All language subtitles for Fight.For.My.Way.S01E04.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-Ao.chs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,270 --> 00:00:21,271 (第4集) 2 00:00:37,370 --> 00:00:39,831 RFC轻量级职业格斗 3 00:00:40,915 --> 00:00:42,834 请为金卓洙加油! 4 00:01:21,122 --> 00:01:21,956 教练 5 00:01:24,417 --> 00:01:26,211 你为什么要对我这么残忍? 6 00:01:28,296 --> 00:01:29,130 喂 7 00:01:30,256 --> 00:01:31,966 是你对自己太残忍了 8 00:01:32,967 --> 00:01:33,885 快看 9 00:01:34,844 --> 00:01:35,720 看看他 10 00:01:37,263 --> 00:01:38,431 看看他现在的人生 11 00:01:44,813 --> 00:01:46,064 你们两个都有错 12 00:01:46,564 --> 00:01:47,899 凭什么你一个人有罪恶感? 13 00:01:47,982 --> 00:01:50,777 这才叫人生赢家啊! 14 00:01:53,655 --> 00:01:56,658 下面介绍RFC轻量级职业格斗选手 15 00:01:57,534 --> 00:02:00,453 在红色角落的选手 身高181公分 16 00:02:00,954 --> 00:02:02,831 体重70公斤 17 00:02:03,581 --> 00:02:06,668 职业综合格斗战绩为23胜4负 18 00:02:07,418 --> 00:02:08,670 擅长跆拳道的老虎格斗手 19 00:02:09,003 --> 00:02:10,755 韩国轻量级拳手的骄傲 20 00:02:10,964 --> 00:02:14,175 金卓洙! 21 00:02:17,303 --> 00:02:18,429 准备 开始! 22 00:02:22,517 --> 00:02:24,102 慢慢来 23 00:02:24,936 --> 00:02:26,187 进攻!好样的 24 00:02:29,149 --> 00:02:31,609 往右边 右边! 25 00:02:33,695 --> 00:02:34,529 很好 26 00:03:04,100 --> 00:03:05,226 好样的! 27 00:03:05,310 --> 00:03:07,228 金卓洙再次KO胜出! 28 00:03:07,312 --> 00:03:09,522 比赛才刚开始一分钟就KO胜出 29 00:03:09,731 --> 00:03:11,774 那一记回旋踢是他的拿手绝技 30 00:03:12,275 --> 00:03:14,444 看样子他是无人能敌啊 31 00:03:14,819 --> 00:03:16,779 金卓洙非常厉害 32 00:03:17,113 --> 00:03:18,448 他太强大了 33 00:03:20,909 --> 00:03:21,993 那是你的技法 34 00:03:23,453 --> 00:03:24,621 不管他向谁偷师 35 00:03:25,622 --> 00:03:27,832 也不应该使用你的招式 36 00:03:49,938 --> 00:03:52,482 (2007年跆拳道国家队选拔赛) 37 00:03:57,278 --> 00:03:58,112 东万 38 00:03:59,739 --> 00:04:03,576 我不想让你逞强 39 00:04:04,827 --> 00:04:07,372 如果你在比赛途中太累了 40 00:04:09,290 --> 00:04:10,667 你就不用起来了 41 00:04:16,005 --> 00:04:18,883 你何必让大家这么为难啊? 42 00:04:19,634 --> 00:04:20,969 只要你屈服 43 00:04:21,344 --> 00:04:23,638 我们就皆大欢喜了 44 00:04:28,059 --> 00:04:29,060 不 45 00:04:30,061 --> 00:04:31,437 没有人会欢喜 46 00:04:35,108 --> 00:04:36,651 我的家人 47 00:04:37,777 --> 00:04:39,320 没有人希望我输 48 00:04:40,321 --> 00:04:43,574 如果我赢得金牌 就能帮爸爸还债 49 00:04:44,325 --> 00:04:45,952 还能让妈妈享受荣华富贵 50 00:04:47,537 --> 00:04:49,372 我还会亲自治好东熙的病 51 00:04:50,707 --> 00:04:53,209 所以 我绝对不会输 52 00:04:59,757 --> 00:05:01,259 东万 你紧张吗? 53 00:05:01,843 --> 00:05:02,719 什么? 54 00:05:02,802 --> 00:05:05,388 不要紧张 你训练得那么努力 55 00:05:05,972 --> 00:05:09,267 把他轻松拿下 然后去北京比赛 56 00:05:09,976 --> 00:05:11,477 国家队是飞商务舱 57 00:05:11,894 --> 00:05:12,729 商务舱? 58 00:05:12,812 --> 00:05:13,730 你飞过商务舱吗? 59 00:05:13,855 --> 00:05:15,356 他们有可以平躺的座椅… 60 00:05:15,440 --> 00:05:16,274 东万 61 00:05:17,025 --> 00:05:17,984 叔叔 您好 62 00:05:18,318 --> 00:05:20,653 之前都没有在锦标赛看到您 63 00:05:20,820 --> 00:05:21,654 爸爸 64 00:05:23,156 --> 00:05:23,990 你一定要赢 65 00:05:25,450 --> 00:05:26,743 输了我就打死你 66 00:05:29,996 --> 00:05:31,372 我不会输 67 00:05:31,748 --> 00:05:33,958 你儿子从来不会输 68 00:05:34,250 --> 00:05:35,335 你看好了哦? 69 00:05:36,502 --> 00:05:37,795 高东万要去北京! 