All language subtitles for Fight.For.My.Way.S01E04.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-Ao.chs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,270 --> 00:00:21,271
(第4集)
2
00:00:37,370 --> 00:00:39,831
RFC轻量级职业格斗
3
00:00:40,915 --> 00:00:42,834
请为金卓洙加油!
4
00:01:21,122 --> 00:01:21,956
教练
5
00:01:24,417 --> 00:01:26,211
你为什么要对我这么残忍?
6
00:01:28,296 --> 00:01:29,130
喂
7
00:01:30,256 --> 00:01:31,966
是你对自己太残忍了
8
00:01:32,967 --> 00:01:33,885
快看
9
00:01:34,844 --> 00:01:35,720
看看他
10
00:01:37,263 --> 00:01:38,431
看看他现在的人生
11
00:01:44,813 --> 00:01:46,064
你们两个都有错
12
00:01:46,564 --> 00:01:47,899
凭什么你一个人有罪恶感?
13
00:01:47,982 --> 00:01:50,777
这才叫人生赢家啊!
14
00:01:53,655 --> 00:01:56,658
下面介绍RFC轻量级职业格斗选手
15
00:01:57,534 --> 00:02:00,453
在红色角落的选手 身高181公分
16
00:02:00,954 --> 00:02:02,831
体重70公斤
17
00:02:03,581 --> 00:02:06,668
职业综合格斗战绩为23胜4负
18
00:02:07,418 --> 00:02:08,670
擅长跆拳道的老虎格斗手
19
00:02:09,003 --> 00:02:10,755
韩国轻量级拳手的骄傲
20
00:02:10,964 --> 00:02:14,175
金卓洙!
21
00:02:17,303 --> 00:02:18,429
准备 开始!
22
00:02:22,517 --> 00:02:24,102
慢慢来
23
00:02:24,936 --> 00:02:26,187
进攻!好样的
24
00:02:29,149 --> 00:02:31,609
往右边 右边!
25
00:02:33,695 --> 00:02:34,529
很好
26
00:03:04,100 --> 00:03:05,226
好样的!
27
00:03:05,310 --> 00:03:07,228
金卓洙再次KO胜出!
28
00:03:07,312 --> 00:03:09,522
比赛才刚开始一分钟就KO胜出
29
00:03:09,731 --> 00:03:11,774
那一记回旋踢是他的拿手绝技
30
00:03:12,275 --> 00:03:14,444
看样子他是无人能敌啊
31
00:03:14,819 --> 00:03:16,779
金卓洙非常厉害
32
00:03:17,113 --> 00:03:18,448
他太强大了
33
00:03:20,909 --> 00:03:21,993
那是你的技法
34
00:03:23,453 --> 00:03:24,621
不管他向谁偷师
35
00:03:25,622 --> 00:03:27,832
也不应该使用你的招式
36
00:03:49,938 --> 00:03:52,482
(2007年跆拳道国家队选拔赛)
37
00:03:57,278 --> 00:03:58,112
东万
38
00:03:59,739 --> 00:04:03,576
我不想让你逞强
39
00:04:04,827 --> 00:04:07,372
如果你在比赛途中太累了
40
00:04:09,290 --> 00:04:10,667
你就不用起来了
41
00:04:16,005 --> 00:04:18,883
你何必让大家这么为难啊?
42
00:04:19,634 --> 00:04:20,969
只要你屈服
43
00:04:21,344 --> 00:04:23,638
我们就皆大欢喜了
44
00:04:28,059 --> 00:04:29,060
不
45
00:04:30,061 --> 00:04:31,437
没有人会欢喜
46
00:04:35,108 --> 00:04:36,651
我的家人
47
00:04:37,777 --> 00:04:39,320
没有人希望我输
48
00:04:40,321 --> 00:04:43,574
如果我赢得金牌 就能帮爸爸还债
49
00:04:44,325 --> 00:04:45,952
还能让妈妈享受荣华富贵
50
00:04:47,537 --> 00:04:49,372
我还会亲自治好东熙的病
51
00:04:50,707 --> 00:04:53,209
所以 我绝对不会输
52
00:04:59,757 --> 00:05:01,259
东万 你紧张吗?
53
00:05:01,843 --> 00:05:02,719
什么?
54
00:05:02,802 --> 00:05:05,388
不要紧张 你训练得那么努力
55
00:05:05,972 --> 00:05:09,267
把他轻松拿下 然后去北京比赛
56
00:05:09,976 --> 00:05:11,477
国家队是飞商务舱
57
00:05:11,894 --> 00:05:12,729
商务舱?
58
00:05:12,812 --> 00:05:13,730
你飞过商务舱吗?
59
00:05:13,855 --> 00:05:15,356
他们有可以平躺的座椅…
60
00:05:15,440 --> 00:05:16,274
东万
61
00:05:17,025 --> 00:05:17,984
叔叔 您好
62
00:05:18,318 --> 00:05:20,653
之前都没有在锦标赛看到您
63
00:05:20,820 --> 00:05:21,654
爸爸
64
00:05:23,156 --> 00:05:23,990
你一定要赢
65
00:05:25,450 --> 00:05:26,743
输了我就打死你
66
00:05:29,996 --> 00:05:31,372
我不会输
67
00:05:31,748 --> 00:05:33,958
你儿子从来不会输
68
00:05:34,250 --> 00:05:35,335
你看好了哦?
69
00:05:36,502 --> 00:05:37,795
高东万要去北京!
70
00:05:44,218 --> 00:05:45,094
开始!
71
00:05:45,803 --> 00:05:47,722
东万 你能行!
72
00:05:51,059 --> 00:05:52,352
退后
73
00:05:52,685 --> 00:05:53,728
喂 向后退
74
00:05:54,520 --> 00:05:55,563
回旋
75
00:05:55,980 --> 00:05:56,939
好极了!
76
00:05:59,567 --> 00:06:00,401
开始!
77
00:06:10,036 --> 00:06:10,870
掩护
78
00:06:14,290 --> 00:06:15,124
来啊!
79
00:06:22,340 --> 00:06:24,342
好样的!
80
00:06:25,301 --> 00:06:27,303
东万 你能行
81
00:06:27,845 --> 00:06:29,680
东万 你可以的!
82
00:06:33,351 --> 00:06:35,520
东万加油!
83
00:06:42,777 --> 00:06:43,736
专心点!
84
00:06:43,820 --> 00:06:44,654
一
85
00:06:44,737 --> 00:06:45,947
你在干什么?
86
00:06:46,030 --> 00:06:48,199
高东万 起来呀!
87
00:06:48,282 --> 00:06:49,242
再来一次
88
00:06:49,325 --> 00:06:50,535
争取拿三分
89
00:07:04,674 --> 00:07:07,677
我听说东万的妹妹做手术的话
90
00:07:08,136 --> 00:07:10,054
就可以走路
91
00:07:19,355 --> 00:07:20,773
发动进攻
92
00:07:26,070 --> 00:07:30,158
卓洙他爸付了东万妹妹拖欠的医疗费
93
00:07:53,264 --> 00:07:54,098
高东万
94
00:07:54,599 --> 00:07:56,601
一 二… 快起来!
95
00:07:57,268 --> 00:07:58,769
三 四… 喂 东万!
96
00:07:59,103 --> 00:08:01,105
五… 快起来!
97
00:08:01,189 --> 00:08:03,733
哥哥 快起来啊! 你在干什么?
98
00:08:04,066 --> 00:08:06,110
东万 起来! 快起来!
99
00:08:06,736 --> 00:08:08,237
东万! 你不起来的话
100
00:08:08,988 --> 00:08:10,448
我就再也不理你了!
101
00:08:11,073 --> 00:08:12,867
我不跟你玩了!
102
00:08:13,409 --> 00:08:14,452
东万!
103
00:08:24,212 --> 00:08:26,547
我们明天就把钱还给你
104
00:08:27,131 --> 00:08:28,591
把银行账号留下就走吧
105
00:08:28,925 --> 00:08:32,970
如果你让卓洙赢得国家队的名额
106
00:08:33,179 --> 00:08:35,223
卓洙的爸爸就能帮你丈夫还债
107
00:08:35,473 --> 00:08:36,516
还有支付医药费
108
00:08:40,811 --> 00:08:42,230
你会让你的孩子这么做吗?
109
00:08:42,897 --> 00:08:45,399
你会让你的孩子为了钱输掉比赛吗?
110
00:08:45,525 --> 00:08:47,985
出去!滚出我们家!
111
00:08:48,069 --> 00:08:49,946
滚出去 你个混蛋!
