All language subtitles for Fight.For.My.Way.S01E06.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-Ao.chs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,659 --> 00:00:36,953 怎么办? 2 00:00:44,753 --> 00:00:46,337 我该怎么办? 3 00:00:49,382 --> 00:00:50,884 你把我脸都丢尽了 别哭了 4 00:00:59,893 --> 00:01:01,186 我又没死 5 00:01:01,394 --> 00:01:02,645 不要再做了 6 00:01:03,480 --> 00:01:05,231 再也不要格斗了 7 00:01:05,315 --> 00:01:07,567 你再打的话 我就不理你了 8 00:01:08,318 --> 00:01:10,737 我绝对再也不会理你了 9 00:01:11,112 --> 00:01:12,822 你休想再去 10 00:01:13,740 --> 00:01:14,574 喂 11 00:01:15,658 --> 00:01:16,618 那个混球知道吗? 12 00:01:17,702 --> 00:01:18,870 知道什么? 13 00:01:20,747 --> 00:01:22,874 你哭的时候像只狒狒 14 00:01:24,542 --> 00:01:26,336 还有你是个爱哭鬼 15 00:01:26,753 --> 00:01:28,421 给我住嘴 16 00:01:29,380 --> 00:01:31,549 你休想再去打拳 17 00:01:35,220 --> 00:01:38,598 你为什么一直哭啊?我都厌烦了 18 00:01:42,477 --> 00:01:43,895 天啊 别把头发吃进去了 19 00:01:43,978 --> 00:01:45,522 不要碰我 20 00:01:46,022 --> 00:01:47,774 欸 别把头发吃进去了 21 00:02:05,291 --> 00:02:06,668 你怎么来了? 22 00:02:07,085 --> 00:02:08,086 你没事吧? 23 00:02:09,796 --> 00:02:11,297 你为什么总是出现? 24 00:02:11,714 --> 00:02:14,217 我来了 你可以走了 25 00:02:14,634 --> 00:02:17,387 你算老几?凭什么叫我走? 26 00:02:17,887 --> 00:02:18,805 你… 27 00:02:20,140 --> 00:02:21,391 你真可怜 28 00:02:22,642 --> 00:02:24,102 你以为你是谁啊? 29 00:02:26,479 --> 00:02:27,897 拜托你走吧 30 00:02:29,440 --> 00:02:30,567 快走 31 00:02:31,568 --> 00:02:32,485 不 应该走的是你 32 00:02:33,403 --> 00:02:34,237 什么? 33 00:02:41,911 --> 00:02:42,954 你走吧 34 00:02:44,873 --> 00:02:46,332 不要给我打电话发短信 35 00:02:47,041 --> 00:02:48,585 不要来我家找我 36 00:02:49,961 --> 00:02:51,296 你让我恶心 37 00:03:00,638 --> 00:03:03,975 既然你没事 今天我就不久留了 38 00:03:05,685 --> 00:03:07,437 以后机会多得是 39 00:03:09,147 --> 00:03:10,815 你是在挑衅吗? 40 00:03:11,566 --> 00:03:13,985 我说过 让你不要再靠近东万 41 00:03:14,694 --> 00:03:15,653 爱罗 42 00:03:16,988 --> 00:03:18,615 你要知道自己的位置 43 00:03:19,157 --> 00:03:19,991 什么? 44 00:03:20,325 --> 00:03:23,494 看来你还不明白 那我就直说了 45 00:03:24,579 --> 00:03:26,915 他现在之所以牵着你的手 46 00:03:28,583 --> 00:03:32,503 不是因为他想 而是故意牵给我看的 47 00:03:32,837 --> 00:03:33,671 喂 48 00:03:34,297 --> 00:03:36,174 你懂什么啊? 49 00:03:37,342 --> 00:03:39,219 我打电话的时候要接哦 50 00:03:40,887 --> 00:03:43,681 不接的话 我就当成你想让我来你家 51 00:03:58,071 --> 00:03:58,988 你瞪着我干什么? 52 00:04:01,783 --> 00:04:03,493 你真的是故意牵给她看的吗? 53 00:04:05,203 --> 00:04:07,080 为什么要牵我的手? 54 00:04:08,414 --> 00:04:09,499 我不知道 55 00:04:13,586 --> 00:04:14,587 我受伤了 56 00:04:19,592 --> 00:04:21,010 她是恶魔吗? 57 00:04:21,719 --> 00:04:23,972 她居然还想回到你身边? 58 00:04:25,807 --> 00:04:29,852 毕竟她在我服兵役期间等了我两年 59 00:04:32,522 --> 00:04:36,067 你怎么会觉得她有在等你? 60 00:04:36,317 --> 00:04:39,862 我说过的 我在练歌房看过她和别的男生在一起 61 00:04:40,280 --> 00:04:42,115 她喜欢唱歌 62 00:04:42,490 --> 00:04:43,574 这样啊 63 00:04:43,783 --> 00:04:50,248 所以她才在半夜和一个男的对唱? 64 00:04:51,207 --> 00:04:53,459 那都是过去的事了 65 00:04:56,087 --> 00:04:59,382 看起来这些事并没有过去 66 00:04:59,924 --> 00:05:01,801 不用想也知道 67 00:05:01,884 --> 00:05:06,014 她会做出什么事 你又会多么窝囊 68 00:05:06,848 --> 00:05:08,850 什么不用想也知道啊? 69 00:05:08,975 --> 00:05:10,310 你知道我们之间的一切吗? 70 00:05:11,311 --> 00:05:12,145 什么? 71 00:05:12,729 --> 00:05:13,604 我们? 72 00:05:15,231 --> 00:05:19,360 你怎么回事啊?我又不是那个意思 73 00:05:20,361 --> 00:05:23,740 你说得对 我不该干涉你的感情生活 74 00:05:24,282 --> 00:05:26,868 你做傻事还是受伤都不关我的事 75 00:05:34,584 --> 00:05:35,543 大叔! 76 00:05:36,044 --> 00:05:37,420 快把他弄死! 77 00:05:38,838 --> 00:05:42,091 等一下 我本来想告诉你的 78 00:05:42,175 --> 00:05:43,760 等一下 请你冷静一点 79 00:05:44,093 --> 00:05:46,471 我的眉骨都受伤了 80 00:05:46,554 --> 00:05:48,431 我受伤了! 81 00:05:50,475 --> 00:05:51,642 真开心你还活着 82 00:05:52,226 --> 00:05:54,020 你没丧命真是万幸 83 00:05:59,692 --> 00:06:02,987 (街头拳手的真实身份) 84 00:06:03,905 --> 00:06:04,906 好咸啊 85 00:06:06,741 --> 00:06:09,494 你有打他一拳 对吧? 86 00:06:10,078 --> 00:06:11,829 我一直在挨打 都不记得了 87 00:06:11,913 --> 00:06:12,997 喂 你看 88 00:06:13,539 --> 00:06:15,833 他被你打了一拳之后还踉跄了一下 89 00:06:16,542 --> 00:06:19,128 他们动作也太快了 什么时候拍的? 90 00:06:19,212 --> 00:06:20,088 真是丢人 91 00:06:20,922 --> 00:06:23,049 还能有谁?估计是太熙干的 92 00:06:25,385 --> 00:06:26,219 梁室长吗? 93 00:06:26,969 --> 00:06:29,138 你对他这么客气干什么? 94 00:06:29,722 --> 00:06:33,184 喂 这些混蛋把你耍得团团转 95 00:06:33,768 --> 00:06:35,853 所以他们完全没有拍卡雷尔的脸 96 00:06:35,937 --> 00:06:36,979 这帮混账 97 00:06:37,063 --> 00:06:37,897 卡雷尔? 98 00:06:39,732 --> 00:06:40,858 你认识我的对手? 99 00:06:40,942 --> 00:06:42,026 你看这里 100 00:06:42,777 --> 00:06:44,987 这个纹身就是他们的标志 101 00:06:46,114 --> 00:06:47,740 谢谢你 102 00:06:49,909 --> 00:06:51,702 你的妻子会没事的 103 00:06:51,953 --> 00:06:53,079 还有 104 00:06:53,704 --> 00:06:56,290 对了 钱的事嘛 105 00:06:56,499 --> 00:06:58,167 我会把钱打到… 106 00:06:58,459 --> 00:06:59,502 我在说什么啊? 107 00:07:00,420 --> 00:07:02,255 让他查收他老婆的医药费 108 00:07:02,713 --> 00:07:03,548 你… 109 00:07:03,881 --> 00:07:05,133 他已经知道了 110 00:07:05,216 --> 00:07:07,218 比赛一打完他就确认收款了 111 00:07:07,552 --> 00:07:08,678 喂 卓洙 112 00:07:08,886 --> 00:07:10,138 是 怎么了?什么事? 113 00:07:10,596 --> 00:07:12,014 你最好不要碰到他 114 00:07:13,266 --> 00:07:14,851 因为你输定了 115 00:07:15,852 --> 00:07:17,728 哇 他刚才说什么? 116 00:07:18,563 --> 00:07:19,564 卡洛斯 117 00:07:19,772 --> 00:07:21,232 他没有公开现身 118 00:07:21,315 --> 00:07:23,776 只是在家给几个侄子当教练 119 00:07:24,152 --> 00:07:25,570 你知道这家人的背景吗? 