70 00:05:44,218 --> 00:05:45,094 开始! 71 00:05:45,803 --> 00:05:47,722 东万 你能行! 72 00:05:51,059 --> 00:05:52,352 退后 73 00:05:52,685 --> 00:05:53,728 喂 向后退 74 00:05:54,520 --> 00:05:55,563 回旋 75 00:05:55,980 --> 00:05:56,939 好极了! 76 00:05:59,567 --> 00:06:00,401 开始! 77 00:06:10,036 --> 00:06:10,870 掩护 78 00:06:14,290 --> 00:06:15,124 来啊! 79 00:06:22,340 --> 00:06:24,342 好样的! 80 00:06:25,301 --> 00:06:27,303 东万 你能行 81 00:06:27,845 --> 00:06:29,680 东万 你可以的! 82 00:06:33,351 --> 00:06:35,520 东万加油! 83 00:06:42,777 --> 00:06:43,736 专心点! 84 00:06:43,820 --> 00:06:44,654 一 85 00:06:44,737 --> 00:06:45,947 你在干什么? 86 00:06:46,030 --> 00:06:48,199 高东万 起来呀! 87 00:06:48,282 --> 00:06:49,242 再来一次 88 00:06:49,325 --> 00:06:50,535 争取拿三分 89 00:07:04,674 --> 00:07:07,677 我听说东万的妹妹做手术的话 90 00:07:08,136 --> 00:07:10,054 就可以走路 91 00:07:19,355 --> 00:07:20,773 发动进攻 92 00:07:26,070 --> 00:07:30,158 卓洙他爸付了东万妹妹拖欠的医疗费 93 00:07:53,264 --> 00:07:54,098 高东万 94 00:07:54,599 --> 00:07:56,601 一 二… 快起来! 95 00:07:57,268 --> 00:07:58,769 三 四… 喂 东万! 96 00:07:59,103 --> 00:08:01,105 五… 快起来! 97 00:08:01,189 --> 00:08:03,733 哥哥 快起来啊! 你在干什么? 98 00:08:04,066 --> 00:08:06,110 东万 起来! 快起来! 99 00:08:06,736 --> 00:08:08,237 东万! 你不起来的话 100 00:08:08,988 --> 00:08:10,448 我就再也不理你了! 101 00:08:11,073 --> 00:08:12,867 我不跟你玩了! 102 00:08:13,409 --> 00:08:14,452 东万! 103 00:08:24,212 --> 00:08:26,547 我们明天就把钱还给你 104 00:08:27,131 --> 00:08:28,591 把银行账号留下就走吧 105 00:08:28,925 --> 00:08:32,970 如果你让卓洙赢得国家队的名额 106 00:08:33,179 --> 00:08:35,223 卓洙的爸爸就能帮你丈夫还债 107 00:08:35,473 --> 00:08:36,516 还有支付医药费 108 00:08:40,811 --> 00:08:42,230 你会让你的孩子这么做吗? 109 00:08:42,897 --> 00:08:45,399 你会让你的孩子为了钱输掉比赛吗? 110 00:08:45,525 --> 00:08:47,985 出去!滚出我们家! 111 00:08:48,069 --> 00:08:49,946 滚出去 你个混蛋! 112 00:08:51,697 --> 00:08:52,698 (东万去北京) 113 00:08:52,823 --> 00:08:53,658 你一定要赢 114 00:08:53,991 --> 00:08:55,076 输了我就打死你 115 00:08:55,535 --> 00:08:56,953 我不会输 116 00:08:57,411 --> 00:09:00,164 你儿子从来不会输 117 00:09:04,919 --> 00:09:06,295 金卓洙获胜! 118 00:10:06,439 --> 00:10:07,732 我们得聊聊 119 00:10:08,065 --> 00:10:08,899 为什么? 120 00:10:09,317 --> 00:10:10,192 有点不对劲 121 00:10:11,068 --> 00:10:12,778 他只是轻轻擦了他一下 122 00:10:12,903 --> 00:10:13,946 那么为什么… 123 00:10:14,947 --> 00:10:17,950 不是他起不来 124 00:10:18,618 --> 00:10:19,660 而是他没有起来 125 00:10:20,369 --> 00:10:23,205 (国家队选拔赛造假事件记者会) 126 00:10:26,959 --> 00:10:28,544 他现在是被禁赛了吗? 127 00:10:28,628 --> 00:10:29,879 那是当然啊 128 00:10:30,504 --> 00:10:33,424 这么小的孩子居然也被金钱诱惑了 129 00:10:34,759 --> 00:10:35,885 喂 高东万 130 00:10:36,135 --> 00:10:38,137 待会儿你一个人进去 听到没? 131 00:10:38,346 --> 00:10:39,388 钱可不能白拿 132 00:10:39,472 --> 00:10:40,306 卓洙! 133 00:10:40,389 --> 00:10:42,224 干什么?放开 真是的 134 00:10:43,059 --> 00:10:46,062 都怪他输得太明显 我们才被抓包 135 00:10:46,354 --> 00:10:49,315 都是因为他 我也要跟着受罚 136 00:10:49,398 --> 00:10:50,232 喂 137 00:10:50,816 --> 00:10:52,777 你看看他那态度! 138 00:10:53,861 --> 00:10:56,072 喂 你刚才说什么? 139 00:10:56,989 --> 00:10:59,784 你自己没能耐 贿赂人 还牵连了东万 140 00:11:00,409 --> 00:11:02,119 你居然还敢怪他? 141 00:11:02,244 --> 00:11:04,246 卓洙他爸明年要参加选举 142 00:11:04,372 --> 00:11:06,540 他不想让卓洙因为这件事引发关注 143 00:11:06,624 --> 00:11:08,125 所以呢?