112
00:08:51,697 --> 00:08:52,698
(东万去北京)
113
00:08:52,823 --> 00:08:53,658
你一定要赢
114
00:08:53,991 --> 00:08:55,076
输了我就打死你
115
00:08:55,535 --> 00:08:56,953
我不会输
116
00:08:57,411 --> 00:09:00,164
你儿子从来不会输
117
00:09:04,919 --> 00:09:06,295
金卓洙获胜!
118
00:10:06,439 --> 00:10:07,732
我们得聊聊
119
00:10:08,065 --> 00:10:08,899
为什么?
120
00:10:09,317 --> 00:10:10,192
有点不对劲
121
00:10:11,068 --> 00:10:12,778
他只是轻轻擦了他一下
122
00:10:12,903 --> 00:10:13,946
那么为什么…
123
00:10:14,947 --> 00:10:17,950
不是他起不来
124
00:10:18,618 --> 00:10:19,660
而是他没有起来
125
00:10:20,369 --> 00:10:23,205
(国家队选拔赛造假事件记者会)
126
00:10:26,959 --> 00:10:28,544
他现在是被禁赛了吗?
127
00:10:28,628 --> 00:10:29,879
那是当然啊
128
00:10:30,504 --> 00:10:33,424
这么小的孩子居然也被金钱诱惑了
129
00:10:34,759 --> 00:10:35,885
喂 高东万
130
00:10:36,135 --> 00:10:38,137
待会儿你一个人进去 听到没?
131
00:10:38,346 --> 00:10:39,388
钱可不能白拿
132
00:10:39,472 --> 00:10:40,306
卓洙!
133
00:10:40,389 --> 00:10:42,224
干什么?放开 真是的
134
00:10:43,059 --> 00:10:46,062
都怪他输得太明显 我们才被抓包
135
00:10:46,354 --> 00:10:49,315
都是因为他 我也要跟着受罚
136
00:10:49,398 --> 00:10:50,232
喂
137
00:10:50,816 --> 00:10:52,777
你看看他那态度!
138
00:10:53,861 --> 00:10:56,072
喂 你刚才说什么?
139
00:10:56,989 --> 00:10:59,784
你自己没能耐 贿赂人 还牵连了东万
140
00:11:00,409 --> 00:11:02,119
你居然还敢怪他?
141
00:11:02,244 --> 00:11:04,246
卓洙他爸明年要参加选举
142
00:11:04,372 --> 00:11:06,540
他不想让卓洙因为这件事引发关注
143
00:11:06,624 --> 00:11:08,125
所以呢?那又怎样?
144
00:11:08,709 --> 00:11:11,629
这所有的事情 你想让东万背锅?
145
00:11:12,213 --> 00:11:13,756
喂 你不愿意吗?
146
00:11:14,215 --> 00:11:15,966
不愿意就还钱
147
00:11:16,384 --> 00:11:18,052
我不会入场
148
00:11:18,135 --> 00:11:20,554
你妹妹的医药费就靠你了
149
00:11:20,680 --> 00:11:22,640
喂 你过来
150
00:11:23,599 --> 00:11:24,558
过来
151
00:11:33,025 --> 00:11:33,859
教练
152
00:11:36,487 --> 00:11:37,446
对不起
153
00:11:38,698 --> 00:11:39,949
你闭嘴吧 臭小子
154
00:11:40,950 --> 00:11:41,784
喂
155
00:11:42,493 --> 00:11:44,370
你怎么能这么糊弄你的教练?
156
00:11:44,662 --> 00:11:46,706
你做出这种事情 居然都不告诉我?
157
00:11:47,123 --> 00:11:47,957
该死
158
00:11:48,499 --> 00:11:51,293
我对你来说就是个教练吗?是不是?
159
00:11:51,711 --> 00:11:54,088
你不知道当时的情况
160
00:11:55,715 --> 00:11:57,091
你会无辜受牵连的
161
00:11:59,468 --> 00:12:01,262
我会自己进去
162
00:12:04,181 --> 00:12:05,349
你走吧
163
00:12:06,642 --> 00:12:07,810
要是你的照片见报
164
00:12:08,310 --> 00:12:09,854
你以后都不能执教了
165
00:12:12,940 --> 00:12:14,859
你这个白痴 这很好笑吗?
166
00:12:16,610 --> 00:12:17,445
跟我来
167
00:12:22,575 --> 00:12:25,244
他来了 请告诉我们事情的经过
168
00:12:25,327 --> 00:12:26,579
这是真的吗? 请看这边
169
00:12:26,662 --> 00:12:27,913
请说明一下…
170
00:12:31,876 --> 00:12:33,669
他怎么还没出来啊?
171
00:12:34,462 --> 00:12:37,047
他是打算看完整场比赛吗?
172
00:12:42,511 --> 00:12:43,345
哎
173
00:12:47,558 --> 00:12:50,478
你刚才好棒!
174
00:12:50,561 --> 00:12:54,523
你真厉害! 好样的!
175
00:12:55,232 --> 00:12:57,902
我们会在稍后发布公告
176
00:12:58,110 --> 00:12:59,987
我会尽快发布
177
00:13:02,031 --> 00:13:02,907
怎么了?
178
00:13:04,784 --> 00:13:05,868
你不是高东万吗?
179
00:13:06,327 --> 00:13:07,244
高东万?
180
00:13:08,037 --> 00:13:08,913
你认识他吗?
181
00:13:15,836 --> 00:13:16,879
有阵子没见了
182
00:13:17,421 --> 00:13:19,590
好久不见 东万
183
00:13:19,840 --> 00:13:21,091
什么风把你吹来了?
184
00:13:21,217 --> 00:13:22,051
你怎么在这里?
185
00:13:24,595 --> 00:13:26,931
有人给了我比赛的票
186
00:13:27,139 --> 00:13:29,099
所以 你为什么要看格斗比赛?
187
00:13:29,225 --> 00:13:32,728
卓洙 他有看比赛的自由
188
00:13:32,978 --> 00:13:33,896
你是来…
189
00:13:34,897 --> 00:13:35,940
找我的吗?
190
00:13:38,943 --> 00:13:39,985
怎么?又缺钱了?
191
00:13:41,070 --> 00:13:43,489
卓洙 大伙儿都在看着呢
192
00:13:43,948 --> 00:13:45,074
现在我发达了
193
00:13:46,033 --> 00:13:48,202
你想从我这里捞点什么好处吗?
194
00:13:51,705 --> 00:13:52,540
我看出来了
195
00:13:53,123 --> 00:13:55,084
你的乞丐心理还真是本性难移
196
00:13:55,501 --> 00:13:56,335
对吧?
197
00:13:57,419 --> 00:13:58,796
东万
198
00:13:59,171 --> 00:14:01,173
我一看见你就倒霉
199
00:14:01,799 --> 00:14:04,385
不要在我周围晃悠 懂了没?
200
00:14:04,802 --> 00:14:07,596
连八角笼都不许靠近
201
00:14:07,847 --> 00:14:09,807
要是你又过来惹是生非
202
00:14:10,224 --> 00:14:12,101
你又会把你的人生给毁了
203
00:14:13,435 --> 00:14:14,436
卓洙
204
00:14:16,981 --> 00:14:18,023
你怕了吗?
205
00:14:18,899 --> 00:14:19,733
什么?
206
00:14:20,693 --> 00:14:23,445
你怎么一直在那儿说个不停?真丢人
207
00:14:25,823 --> 00:14:28,367
这个臭小子 你们听听
208
00:14:28,826 --> 00:14:30,202
你怕我重返拳场吗?
209
00:14:30,619 --> 00:14:31,495
喂
210
00:14:32,037 --> 00:14:34,456
你当头号选手已经是十年前的事了
211
00:14:35,124 --> 00:14:36,917
你还是那么自负啊?
212
00:14:37,001 --> 00:14:37,835
有摄影机
213
00:14:38,252 --> 00:14:39,128
放开我
214
00:14:40,838 --> 00:14:43,757
这种窝囊废一定要好好收拾
215
00:14:46,468 --> 00:14:47,803
我差点忘了
216
00:14:48,429 --> 00:14:49,430
你妹妹怎么样了?
217
00:14:50,222 --> 00:14:51,056
能走了不?
218
00:14:56,228 --> 00:14:57,271
金卓洙!
219
00:15:00,274 --> 00:15:01,692
你说什么?
220
00:15:27,051 --> 00:15:29,470
既然要抄袭我的招式 就学好一点!
221
00:15:31,513 --> 00:15:33,098
他是疯了吗?
222
00:15:34,892 --> 00:15:37,227
现在还不用怕 这只是开始而已
223
00:15:37,311 --> 00:15:38,270
听到没?
224
00:15:39,355 --> 00:15:41,357
别让我在拳击台上碰见你
225
00:15:43,359 --> 00:15:44,777
不然你死定了
226
00:15:48,906 --> 00:15:50,532
我的天啊 等等! 卓洙!