120 00:07:26,279 --> 00:07:29,449 他们是巴西柔术三代冠军世家 121 00:07:30,158 --> 00:07:32,118 你的对手是他们家的二儿子 122 00:07:33,411 --> 00:07:35,955 他在家训练的侄子就是 123 00:07:36,247 --> 00:07:38,875 UFC传奇人物 约翰卡洛斯 124 00:07:40,376 --> 00:07:44,881 这相当于读幼儿园的打了大学生一拳 125 00:07:46,424 --> 00:07:47,425 你赢了 126 00:07:55,892 --> 00:07:57,685 卓洙 你的蛋白质咖啡 127 00:08:00,980 --> 00:08:02,064 教练 128 00:08:02,773 --> 00:08:05,401 看样子你给他买了商务舱的机票 129 00:08:06,360 --> 00:08:08,946 你拿着别人的钱 出手还真大方啊 130 00:08:09,071 --> 00:08:12,533 难不成我要让一个 断了肋骨的人坐经济舱回巴西吗? 131 00:08:13,576 --> 00:08:15,203 他肋骨断了?为什么? 132 00:08:15,536 --> 00:08:17,872 东万在比赛开始后的第58秒进攻成功 133 00:08:17,955 --> 00:08:19,540 打断了他两根肋骨 重点是 134 00:08:20,124 --> 00:08:21,417 那不是用脚踢的 而是勾拳 135 00:08:26,923 --> 00:08:28,007 再放一遍视频 136 00:08:28,549 --> 00:08:29,383 哦 137 00:08:29,467 --> 00:08:31,219 你听到卡雷尔说的话了吧? 138 00:08:31,344 --> 00:08:33,429 我哪儿知道他说的什么呀? 139 00:08:33,513 --> 00:08:35,806 他说你要尽力避免东万 140 00:08:36,057 --> 00:08:36,891 什么? 141 00:08:37,141 --> 00:08:38,100 他说你会输 142 00:08:39,185 --> 00:08:42,063 他拿了我的钱 现在还胡说八道 143 00:08:42,146 --> 00:08:44,649 所以你现在是去医院还是去练功房? 144 00:08:44,732 --> 00:08:45,733 医院? 145 00:08:45,816 --> 00:08:47,568 你生病了吗?受伤了? 146 00:08:47,652 --> 00:08:49,654 他想再补一剂玻尿酸 147 00:08:57,578 --> 00:08:58,579 去练功房 148 00:09:03,501 --> 00:09:04,710 真好吃 149 00:09:05,002 --> 00:09:07,380 雪熙 你打了招呼就走 知道吗? 150 00:09:07,588 --> 00:09:10,049 我不想让你待在那里 151 00:09:10,258 --> 00:09:12,260 饼干烤的时间太长了 152 00:09:13,302 --> 00:09:14,679 你根本没在听 153 00:09:16,180 --> 00:09:17,223 先走了 154 00:09:17,348 --> 00:09:18,808 大赚一笔回来 155 00:09:18,891 --> 00:09:20,184 大赚一笔哦! 156 00:09:21,227 --> 00:09:22,103 东万 157 00:09:24,897 --> 00:09:27,900 大清早的绕着小区跑什么步啊? 158 00:09:28,401 --> 00:09:31,279 他要再多挨点打才能退出综合格斗 159 00:09:31,946 --> 00:09:33,990 他还没被打够 160 00:09:34,073 --> 00:09:34,991 喂 161 00:09:35,575 --> 00:09:36,826 我已经消肿了 162 00:09:37,952 --> 00:09:40,329 雪熙 你是要去宝宝的生日宴吗? 163 00:09:40,454 --> 00:09:41,372 对 164 00:09:41,622 --> 00:09:43,040 怎么样?好看吗? 165 00:09:45,668 --> 00:09:46,669 是你要的感觉 166 00:09:46,752 --> 00:09:47,587 什么? 167 00:09:47,670 --> 00:09:48,713 清潭洞儿媳妇 168 00:09:48,796 --> 00:09:51,215 就是那种奢华范儿 169 00:09:51,299 --> 00:09:52,300 我懂 170 00:09:53,092 --> 00:09:55,011 其实你穿运动装就行了 171 00:09:55,094 --> 00:09:56,846 你一看就是理想的儿媳妇 172 00:09:58,264 --> 00:10:00,766 年长的都喜欢你这样的乖狗狗型 173 00:10:01,183 --> 00:10:03,811 是吗?那你呢? 174 00:10:03,894 --> 00:10:06,522 你是男人都爱的猫咪型 175 00:10:06,897 --> 00:10:07,898 是吗? 176 00:10:08,649 --> 00:10:10,651 我像猫咪吗? 177 00:10:17,992 --> 00:10:20,411 你怎么一句话都不说?我生气了 178 00:10:20,870 --> 00:10:23,372 有动物在叫 人类能说什么话? 179 00:10:25,124 --> 00:10:27,335 狗狗 在生日宴上玩得开心 180 00:10:27,585 --> 00:10:29,545 猫咪 我们去吃早午餐 181 00:10:30,087 --> 00:10:32,048 我凭什么要和你一起吃? 182 00:10:32,131 --> 00:10:34,091 和你家惠兰一起吃啊 183 00:10:41,807 --> 00:10:44,226 她怎么这么反常啊? 184 00:10:44,977 --> 00:10:47,146 她是在发什么火啊? 185 00:10:49,607 --> 00:10:50,900 像个女孩子似的 186 00:10:52,151 --> 00:10:53,235 等等我! 187 00:11:20,096 --> 00:11:22,348 (EBC主播招聘) 188 00:11:32,024 --> 00:11:33,484 (您通过了) 189 00:11:36,320 --> 00:11:37,196 怎么了? 190 00:11:38,030 --> 00:11:39,198 怎么办? 191 00:11:40,199 --> 00:11:41,784 我通过了 192 00:11:42,076 --> 00:11:44,036 通过了?通过什么了? 193 00:11:44,662 --> 00:11:46,163 我什么也没看到啊 194 00:11:47,248 --> 00:11:49,458 我通过了主播选拔的第一轮 195 00:11:49,834 --> 00:11:50,751 真的吗? 196 00:11:53,421 --> 00:11:55,005 他们让我去面试! 197 00:11:56,298 --> 00:11:58,092 天啊 太棒了! 198 00:12:00,761 --> 00:12:01,804 我该怎么办? 199 00:12:02,888 --> 00:12:05,516 我应该穿什么? 200 00:12:07,143 --> 00:12:08,436 等一下 201 00:12:11,647 --> 00:12:12,690 喂 202 00:12:13,899 --> 00:12:14,734 你… 203 00:12:15,359 --> 00:12:16,193 什么? 204 00:12:17,445 --> 00:12:19,864 你怎么这样就出门了? 205 00:12:20,740 --> 00:12:22,992 虽说我们就在家门口 可是… 206 00:12:25,619 --> 00:12:26,495 什么? 207 00:12:36,589 --> 00:12:39,592 真是要疯了 她怎么不接电话? 208 00:12:41,969 --> 00:12:44,263 打电话又不接 还要手机干什么? 209 00:12:46,932 --> 00:12:48,934 雪熙 别打了 210 00:12:49,101 --> 00:12:51,645 真是要疯了 你还说没带多少东西 211 00:12:51,729 --> 00:12:54,106 给我 别把你衣服弄脏了 212 00:12:55,065 --> 00:12:58,527 你带这么多东西就应该打的过来啊 213 00:12:58,611 --> 00:12:59,862 为什么要坐地铁? 214 00:12:59,987 --> 00:13:01,781 我担心会堵车 215 00:13:01,906 --> 00:13:03,032 里面有液体吗? 216 00:13:03,282 --> 00:13:04,909 对 装了点甜米露 217 00:13:05,075 --> 00:13:07,953 你说你只做了一点点吃的 218 00:13:08,078 --> 00:13:12,124 未来女婿家的派对怎么能只带一点? 219 00:13:12,333 --> 00:13:17,546 我带了点杂菜炒粉丝和猪蹄 那可是我的拿手好菜 220 00:13:23,302 --> 00:13:26,013 你怎么会忘记穿那个呢?你疯了吗? 221 00:13:26,597 --> 00:13:29,016 毕竟没有必要嘛 222 00:13:29,850 --> 00:13:31,268 我知道了 223 00:13:31,811 --> 00:13:33,938 你不用穿那个 是因为… 224 00:13:35,064 --> 00:13:36,190 因为什么? 225 00:13:45,616 --> 00:13:46,617 你们很亲近吗? 226 00:13:48,160 --> 00:13:49,078 你好 227 00:13:49,370 --> 00:13:50,621 她是谁啊? 228 00:13:51,789 --> 00:13:53,207 她住在五楼 229 00:13:53,290 --> 00:13:55,334 她是房东 刚搬进来的 230 00:13:55,709 --> 00:13:56,961 我未婚 231 00:13:57,545 --> 00:13:59,421 我叫秦子黄 232 00:13:59,922 --> 00:14:00,923 你好 233 00:14:02,842 --> 00:14:06,136 你亲自动手贴墙纸吗? 