那又怎样? 144 00:11:08,709 --> 00:11:11,629 这所有的事情 你想让东万背锅? 145 00:11:12,213 --> 00:11:13,756 喂 你不愿意吗? 146 00:11:14,215 --> 00:11:15,966 不愿意就还钱 147 00:11:16,384 --> 00:11:18,052 我不会入场 148 00:11:18,135 --> 00:11:20,554 你妹妹的医药费就靠你了 149 00:11:20,680 --> 00:11:22,640 喂 你过来 150 00:11:23,599 --> 00:11:24,558 过来 151 00:11:33,025 --> 00:11:33,859 教练 152 00:11:36,487 --> 00:11:37,446 对不起 153 00:11:38,698 --> 00:11:39,949 你闭嘴吧 臭小子 154 00:11:40,950 --> 00:11:41,784 喂 155 00:11:42,493 --> 00:11:44,370 你怎么能这么糊弄你的教练? 156 00:11:44,662 --> 00:11:46,706 你做出这种事情 居然都不告诉我? 157 00:11:47,123 --> 00:11:47,957 该死 158 00:11:48,499 --> 00:11:51,293 我对你来说就是个教练吗?是不是? 159 00:11:51,711 --> 00:11:54,088 你不知道当时的情况 160 00:11:55,715 --> 00:11:57,091 你会无辜受牵连的 161 00:11:59,468 --> 00:12:01,262 我会自己进去 162 00:12:04,181 --> 00:12:05,349 你走吧 163 00:12:06,642 --> 00:12:07,810 要是你的照片见报 164 00:12:08,310 --> 00:12:09,854 你以后都不能执教了 165 00:12:12,940 --> 00:12:14,859 你这个白痴 这很好笑吗? 166 00:12:16,610 --> 00:12:17,445 跟我来 167 00:12:22,575 --> 00:12:25,244 他来了 请告诉我们事情的经过 168 00:12:25,327 --> 00:12:26,579 这是真的吗? 请看这边 169 00:12:26,662 --> 00:12:27,913 请说明一下… 170 00:12:31,876 --> 00:12:33,669 他怎么还没出来啊? 171 00:12:34,462 --> 00:12:37,047 他是打算看完整场比赛吗? 172 00:12:42,511 --> 00:12:43,345 哎 173 00:12:47,558 --> 00:12:50,478 你刚才好棒! 174 00:12:50,561 --> 00:12:54,523 你真厉害! 好样的! 175 00:12:55,232 --> 00:12:57,902 我们会在稍后发布公告 176 00:12:58,110 --> 00:12:59,987 我会尽快发布 177 00:13:02,031 --> 00:13:02,907 怎么了? 178 00:13:04,784 --> 00:13:05,868 你不是高东万吗? 179 00:13:06,327 --> 00:13:07,244 高东万? 180 00:13:08,037 --> 00:13:08,913 你认识他吗? 181 00:13:15,836 --> 00:13:16,879 有阵子没见了 182 00:13:17,421 --> 00:13:19,590 好久不见 东万 183 00:13:19,840 --> 00:13:21,091 什么风把你吹来了? 184 00:13:21,217 --> 00:13:22,051 你怎么在这里? 185 00:13:24,595 --> 00:13:26,931 有人给了我比赛的票 186 00:13:27,139 --> 00:13:29,099 所以 你为什么要看格斗比赛? 187 00:13:29,225 --> 00:13:32,728 卓洙 他有看比赛的自由 188 00:13:32,978 --> 00:13:33,896 你是来… 189 00:13:34,897 --> 00:13:35,940 找我的吗? 190 00:13:38,943 --> 00:13:39,985 怎么?又缺钱了? 191 00:13:41,070 --> 00:13:43,489 卓洙 大伙儿都在看着呢 192 00:13:43,948 --> 00:13:45,074 现在我发达了 193 00:13:46,033 --> 00:13:48,202 你想从我这里捞点什么好处吗? 194 00:13:51,705 --> 00:13:52,540 我看出来了 195 00:13:53,123 --> 00:13:55,084 你的乞丐心理还真是本性难移 196 00:13:55,501 --> 00:13:56,335 对吧? 197 00:13:57,419 --> 00:13:58,796 东万 198 00:13:59,171 --> 00:14:01,173 我一看见你就倒霉 199 00:14:01,799 --> 00:14:04,385 不要在我周围晃悠 懂了没? 200 00:14:04,802 --> 00:14:07,596 连八角笼都不许靠近 201 00:14:07,847 --> 00:14:09,807 要是你又过来惹是生非 202 00:14:10,224 --> 00:14:12,101 你又会把你的人生给毁了 203 00:14:13,435 --> 00:14:14,436 卓洙 204 00:14:16,981 --> 00:14:18,023 你怕了吗? 205 00:14:18,899 --> 00:14:19,733 什么? 206 00:14:20,693 --> 00:14:23,445 你怎么一直在那儿说个不停?真丢人 207 00:14:25,823 --> 00:14:28,367 这个臭小子 你们听听 208 00:14:28,826 --> 00:14:30,202 你怕我重返拳场吗? 209 00:14:30,619 --> 00:14:31,495 喂 210 00:14:32,037 --> 00:14:34,456 你当头号选手已经是十年前的事了 211 00:14:35,124 --> 00:14:36,917 你还是那么自负啊? 212 00:14:37,001 --> 00:14:37,835 有摄影机 213 00:14:38,252 --> 00:14:39,128 放开我 214 00:14:40,838 --> 00:14:43,757 这种窝囊废一定要好好收拾 215 00:14:46,468 --> 00:14:47,803 我差点忘了 216 00:14:48,429 --> 00:14:49,430 你妹妹怎么样了? 