227
00:15:50,616 --> 00:15:51,951
不要拍!
228
00:16:09,927 --> 00:16:11,845
(乘务员和主播证件照)
229
00:16:21,480 --> 00:16:23,607
好像黑匣子有在运作
230
00:16:23,691 --> 00:16:25,067
他们围着我的车干什么?
231
00:16:27,903 --> 00:16:29,238
我没做错什么事啊
232
00:16:35,828 --> 00:16:37,329
不好意思 我得走了
233
00:16:37,830 --> 00:16:38,664
你是车主吗?
234
00:16:39,540 --> 00:16:40,499
他来了
235
00:16:42,042 --> 00:16:44,294
大叔 你的黑匣子在运作吗?
236
00:16:44,795 --> 00:16:46,672
在啊 怎么了?
237
00:16:47,047 --> 00:16:48,382
请把录影画面卖给我们
238
00:16:49,508 --> 00:16:51,010
为什么?发生什么事了吗?
239
00:16:51,510 --> 00:16:54,638
卓洙在你车前被撂倒了
240
00:17:06,483 --> 00:17:07,401
什么?
241
00:17:09,028 --> 00:17:09,862
天啊
242
00:17:10,070 --> 00:17:11,572
这小子疯了
243
00:17:14,158 --> 00:17:15,868
他是怎么做到的?
244
00:17:21,999 --> 00:17:23,500
(金卓洙被KO)
245
00:17:49,193 --> 00:17:51,070
对不起 我会改进
246
00:17:51,904 --> 00:17:54,323
你疯了吗?
247
00:17:54,406 --> 00:17:55,949
你是在哪个部队服役的?
248
00:17:57,493 --> 00:17:58,619
我只是…
249
00:18:00,621 --> 00:18:01,830
我下次会改进
250
00:18:02,414 --> 00:18:03,373
你在哪儿?
251
00:18:04,124 --> 00:18:05,751
你现在是在戏弄我吗?
252
00:18:06,043 --> 00:18:07,628
你人在哪儿?
253
00:18:10,672 --> 00:18:11,799
再给我咬牙切齿试试
254
00:18:12,633 --> 00:18:14,176
再给我咬牙切齿啊!
255
00:18:16,095 --> 00:18:18,972
连八角笼都不许靠近
256
00:18:25,687 --> 00:18:26,688
人真的
257
00:18:27,231 --> 00:18:29,483
要做自己喜欢的事才行
258
00:18:29,858 --> 00:18:31,151
你现在开心吗?
259
00:18:32,277 --> 00:18:33,821
你有在热情澎湃地生活吗?
260
00:18:55,884 --> 00:18:57,261
我觉得这份工作我做不好
261
00:19:00,556 --> 00:19:03,892
你总叫我辞职 好像我什么都做不了
262
00:19:05,894 --> 00:19:07,062
但其实
263
00:19:08,981 --> 00:19:11,733
我顶多只能做成那样 因为我不喜欢
264
00:19:12,109 --> 00:19:13,861
所以你猜怎么着?
265
00:19:19,032 --> 00:19:20,617
我辞职不干了!
266
00:19:22,744 --> 00:19:23,954
我不干了!
267
00:19:24,538 --> 00:19:25,747
不干了!
268
00:19:29,751 --> 00:19:31,378
不管了 我要拼一把!
269
00:19:35,591 --> 00:19:38,010
(第4回合 放手一搏!)
270
00:19:50,439 --> 00:19:51,273
教练!
271
00:19:51,356 --> 00:19:52,691
天啊 你吓我一跳
272
00:19:53,192 --> 00:19:55,611
你闯了祸之后去哪里了?
273
00:19:55,986 --> 00:19:56,820
章镐!
274
00:19:57,613 --> 00:19:58,447
你个臭小子!
275
00:19:59,114 --> 00:20:00,574
我要做 什么?
276
00:20:01,033 --> 00:20:02,868
我真的想做!
277
00:20:03,243 --> 00:20:04,786
我要打格斗!
278
00:20:04,870 --> 00:20:06,496
我一定要打!
279
00:20:07,873 --> 00:20:09,708
你是说真的吗?
280
00:20:10,000 --> 00:20:12,628
我什么都不管了 我要拼一把
281
00:20:12,836 --> 00:20:14,504
是你说让我试试看的!
282
00:20:15,005 --> 00:20:17,633
你不是喝醉了在说胡话吧?
283
00:20:18,759 --> 00:20:20,219
好 我们好好干一场!
284
00:21:01,260 --> 00:21:02,094
爱罗
285
00:21:03,929 --> 00:21:04,888
你吓到我了
286
00:21:05,639 --> 00:21:06,932
你是跟踪狂吗?
287
00:21:07,266 --> 00:21:09,351
我听说女生喜欢这种惊喜
288
00:21:10,018 --> 00:21:13,480
女生才不喜欢男生突然冒出来呢
289
00:21:14,731 --> 00:21:17,526
都是因为我一直在想你
290
00:21:18,986 --> 00:21:20,696
我只有三个小时的休息时间
291
00:21:21,154 --> 00:21:23,115
我已经花了一个小时等你了
292
00:21:23,490 --> 00:21:24,908
现在只剩两个小时了
293
00:21:25,534 --> 00:21:27,119
所以 能拜托你上车吗?
294
00:21:35,085 --> 00:21:37,713
干杯! 干杯!
295
00:21:37,963 --> 00:21:40,549
谢谢 谢谢
296
00:21:41,800 --> 00:21:44,219
我们请各位新进员工讲句话吧
297
00:21:46,513 --> 00:21:49,891
我是销售组的金赞浩 我会好好努力
298
00:21:54,187 --> 00:21:57,065
大家好 我是新来的实习生张艺珍 期待与各位共事
299
00:22:01,278 --> 00:22:02,654
不好意思 大婶
300
00:22:02,946 --> 00:22:04,948
请给我们两瓶烧酒 三瓶啤酒
301
00:22:05,240 --> 00:22:07,492
再来点凉菜和湿纸巾
302
00:22:07,617 --> 00:22:09,953
善熙还真是反应快又有条理
303
00:22:11,121 --> 00:22:12,497
我的名字叫雪熙
304
00:22:12,873 --> 00:22:14,041
我知道啊
305
00:22:14,583 --> 00:22:15,625
我就是说的雪熙
306
00:22:15,792 --> 00:22:17,794
您刚才叫的是善熙
307
00:22:17,961 --> 00:22:22,341
你是不是说你父母在乡下
308
00:22:22,883 --> 00:22:24,593
集市里卖猪蹄啊?
309
00:22:24,676 --> 00:22:28,221
难怪你这么会烤肉
310
00:22:28,597 --> 00:22:32,768
以后我们所有的聚餐都应该带上她
311
00:22:32,976 --> 00:22:34,144
是吧? 是
312
00:22:36,897 --> 00:22:38,065
喂 洙万
313
00:22:38,148 --> 00:22:38,982
是
314
00:22:39,066 --> 00:22:40,192
那个…
315
00:22:40,567 --> 00:22:44,029
天啊 你不必多礼
316
00:22:44,237 --> 00:22:47,324
这年头谁还会让女职员倒酒啊?
317
00:22:48,158 --> 00:22:51,370
应该是我给你倒一杯才对
318
00:22:51,703 --> 00:22:53,455
不 我来给她倒吧
319
00:22:54,373 --> 00:22:57,292
我来给你倒酒
320
00:22:57,709 --> 00:22:58,627
好
321
00:22:59,169 --> 00:23:00,921
我酒量不好 倒一点点就行了
322
00:23:01,004 --> 00:23:02,047
好 就一点
323
00:23:04,674 --> 00:23:06,385
我的天啊
324
00:23:06,843 --> 00:23:12,057
洙万一倒酒 艺珍的脸都红了
325
00:23:22,067 --> 00:23:25,237
现在可不能让女职员倒酒了
326
00:23:26,196 --> 00:23:27,948
你说你没有女朋友 对吧?
327
00:23:28,365 --> 00:23:29,366
你应该成家了
328
00:23:31,576 --> 00:23:32,744
我得赚钱才行
329
00:23:34,996 --> 00:23:37,249
你觉得艺珍怎么样?
330
00:23:38,458 --> 00:23:40,085
她好像喜欢你
331
00:23:41,044 --> 00:23:44,548
你要是和她交往 马上就可以辞职
332
00:23:45,340 --> 00:23:47,217
她家是卖猪蹄的
333
00:23:49,136 --> 00:23:50,929
朴奶奶的猪蹄
334
00:23:51,555 --> 00:23:53,723
那是她家的品牌
335
00:23:54,641 --> 00:23:55,517
是吗?