234 00:14:07,054 --> 00:14:08,973 何必浪费钱呢 235 00:14:09,515 --> 00:14:14,895 我不喜欢游手好闲的人 236 00:14:19,108 --> 00:14:20,276 按时交房租 237 00:14:22,027 --> 00:14:22,903 还有 238 00:14:23,821 --> 00:14:25,906 你们俩关系再亲近 239 00:14:26,657 --> 00:14:28,117 也不能共睡一室 240 00:14:31,996 --> 00:14:34,206 我们为什么要那么做啊? 241 00:14:35,124 --> 00:14:37,585 我阻挡和封锁一切诱惑来源 242 00:14:38,335 --> 00:14:41,839 我们这一层比寺庙里的僧人还要纯洁 243 00:14:42,131 --> 00:14:43,507 他在说什么呢? 244 00:14:44,592 --> 00:14:48,012 你有钢铁一般的坚定意志 这点很好 245 00:14:53,893 --> 00:14:56,520 给我冲杯即溶咖啡 我喜欢甜的 246 00:14:58,439 --> 00:15:01,525 你不许进来 我要封锁你! 247 00:15:05,529 --> 00:15:07,907 她怎么总是脾气这么冲啊? 248 00:15:10,242 --> 00:15:13,579 我不是叫你不要一副女人的样子吗? 249 00:15:18,542 --> 00:15:20,336 看来你已经做好嫁人的准备了 250 00:15:21,003 --> 00:15:22,796 你居然烤了饼干 251 00:15:23,297 --> 00:15:26,550 那只是因为我下了班没事做而已 252 00:15:27,092 --> 00:15:30,137 话说 你这么辛苦工作干什么? 253 00:15:30,721 --> 00:15:32,306 一结婚就辞职吧 254 00:15:33,766 --> 00:15:37,811 你爸他一看到电视购物频道就关电视 255 00:15:38,979 --> 00:15:41,857 他总想着自己的女儿一直在电话那头 256 00:15:41,941 --> 00:15:44,360 接收订单和投诉 257 00:15:44,485 --> 00:15:46,695 他说他心里窝火 258 00:15:47,863 --> 00:15:51,033 我只需要坐着接电话就行 259 00:15:52,910 --> 00:15:54,036 我们到了 260 00:15:56,497 --> 00:15:57,915 你想进去打个招呼吗? 261 00:15:58,165 --> 00:15:59,875 不了 当然不行 262 00:16:00,417 --> 00:16:02,127 我都没有打扮 263 00:16:02,378 --> 00:16:03,712 我觉得你这样挺好啊 264 00:16:04,088 --> 00:16:05,214 我不是叫你留刘海吗? 265 00:16:05,381 --> 00:16:06,548 不要碰我头发 266 00:16:07,841 --> 00:16:11,553 见到你未来婆婆的话 问问她什么时候两家人见个面 267 00:16:12,137 --> 00:16:13,430 好 知道了 268 00:16:13,514 --> 00:16:14,473 我走了 269 00:16:15,766 --> 00:16:16,809 东西还真多 270 00:16:17,226 --> 00:16:18,310 你真的不待一会儿? 271 00:16:18,394 --> 00:16:19,228 回头见 272 00:16:20,020 --> 00:16:22,356 保重 打电话要接 273 00:16:41,583 --> 00:16:43,919 为了解决朝鲜核问题 274 00:16:44,003 --> 00:16:47,506 唐纳德特朗普总统决定施压… 275 00:16:52,094 --> 00:16:53,762 干脆用核武把她给灭了吧? 276 00:17:01,061 --> 00:17:02,855 她怎么还敢出现在东万面前呢? 277 00:17:04,398 --> 00:17:06,483 他很快又会被她蒙骗 278 00:17:30,007 --> 00:17:32,384 要喝咖啡就去你刚说的寺庙里讨去 279 00:17:37,639 --> 00:17:39,808 去找你家惠兰喝咖啡啊 280 00:17:40,100 --> 00:17:41,560 你家惠兰… 281 00:17:42,269 --> 00:17:43,312 是在说我吗? 282 00:17:43,979 --> 00:17:44,813 你… 283 00:17:47,441 --> 00:17:48,776 打扰了 284 00:17:49,526 --> 00:17:52,154 哇 你过的就是这种生活啊? 285 00:17:57,868 --> 00:18:00,204 你又想当主播了吗? 286 00:18:01,288 --> 00:18:02,498 还以我为榜样? 287 00:18:06,293 --> 00:18:08,337 你来这里是成习惯了吗? 288 00:18:09,046 --> 00:18:11,882 我去见东万之前 想说顺便看看你 289 00:18:12,466 --> 00:18:13,592 跟你说件事 290 00:18:13,967 --> 00:18:15,094 你说啊 反正我不听 291 00:18:15,302 --> 00:18:16,678 我不会帮你忙的 292 00:18:16,845 --> 00:18:17,679 爱罗 293 00:18:17,763 --> 00:18:18,680 干什么? 294 00:18:19,098 --> 00:18:22,851 你知道你说话特别不成熟和幼稚吗? 295 00:18:24,103 --> 00:18:24,978 那不然呢? 296 00:18:25,270 --> 00:18:28,690 你想让我坐着和你喝着咖啡聊天吗? 297 00:18:33,904 --> 00:18:36,532 行 我直接说重点 298 00:18:37,407 --> 00:18:40,035 我和东万会重新开始 299 00:18:41,703 --> 00:18:42,538 什么? 300 00:19:05,477 --> 00:19:06,854 他凭什么要和你复合? 301 00:19:07,980 --> 00:19:08,939 他有说过他会吗? 302 00:19:10,482 --> 00:19:12,151 喂 他都还没… 303 00:19:13,068 --> 00:19:13,902 结过婚呢 304 00:19:16,488 --> 00:19:18,782 难道只有男人才能求复合吗? 305 00:19:19,324 --> 00:19:20,701 我现在什么都有 306 00:19:20,909 --> 00:19:24,037 金钱 人脉 名气样样有 307 00:19:25,038 --> 00:19:28,083 现在 我唯一缺的就是东万 308 00:19:28,333 --> 00:19:31,128 我说过 你不许再出现在他面前 309 00:19:31,461 --> 00:19:34,631 我不是来征求同意的 而是通知你 310 00:19:35,382 --> 00:19:36,550 他是我的… 311 00:19:36,633 --> 00:19:38,260 我是应该靠边站吗? 312 00:19:38,886 --> 00:19:39,845 不 313 00:19:44,183 --> 00:19:46,268 你已经可怜到不能再可怜了 314 00:19:47,519 --> 00:19:48,937 你说什么? 315 00:19:50,022 --> 00:19:52,232 你是在说我可怜吗? 316 00:19:52,482 --> 00:19:55,944 明明不是还非要假装是他的忠诚朋友 317 00:19:56,278 --> 00:19:57,196 真滑稽 318 00:19:57,905 --> 00:20:00,657 疯婆子总比可怜鬼来得强 319 00:20:02,576 --> 00:20:03,577 喂 320 00:20:05,245 --> 00:20:07,664 我说过 我是会打女人的 321 00:20:08,081 --> 00:20:09,291 你好好回忆一下 322 00:20:10,000 --> 00:20:13,295 你有赢过我哪怕一次吗? 323 00:20:14,546 --> 00:20:16,215 打扰一下 爱罗 324 00:20:17,758 --> 00:20:22,638 我说的你和寺庙的事 就当我没说吧 325 00:20:24,556 --> 00:20:26,558 你为什么总是发火 326 00:20:27,809 --> 00:20:28,727 让我心烦呢? 327 00:20:30,812 --> 00:20:33,982 你为什么这么反常? 328 00:20:36,401 --> 00:20:37,986 你还有什么反常的举动吗? 329 00:20:39,488 --> 00:20:42,491 为什么?真是可悲啊 330 00:20:51,041 --> 00:20:53,835 喂 你家惠兰来了 快把她领走 331 00:20:55,587 --> 00:20:56,630 东万 332 00:21:01,468 --> 00:21:02,594 你来这里做什么? 333 00:21:03,303 --> 00:21:06,014 我担心你 想来看看你怎么样了 334 00:21:08,016 --> 00:21:09,059 我应该觉得感激吗? 335 00:21:09,726 --> 00:21:11,603 我都说了让你接电话啊 336 00:21:16,483 --> 00:21:17,442 惠兰 337 00:21:20,279 --> 00:21:21,780 我听说你离婚的消息时 338 00:21:22,990 --> 00:21:26,368 说实话 我的心情很沉重 339 00:21:28,370 --> 00:21:29,913 你给我打电话的时候 340 00:21:30,914 --> 00:21:32,791 我感觉气都喘不过来了 341 00:21:37,004 --> 00:21:38,255 心情很沉重? 342 00:21:39,589 --> 00:21:41,258 这个蠢货又开始了 343 00:21:42,634 --> 00:21:45,804 也是 蠢货和三八是天生一对 344 00:21:47,097 --> 00:21:50,142 我再也不会关心他们的事了 345 00:21:54,646 --> 00:21:57,024 我的电话让你动摇了 346 00:21:59,735 --> 00:22:00,694 嗯 347 00:22:01,445 --> 00:22:02,821 我生怕你又会这样 348 00:22:04,948 --> 00:22:08,201 我怕你会让我重新经历那恐怖的五年 349 00:22:12,414 --> 00:22:13,457 帮我个忙 350 00:22:15,417 --> 00:22:17,127 消失在我眼前吧 351 00:22:28,680 --> 00:22:30,724 你都带了些什么来呀? 