217 00:14:50,222 --> 00:14:51,056 能走了不? 218 00:14:56,228 --> 00:14:57,271 金卓洙! 219 00:15:00,274 --> 00:15:01,692 你说什么? 220 00:15:27,051 --> 00:15:29,470 既然要抄袭我的招式 就学好一点! 221 00:15:31,513 --> 00:15:33,098 他是疯了吗? 222 00:15:34,892 --> 00:15:37,227 现在还不用怕 这只是开始而已 223 00:15:37,311 --> 00:15:38,270 听到没? 224 00:15:39,355 --> 00:15:41,357 别让我在拳击台上碰见你 225 00:15:43,359 --> 00:15:44,777 不然你死定了 226 00:15:48,906 --> 00:15:50,532 我的天啊 等等! 卓洙! 227 00:15:50,616 --> 00:15:51,951 不要拍! 228 00:16:09,927 --> 00:16:11,845 (乘务员和主播证件照) 229 00:16:21,480 --> 00:16:23,607 好像黑匣子有在运作 230 00:16:23,691 --> 00:16:25,067 他们围着我的车干什么? 231 00:16:27,903 --> 00:16:29,238 我没做错什么事啊 232 00:16:35,828 --> 00:16:37,329 不好意思 我得走了 233 00:16:37,830 --> 00:16:38,664 你是车主吗? 234 00:16:39,540 --> 00:16:40,499 他来了 235 00:16:42,042 --> 00:16:44,294 大叔 你的黑匣子在运作吗? 236 00:16:44,795 --> 00:16:46,672 在啊 怎么了? 237 00:16:47,047 --> 00:16:48,382 请把录影画面卖给我们 238 00:16:49,508 --> 00:16:51,010 为什么?发生什么事了吗? 239 00:16:51,510 --> 00:16:54,638 卓洙在你车前被撂倒了 240 00:17:06,483 --> 00:17:07,401 什么? 241 00:17:09,028 --> 00:17:09,862 天啊 242 00:17:10,070 --> 00:17:11,572 这小子疯了 243 00:17:14,158 --> 00:17:15,868 他是怎么做到的? 244 00:17:21,999 --> 00:17:23,500 (金卓洙被KO) 245 00:17:49,193 --> 00:17:51,070 对不起 我会改进 246 00:17:51,904 --> 00:17:54,323 你疯了吗? 247 00:17:54,406 --> 00:17:55,949 你是在哪个部队服役的? 248 00:17:57,493 --> 00:17:58,619 我只是… 249 00:18:00,621 --> 00:18:01,830 我下次会改进 250 00:18:02,414 --> 00:18:03,373 你在哪儿? 251 00:18:04,124 --> 00:18:05,751 你现在是在戏弄我吗? 252 00:18:06,043 --> 00:18:07,628 你人在哪儿? 253 00:18:10,672 --> 00:18:11,799 再给我咬牙切齿试试 254 00:18:12,633 --> 00:18:14,176 再给我咬牙切齿啊! 255 00:18:16,095 --> 00:18:18,972 连八角笼都不许靠近 256 00:18:25,687 --> 00:18:26,688 人真的 257 00:18:27,231 --> 00:18:29,483 要做自己喜欢的事才行 258 00:18:29,858 --> 00:18:31,151 你现在开心吗? 259 00:18:32,277 --> 00:18:33,821 你有在热情澎湃地生活吗? 260 00:18:55,884 --> 00:18:57,261 我觉得这份工作我做不好 261 00:19:00,556 --> 00:19:03,892 你总叫我辞职 好像我什么都做不了 262 00:19:05,894 --> 00:19:07,062 但其实 263 00:19:08,981 --> 00:19:11,733 我顶多只能做成那样 因为我不喜欢 264 00:19:12,109 --> 00:19:13,861 所以你猜怎么着? 265 00:19:19,032 --> 00:19:20,617 我辞职不干了! 266 00:19:22,744 --> 00:19:23,954 我不干了! 267 00:19:24,538 --> 00:19:25,747 不干了! 268 00:19:29,751 --> 00:19:31,378 不管了 我要拼一把! 269 00:19:35,591 --> 00:19:38,010 (第4回合 放手一搏!) 270 00:19:50,439 --> 00:19:51,273 教练! 271 00:19:51,356 --> 00:19:52,691 天啊 你吓我一跳 272 00:19:53,192 --> 00:19:55,611 你闯了祸之后去哪里了? 273 00:19:55,986 --> 00:19:56,820 章镐! 274 00:19:57,613 --> 00:19:58,447 你个臭小子! 275 00:19:59,114 --> 00:20:00,574 我要做 什么? 276 00:20:01,033 --> 00:20:02,868 我真的想做! 277 00:20:03,243 --> 00:20:04,786 我要打格斗! 278 00:20:04,870 --> 00:20:06,496 我一定要打! 279 00:20:07,873 --> 00:20:09,708 你是说真的吗? 280 00:20:10,000 --> 00:20:12,628 我什么都不管了 我要拼一把 281 00:20:12,836 --> 00:20:14,504 是你说让我试试看的! 282 00:20:15,005 --> 00:20:17,633 你不是喝醉了在说胡话吧? 283 00:20:18,759 --> 00:20:20,219 好 我们好好干一场! 284 00:21:01,260 --> 00:21:02,094 爱罗 285 00:21:03,929 --> 00:21:04,888 你吓到我了 286 00:21:05,639 --> 00:21:06,932 你是跟踪狂吗? 