336
00:24:09,614 --> 00:24:11,450
喂 你看看那两个
337
00:24:12,117 --> 00:24:14,619
一个是彩色电视 一个是黑白电视
338
00:24:30,093 --> 00:24:33,221
我不喜欢白马王子
339
00:24:33,430 --> 00:24:35,765
送我回家
340
00:24:40,979 --> 00:24:42,689
您已到达目的地
341
00:24:43,398 --> 00:24:46,026
其实你送我到车站就行了
342
00:24:46,109 --> 00:24:48,445
不用送我到家门口
343
00:24:50,322 --> 00:24:52,240
所以 这就是你住的地方?
344
00:24:52,866 --> 00:24:54,493
这话什么意思?
345
00:24:55,243 --> 00:24:56,119
对
346
00:24:57,204 --> 00:24:58,705
我先进去了
347
00:24:58,788 --> 00:25:01,082
这么快?我们才刚到呢
348
00:25:05,921 --> 00:25:06,796
那不然呢?
349
00:25:07,714 --> 00:25:09,174
你还想去我家吃泡面不成?
350
00:25:09,883 --> 00:25:10,717
什么?
351
00:25:13,053 --> 00:25:14,638
你怎么一副惊吓的表情?
352
00:25:14,971 --> 00:25:16,598
看来你比较喜欢辣拌面
353
00:25:17,599 --> 00:25:21,686
我两个都喜欢
354
00:25:23,271 --> 00:25:24,397
你真好笑
355
00:25:26,858 --> 00:25:30,362
武彬 捉弄你挺好玩的
356
00:25:30,862 --> 00:25:32,739
你上学的时候没少受欺负吧
357
00:25:33,240 --> 00:25:34,533
你这话什么意思?
358
00:25:36,243 --> 00:25:37,077
你很萌
359
00:25:44,543 --> 00:25:45,544
我才不萌呢
360
00:25:47,879 --> 00:25:49,130
我不要变萌
361
00:25:56,388 --> 00:26:00,225
您已偏离行驶路线
362
00:26:00,308 --> 00:26:01,685
知道了 三八
363
00:26:08,108 --> 00:26:10,110
看来现在还有偷鞋贼啊
364
00:26:10,652 --> 00:26:12,779
这个贼为什么只偷一只呢?
365
00:26:13,530 --> 00:26:15,031
他是变态吗?
366
00:26:16,866 --> 00:26:18,827
0824号车的车主是谁?
367
00:26:18,910 --> 00:26:19,786
我
368
00:26:20,036 --> 00:26:20,996
您叫的代驾吗?
369
00:26:21,079 --> 00:26:21,913
对
370
00:26:21,997 --> 00:26:23,999
艺珍 这是你的车吗?
371
00:26:24,541 --> 00:26:26,501
哇 你的车好豪啊
372
00:26:27,002 --> 00:26:29,004
是吧?
373
00:26:30,505 --> 00:26:31,965
那我先走了
374
00:26:32,048 --> 00:26:33,883
好 明天见
375
00:26:34,884 --> 00:26:36,219
洙万
376
00:26:37,429 --> 00:26:40,682
你不是说你住在玉水吗?我顺路
377
00:26:41,057 --> 00:26:42,267
要我送你一程吗?
378
00:26:42,559 --> 00:26:45,020
快 快点啊!快上车
379
00:26:45,604 --> 00:26:47,731
不用了 我还有别的安排
380
00:26:47,939 --> 00:26:48,815
这样啊
381
00:26:52,068 --> 00:26:53,695
你走吧
382
00:26:53,945 --> 00:26:55,363
你还真是固执
383
00:26:56,114 --> 00:26:58,533
我看着你进去才会安心
384
00:26:59,909 --> 00:27:03,204
我就住在这里 没有必要 你太绅士了
385
00:27:03,788 --> 00:27:06,625
如果你住在那里 那么那些T恤…
386
00:27:11,171 --> 00:27:13,131
不 我是住那边
387
00:27:13,923 --> 00:27:15,634
最上面
388
00:27:16,092 --> 00:27:17,802
这样啊
389
00:27:18,678 --> 00:27:21,473
看来你特别喜欢金色
390
00:27:25,685 --> 00:27:28,104
房东为什么要放那玩意儿在那里啊?
391
00:27:32,150 --> 00:27:35,528
爱罗 不要和二楼的住户来往
392
00:27:37,197 --> 00:27:39,407
我对那男人有不祥的预感
393
00:27:40,700 --> 00:27:44,788
你为什么说住在那儿的是个男人呢?
394
00:27:45,455 --> 00:27:46,456
爱罗!
395
00:27:49,292 --> 00:27:50,543
天啊 吓我一跳
396
00:27:51,044 --> 00:27:52,170
你为什么在这个时候…
397
00:27:56,049 --> 00:27:57,801
你这个疯子!我说了不要这样
398
00:27:58,385 --> 00:27:59,803
我辞职了
399
00:28:00,303 --> 00:28:01,930
我要打综合格斗
400
00:28:02,222 --> 00:28:04,099
什么?你是认真的吗?
401
00:28:04,182 --> 00:28:06,309
干这行的话 我会让爸爸 妈妈
402
00:28:06,559 --> 00:28:11,022
东熙 教练 还有你尽享荣华
403
00:28:12,023 --> 00:28:13,108
我要扭转我的人生!
404
00:28:20,073 --> 00:28:20,990
他谁啊? 他是…
405
00:28:22,242 --> 00:28:23,368
他是我朋友
406
00:28:23,743 --> 00:28:24,953
喂 武彬
407
00:28:27,122 --> 00:28:28,331
你怎么来我们家了?
408
00:28:29,290 --> 00:28:30,125
我们家?
409
00:28:30,291 --> 00:28:31,126
不是的
410
00:28:31,334 --> 00:28:32,544
他住我对门
411
00:28:32,961 --> 00:28:35,213
我们不住在一起 他住正对门
412
00:28:36,089 --> 00:28:38,007
对了 你们认识?
413
00:28:38,091 --> 00:28:39,759
我们是高中同… 据说是这样
414
00:28:42,095 --> 00:28:44,180
你怎么会在我家门口?
415
00:28:48,059 --> 00:28:49,644
我送她回来的
416
00:28:52,063 --> 00:28:53,606
我要正式和她交往
417
00:28:55,483 --> 00:28:56,443
我们…
418
00:28:56,901 --> 00:28:59,487
不必这么快就正式交往吧
419
00:28:59,821 --> 00:29:02,907
所以说 你不要那样抱她
420
00:29:05,952 --> 00:29:07,620
武彬
421
00:29:08,121 --> 00:29:10,123
我觉得你误会了
422
00:29:10,665 --> 00:29:12,751
我和东万就是…
423
00:29:13,668 --> 00:29:16,212
我们是至交
424
00:29:18,715 --> 00:29:19,549
爱罗
425
00:29:19,966 --> 00:29:22,051
男女之间没有纯友谊
426
00:29:22,385 --> 00:29:23,678
那只是借口
427
00:29:23,762 --> 00:29:26,890
不想交往 却把对方当备胎而已
428
00:29:27,807 --> 00:29:31,060
我不想让你和他做朋友
429
00:29:33,605 --> 00:29:35,607
我们不只是朋友而已
430
00:29:37,525 --> 00:29:40,028
我们就像兄妹一样
431
00:29:40,487 --> 00:29:41,321
可我们不是…
432
00:29:43,573 --> 00:29:44,407
兄妹
433
00:29:45,533 --> 00:29:46,367
什么?
434
00:29:46,951 --> 00:29:48,036
我们不是兄妹
435
00:29:52,749 --> 00:29:53,708
我也不喜欢
436
00:29:55,627 --> 00:29:56,836
我不想让你…
437
00:29:58,087 --> 00:29:59,589
和他交往 不管正式与否
438
00:30:01,466 --> 00:30:05,637
你以前从来都不干涉我谈恋爱的
439
00:30:05,970 --> 00:30:06,888
我也不知道
440
00:30:09,557 --> 00:30:10,391
突然就不喜欢了
441
00:30:23,238 --> 00:30:24,823
(行政主管)
442
00:30:26,574 --> 00:30:28,159
你是不是该走了?
443
00:30:30,662 --> 00:30:32,330
我… 回见
444
00:30:33,706 --> 00:30:34,541
我要吃泡面
445
00:30:35,250 --> 00:30:36,251
你说什么?
446
00:30:36,334 --> 00:30:38,378
你刚才问我要不要吃泡面
447
00:30:40,004 --> 00:30:41,130
你疯了吗?