352 00:22:32,184 --> 00:22:35,187 这是我妈妈亲手做的甜米露 353 00:22:35,812 --> 00:22:40,317 凡是尝过的人都会让她寄几瓶到家里 354 00:22:40,484 --> 00:22:41,443 她给我们拿了两瓶 355 00:22:42,027 --> 00:22:44,279 她怎么送了这么多猪蹄过来? 356 00:22:45,113 --> 00:22:48,158 这是我们家店铺里卖的 357 00:22:49,409 --> 00:22:51,411 我妈妈没有用任何人工调味剂 358 00:22:51,495 --> 00:22:53,789 她只用药材烹煮猪蹄 359 00:22:56,375 --> 00:22:58,251 快点盖上 一股猪肉味 360 00:22:59,127 --> 00:23:02,672 孕吐很多人都会经历 别大惊小怪 361 00:23:03,382 --> 00:23:07,094 这是猪肉做的 自然会有猪肉味 362 00:23:07,636 --> 00:23:10,847 你有心了 真是辛苦你了 363 00:23:11,640 --> 00:23:14,393 不过今天的主题是早午餐派对 364 00:23:14,559 --> 00:23:16,144 恐怕猪蹄不太合适 365 00:23:17,979 --> 00:23:20,148 行李箱里是什么?你要出远门吗? 366 00:23:22,234 --> 00:23:24,236 这些是… 367 00:23:25,028 --> 00:23:29,991 我自己做了一些发给宾客的小心意 368 00:23:31,118 --> 00:23:34,496 天啊 这太厉害了 369 00:23:35,914 --> 00:23:37,165 你上班不忙吗? 370 00:23:38,667 --> 00:23:40,252 我请了一天假 371 00:23:40,335 --> 00:23:42,963 敏书过生日 我当然要有点表示 372 00:23:43,505 --> 00:23:46,174 洙万是说他今天来不了吗? 373 00:23:47,968 --> 00:23:50,512 你有跟他讲过吗? 374 00:23:54,724 --> 00:23:55,600 代理 375 00:24:01,189 --> 00:24:02,232 我该怎么办? 376 00:24:03,066 --> 00:24:04,192 突然一下就… 377 00:24:05,193 --> 00:24:07,279 我需要复印100份 378 00:24:09,739 --> 00:24:11,450 我好像把机器弄坏了 379 00:24:18,540 --> 00:24:21,001 怎么办?我好像又把它弄坏了 380 00:24:21,835 --> 00:24:23,670 我为什么总是闯祸? 381 00:24:34,556 --> 00:24:35,432 你让开一下 382 00:24:36,308 --> 00:24:37,392 别把衣服弄脏了 383 00:24:45,066 --> 00:24:45,984 喂 384 00:24:47,527 --> 00:24:49,738 快开门 我们聊聊 385 00:24:54,451 --> 00:24:57,162 (武彬) 386 00:25:02,751 --> 00:25:03,877 喂 武彬 387 00:25:06,463 --> 00:25:07,923 你在百货公司? 388 00:25:10,258 --> 00:25:12,177 你怎么会去那里啊? 389 00:25:13,637 --> 00:25:16,014 你要等我下班? 390 00:25:19,100 --> 00:25:21,686 你要骂就骂啊 391 00:25:22,479 --> 00:25:24,898 为什么老是生闷气啊?一点都不像你 392 00:25:28,235 --> 00:25:32,155 明明不是还非要假装是他的忠诚朋友 393 00:25:32,697 --> 00:25:33,823 真滑稽 394 00:25:37,244 --> 00:25:39,579 好啊 我们见一面 395 00:25:49,464 --> 00:25:51,800 我们聊聊吧 你这是要去哪儿? 396 00:25:55,387 --> 00:25:56,263 放手 397 00:25:56,930 --> 00:25:58,640 你要去哪里? 398 00:26:01,226 --> 00:26:03,270 我去哪儿关你什么事? 399 00:26:04,729 --> 00:26:05,730 那个… 400 00:26:06,773 --> 00:26:08,942 不是我叫她来的 401 00:26:09,568 --> 00:26:10,652 是她自己要来的 402 00:26:11,069 --> 00:26:12,862 你跟我说这个干什么? 403 00:26:13,738 --> 00:26:14,656 你喜欢我吗? 404 00:26:19,744 --> 00:26:21,121 还是我喜欢你? 405 00:26:24,958 --> 00:26:26,418 注意点分寸 406 00:26:27,168 --> 00:26:30,171 我不想让那个疯婆子骂我是可怜鬼 407 00:26:30,922 --> 00:26:34,634 我们以后相处要注意举止 408 00:26:50,900 --> 00:26:51,776 修好了 409 00:26:54,362 --> 00:26:55,780 这个复印机经常卡纸 410 00:26:56,197 --> 00:26:59,951 印双面的话 要分开放纸 411 00:27:02,912 --> 00:27:04,497 你脸上沾到墨水了 412 00:27:07,876 --> 00:27:08,835 金代理 413 00:27:10,128 --> 00:27:11,630 谢谢你 414 00:27:12,130 --> 00:27:14,466 今天我一定要请你喝酒 415 00:27:15,425 --> 00:27:18,595 有一家新开的烤串店 真的很好吃 416 00:27:18,803 --> 00:27:21,389 气氛也很不错 我们去喝一杯吧 417 00:27:22,307 --> 00:27:23,224 我… 418 00:27:24,267 --> 00:27:27,562 我有很多工作要做 今晚可能要加班 419 00:27:27,854 --> 00:27:30,231 那么 你想这周末去看电影吗? 420 00:27:30,523 --> 00:27:33,777 我周末家里有安排 421 00:27:33,985 --> 00:27:35,570 那明天晚上呢? 422 00:27:35,737 --> 00:27:36,613 明天 423 00:27:38,406 --> 00:27:40,033 我要看足球赛 424 00:27:45,914 --> 00:27:47,207 我都说了想感谢你 425 00:27:48,583 --> 00:27:49,876 我们就去喝一杯嘛 426 00:27:50,043 --> 00:27:51,753 你为什么要把事情搞得这么复杂? 427 00:28:00,470 --> 00:28:04,057 (亲爱的 不要亲她) 428 00:28:10,188 --> 00:28:12,607 我不知道你为什么生气 反正对不起 429 00:28:14,859 --> 00:28:15,944 对不起 430 00:28:29,708 --> 00:28:32,627 快一点 你怎么没跟上我的节奏? 431 00:28:36,881 --> 00:28:39,426 这是什么?你写上我的鞋码干什么? 432 00:28:40,593 --> 00:28:41,428 怎么了? 433 00:28:41,594 --> 00:28:44,389 写得这么详细干什么? 434 00:28:44,723 --> 00:28:46,474 (悉尼奥运会银牌得主) 435 00:28:46,683 --> 00:28:51,396 不知道这一区的女人喜不喜欢你这款 436 00:28:52,772 --> 00:28:53,648 我是说作为教练 437 00:28:56,943 --> 00:28:58,278 这是很有战略性的 438 00:29:00,947 --> 00:29:03,742 我都不知道为什么要找他帮忙 439 00:29:04,659 --> 00:29:05,660 快过来 440 00:29:09,539 --> 00:29:11,583 你好 欢迎 441 00:29:11,666 --> 00:29:13,334 你吃过饭了吗? 吃过了 442 00:29:13,501 --> 00:29:14,961 我想赶快见到我们的明星 443 00:29:15,044 --> 00:29:15,879 明星? 444 00:29:15,962 --> 00:29:16,796 你好 445 00:29:18,089 --> 00:29:19,007 看着我 446 00:29:22,385 --> 00:29:26,097 去洗手间在头发上沾点水 方便照相 447 00:29:26,973 --> 00:29:28,349 什么啊?这是要干什么? 448 00:29:30,185 --> 00:29:32,353 反击 反击的前奏 449 00:29:32,562 --> 00:29:33,396 什么? 450 00:29:33,605 --> 00:29:35,231 我们要做出回应才行 451 00:29:36,441 --> 00:29:37,859 先生 你都确认过了吧? 452 00:29:38,359 --> 00:29:39,235 是 453 00:29:39,319 --> 00:29:41,279 我有卡雷尔卡洛斯的酒店入住信息 454 00:29:41,780 --> 00:29:45,033 以及他在赛后立即返程的信息 455 00:29:45,909 --> 00:29:49,245 金卓洙的计谋还真够复杂 456 00:29:49,996 --> 00:29:50,997 这会是个大新闻 457 00:29:54,751 --> 00:29:57,128 你以为我会善罢甘休吗? 458 00:29:57,837 --> 00:30:01,299 你看看你 真是刀子嘴豆腐心啊 459 00:30:01,716 --> 00:30:03,176 做好赴死的准备吧 460 00:30:03,468 --> 00:30:04,969 我把你首赛的时间敲定了 461 00:30:05,720 --> 00:30:06,554 真的吗? 462 00:30:07,096 --> 00:30:09,307 你才是反击的关键 463 00:30:09,808 --> 00:30:13,311 你和那个巴西人对打时 表现还不赖 464 00:30:13,603 --> 00:30:17,398 教练 我现在能和你兄弟相称了吗? 