287 00:21:07,266 --> 00:21:09,351 我听说女生喜欢这种惊喜 288 00:21:10,018 --> 00:21:13,480 女生才不喜欢男生突然冒出来呢 289 00:21:14,731 --> 00:21:17,526 都是因为我一直在想你 290 00:21:18,986 --> 00:21:20,696 我只有三个小时的休息时间 291 00:21:21,154 --> 00:21:23,115 我已经花了一个小时等你了 292 00:21:23,490 --> 00:21:24,908 现在只剩两个小时了 293 00:21:25,534 --> 00:21:27,119 所以 能拜托你上车吗? 294 00:21:35,085 --> 00:21:37,713 干杯! 干杯! 295 00:21:37,963 --> 00:21:40,549 谢谢 谢谢 296 00:21:41,800 --> 00:21:44,219 我们请各位新进员工讲句话吧 297 00:21:46,513 --> 00:21:49,891 我是销售组的金赞浩 我会好好努力 298 00:21:54,187 --> 00:21:57,065 大家好 我是新来的实习生张艺珍 期待与各位共事 299 00:22:01,278 --> 00:22:02,654 不好意思 大婶 300 00:22:02,946 --> 00:22:04,948 请给我们两瓶烧酒 三瓶啤酒 301 00:22:05,240 --> 00:22:07,492 再来点凉菜和湿纸巾 302 00:22:07,617 --> 00:22:09,953 善熙还真是反应快又有条理 303 00:22:11,121 --> 00:22:12,497 我的名字叫雪熙 304 00:22:12,873 --> 00:22:14,041 我知道啊 305 00:22:14,583 --> 00:22:15,625 我就是说的雪熙 306 00:22:15,792 --> 00:22:17,794 您刚才叫的是善熙 307 00:22:17,961 --> 00:22:22,341 你是不是说你父母在乡下 308 00:22:22,883 --> 00:22:24,593 集市里卖猪蹄啊? 309 00:22:24,676 --> 00:22:28,221 难怪你这么会烤肉 310 00:22:28,597 --> 00:22:32,768 以后我们所有的聚餐都应该带上她 311 00:22:32,976 --> 00:22:34,144 是吧? 是 312 00:22:36,897 --> 00:22:38,065 喂 洙万 313 00:22:38,148 --> 00:22:38,982 是 314 00:22:39,066 --> 00:22:40,192 那个… 315 00:22:40,567 --> 00:22:44,029 天啊 你不必多礼 316 00:22:44,237 --> 00:22:47,324 这年头谁还会让女职员倒酒啊? 317 00:22:48,158 --> 00:22:51,370 应该是我给你倒一杯才对 318 00:22:51,703 --> 00:22:53,455 不 我来给她倒吧 319 00:22:54,373 --> 00:22:57,292 我来给你倒酒 320 00:22:57,709 --> 00:22:58,627 好 321 00:22:59,169 --> 00:23:00,921 我酒量不好 倒一点点就行了 322 00:23:01,004 --> 00:23:02,047 好 就一点 323 00:23:04,674 --> 00:23:06,385 我的天啊 324 00:23:06,843 --> 00:23:12,057 洙万一倒酒 艺珍的脸都红了 325 00:23:22,067 --> 00:23:25,237 现在可不能让女职员倒酒了 326 00:23:26,196 --> 00:23:27,948 你说你没有女朋友 对吧? 327 00:23:28,365 --> 00:23:29,366 你应该成家了 328 00:23:31,576 --> 00:23:32,744 我得赚钱才行 329 00:23:34,996 --> 00:23:37,249 你觉得艺珍怎么样? 330 00:23:38,458 --> 00:23:40,085 她好像喜欢你 331 00:23:41,044 --> 00:23:44,548 你要是和她交往 马上就可以辞职 332 00:23:45,340 --> 00:23:47,217 她家是卖猪蹄的 333 00:23:49,136 --> 00:23:50,929 朴奶奶的猪蹄 334 00:23:51,555 --> 00:23:53,723 那是她家的品牌 335 00:23:54,641 --> 00:23:55,517 是吗? 336 00:24:09,614 --> 00:24:11,450 喂 你看看那两个 337 00:24:12,117 --> 00:24:14,619 一个是彩色电视 一个是黑白电视 338 00:24:30,093 --> 00:24:33,221 我不喜欢白马王子 339 00:24:33,430 --> 00:24:35,765 送我回家 340 00:24:40,979 --> 00:24:42,689 您已到达目的地 341 00:24:43,398 --> 00:24:46,026 其实你送我到车站就行了 342 00:24:46,109 --> 00:24:48,445 不用送我到家门口 343 00:24:50,322 --> 00:24:52,240 所以 这就是你住的地方? 344 00:24:52,866 --> 00:24:54,493 这话什么意思? 345 00:24:55,243 --> 00:24:56,119 对 346 00:24:57,204 --> 00:24:58,705 我先进去了 347 00:24:58,788 --> 00:25:01,082 这么快?我们才刚到呢 348 00:25:05,921 --> 00:25:06,796 那不然呢? 349 00:25:07,714 --> 00:25:09,174 你还想去我家吃泡面不成? 350 00:25:09,883 --> 00:25:10,717 什么? 351 00:25:13,053 --> 00:25:14,638 你怎么一副惊吓的表情? 352 00:25:14,971 --> 00:25:16,598 看来你比较喜欢辣拌面 353 00:25:17,599 --> 00:25:21,686 我两个都喜欢 354 00:25:23,271 --> 00:25:24,397 你真好笑 355 00:25:26,858 --> 00:25:30,362 武彬 捉弄你挺好玩的 356 00:25:30,862 --> 00:25:32,739 你上学的时候没少受欺负吧 357 00:25:33,240 --> 00:25:34,533 你这话什么意思? 