448
00:30:41,756 --> 00:30:44,759
我是逗他玩儿才说的
449
00:30:45,176 --> 00:30:47,178
我回急诊室之后
450
00:30:47,512 --> 00:30:50,306
什么东西都没法吃 我会很饿的
451
00:30:51,266 --> 00:30:53,434
我们可以一起吃泡面吧?
452
00:30:55,812 --> 00:30:57,689
我们一起上去吧 我给你煮面
453
00:30:58,356 --> 00:30:59,190
我很会煮泡面
454
00:31:02,777 --> 00:31:03,778
我不能坐视不管
455
00:31:04,821 --> 00:31:06,990
我要找你爸爸告状
456
00:31:07,073 --> 00:31:07,949
什么?
457
00:31:08,032 --> 00:31:10,159
我会告诉他你趁着一个人住
458
00:31:10,618 --> 00:31:13,204
要和一个男人吃泡面
459
00:31:13,288 --> 00:31:15,415
我要把一切告诉他
460
00:31:15,582 --> 00:31:17,417
他的电话号码在哪儿呢?
461
00:31:17,500 --> 00:31:19,085
你今天是怎么了啊?
462
00:31:19,419 --> 00:31:20,545
你喝醉了吗?
463
00:31:20,712 --> 00:31:22,505
你真要给他煮泡面吗?
464
00:31:22,714 --> 00:31:25,717
我给他煮泡面还是做满汉全席
465
00:31:25,800 --> 00:31:27,093
关你什么事?
466
00:31:27,385 --> 00:31:28,219
天啊
467
00:31:28,845 --> 00:31:30,346
我能理解
468
00:31:31,764 --> 00:31:34,434
现在去你家进展太快了 是我失礼了
469
00:31:34,809 --> 00:31:37,270
你也这么觉得呀?
470
00:31:37,854 --> 00:31:40,315
我还以为你是个花花公子呢
471
00:31:40,773 --> 00:31:44,193
你以后再请我去你家吧
472
00:31:44,527 --> 00:31:47,280
我们今天就去那边吃吧
473
00:31:47,405 --> 00:31:48,239
我请客
474
00:31:56,581 --> 00:31:58,041
你们两个怎么回事啊?
475
00:31:59,083 --> 00:32:00,126
我也要吃泡面
476
00:32:00,710 --> 00:32:01,544
什么?
477
00:32:04,213 --> 00:32:05,548
我要吃泡面!
478
00:32:14,641 --> 00:32:16,267
谢谢你啊 武彬
479
00:32:18,645 --> 00:32:21,731
既然你们是高中同学 你们亲近吗?
480
00:32:21,814 --> 00:32:23,149
不亲近 完全不熟
481
00:32:24,192 --> 00:32:26,361
我不轻易结交朋友
482
00:32:26,861 --> 00:32:29,155
尤其是叽叽喳喳个不停的混蛋
483
00:32:29,572 --> 00:32:32,200
我也不和只会运动的人做朋友
484
00:32:32,867 --> 00:32:33,952
他经常被老师惩罚
485
00:32:47,048 --> 00:32:48,049
好烫
486
00:32:48,383 --> 00:32:49,968
你就这么想吃泡面啊?
487
00:32:50,510 --> 00:32:51,427
爱罗
488
00:32:51,803 --> 00:32:54,639
我今天费了好大工夫才见到你
489
00:32:55,056 --> 00:32:56,432
我回去可能会被开除
490
00:32:57,141 --> 00:32:59,143
你为什么要那么做?
491
00:32:59,394 --> 00:33:00,561
我们可以另外找时间啊
492
00:33:01,562 --> 00:33:03,815
我就是想见你
493
00:33:04,399 --> 00:33:06,401
从我见到你的第一天起
494
00:33:06,734 --> 00:33:08,444
我每天都要想你将近50次
495
00:33:12,407 --> 00:33:14,409
我一天大概想你50次
496
00:33:14,659 --> 00:33:17,412
如果见不到你 我什么事情都做不了
497
00:33:19,247 --> 00:33:20,790
天啊 好烫啊
498
00:33:23,584 --> 00:33:26,421
你怎么这么直接啊?
499
00:33:28,297 --> 00:33:29,966
爱罗 我们明天去约会吧
500
00:33:30,425 --> 00:33:32,635
我来安排整晚的全套行程
501
00:33:34,679 --> 00:33:36,848
天啊 全套行程?
502
00:33:40,059 --> 00:33:43,104
仔细想想 你还真喜欢制造惊喜啊
503
00:33:49,485 --> 00:33:50,820
你吓我一跳
504
00:33:51,404 --> 00:33:52,280
怎么了?
505
00:33:53,531 --> 00:33:55,825
喂 你的面都坨了
506
00:33:56,367 --> 00:33:58,453
别聊了 赶快吃 然后快点回家
507
00:34:00,288 --> 00:34:01,497
你拉我椅子干什么?
508
00:34:02,540 --> 00:34:04,375
你也用不着拉我椅子啊
509
00:34:27,857 --> 00:34:28,691
吓我一跳
510
00:34:28,941 --> 00:34:29,859
为什么吓一跳?
511
00:34:29,942 --> 00:34:31,194
你不知道我在这里吗?
512
00:34:31,486 --> 00:34:32,320
什么?
513
00:34:33,446 --> 00:34:34,739
我刚才在想事情
514
00:34:36,824 --> 00:34:38,993
也是 这附近可能会有公司的人
515
00:34:40,161 --> 00:34:42,538
你怎么才吃了饭就在吃冰淇淋?
516
00:34:43,081 --> 00:34:44,457
又滴到衣服上了
517
00:34:44,582 --> 00:34:45,583
我饿了
518
00:34:45,666 --> 00:34:47,919
我一直忙着烤肉 都没怎么吃
519
00:34:52,340 --> 00:34:54,509
你一定要穿工作服吗?
520
00:34:55,301 --> 00:34:56,385
不难洗吗?
521
00:34:57,178 --> 00:34:59,180
我们可以自由穿休闲装
522
00:34:59,764 --> 00:35:02,225
那你为什么要穿工作服?
523
00:35:02,767 --> 00:35:03,851
你不想美美的吗?
524
00:35:04,060 --> 00:35:07,146
那样的话我一周就要换三套衣服
525
00:35:07,271 --> 00:35:09,398
我买不起那么多 还是工作服比较好
526
00:35:10,483 --> 00:35:12,193
我可以给你买衣服啊
527
00:35:13,027 --> 00:35:15,196
你怎么从来不管我要东西呢?
528
00:35:15,988 --> 00:35:18,533
我加了薪 全部花在你身上都可以
529
00:35:18,825 --> 00:35:19,951
我怎么能花那个钱呢?
530
00:35:20,368 --> 00:35:24,122
那是你迎合上司 努力工作赚来的钱
531
00:35:24,288 --> 00:35:25,206
我不能拿来买衣服
532
00:35:29,043 --> 00:35:29,877
你想要那件吗?
533
00:35:32,463 --> 00:35:33,881
那件很贵啊
534
00:35:35,007 --> 00:35:35,842
我给你买
535
00:35:35,967 --> 00:35:37,051
不用了 真的很贵
536
00:35:52,108 --> 00:35:54,610
我觉得这个颜色不适合我
537
00:35:55,111 --> 00:35:57,738
你皮肤那么白 这条裙子很适合你
538
00:35:58,739 --> 00:36:00,825
不 我是说大小不合适
539
00:36:00,908 --> 00:36:02,493
这件就像为你量身定做的一样
540
00:36:02,702 --> 00:36:03,953
你不觉得很显瘦吗?
541
00:36:09,750 --> 00:36:11,961
我不是很喜欢这种样式
542
00:36:12,670 --> 00:36:13,713
我来付钱
543
00:36:14,255 --> 00:36:16,716
可是 这个太…
544
00:36:17,717 --> 00:36:18,968
哎哟
545
00:36:23,097 --> 00:36:26,517
我又不想要 你为什么要付钱?
546
00:36:27,393 --> 00:36:30,271
我能穿这身去哪儿啊?
547
00:36:30,521 --> 00:36:32,815
上班啊!穿去公司!
548
00:36:33,274 --> 00:36:35,860
穿你最爱的粉色 有自信一点
549
00:36:35,943 --> 00:36:38,446
别让别人看低你 不要给他们烤肉!
550
00:36:38,779 --> 00:36:40,031
你吼什么啊?
551
00:36:40,114 --> 00:36:41,324
我都说了给你买了!
552
00:36:41,532 --> 00:36:43,534
我不想要这条裙子
553
00:36:44,118 --> 00:36:45,661
这根本不是我的风格
554
00:36:45,745 --> 00:36:46,829
你是什么风格?
555
00:36:47,830 --> 00:36:48,664
什么?
