 00:22:48,499 You look like Fred Flintstone. [ Laughter ] 609 00:22:48,501 --> 00:22:50,935 He's gonna be walking around, "Wilma"! 610 00:22:50,937 --> 00:22:53,337 Is that 'cause of my giant head or 'cause of the turkey hands? 611 00:22:53,339 --> 00:22:56,807 Together, it's uncanny. 612 00:22:56,809 --> 00:22:59,777 I love it. Now, that is a classic picture. 613 00:22:59,779 --> 00:23:02,179 Q: Yeah. Oh! Is this punishment gonna backfire on us? 614 00:23:02,181 --> 00:23:04,882 I hope. I skipped lunch and then dinner. 615 00:23:04,884 --> 00:23:06,417 And they didn't give you a plate? 616 00:23:06,419 --> 00:23:07,718 I brought these on my own. 617 00:23:07,720 --> 00:23:09,620 [ Laughter ] 618 00:23:09,622 --> 00:23:12,056 You are the man. I've got to get a picture of you with those. 619 00:23:12,058 --> 00:23:14,458 -We can take a -- Yeah. -She loves him! 620 00:23:14,460 --> 00:23:15,593 She wants a picture! 621 00:23:15,595 --> 00:23:18,028 [ Laughs ] Look, she's taking a picture! 622 00:23:18,030 --> 00:23:19,697 -I love it, I love it. -This is amazing. 623 00:23:19,699 --> 00:23:20,798 [ Laughter ] 624 00:23:20,800 --> 00:23:23,501 Oh, this is getting weird and awkward. 625 00:23:23,503 --> 00:23:25,169 You talked to Brian for a little while. 626 00:23:25,171 --> 00:23:26,537 What did you think? 627 00:23:26,539 --> 00:23:29,907 Well, I thought he was creative with the turkey legs. 628 00:23:29,909 --> 00:23:31,509 -Yeah. -I do think he's cute. 629 00:23:31,511 --> 00:23:33,043 -You look very nice. -I look nice? 630 00:23:33,045 --> 00:23:34,111 -Yeah. -Oh, thank you. 631 00:23:34,113 --> 00:23:35,379 He couldn't write your number down, 632 00:23:35,381 --> 00:23:38,048 but if he could, would you have given him your number? 633 00:23:38,050 --> 00:23:39,617 -I already did. -Whoa! 634 00:23:42,121 --> 00:23:43,621 Oh, yeah. Put it right in there. 635 00:23:43,623 --> 00:23:45,289 He's got -- 636 00:23:45,291 --> 00:23:47,158 -All right. -I think we just unlocked 637 00:23:47,160 --> 00:23:48,759 the key to something. [ Laughter ] 638 00:23:48,761 --> 00:23:50,227 Ugh. 639 00:23:50,229 --> 00:23:51,662 I'm gonna die. 640 00:23:51,664 --> 00:23:53,097 I got her number, though. 641 00:23:53,099 --> 00:23:56,500 [ Laughter ] 642 00:23:56,502 --> 00:23:59,837 -Don't do that. Don't do it. -[ Laughing ] 643 00:23:59,839 --> 00:24:02,006 It's not funny because it's so obvious. 644 00:24:02,008 --> 00:24:03,407 I'm hugging you. I'm just hugging you. 645 00:24:03,409 --> 00:24:05,643 Everyone know I'm scared of the edge. But I'm hugging you. 646 00:24:05,645 --> 00:24:07,611 You don't understand the feeling of what that gives me. 647 00:24:07,613 --> 00:24:10,381 Tense -- Tension runs through my whole body. 648 00:24:10,383 --> 00:24:13,484 You know, you joke around, but all it takes is one slip up. 649 00:24:13,486 --> 00:24:15,786 Don't do that. Please stop being like that. 650 00:24:15,788 --> 00:24:19,223 [ Laughing ] 651 00:24:19,225 --> 00:24:20,925 I'm -- I'm gonna walk away, 652 00:24:20,927 --> 00:24:22,593 and I'm not even gonna be your teammate. 653 00:24:22,595 --> 00:24:26,263 [ Laughter ] Did you guys see that total? 654 00:24:26,265 --> 00:24:28,532 Even a joke -- He put the Vulcan Spock -- He Spocks me. 655 00:24:28,534 --> 00:24:30,034 -Even a joke. -He gives me a death grip. 50965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.