358 00:25:36,243 --> 00:25:37,077 你很萌 359 00:25:44,543 --> 00:25:45,544 我才不萌呢 360 00:25:47,879 --> 00:25:49,130 我不要变萌 361 00:25:56,388 --> 00:26:00,225 您已偏离行驶路线 362 00:26:00,308 --> 00:26:01,685 知道了 三八 363 00:26:08,108 --> 00:26:10,110 看来现在还有偷鞋贼啊 364 00:26:10,652 --> 00:26:12,779 这个贼为什么只偷一只呢? 365 00:26:13,530 --> 00:26:15,031 他是变态吗? 366 00:26:16,866 --> 00:26:18,827 0824号车的车主是谁? 367 00:26:18,910 --> 00:26:19,786 我 368 00:26:20,036 --> 00:26:20,996 您叫的代驾吗? 369 00:26:21,079 --> 00:26:21,913 对 370 00:26:21,997 --> 00:26:23,999 艺珍 这是你的车吗? 371 00:26:24,541 --> 00:26:26,501 哇 你的车好豪啊 372 00:26:27,002 --> 00:26:29,004 是吧? 373 00:26:30,505 --> 00:26:31,965 那我先走了 374 00:26:32,048 --> 00:26:33,883 好 明天见 375 00:26:34,884 --> 00:26:36,219 洙万 376 00:26:37,429 --> 00:26:40,682 你不是说你住在玉水吗?我顺路 377 00:26:41,057 --> 00:26:42,267 要我送你一程吗? 378 00:26:42,559 --> 00:26:45,020 快 快点啊!快上车 379 00:26:45,604 --> 00:26:47,731 不用了 我还有别的安排 380 00:26:47,939 --> 00:26:48,815 这样啊 381 00:26:52,068 --> 00:26:53,695 你走吧 382 00:26:53,945 --> 00:26:55,363 你还真是固执 383 00:26:56,114 --> 00:26:58,533 我看着你进去才会安心 384 00:26:59,909 --> 00:27:03,204 我就住在这里 没有必要 你太绅士了 385 00:27:03,788 --> 00:27:06,625 如果你住在那里 那么那些T恤… 386 00:27:11,171 --> 00:27:13,131 不 我是住那边 387 00:27:13,923 --> 00:27:15,634 最上面 388 00:27:16,092 --> 00:27:17,802 这样啊 389 00:27:18,678 --> 00:27:21,473 看来你特别喜欢金色 390 00:27:25,685 --> 00:27:28,104 房东为什么要放那玩意儿在那里啊? 391 00:27:32,150 --> 00:27:35,528 爱罗 不要和二楼的住户来往 392 00:27:37,197 --> 00:27:39,407 我对那男人有不祥的预感 393 00:27:40,700 --> 00:27:44,788 你为什么说住在那儿的是个男人呢? 394 00:27:45,455 --> 00:27:46,456 爱罗! 395 00:27:49,292 --> 00:27:50,543 天啊 吓我一跳 396 00:27:51,044 --> 00:27:52,170 你为什么在这个时候… 397 00:27:56,049 --> 00:27:57,801 你这个疯子!我说了不要这样 398 00:27:58,385 --> 00:27:59,803 我辞职了 399 00:28:00,303 --> 00:28:01,930 我要打综合格斗 400 00:28:02,222 --> 00:28:04,099 什么?你是认真的吗? 401 00:28:04,182 --> 00:28:06,309 干这行的话 我会让爸爸 妈妈 402 00:28:06,559 --> 00:28:11,022 东熙 教练 还有你尽享荣华 403 00:28:12,023 --> 00:28:13,108 我要扭转我的人生! 404 00:28:20,073 --> 00:28:20,990 他谁啊? 他是… 405 00:28:22,242 --> 00:28:23,368 他是我朋友 406 00:28:23,743 --> 00:28:24,953 喂 武彬 407 00:28:27,122 --> 00:28:28,331 你怎么来我们家了? 408 00:28:29,290 --> 00:28:30,125 我们家? 409 00:28:30,291 --> 00:28:31,126 不是的 410 00:28:31,334 --> 00:28:32,544 他住我对门 411 00:28:32,961 --> 00:28:35,213 我们不住在一起 他住正对门 412 00:28:36,089 --> 00:28:38,007 对了 你们认识? 413 00:28:38,091 --> 00:28:39,759 我们是高中同… 据说是这样 414 00:28:42,095 --> 00:28:44,180 你怎么会在我家门口? 415 00:28:48,059 --> 00:28:49,644 我送她回来的 416 00:28:52,063 --> 00:28:53,606 我要正式和她交往 417 00:28:55,483 --> 00:28:56,443 我们… 418 00:28:56,901 --> 00:28:59,487 不必这么快就正式交往吧 419 00:28:59,821 --> 00:29:02,907 所以说 你不要那样抱她 420 00:29:05,952 --> 00:29:07,620 武彬 421 00:29:08,121 --> 00:29:10,123 我觉得你误会了 422 00:29:10,665 --> 00:29:12,751 我和东万就是… 423 00:29:13,668 --> 00:29:16,212 我们是至交 424 00:29:18,715 --> 00:29:19,549 爱罗 425 00:29:19,966 --> 00:29:22,051 男女之间没有纯友谊 426 00:29:22,385 --> 00:29:23,678 那只是借口 427 00:29:23,762 --> 00:29:26,890 不想交往 却把对方当备胎而已 428 00:29:27,807 --> 00:29:31,060 我不想让你和他做朋友 429 00:29:33,605 --> 00:29:35,607 我们不只是朋友而已 430 