556
00:36:48,748 --> 00:36:51,042
你的风格就是穿便宜货
557
00:36:53,127 --> 00:36:55,379
我知道你变成这样
558
00:36:55,463 --> 00:36:58,591
是六年来支持我这样一个家伙的结果
559
00:36:59,300 --> 00:37:01,177
我对此非常感激
560
00:37:03,346 --> 00:37:05,806
可我现在快被压得喘不过气了
561
00:37:15,233 --> 00:37:16,567
对不起 雪熙
562
00:37:18,319 --> 00:37:19,487
我好像失去理智了
563
00:37:20,488 --> 00:37:21,322
雪熙
564
00:37:28,329 --> 00:37:29,163
雪熙
565
00:37:58,192 --> 00:37:59,360
师傅
566
00:38:00,111 --> 00:38:00,945
嗯?
567
00:38:01,028 --> 00:38:01,904
你能不能…
568
00:38:03,447 --> 00:38:06,909
送我去最近的地铁站就好?
569
00:38:45,239 --> 00:38:47,241
金代理 你还在这里啊?
570
00:38:47,658 --> 00:38:48,576
是
571
00:38:49,160 --> 00:38:50,578
这里打不到车 上来吧
572
00:38:52,163 --> 00:38:53,581
不用了 我就…
573
00:38:53,664 --> 00:38:54,957
你再不上来后面就塞车了
574
00:38:55,041 --> 00:38:56,042
快上来
575
00:39:01,630 --> 00:39:04,467
你现在可以走了吧?
576
00:39:05,051 --> 00:39:06,135
你先走
577
00:39:06,218 --> 00:39:08,637
我想看到你平安进屋
578
00:39:10,431 --> 00:39:11,432
那好吧
579
00:39:11,849 --> 00:39:12,725
我走了
580
00:39:13,934 --> 00:39:14,935
你也回去吧
581
00:39:15,353 --> 00:39:16,187
好
582
00:39:20,566 --> 00:39:21,400
再见
583
00:39:23,235 --> 00:39:24,111
我会打给你
584
00:39:43,130 --> 00:39:45,591
你在做什么?为什么还要往上走?
585
00:39:46,550 --> 00:39:48,219
我不想让他知道你住哪里
586
00:39:48,511 --> 00:39:49,845
我们待会儿再下来
587
00:39:52,556 --> 00:39:55,309
好吧 那你带路吧
588
00:39:55,893 --> 00:39:56,727
走吧
589
00:40:03,526 --> 00:40:04,985
你回去吧
590
00:40:07,988 --> 00:40:08,864
走吧
591
00:40:09,240 --> 00:40:10,241
再见
592
00:40:17,498 --> 00:40:19,375
我不是叫你走吗?
593
00:40:21,627 --> 00:40:22,670
再见
594
00:40:23,170 --> 00:40:25,673
你今天好奇怪啊
595
00:40:26,090 --> 00:40:27,174
你是在参加选美吗?
596
00:40:27,883 --> 00:40:28,759
闭嘴
597
00:40:31,762 --> 00:40:32,638
跟我来
598
00:40:49,363 --> 00:40:51,615
(雪熙)
599
00:40:51,949 --> 00:40:53,075
这是什么啊?
600
00:40:53,159 --> 00:40:54,368
好像是女士服装
601
00:40:54,535 --> 00:40:55,453
哦 这个啊
602
00:40:57,079 --> 00:40:58,581
是粉红色的呢
603
00:40:59,498 --> 00:41:00,374
对
604
00:41:03,794 --> 00:41:04,753
金代理
605
00:41:06,922 --> 00:41:09,341
我也很喜欢粉红色
606
00:41:10,468 --> 00:41:11,302
你看
607
00:41:13,512 --> 00:41:14,430
很漂亮
608
00:41:18,225 --> 00:41:19,268
我漂亮吗?
609
00:41:20,227 --> 00:41:22,104
我是说你的指甲彩绘
610
00:41:27,276 --> 00:41:28,777
我在这里下车
611
00:41:28,861 --> 00:41:30,488
不如我直接送你到家门口吧?
612
00:41:31,947 --> 00:41:34,200
我想吃点辣炒年糕
613
00:41:35,993 --> 00:41:37,077
我能和你一起吗?
614
00:41:37,495 --> 00:41:40,372
我可以再另外叫代驾 我也有点饿了
615
00:41:40,456 --> 00:41:42,041
艺珍 我… 嗯?
616
00:41:42,458 --> 00:41:43,876
改天吧
617
00:41:43,959 --> 00:41:46,754
我下次召集所有实习生 请你们吃饭
618
00:41:47,087 --> 00:41:48,088
到时候再一起吃
619
00:41:49,006 --> 00:41:50,799
哦 好吧
620
00:41:51,008 --> 00:41:52,426
对了 谢谢你送我回来
621
00:41:53,385 --> 00:41:54,261
保重
622
00:41:54,595 --> 00:41:55,596
谢谢
623
00:42:04,522 --> 00:42:05,439
金代理
624
00:42:07,525 --> 00:42:08,442
不要
625
00:42:09,151 --> 00:42:09,985
什么?
626
00:42:13,739 --> 00:42:15,491
不要叫所有实习生
627
00:42:16,784 --> 00:42:18,494
就请我一个人
628
00:42:28,754 --> 00:42:30,130
只请她一个人是什么意思?
629
00:43:00,953 --> 00:43:01,787
好耶!
630
00:43:11,589 --> 00:43:12,631
喂 机灵鬼
631
00:43:13,215 --> 00:43:14,341
你们是什么时候…
632
00:43:14,425 --> 00:43:15,259
别说了
633
00:43:15,843 --> 00:43:17,303
你为什么辞职?
634
00:43:17,845 --> 00:43:19,346
为了打格斗?
635
00:43:19,638 --> 00:43:23,350
对啊 我本来很开心 心情全被你毁了
636
00:43:23,934 --> 00:43:26,312
所以你辞去有薪水的工作
637
00:43:26,395 --> 00:43:28,230
就是为了在拳击台上揍人?
638
00:43:28,314 --> 00:43:30,274
那是正经的武术艺术
639
00:43:30,482 --> 00:43:31,317
不行
640
00:43:31,942 --> 00:43:33,819
我说不行 你想都别想
641
00:43:34,278 --> 00:43:35,946
这件事你有什么发言权啊?
642
00:43:36,322 --> 00:43:38,157
你已经荒废十年了
643
00:43:38,532 --> 00:43:40,367
你只会被打得一塌糊涂
644
00:43:41,368 --> 00:43:42,202
喂
645
00:43:42,786 --> 00:43:44,330
你这么说就不对了
646
00:43:44,955 --> 00:43:47,416
你都可以在时隔数年后做广播
647
00:43:47,750 --> 00:43:49,126
我怎么就不能打格斗?
648
00:43:49,501 --> 00:43:52,421
你老是动不动就提起综合格斗
649
00:43:52,504 --> 00:43:53,464
我就去搜了一下
650
00:43:54,006 --> 00:43:56,008
那些人被打得鼻青脸肿的
651
00:43:56,216 --> 00:43:58,636
鼻梁还会被打断 鲜血直流
652
00:43:59,762 --> 00:44:01,639
你为什么就觉得我会挨打呢?
653
00:44:02,348 --> 00:44:04,183
我也可能赢啊
654
00:44:04,266 --> 00:44:05,768
你还是会被打
655
00:44:07,019 --> 00:44:07,853
什么?
656
00:44:08,062 --> 00:44:09,188
我全都看见了
657
00:44:09,688 --> 00:44:11,940
不管是赢是输 你都会被打
658
00:44:13,025 --> 00:44:13,942
我不能让你被打
659
00:44:25,245 --> 00:44:26,955
哦 所以说
660
00:44:28,165 --> 00:44:31,210
你是因为担心我才这么说的
661
00:44:32,252 --> 00:44:33,629
谁说我担心你了?
662
00:44:34,505 --> 00:44:35,422
我是不想让你挨打
663
00:44:36,173 --> 00:44:38,467
你会想让白熙挨打吗?
664
00:44:39,218 --> 00:44:40,135
什么?
665
00:44:40,594 --> 00:44:42,221
你是在拿我和狗比吗?
666
00:44:42,304 --> 00:44:46,433
就算是自己的宠物被打了也会暴怒啊
667
00:44:47,101 --> 00:44:48,519
我的天啊
668
00:44:49,019 --> 00:44:51,814
你真该庆幸自己是女人
669
00:44:52,272 --> 00:44:54,858
你要是个男人 我早就…
670
00:44:54,942 --> 00:44:56,735
我就痛扁你一顿
671
00:44:57,486 --> 00:44:58,320
真是的
672
00:44:59,196 --> 00:45:00,447
算了
673
00:45:00,823 --> 00:45:01,824
说正经的
674
00:45:02,449 --> 00:45:04,410
你明天就去找工作
675
00:45:05,119 --> 00:45:06,578
不然我给你找
676
00:45:26,849 --> 00:45:27,850
你要去哪儿啊?