465 00:30:17,607 --> 00:30:18,525 你… 防守 466 00:30:20,193 --> 00:30:21,736 你这个小子… 467 00:30:22,737 --> 00:30:24,447 看这里 一只手举高 468 00:30:25,448 --> 00:30:28,034 就是这样 好 469 00:30:28,117 --> 00:30:31,538 很好 换个姿势 470 00:30:33,581 --> 00:30:34,707 对 非常好 471 00:30:36,376 --> 00:30:38,336 能麻烦你往边上走一点吗? 472 00:30:40,463 --> 00:30:43,132 你也是 谢谢 473 00:30:43,424 --> 00:30:45,760 最后一张 来 不好意思 474 00:30:45,844 --> 00:30:47,595 非常好 好的 475 00:30:49,347 --> 00:30:50,348 请站直 476 00:30:51,808 --> 00:30:54,018 非常好 很帅气 477 00:30:54,811 --> 00:30:56,271 这个姿势好 很好 478 00:30:59,524 --> 00:31:00,733 这些应该够了 479 00:31:00,817 --> 00:31:02,360 我们出去抽口烟吧 480 00:31:02,443 --> 00:31:03,278 辛苦了 481 00:31:03,361 --> 00:31:04,279 谢谢你 482 00:31:07,448 --> 00:31:08,825 和我一起练拳吧 483 00:31:08,908 --> 00:31:09,742 什么? 484 00:31:10,076 --> 00:31:11,035 你不愿意? 485 00:31:11,870 --> 00:31:12,996 没有 这就来 486 00:31:20,211 --> 00:31:23,214 喂 为什么要采访你啊? 487 00:31:23,631 --> 00:31:25,633 因为有点事情 488 00:31:25,717 --> 00:31:28,219 啊 我懂了 因为你被打得一塌糊涂? 489 00:31:28,511 --> 00:31:29,637 我看到了 490 00:31:29,721 --> 00:31:31,890 你被狂打 我在狂笑 491 00:31:32,223 --> 00:31:34,350 换做是我 我就因为丢脸退出了 492 00:31:35,184 --> 00:31:37,979 不是那样的 我被骗了 493 00:31:39,606 --> 00:31:41,316 不要回嘴 494 00:31:42,775 --> 00:31:46,362 在这个武道馆 你就是一个沙袋 495 00:31:46,905 --> 00:31:48,656 谁的沙袋?我的沙袋 496 00:31:49,115 --> 00:31:50,325 懂了吗? 497 00:31:50,700 --> 00:31:52,327 做好准备 我出拳了 498 00:32:00,710 --> 00:32:02,295 我差点忘了 499 00:32:03,671 --> 00:32:05,465 我把最重要的事情给忘了 500 00:32:05,840 --> 00:32:08,134 哦 天啊 好累 501 00:32:09,677 --> 00:32:12,639 阿姨 你放着别管 我来清理 502 00:32:24,984 --> 00:32:25,818 雪熙 503 00:32:25,902 --> 00:32:26,736 什么事? 504 00:32:26,819 --> 00:32:29,364 不好意思 你能把桌子也布置了吗? 505 00:32:29,739 --> 00:32:31,741 当然 我马上来 506 00:32:36,496 --> 00:32:38,873 她让我浑身不自在 507 00:32:39,374 --> 00:32:41,167 她还烤了一大堆饼干 508 00:32:41,918 --> 00:32:43,878 你弟弟是从大学就和她交往了吗? 509 00:32:44,128 --> 00:32:45,046 她妈是卖猪蹄的? 510 00:32:45,338 --> 00:32:46,339 男人要想成功 511 00:32:46,673 --> 00:32:48,967 一定要看女方的家庭 512 00:32:49,258 --> 00:32:50,468 他真是蠢啊 513 00:32:51,260 --> 00:32:53,846 我们都叫她爬着走的雪熙 514 00:32:54,347 --> 00:32:55,723 她家里一穷二白 515 00:32:56,099 --> 00:32:57,725 所以她在我们面前都是爬着走 516 00:32:57,809 --> 00:32:59,018 真是的 517 00:32:59,102 --> 00:33:01,562 喂 这样比较好 518 00:33:02,021 --> 00:33:04,357 你的弟妹会被管教得很好 519 00:33:04,440 --> 00:33:05,942 她才不是我的弟妹呢 520 00:33:06,317 --> 00:33:08,569 和谁步入结婚殿堂还说不准呢 521 00:33:09,237 --> 00:33:13,241 那么 我应该取消洙万的相亲吗? 522 00:33:13,908 --> 00:33:16,828 她家里是做什么的? 523 00:33:16,911 --> 00:33:17,870 开餐厅的 524 00:33:18,830 --> 00:33:20,498 在林荫路开了一间餐厅 525 00:33:54,866 --> 00:33:55,867 爱罗 526 00:34:00,997 --> 00:34:02,999 你怎么会突然跑过来? 527 00:34:03,416 --> 00:34:05,334 我临时可以休假一天 528 00:34:05,668 --> 00:34:06,878 想说给你个惊喜 529 00:34:08,212 --> 00:34:10,089 你还真是喜欢惊喜啊 530 00:34:10,715 --> 00:34:11,966 你怎么没穿工作服? 531 00:34:12,467 --> 00:34:13,301 什么? 532 00:34:14,886 --> 00:34:16,304 哦 那是因为… 533 00:34:18,723 --> 00:34:20,975 我肚子痛 正准备提早下班 534 00:34:22,018 --> 00:34:22,977 上车吧 535 00:34:24,395 --> 00:34:27,690 黄女士 您这么快就走了吗? 536 00:34:27,857 --> 00:34:30,193 您再逛一逛嘛 我们有很多新产品 537 00:34:31,486 --> 00:34:33,571 这里有不好的传闻 538 00:34:33,946 --> 00:34:34,864 传闻? 539 00:34:35,865 --> 00:34:38,242 你们要管控一下来这里的顾客 540 00:34:38,326 --> 00:34:39,202 什么? 541 00:34:40,745 --> 00:34:42,371 金会长的第二任夫人 542 00:34:43,122 --> 00:34:46,209 她那偷盗的习惯可是臭名昭著啊 543 00:34:47,210 --> 00:34:48,252 除此之外 544 00:34:50,797 --> 00:34:55,134 我听说无辜的员工还被迫下跪道歉 545 00:34:55,218 --> 00:34:56,177 什么? 546 00:34:56,636 --> 00:34:59,305 啊 是那件事啊 547 00:35:00,056 --> 00:35:02,558 你胆子还真大啊 548 00:35:03,142 --> 00:35:06,187 这年头 这种事件是会让商家关门的 549 00:35:07,772 --> 00:35:10,900 你们要妥善处理才行啊 550 00:35:13,653 --> 00:35:16,614 我的要求很简单 551 00:35:17,532 --> 00:35:19,742 不管是在哪家百货公司 552 00:35:20,368 --> 00:35:22,703 任何VIP顾客都不得作威作福 553 00:35:23,287 --> 00:35:25,832 您是想让我取消她的资格吗? 554 00:35:26,833 --> 00:35:29,293 简单又正义 555 00:35:31,087 --> 00:35:35,466 一家有前途的百货就应该这样做事 556 00:35:40,721 --> 00:35:43,474 你很爱日本音乐吧 这首又是日语歌 557 00:35:46,936 --> 00:35:49,397 爱罗 你肚子怎么样了?经常痛吗? 558 00:35:51,107 --> 00:35:53,568 我有轻微的肠易激综合征 559 00:35:53,901 --> 00:35:55,945 今天发生了几件事 560 00:35:56,571 --> 00:35:58,906 心理因素的影响很大 561 00:35:59,490 --> 00:36:01,367 你不要压力太大 562 00:36:05,454 --> 00:36:09,625 你这样突然出现其实也不太好 563 00:36:10,668 --> 00:36:12,086 我让你不自在了吗? 564 00:36:12,879 --> 00:36:15,298 我就是太想你了 565 00:36:16,507 --> 00:36:19,343 要是我一直不打招呼就来医院找你 566 00:36:19,427 --> 00:36:21,179 你也会不自在吧 567 00:36:22,180 --> 00:36:23,431 我还挺乐意的 568 00:36:24,265 --> 00:36:27,685 你突然造访的话 我会非常开心 569 00:36:30,438 --> 00:36:32,231 我下次一定提前打电话 570 00:36:38,362 --> 00:36:39,447 武彬 571 00:36:40,323 --> 00:36:41,699 有件事我觉得很丢脸 572 00:36:42,325 --> 00:36:45,578 所以不知道该不该和别人说 573 00:36:47,413 --> 00:36:48,915 我辞职了 574 00:36:50,958 --> 00:36:53,961 啊 这样啊 575 00:36:54,837 --> 00:36:56,839 我真的很想做别的事情 576 00:36:57,632 --> 00:36:58,591 是什么? 577 00:37:00,551 --> 00:37:02,136 我不好意思说 578 00:37:02,511 --> 00:37:05,014 是什么?连我都不能说吗? 579 00:37:05,556 --> 00:37:06,724 这个嘛 580 00:37:08,267 --> 00:37:09,352 主播 581 00:37:11,979 --> 00:37:13,272 真的吗? 582 00:37:14,023 --> 00:37:16,817 我通过了第一轮选拔 所以会去面试 583 00:37:17,235 --> 00:37:20,655 这不是客套话 我觉得你非常适合 584 00:37:22,156 --> 00:37:22,990 真的吗? 585 00:37:23,074 --> 00:37:23,908 对 586 00:37:25,451 --> 00:37:27,370 不过我怎么这么开心啊? 