00:29:37,525 --> 00:29:40,028 我们就像兄妹一样 431 00:29:40,487 --> 00:29:41,321 可我们不是… 432 00:29:43,573 --> 00:29:44,407 兄妹 433 00:29:45,533 --> 00:29:46,367 什么? 434 00:29:46,951 --> 00:29:48,036 我们不是兄妹 435 00:29:52,749 --> 00:29:53,708 我也不喜欢 436 00:29:55,627 --> 00:29:56,836 我不想让你… 437 00:29:58,087 --> 00:29:59,589 和他交往 不管正式与否 438 00:30:01,466 --> 00:30:05,637 你以前从来都不干涉我谈恋爱的 439 00:30:05,970 --> 00:30:06,888 我也不知道 440 00:30:09,557 --> 00:30:10,391 突然就不喜欢了 441 00:30:23,238 --> 00:30:24,823 (行政主管) 442 00:30:26,574 --> 00:30:28,159 你是不是该走了? 443 00:30:30,662 --> 00:30:32,330 我… 回见 444 00:30:33,706 --> 00:30:34,541 我要吃泡面 445 00:30:35,250 --> 00:30:36,251 你说什么? 446 00:30:36,334 --> 00:30:38,378 你刚才问我要不要吃泡面 447 00:30:40,004 --> 00:30:41,130 你疯了吗? 448 00:30:41,756 --> 00:30:44,759 我是逗他玩儿才说的 449 00:30:45,176 --> 00:30:47,178 我回急诊室之后 450 00:30:47,512 --> 00:30:50,306 什么东西都没法吃 我会很饿的 451 00:30:51,266 --> 00:30:53,434 我们可以一起吃泡面吧? 452 00:30:55,812 --> 00:30:57,689 我们一起上去吧 我给你煮面 453 00:30:58,356 --> 00:30:59,190 我很会煮泡面 454 00:31:02,777 --> 00:31:03,778 我不能坐视不管 455 00:31:04,821 --> 00:31:06,990 我要找你爸爸告状 456 00:31:07,073 --> 00:31:07,949 什么? 457 00:31:08,032 --> 00:31:10,159 我会告诉他你趁着一个人住 458 00:31:10,618 --> 00:31:13,204 要和一个男人吃泡面 459 00:31:13,288 --> 00:31:15,415 我要把一切告诉他 460 00:31:15,582 --> 00:31:17,417 他的电话号码在哪儿呢? 461 00:31:17,500 --> 00:31:19,085 你今天是怎么了啊? 462 00:31:19,419 --> 00:31:20,545 你喝醉了吗? 463 00:31:20,712 --> 00:31:22,505 你真要给他煮泡面吗? 464 00:31:22,714 --> 00:31:25,717 我给他煮泡面还是做满汉全席 465 00:31:25,800 --> 00:31:27,093 关你什么事? 466 00:31:27,385 --> 00:31:28,219 天啊 467 00:31:28,845 --> 00:31:30,346 我能理解 468 00:31:31,764 --> 00:31:34,434 现在去你家进展太快了 是我失礼了 469 00:31:34,809 --> 00:31:37,270 你也这么觉得呀? 470 00:31:37,854 --> 00:31:40,315 我还以为你是个花花公子呢 471 00:31:40,773 --> 00:31:44,193 你以后再请我去你家吧 472 00:31:44,527 --> 00:31:47,280 我们今天就去那边吃吧 473 00:31:47,405 --> 00:31:48,239 我请客 474 00:31:56,581 --> 00:31:58,041 你们两个怎么回事啊? 475 00:31:59,083 --> 00:32:00,126 我也要吃泡面 476 00:32:00,710 --> 00:32:01,544 什么? 477 00:32:04,213 --> 00:32:05,548 我要吃泡面! 478 00:32:14,641 --> 00:32:16,267 谢谢你啊 武彬 479 00:32:18,645 --> 00:32:21,731 既然你们是高中同学 你们亲近吗? 480 00:32:21,814 --> 00:32:23,149 不亲近 完全不熟 481 00:32:24,192 --> 00:32:26,361 我不轻易结交朋友 482 00:32:26,861 --> 00:32:29,155 尤其是叽叽喳喳个不停的混蛋 483 00:32:29,572 --> 00:32:32,200 我也不和只会运动的人做朋友 484 00:32:32,867 --> 00:32:33,952 他经常被老师惩罚 485 00:32:47,048 --> 00:32:48,049 好烫 486 00:32:48,383 --> 00:32:49,968 你就这么想吃泡面啊? 487 00:32:50,510 --> 00:32:51,427 爱罗 488 00:32:51,803 --> 00:32:54,639 我今天费了好大工夫才见到你 489 00:32:55,056 --> 00:32:56,432 我回去可能会被开除 490 00:32:57,141 --> 00:32:59,143 你为什么要那么做? 491 00:32:59,394 --> 00:33:00,561 我们可以另外找时间啊 492 00:33:01,562 --> 00:33:03,815 我就是想见你 493 00:33:04,399 --> 00:33:06,401 从我见到你的第一天起 494 00:33:06,734 --> 00:33:08,444 我每天都要想你将近50次 495 00:33:12,407 --> 00:33:14,409 我一天大概想你50次 496 00:33:14,659 --> 00:33:17,412 如果见不到你 我什么事情都做不了 497 00:33:19,247 --> 00:33:20,790 天啊 好烫啊 498 00:33:23,584 --> 00:33:26,421 你怎么这么直接啊? 