677
00:45:28,392 --> 00:45:30,269
我们再聊一下嘛
678
00:45:35,691 --> 00:45:37,067
你为什么…
679
00:45:38,068 --> 00:45:40,237
你这样一点也不男人
680
00:45:40,654 --> 00:45:43,157
你就是个王八蛋
681
00:45:44,950 --> 00:45:46,493
你怎么回事啊?
682
00:45:46,910 --> 00:45:48,328
我说了不许碰我
683
00:45:48,412 --> 00:45:49,580
不要碰我!
684
00:45:52,332 --> 00:45:54,835
随便你怎么说 我就要按我的意思做
685
00:45:56,503 --> 00:45:57,713
和我待在一起
686
00:45:58,672 --> 00:46:02,968
不要和那混球做什么全套行程之类的
687
00:46:04,219 --> 00:46:05,554
混球?
688
00:46:06,847 --> 00:46:08,015
他怎么就混球了?
689
00:46:08,390 --> 00:46:09,975
他就是啊 不然叫他什么?
690
00:46:10,267 --> 00:46:11,935
为什么要跟着我们去吃面?
691
00:46:23,614 --> 00:46:24,740
因为我饿了
692
00:46:26,825 --> 00:46:28,285
你刚才怎么奇奇怪怪的?
693
00:46:28,660 --> 00:46:29,828
怎么那么幼稚?
694
00:46:32,331 --> 00:46:34,124
我和别人约会 你为什么要在意?
695
00:46:34,583 --> 00:46:35,542
那不然呢?
696
00:46:35,793 --> 00:46:38,504
我应该完全不管吗?我们是外人吗?
697
00:46:38,629 --> 00:46:40,297
对 外人 完全不认识的外人
698
00:46:40,589 --> 00:46:42,424
你怎么能这么说?我好受伤
699
00:46:42,758 --> 00:46:43,592
喂 幼稚鬼
700
00:46:46,178 --> 00:46:47,137
看着我
701
00:46:52,226 --> 00:46:53,101
讨厌
702
00:46:56,396 --> 00:46:57,397
你仔细听好了
703
00:46:58,232 --> 00:47:01,026
虽然你可能完全不懂我在说什么
704
00:47:01,151 --> 00:47:03,654
但在成人世界里 你的行为不可理喻
705
00:47:04,696 --> 00:47:05,948
你长点心吧
706
00:47:06,907 --> 00:47:08,992
不要让一个单纯的乡下姑娘会错意
707
00:47:10,786 --> 00:47:12,079
不然你死定了
708
00:47:29,847 --> 00:47:30,889
我去
709
00:47:33,433 --> 00:47:36,019
该死 真是个禽兽
710
00:47:41,567 --> 00:47:43,986
他什么毛病啊?
711
00:48:02,296 --> 00:48:04,673
她以前长得像楚巴卡似的
712
00:48:14,600 --> 00:48:15,475
天啊
713
00:48:16,560 --> 00:48:18,478
他现在是在青春期还是什么的吗?
714
00:48:18,896 --> 00:48:20,564
我去
715
00:48:20,981 --> 00:48:22,316
她怎么越变越好看啊?
716
00:48:25,527 --> 00:48:26,987
他的手怎么那么大啊?
717
00:48:33,493 --> 00:48:34,453
你真漂亮
718
00:48:35,871 --> 00:48:38,415
我有立马拿去送洗 污渍都清掉了
719
00:48:43,295 --> 00:48:44,838
算了 你不能穿这件
720
00:48:45,339 --> 00:48:46,590
这显得我很矮吧?
721
00:48:47,007 --> 00:48:48,467
是太惊艳了
722
00:48:48,634 --> 00:48:51,553
你的好身材一览无遗 太过分了
723
00:48:51,637 --> 00:48:52,471
别穿了
724
00:48:52,763 --> 00:48:54,598
就是说啊 显得我很矮
725
00:49:00,437 --> 00:49:01,355
我来帮你
726
00:49:06,902 --> 00:49:08,612
你今天又会去楼下睡吗?
727
00:49:08,904 --> 00:49:09,821
放手
728
00:49:10,989 --> 00:49:13,867
对不起嘛 我都跟你认过错了
729
00:49:16,870 --> 00:49:17,913
你错在哪里?
730
00:49:18,580 --> 00:49:20,290
千错万错 哪里都错
731
00:49:20,916 --> 00:49:23,335
哪里都错?那具体错在哪里?
732
00:49:24,670 --> 00:49:27,047
我错在不该给你买裙子
733
00:49:27,422 --> 00:49:30,175
错在不该对你大吼大叫
734
00:49:30,258 --> 00:49:31,093
还有呢?
735
00:49:32,886 --> 00:49:33,804
没了吗?
736
00:49:35,222 --> 00:49:37,015
你就只做错了这些吗?
737
00:49:38,183 --> 00:49:39,017
什么?
738
00:49:39,184 --> 00:49:41,186
你连你错在哪里都不知道
739
00:49:41,269 --> 00:49:42,688
雪熙 算了
740
00:49:42,771 --> 00:49:43,981
我们有必要谈谈
741
00:49:44,064 --> 00:49:45,273
你今天皮肤怎么回事?
742
00:49:46,400 --> 00:49:47,275
怎么了?
743
00:49:47,359 --> 00:49:48,193
你有做什么吗?
744
00:49:48,986 --> 00:49:49,861
都不是发亮了
745
00:49:50,946 --> 00:49:52,447
是比发亮还要亮
746
00:49:53,240 --> 00:49:54,074
像火焰一样
747
00:49:56,660 --> 00:49:59,371
你知道火焰的光芒比水珠还亮吧?
748
00:49:59,496 --> 00:50:01,123
火焰的光芒是最棒的
749
00:50:01,415 --> 00:50:03,291
你的皮肤像火焰一样亮
750
00:50:03,542 --> 00:50:04,501
火焰哦!
751
00:50:07,004 --> 00:50:08,964
我是太夸张了吗?
752
00:50:11,675 --> 00:50:12,592
火焰?
753
00:50:32,404 --> 00:50:33,238
大叔
754
00:50:34,114 --> 00:50:37,200
这种地方的治安应该不大好吧?
755
00:50:39,202 --> 00:50:41,705
这种地方租金多少啊?
756
00:50:43,457 --> 00:50:45,208
全是按月租的吗?
757
00:50:48,920 --> 00:50:49,755
天啊
758
00:50:51,548 --> 00:50:52,674
原来是大婶啊
759
00:50:53,425 --> 00:50:55,010
你想住这里吗?
760
00:50:55,469 --> 00:50:56,303
什么?
761
00:50:57,137 --> 00:51:00,682
你这副行头全身上下不只一千万
762
00:51:01,266 --> 00:51:03,143
你为什么要打听这里的租金?
763
00:51:04,186 --> 00:51:05,479
我没说我想住这里啊
764
00:51:06,104 --> 00:51:08,732
你凭什么问我想不想住这里啊?
765
00:51:09,608 --> 00:51:10,609
我啊
766
00:51:11,985 --> 00:51:13,737
是这种地方的房主
767
00:51:19,117 --> 00:51:22,037
我不收漂亮姑娘
768
00:51:22,996 --> 00:51:23,872
什么?
769
00:51:23,955 --> 00:51:26,541
漂亮姑娘太吵了
770
00:51:27,292 --> 00:51:28,585
宿命很嘈杂
771
00:51:29,377 --> 00:51:30,796
人生也很嘈杂
772
00:51:36,218 --> 00:51:37,761
我也是过来人啊
773
00:51:38,303 --> 00:51:39,888
我命很好啊
774
00:51:40,388 --> 00:51:42,307
这年头离婚不算什么!
775
00:51:45,519 --> 00:51:46,561
你离婚了?
776
00:51:48,772 --> 00:51:53,151
这个大楼必须要安静 健全
777
00:51:53,944 --> 00:51:56,446
祥和才行
778
00:51:58,490 --> 00:51:59,741
我是健全的啊
779
00:52:05,413 --> 00:52:06,289
你好
780
00:52:09,876 --> 00:52:11,336
男女不许共睡一室
781
00:52:15,173 --> 00:52:17,175
我们偶尔是分开睡的
782
00:52:17,425 --> 00:52:19,094
你跟她说这个干什么?
783
00:52:25,892 --> 00:52:26,810
你们好
784
00:52:27,269 --> 00:52:29,146
你们不是东万的朋友吗?