587 00:37:27,912 --> 00:37:31,916 我觉得你辞职和通过初选都是好事 588 00:37:33,251 --> 00:37:36,796 但最令我感激的是 你对我坦白一切 589 00:37:38,798 --> 00:37:40,508 这有什么好感激的? 590 00:37:40,591 --> 00:37:41,717 我也不知道 591 00:37:41,926 --> 00:37:46,514 你把不知道该不该说的事告诉了我 592 00:37:47,223 --> 00:37:51,644 这说明我们不再是完全的陌生人了 593 00:38:08,452 --> 00:38:10,162 姐姐! 594 00:38:11,372 --> 00:38:14,375 这是你清理的吗?这个我来就好 595 00:38:14,625 --> 00:38:15,835 不 我没有清理啊 596 00:38:16,460 --> 00:38:17,295 是吗? 597 00:38:20,214 --> 00:38:23,968 雪熙 真是辛苦你了 598 00:38:27,972 --> 00:38:29,307 对了 阿姨 599 00:38:32,351 --> 00:38:33,477 我们什么时候… 600 00:38:35,021 --> 00:38:37,690 安排两家父母见面啊? 601 00:38:38,357 --> 00:38:40,860 哦 我们是该定个日子了 602 00:38:41,610 --> 00:38:44,447 我最近膝盖受伤了 你记得吧? 603 00:38:44,530 --> 00:38:46,824 我忙着治疗 都没有时间 604 00:38:48,451 --> 00:38:49,368 怎么? 605 00:38:50,202 --> 00:38:51,746 你家里人在催了? 606 00:38:52,538 --> 00:38:54,206 没有 我就是随口问问 607 00:38:58,461 --> 00:38:59,712 我的宝贝 608 00:39:06,177 --> 00:39:07,762 我的乖乖 609 00:39:10,389 --> 00:39:14,393 敏书 快看 这里有花呢 610 00:39:15,811 --> 00:39:17,229 (金卓洙) 611 00:39:17,730 --> 00:39:18,814 58 612 00:39:19,607 --> 00:39:20,858 59 613 00:39:27,698 --> 00:39:28,908 80 614 00:39:29,784 --> 00:39:30,701 81 615 00:39:31,410 --> 00:39:33,287 你查他资料干什么? 616 00:39:34,246 --> 00:39:35,331 56 617 00:39:36,374 --> 00:39:37,208 57 618 00:39:37,291 --> 00:39:39,543 你不训练吗?练习出拳100下了吗? 619 00:39:40,211 --> 00:39:42,963 我哪儿能练100下啊?我又不是他 620 00:39:44,340 --> 00:39:46,759 再说了 卓洙在夜店玩得正欢呢 621 00:39:46,842 --> 00:39:48,761 什么?你说什么? 622 00:39:49,720 --> 00:39:50,638 他没有在训练 623 00:39:51,389 --> 00:39:54,809 他在夜店关你什么事? 624 00:39:55,059 --> 00:39:58,687 我是说 我越仔细想 625 00:39:59,146 --> 00:40:01,524 我越是为他们骗我的事生气 626 00:40:01,607 --> 00:40:02,650 我都无语了 627 00:40:02,733 --> 00:40:03,734 有什么好无语的? 628 00:40:03,943 --> 00:40:07,071 你从中学起就经常上当受骗 629 00:40:15,246 --> 00:40:17,206 喂 你在想什么呢? 630 00:40:18,749 --> 00:40:20,084 别想了 631 00:40:20,960 --> 00:40:24,171 你的脑袋不是用来想事情的 632 00:40:34,348 --> 00:40:35,224 索尼娅 633 00:40:35,933 --> 00:40:37,560 我连爱丽丝是谁都不知道 634 00:40:37,643 --> 00:40:38,811 怎么会有她的电话? 635 00:40:39,103 --> 00:40:41,021 好啊 那就给我看啊 让我看 636 00:40:41,689 --> 00:40:42,815 索尼娅 637 00:40:44,024 --> 00:40:46,026 你找死啊?所以是真的 638 00:40:46,193 --> 00:40:47,862 是你先给她发的短信 对不对? 639 00:40:47,987 --> 00:40:49,238 我没有 640 00:40:50,322 --> 00:40:52,533 那你为什么不让我看你手机? 641 00:40:52,700 --> 00:40:54,535 证明给我看 642 00:40:54,618 --> 00:40:56,704 这是一个信任问题 643 00:40:56,787 --> 00:40:58,414 你是真的想死吗? 644 00:40:58,497 --> 00:41:01,208 真是的 那我给你看不就得了 645 00:41:01,459 --> 00:41:03,752 要看可以 但是 646 00:41:03,836 --> 00:41:09,300 我现在真正介意的不是这个虚假传闻 647 00:41:15,097 --> 00:41:17,558 我生气是因为你不信任我 648 00:41:17,766 --> 00:41:19,727 你就别再说废话了 把短信拿给我看 649 00:41:19,810 --> 00:41:21,687 废话?索尼娅 你说话客气点 650 00:41:23,272 --> 00:41:25,441 索尼娅 我是搞体育的 651 00:41:25,733 --> 00:41:27,109 我绝不会干小混混干的事 652 00:41:27,359 --> 00:41:30,446 喂 我和爱丽丝是一组的 653 00:41:31,030 --> 00:41:32,698 你就是小混混 654 00:41:45,961 --> 00:41:48,214 我们已经知道了 655 00:41:48,547 --> 00:41:49,840 你不用担心 656 00:41:50,925 --> 00:41:54,970 所有媒体我们都已经搞定了 657 00:41:55,679 --> 00:41:57,181 那是当然 658 00:41:57,681 --> 00:42:00,559 还有 请你以后别再打给我了 659 00:42:01,352 --> 00:42:02,478 梁室长 660 00:42:06,607 --> 00:42:07,733 请稍等 661 00:42:07,900 --> 00:42:08,776 哎哟 662 00:42:09,527 --> 00:42:12,613 东万 什么风把你给吹来了? 663 00:42:13,197 --> 00:42:14,406 他在楼下吧? 664 00:42:14,782 --> 00:42:15,616 什么? 665 00:42:21,288 --> 00:42:22,289 你不下来吗? 666 00:42:24,208 --> 00:42:27,503 我得先把这通电话打完才行 667 00:42:28,546 --> 00:42:29,588 我太忙了 668 00:42:36,762 --> 00:42:39,598 索尼娅 我去趟洗手间 669 00:42:42,726 --> 00:42:45,646 你去洗手间带手机干什么? 670 00:42:49,525 --> 00:42:50,609 喂 高东万! 671 00:42:51,569 --> 00:42:52,653 你来这里做什么? 672 00:43:04,373 --> 00:43:05,791 我没事 别担心 673 00:43:09,420 --> 00:43:10,337 卓洙 674 00:43:11,380 --> 00:43:14,466 我本来对柔术一窍不通 托你的福还学了几招 675 00:43:15,551 --> 00:43:18,137 谢谢你帮我请了知名巴西教练 676 00:43:18,762 --> 00:43:20,931 我还没准备好呢 你这个混蛋! 677 00:43:21,515 --> 00:43:23,017 你怎么能趁我喝酒偷袭我? 678 00:43:23,392 --> 00:43:24,226 金卓洙 679 00:43:24,310 --> 00:43:25,728 你这个臭小子 680 00:43:37,364 --> 00:43:39,742 使出你的全力吧 681 00:43:42,202 --> 00:43:43,829 不管你怎么躲 682 00:43:45,247 --> 00:43:46,915 我们都会在格斗场上见 683 00:43:57,426 --> 00:44:00,512 金英秀 金暻娥 684 00:44:00,596 --> 00:44:02,306 这是一个男生送的 685 00:44:02,473 --> 00:44:03,557 千夏允 686 00:44:04,350 --> 00:44:05,517 姐姐! 687 00:44:06,185 --> 00:44:07,394 (雪熙妈恭贺) 688 00:44:07,603 --> 00:44:08,562 雪熙妈… 689 00:44:10,689 --> 00:44:11,732 她妈妈有来过吗? 690 00:44:13,525 --> 00:44:15,402 她一定是让雪熙转交的 691 00:44:19,531 --> 00:44:21,033 有三十万呢 692 00:44:21,825 --> 00:44:23,952 猪蹄亲家母破费了 693 00:44:24,286 --> 00:44:26,288 喂 我们跟她不是亲家 694 00:44:28,999 --> 00:44:32,086 洙万 你不是要加班吗?怎么来了? 695 00:44:33,003 --> 00:44:33,879 雪熙呢? 696 00:44:34,088 --> 00:44:34,922 在那边 697 00:44:47,351 --> 00:44:48,268 亲爱的 698 00:44:50,145 --> 00:44:51,438 我还以为你今天不来了呢 699 00:44:55,025 --> 00:44:57,111 怎么了?