785
00:52:29,729 --> 00:52:31,982
是你吗?东万的…
786
00:52:32,607 --> 00:52:33,692
对 我是
787
00:52:34,192 --> 00:52:35,569
我过来找他
788
00:52:41,199 --> 00:52:42,075
你干什么?
789
00:52:43,076 --> 00:52:44,661
爱罗!
790
00:52:47,414 --> 00:52:48,290
爱罗!
791
00:53:05,891 --> 00:53:08,476
谁给你胆子过来的?
792
00:53:08,560 --> 00:53:10,437
你说他婚后搬走了
793
00:53:10,854 --> 00:53:11,730
为什么要说谎?
794
00:53:13,315 --> 00:53:14,274
我就是想说谎
795
00:53:14,733 --> 00:53:16,860
难道你会对我说实话吗?
796
00:53:19,905 --> 00:53:20,739
我没听清
797
00:53:21,156 --> 00:53:21,990
什么?
798
00:53:22,240 --> 00:53:24,242
我要跟她谈谈 你一边去
799
00:53:25,619 --> 00:53:26,536
哦
800
00:53:27,621 --> 00:53:28,663
我们走吧
801
00:53:29,039 --> 00:53:29,915
等一下
802
00:53:32,250 --> 00:53:34,669
你就像口香糖一样黏着东万
803
00:53:35,337 --> 00:53:37,631
东万不是你召之即来挥之即去的人
804
00:53:38,006 --> 00:53:39,883
你总是把他甩了又回头
805
00:53:40,008 --> 00:53:41,635
你觉得他还会要你吗?
806
00:53:41,760 --> 00:53:43,136
对 我觉得他会
807
00:53:45,847 --> 00:53:47,891
其实你也觉得他会
808
00:53:49,017 --> 00:53:50,894
啊 真是的
809
00:53:51,061 --> 00:53:53,313
我可是会打女人的哦
810
00:53:56,775 --> 00:53:57,651
东万
811
00:54:02,906 --> 00:54:04,032
真是烦人啊
812
00:54:04,658 --> 00:54:06,117
她又来这一套
813
00:54:09,829 --> 00:54:10,747
东万
814
00:54:13,375 --> 00:54:16,753
不要那样怪声怪气地叫他
815
00:54:17,379 --> 00:54:18,838
你不要这样!
816
00:54:24,636 --> 00:54:26,137
这里的空气真好啊
817
00:54:26,638 --> 00:54:30,183
喂 这就是社会的气味
818
00:54:30,976 --> 00:54:32,727
这就是治愈人心的食物
819
00:54:37,816 --> 00:54:38,650
东万
820
00:54:42,320 --> 00:54:45,699
东万 我跟他分手了
821
00:54:48,618 --> 00:54:49,619
怎么…
822
00:54:50,287 --> 00:54:51,288
又是这个疯婆子?
823
00:54:52,455 --> 00:54:54,457
喂 你的相亲顺利吗?
824
00:54:54,916 --> 00:54:56,710
她漂亮吗?
825
00:54:57,961 --> 00:54:59,129
她长得像金孝珍
826
00:54:59,838 --> 00:55:00,839
那很好啊!
827
00:55:01,214 --> 00:55:02,048
太棒了
828
00:55:02,257 --> 00:55:03,967
她身材超级火辣
829
00:55:04,843 --> 00:55:07,095
不 不是那个金孝珍
830
00:55:08,805 --> 00:55:09,764
啊
831
00:55:12,809 --> 00:55:14,185
她一定很可爱吧
832
00:55:23,111 --> 00:55:24,070
东万
833
00:55:30,785 --> 00:55:32,412
这个没用的家伙
834
00:55:33,288 --> 00:55:34,331
零 零
835
00:55:34,414 --> 00:55:35,790
七 砰
836
00:55:40,545 --> 00:55:41,755
过来 给我过来
837
00:55:41,838 --> 00:55:43,131
打鼓! 打鼓!
838
00:55:43,340 --> 00:55:45,091
快点喝!
839
00:55:45,175 --> 00:55:47,344
喝啊! 来了!
840
00:55:47,510 --> 00:55:48,636
吃的来了
841
00:55:51,181 --> 00:55:52,682
我们这儿有两个…
842
00:55:53,099 --> 00:55:53,975
东万
843
00:56:09,949 --> 00:56:11,576
我们为什么要躲起来啊?
844
00:56:12,243 --> 00:56:13,828
难不成我们现在走出去吗?
845
00:56:14,871 --> 00:56:15,872
疯女人
846
00:56:17,082 --> 00:56:18,333
你刚才是骂脏话了吗?
847
00:56:19,250 --> 00:56:20,168
我有吗?
848
00:56:25,340 --> 00:56:27,342
朴惠兰对东万来说就像毒药一样
849
00:56:29,010 --> 00:56:32,847
而我们都想对她下毒
850
00:56:34,933 --> 00:56:35,892
穿上
851
00:56:36,476 --> 00:56:37,685
你把背心脱了干什么?
852
00:56:37,769 --> 00:56:38,603
烦人
853
00:56:39,270 --> 00:56:40,730
今天我就不久留了
854
00:56:41,648 --> 00:56:42,482
我打电话要接哦
855
00:56:43,775 --> 00:56:45,443
他为什么不说话?
856
00:56:46,861 --> 00:56:49,572
他一定是吓坏了 这么大清早的
857
00:56:51,032 --> 00:56:52,659
回头见啰
858
00:56:56,079 --> 00:56:57,288
喂 朴惠兰
859
00:56:59,624 --> 00:57:01,209
虽然东万这人很蠢
860
00:57:01,793 --> 00:57:04,003
但我可不好惹 我会保护他
861
00:57:05,046 --> 00:57:06,005
我也是
862
00:57:10,510 --> 00:57:11,344
爱罗
863
00:57:12,095 --> 00:57:13,847
请不要多管闲事
864
00:57:14,597 --> 00:57:17,100
这件闲事我还就管定了
865
00:57:17,851 --> 00:57:19,936
要想得到他 你得先过我这关
866
00:57:20,979 --> 00:57:21,896
还有我这关
867
00:57:22,856 --> 00:57:25,984
除非你杀了我 否则没门儿
868
00:57:27,193 --> 00:57:28,027
爱罗
869
00:57:29,237 --> 00:57:30,071
加油
870
00:57:30,905 --> 00:57:32,198
你尽管放马过来
871
00:57:35,869 --> 00:57:36,703
我走了
872
00:57:55,513 --> 00:57:57,515
(普通朋友对话用语2)
873
00:58:11,154 --> 00:58:12,113
你…
874
00:58:14,282 --> 00:58:15,492
想吃碗泡面再走吗?
875
00:58:21,831 --> 00:58:22,665
什么?
876
00:58:24,667 --> 00:58:25,585
好啊
877
00:58:29,506 --> 00:58:30,757
搞什么啊?
878
00:58:31,132 --> 00:58:33,551
明明就越位了 就是说啊
879
00:58:33,635 --> 00:58:34,969
去给我拿点米饭
880
00:58:35,053 --> 00:58:35,887
自己去拿
881
00:58:35,970 --> 00:58:36,804
你去拿!
882
00:58:36,930 --> 00:58:37,764
知道了!
883
00:58:39,349 --> 00:58:41,142
好吧 我去拿
884
00:58:41,226 --> 00:58:42,060
快去快回
885
00:58:43,353 --> 00:58:48,525
球进了!
886
00:59:14,217 --> 00:59:16,719
明天就让东万首次登场吧
887
00:59:16,803 --> 00:59:17,679
什么?
888
00:59:17,762 --> 00:59:19,514
这是最后一场比赛
889
00:59:19,597 --> 00:59:20,473
我们不会参加
890
00:59:20,557 --> 00:59:21,933
相信我
891
00:59:22,016 --> 00:59:22,934
我说了不行
892
00:59:23,017 --> 00:59:25,353
为什么?连本地的小孩都能上
893
00:59:25,436 --> 00:59:28,606
你的教练说不行就是不行!
894
00:59:28,690 --> 00:59:29,691
高东万!
895
00:59:29,774 --> 00:59:33,027
我总算知道你为什么要无理取闹了
896
00:59:35,113 --> 00:59:36,364
是你引诱他的吧?
897
00:59:36,447 --> 00:59:37,657
我没有
898
00:59:37,740 --> 00:59:39,117
好好管教你的员工
899
00:59:39,492 --> 00:59:43,871
我在这里的消费包括让她下跪的权利
900
00:59:44,330 --> 00:59:45,582
她今天就辞职走人
901
00:59:45,957 --> 00:59:46,791
喂!
902
00:59:46,874 --> 00:59:49,836
你没有权利让她那么做
56433