放开我 700 00:44:58,112 --> 00:45:00,781 妈妈 姐姐 你们所有人 701 00:45:01,573 --> 00:45:03,325 不要看不起雪熙 702 00:45:04,410 --> 00:45:06,620 你们要敢看不起她 我不会原谅你们 703 00:45:07,246 --> 00:45:08,122 亲爱的 704 00:45:08,205 --> 00:45:11,125 生儿子真是没用 705 00:45:12,167 --> 00:45:13,127 雪熙 706 00:45:14,044 --> 00:45:15,754 是你让他来的吗? 707 00:45:16,296 --> 00:45:18,382 不 我没有 对不起 708 00:45:18,507 --> 00:45:19,758 你怎么回事啊? 709 00:45:19,967 --> 00:45:22,136 你这个连过节都不去看公婆的人! 710 00:45:22,678 --> 00:45:25,681 雪熙凭什么给你儿子的生日宴干活? 711 00:45:26,265 --> 00:45:30,436 她也是她家里的宝贝女儿 712 00:45:30,686 --> 00:45:31,729 你们长点心吧 713 00:45:32,604 --> 00:45:33,522 你说句话啊 714 00:45:33,814 --> 00:45:35,149 我们有让你干活吗? 715 00:45:35,232 --> 00:45:37,860 没有 我是因为想做才做的 716 00:45:38,318 --> 00:45:40,904 洙万 是我自愿的 你别再说了 717 00:45:40,988 --> 00:45:43,407 好好对待雪熙 718 00:45:44,158 --> 00:45:45,200 不要看不起她 719 00:45:45,451 --> 00:45:46,285 天啊 720 00:45:46,368 --> 00:45:47,619 你这是怎么了? 721 00:45:47,703 --> 00:45:49,538 我有很了不起吗? 722 00:45:49,913 --> 00:45:51,415 我是贫穷家庭的孩子 723 00:45:51,623 --> 00:45:54,418 上的本地大学 现在只是个代理 724 00:45:54,793 --> 00:45:56,086 这都是托谁的福? 725 00:45:56,712 --> 00:45:59,923 大学期间 她靠打工帮我交房租 726 00:46:00,382 --> 00:46:03,969 我找工作的时候 你们都没有支持我 727 00:46:05,679 --> 00:46:06,930 是雪熙一路支持我 728 00:46:08,223 --> 00:46:10,184 你们都应该对她鞠躬答谢 729 00:46:11,894 --> 00:46:12,770 不要这样对她 730 00:46:12,853 --> 00:46:14,938 真是个好男友啊 731 00:46:15,022 --> 00:46:16,899 你真的会娶她吗? 732 00:46:17,900 --> 00:46:19,359 你也不是什么… 733 00:46:20,527 --> 00:46:22,154 是 我们可能不会修成正果 734 00:46:23,739 --> 00:46:24,573 但是 735 00:46:26,492 --> 00:46:27,618 如果不是和她结婚 736 00:46:28,243 --> 00:46:29,286 我谁都不会娶! 737 00:46:36,418 --> 00:46:37,503 洙万 738 00:46:41,465 --> 00:46:42,966 我的肚子 739 00:46:56,688 --> 00:46:59,316 你要看着我进去才走 对吧? 740 00:47:00,275 --> 00:47:01,151 不 741 00:47:01,610 --> 00:47:03,695 这次我会和你一起进去 742 00:47:10,369 --> 00:47:12,162 你为什么要和我进去? 743 00:47:12,496 --> 00:47:16,416 你为什么总说要进女生的家啊? 744 00:47:16,917 --> 00:47:18,752 你就那么… 745 00:47:20,671 --> 00:47:21,672 没有教养吗? 746 00:47:22,756 --> 00:47:24,675 听说安宰贤就是靠这个追到具惠善的 747 00:47:32,015 --> 00:47:34,726 你真的不要再上网查东西了 748 00:47:35,644 --> 00:47:39,189 在我眼中 你比具惠善还要美 749 00:47:39,273 --> 00:47:41,024 所以我多加了一点东西 750 00:47:41,358 --> 00:47:43,485 你不是总做腿部按摩吗? 751 00:47:45,070 --> 00:47:47,906 你什么时候看到我揉腿了? 752 00:47:47,990 --> 00:47:51,577 什么?我并没有偷看什么的 753 00:47:53,787 --> 00:47:56,498 好吧 就当你没偷看吧 754 00:47:58,208 --> 00:47:59,668 你不舒服 对吧? 755 00:47:59,751 --> 00:48:02,504 我帮你把这个抬回家就走 756 00:48:03,005 --> 00:48:04,882 不用 我来拿就好 757 00:48:05,173 --> 00:48:08,093 你住五楼呢 拿不动的 走吧 758 00:48:11,013 --> 00:48:12,639 我拿得动 759 00:48:17,895 --> 00:48:20,939 你就放在这里就行了 760 00:48:22,107 --> 00:48:23,442 我把这个送到就走 761 00:48:23,901 --> 00:48:27,279 你就放在这儿 我自己拿上去就好 762 00:48:28,572 --> 00:48:29,573 我直接送上门吧 763 00:48:30,198 --> 00:48:31,241 我来拿吧 764 00:48:32,367 --> 00:48:35,078 武彬 等一下 765 00:48:35,370 --> 00:48:36,663 我有话要跟你讲 766 00:48:46,632 --> 00:48:47,466 武彬 767 00:48:48,342 --> 00:48:51,678 武彬 我有话要跟你说 768 00:48:51,762 --> 00:48:52,596 说什么? 769 00:48:53,055 --> 00:48:53,889 什么? 770 00:48:54,264 --> 00:48:55,807 你去楼上干什么? 771 00:48:57,768 --> 00:48:59,269 你又去楼上干什么? 772 00:48:59,561 --> 00:49:01,104 不是那样的 773 00:49:07,110 --> 00:49:08,153 爱罗! 小姐! 774 00:49:08,528 --> 00:49:09,821 喂! 775 00:49:10,489 --> 00:49:11,323 爱罗! 776 00:49:11,406 --> 00:49:12,783 喂 快醒醒! 777 00:49:28,090 --> 00:49:29,716 不要再去我家了 778 00:49:31,176 --> 00:49:33,637 你是担心我干活太辛苦吗? 779 00:49:34,012 --> 00:49:35,055 你不喜欢吗? 780 00:49:35,472 --> 00:49:36,765 你心烦了吗? 781 00:49:38,266 --> 00:49:40,602 你总是低声下气的 782 00:49:40,686 --> 00:49:43,313 你又没有什么地方不如人 783 00:49:44,022 --> 00:49:45,732 不是因为我不如人 784 00:49:45,983 --> 00:49:47,985 而是因为我喜欢你 785 00:49:49,653 --> 00:49:52,114 因为我太喜欢你了 786 00:49:52,614 --> 00:49:53,782 所以我想让你喜欢我 787 00:49:53,865 --> 00:49:56,493 也想让你的家人喜欢我 788 00:49:57,995 --> 00:49:59,246 你有那么喜欢我吗? 789 00:49:59,621 --> 00:50:00,455 嗯 790 00:50:03,417 --> 00:50:07,671 不瞒你说 刚才你生气怒吼的样子 791 00:50:07,838 --> 00:50:11,008 感觉还挺性感的 792 00:50:18,515 --> 00:50:20,684 我的嘴唇是长在这里的吗? 793 00:50:27,149 --> 00:50:30,068 你能过来我真开心 794 00:50:30,610 --> 00:50:32,195 你不是说要加班吗? 795 00:50:32,738 --> 00:50:34,573 你是因为担心我提早走了吗? 796 00:50:35,699 --> 00:50:38,285 阿姨给我发了短信 所以我提早走了 797 00:50:38,410 --> 00:50:39,870 阿姨?你是说我妈妈? 798 00:50:40,037 --> 00:50:41,872 我妈给你发短信了? 799 00:50:41,955 --> 00:50:42,873 嗯 800 00:50:43,915 --> 00:50:46,084 这是她头一回给我发短信 801 00:50:47,461 --> 00:50:48,462 我很意外 802 00:50:48,754 --> 00:50:51,048 她明明不会发短信啊 803 00:50:56,136 --> 00:50:57,179 西装怎么样? 804 00:50:57,637 --> 00:50:58,513 好 805 00:50:58,847 --> 00:50:59,681 好啊! 806 00:51:04,478 --> 00:51:06,063 从我朋友那儿捞点好处 807 00:51:11,234 --> 00:51:12,944 你看看他 吃得多香 808 00:51:13,028 --> 00:51:14,613 好可爱啊 809 00:51:14,946 --> 00:51:16,865 你慢点吃 810 00:51:18,033 --> 00:51:19,201 他长得像我 811 00:51:19,284 --> 00:51:20,577 你一定饿了吧 812 00:51:23,455 --> 00:51:26,249 太蠢了 这个傻丫头! 813 00:51:26,708 --> 00:51:29,252 总是在自己妈妈面前逞强 814 00:51:29,377 --> 00:51:31,922 她真是太蠢了 815 00:51:33,507 --> 00:51:34,758 那个王八蛋! 816 00:51:35,467 --> 00:51:38,303 真是个令人厌恶的家庭 我非得… 817 00:51:39,930 --> 00:51:42,265 在哪儿呢? 818 00:51:42,891 --> 00:51:45,143 别想着结婚了 819 00:51:45,519 --> 00:51:47,896 不要再出现在雪熙面前 820 00:51:48,522 --> 00:51:51,191 我不会让我女儿嫁进那样的家庭! 821 00:52:18,552 --> 00:52:21,012 洙万 最近好吗? 822 00:52:22,097 --> 00:52:23,640 好久不见 823 00:52:25,600 --> 00:52:27,936 雪熙一个人去生日宴了 824 00:52:29,729 --> 00:52:32,149 雪熙非常喜欢你 825 00:52:33,150 --> 00:52:36,570 请你好好对待我女儿 826 00:52:42,325 --> 00:52:44,744 怎么了?出什么事了? 827 00:52:48,957 --> 00:52:52,836 我妈妈把垃圾全都收拾了 828 00:52:54,379 --> 00:52:55,797 什么垃圾? 829 00:52:58,842 --> 00:53:02,262 我妈妈应该全都看见了 830 00:53:02,345 --> 00:53:04,097 她一定全都看见了 831 00:53:09,227 --> 00:53:10,312 别哭了 832 00:53:11,646 --> 00:53:12,522 妈妈 833 00:53:24,743 --> 00:53:26,369 (雪熙家的猪蹄) 834 00:53:28,705 --> 00:53:32,209 我说 我们什么时候见洙万的父母? 835 00:53:33,210 --> 00:53:35,128 这个月挑个时间吗? 836 00:53:36,254 --> 00:53:37,255 雪熙呢? 837 00:53:38,215 --> 00:53:39,382 她过得好吗? 838 00:53:40,967 --> 00:53:41,843 雪熙她爸 839 00:53:42,093 --> 00:53:42,928 嗯? 840 00:53:44,304 --> 00:53:46,139 我们要不要把猪蹄店关了 841 00:53:47,057 --> 00:53:48,183 开一间餐厅? 842 00:53:49,434 --> 00:53:50,435 你在说什么呢? 843 00:53:51,061 --> 00:53:52,020 就是 844 00:53:53,563 --> 00:53:54,773 我不喜欢 845 00:53:57,275 --> 00:53:59,402 大家说雪熙的爸妈是卖猪蹄的 846 00:54:05,951 --> 00:54:06,785 是ibs 847 00:54:07,619 --> 00:54:08,912 肠易激综合征 848 00:54:09,496 --> 00:54:10,372 是吗? 849 00:54:11,706 --> 00:54:12,624 严重吗? 850 00:54:12,999 --> 00:54:13,833 严重 851 00:54:14,960 --> 00:54:16,461 她的胃部胀满了气 852 00:54:18,004 --> 00:54:20,340 她是因为胀气才晕倒的吗? 853 00:54:20,674 --> 00:54:21,549 这并不常见 854 00:54:23,051 --> 00:54:26,221 应该是胀气引发疼痛 从而导致晕厥 855 00:54:27,055 --> 00:54:29,099 她承受着极大的压力 856 00:54:30,267 --> 00:54:33,395 你做了什么 让她压力大到在约会中途晕倒? 857 00:54:35,146 --> 00:54:36,481 她现在没事了吧? 858 00:54:37,065 --> 00:54:38,358 你刚才看到她排气了吧? 859 00:54:39,985 --> 00:54:41,111 我想死 860 00:54:41,444 --> 00:54:43,071 嗯 两次 861 00:54:44,072 --> 00:54:45,115 一次很长 862 00:54:46,658 --> 00:54:48,576 我再也没法睁眼见人了 863 00:54:58,253 --> 00:54:59,087 你睡了吗? 864 00:55:00,505 --> 00:55:01,339 不理我? 865 00:55:02,966 --> 00:55:03,842 喂 866 00:55:04,926 --> 00:55:07,887 她还真是让人心烦啊 867 00:55:17,772 --> 00:55:18,773 你好 868 00:55:21,901 --> 00:55:22,736 怎么了? 869 00:55:23,278 --> 00:55:27,907 你是要去找爱罗 还是主播回来了? 870 00:55:28,616 --> 00:55:29,451 什么? 871 00:55:31,161 --> 00:55:32,412 爱罗 872 00:55:33,997 --> 00:55:36,166 晕倒了 被送去医院了 873 00:55:36,333 --> 00:55:37,167 爱罗吗? 874 00:55:38,084 --> 00:55:39,753 爱罗去医院了? 875 00:55:39,836 --> 00:55:40,670 嗯 876 00:55:40,962 --> 00:55:43,048 西富兰斯医院2701号病房 877 00:55:44,257 --> 00:55:45,508 顶级套房 878 00:56:02,192 --> 00:56:03,735 不是吧 又来了 879 00:56:11,910 --> 00:56:13,953 我醒了 880 00:56:14,996 --> 00:56:16,706 你醒啦 没事吧? 881 00:56:17,165 --> 00:56:18,083 什么? 882 00:56:20,668 --> 00:56:22,045 你晕倒了 883 00:56:22,670 --> 00:56:26,424 因为肠易激综合征 你肚子胀满了气 884 00:56:27,467 --> 00:56:29,719 谢天谢地 已经排气了 885 00:56:29,803 --> 00:56:32,305 倒不是太严重 但是必须要排气 886 00:56:32,555 --> 00:56:33,807 请你别说了 887 00:56:35,183 --> 00:56:37,894 请你别再说排气的事了 888 00:56:39,145 --> 00:56:39,979 哦 889 00:56:43,108 --> 00:56:45,026 你能帮我把这个取掉吗? 890 00:56:45,944 --> 00:56:46,903 我想回家 891 00:56:47,695 --> 00:56:49,614 今天晚上你就睡这里吧 892 00:56:55,787 --> 00:56:58,998 我想回家 我觉得不自在 893 00:57:01,000 --> 00:57:04,921 你和我在一起时 怎么总想回家? 894 00:57:08,842 --> 00:57:10,427 (高东万) 895 00:57:15,223 --> 00:57:16,558 怎么不接电话? 896 00:57:16,766 --> 00:57:19,436 壮得能撂倒一头牛的人怎么会晕倒? 897 00:57:24,607 --> 00:57:25,442 不要接 898 00:57:28,069 --> 00:57:30,864 爱罗 你就不能看着我吗? 899 00:57:32,365 --> 00:57:33,199 什么? 900 00:57:33,575 --> 00:57:34,451 其实 901 00:57:36,077 --> 00:57:37,912 这间病房真的很贵 902 00:57:38,746 --> 00:57:41,749 我想要尽我所能博得你的好感 903 00:57:42,041 --> 00:57:43,334 所以才要了这间病房 904 00:57:43,960 --> 00:57:48,131 连我妈做阑尾手术时 我都没有给她住这间 905 00:57:49,299 --> 00:57:51,593 你为什么要跟我说这些? 906 00:57:51,926 --> 00:57:54,345 还有 其实我今天休假 907 00:57:56,473 --> 00:57:59,726 但我还是穿上白大褂 在你面前耍帅 908 00:58:01,352 --> 00:58:04,314 我想做出一切努力来俘获你的芳心 909 00:58:05,356 --> 00:58:07,609 但是你为什么这么不自在? 910 00:58:10,403 --> 00:58:12,197 和我在一起 为什么会让你肚子痛? 911 00:58:14,073 --> 00:58:16,993 怎么会有这么贴心的男生啊? 912 00:58:17,702 --> 00:58:19,120 真是太贴心了 913 00:58:19,329 --> 00:58:20,622 我真的一整天都在想你 914 00:58:21,331 --> 00:58:22,749 一点都没有夸张 915 00:58:24,125 --> 00:58:28,505 我想尽一切借口 比如按摩仪 休假 916 00:58:29,297 --> 00:58:30,507 就是为了再见你一面 917 00:58:31,549 --> 00:58:32,842 请别再说了 918 00:58:33,551 --> 00:58:35,803 我现在很脆弱 919 00:58:36,262 --> 00:58:39,015 人在生病时会心软 920 00:58:41,059 --> 00:58:42,310 对我而言 921 00:58:43,645 --> 00:58:44,479 你… 922 00:58:53,404 --> 00:58:54,280 就是女神 923 00:58:57,700 --> 00:59:01,538 哪怕就这样看着你 你一句话也不说 924 00:59:03,540 --> 00:59:07,460 哪怕就看着你 925 00:59:12,549 --> 00:59:13,383 我的心 926 00:59:15,969 --> 00:59:16,844 都会狂跳 927 00:59:25,645 --> 00:59:28,231 你不能在人生病的时候这么做 928 00:59:30,024 --> 00:59:31,901 这是作弊 929 00:59:33,820 --> 00:59:36,155 那我今天就是要作弊 930 00:59:57,677 --> 00:59:59,053 东万 事情不是你想的那样 931 01:00:48,936 --> 01:00:50,313 我害怕 932 01:01:06,120 --> 01:01:07,246 谁放的屁? 933 01:01:07,705 --> 01:01:08,665 应该是爱罗 934 01:01:17,507 --> 01:01:20,093 东万好臭 他是拉屎了吗? 935 01:01:28,226 --> 01:01:30,520 小可爱 做得好 936 01:01:31,729 --> 01:01:32,689 全给你 60456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.