499 00:33:28,297 --> 00:33:29,966 爱罗 我们明天去约会吧 500 00:33:30,425 --> 00:33:32,635 我来安排整晚的全套行程 501 00:33:34,679 --> 00:33:36,848 天啊 全套行程? 502 00:33:40,059 --> 00:33:43,104 仔细想想 你还真喜欢制造惊喜啊 503 00:33:49,485 --> 00:33:50,820 你吓我一跳 504 00:33:51,404 --> 00:33:52,280 怎么了? 505 00:33:53,531 --> 00:33:55,825 喂 你的面都坨了 506 00:33:56,367 --> 00:33:58,453 别聊了 赶快吃 然后快点回家 507 00:34:00,288 --> 00:34:01,497 你拉我椅子干什么? 508 00:34:02,540 --> 00:34:04,375 你也用不着拉我椅子啊 509 00:34:27,857 --> 00:34:28,691 吓我一跳 510 00:34:28,941 --> 00:34:29,859 为什么吓一跳? 511 00:34:29,942 --> 00:34:31,194 你不知道我在这里吗? 512 00:34:31,486 --> 00:34:32,320 什么? 513 00:34:33,446 --> 00:34:34,739 我刚才在想事情 514 00:34:36,824 --> 00:34:38,993 也是 这附近可能会有公司的人 515 00:34:40,161 --> 00:34:42,538 你怎么才吃了饭就在吃冰淇淋? 516 00:34:43,081 --> 00:34:44,457 又滴到衣服上了 517 00:34:44,582 --> 00:34:45,583 我饿了 518 00:34:45,666 --> 00:34:47,919 我一直忙着烤肉 都没怎么吃 519 00:34:52,340 --> 00:34:54,509 你一定要穿工作服吗? 520 00:34:55,301 --> 00:34:56,385 不难洗吗? 521 00:34:57,178 --> 00:34:59,180 我们可以自由穿休闲装 522 00:34:59,764 --> 00:35:02,225 那你为什么要穿工作服? 523 00:35:02,767 --> 00:35:03,851 你不想美美的吗? 524 00:35:04,060 --> 00:35:07,146 那样的话我一周就要换三套衣服 525 00:35:07,271 --> 00:35:09,398 我买不起那么多 还是工作服比较好 526 00:35:10,483 --> 00:35:12,193 我可以给你买衣服啊 527 00:35:13,027 --> 00:35:15,196 你怎么从来不管我要东西呢? 528 00:35:15,988 --> 00:35:18,533 我加了薪 全部花在你身上都可以 529 00:35:18,825 --> 00:35:19,951 我怎么能花那个钱呢? 530 00:35:20,368 --> 00:35:24,122 那是你迎合上司 努力工作赚来的钱 531 00:35:24,288 --> 00:35:25,206 我不能拿来买衣服 532 00:35:29,043 --> 00:35:29,877 你想要那件吗? 533 00:35:32,463 --> 00:35:33,881 那件很贵啊 534 00:35:35,007 --> 00:35:35,842 我给你买 535 00:35:35,967 --> 00:35:37,051 不用了 真的很贵 536 00:35:52,108 --> 00:35:54,610 我觉得这个颜色不适合我 537 00:35:55,111 --> 00:35:57,738 你皮肤那么白 这条裙子很适合你 538 00:35:58,739 --> 00:36:00,825 不 我是说大小不合适 539 00:36:00,908 --> 00:36:02,493 这件就像为你量身定做的一样 540 00:36:02,702 --> 00:36:03,953 你不觉得很显瘦吗? 541 00:36:09,750 --> 00:36:11,961 我不是很喜欢这种样式 542 00:36:12,670 --> 00:36:13,713 我来付钱 543 00:36:14,255 --> 00:36:16,716 可是 这个太… 544 00:36:17,717 --> 00:36:18,968 哎哟 545 00:36:23,097 --> 00:36:26,517 我又不想要 你为什么要付钱? 546 00:36:27,393 --> 00:36:30,271 我能穿这身去哪儿啊? 547 00:36:30,521 --> 00:36:32,815 上班啊!穿去公司! 548 00:36:33,274 --> 00:36:35,860 穿你最爱的粉色 有自信一点 549 00:36:35,943 --> 00:36:38,446 别让别人看低你 不要给他们烤肉! 550 00:36:38,779 --> 00:36:40,031 你吼什么啊? 551 00:36:40,114 --> 00:36:41,324 我都说了给你买了! 552 00:36:41,532 --> 00:36:43,534 我不想要这条裙子 553 00:36:44,118 --> 00:36:45,661 这根本不是我的风格 554 00:36:45,745 --> 00:36:46,829 你是什么风格? 555 00:36:47,830 --> 00:36:48,664 什么? 556 00:36:48,748 --> 00:36:51,042 你的风格就是穿便宜货 557 00:36:53,127 --> 00:36:55,379 我知道你变成这样 558 00:36:55,463 --> 00:36:58,591 是六年来支持我这样一个家伙的结果 559 00:36:59,300 --> 00:37:01,177 我对此非常感激 560 00:37:03,346 --> 00:37:05,806 可我现在快被压得喘不过气了 561 00:37:15,233 --> 00:37:16,567 对不起 雪熙 562 00:37:18,319 --> 00:37:19,487 我好像失去理智了 563 00:37:20,488 --> 00:37:21,322 雪熙 564 00:37:28,329 --> 00:37:29,163 雪熙 565 00:37:58,192 --> 00:37:59,360 师傅 566 00:38:00,111 --> 00:38:00,945 嗯? 567 00:38:01,028 --> 00:38:01,904 你能不能… 568 00:38:03,447 --> 00:38:06,909 送我去最近的地铁站就好? 569 00:38:45,239 --> 00:38:47,241 金代理 你还在这里啊? 570 00:38:47,658 --> 00:38:48,576 是 571 00:38:49,160 --> 00:38:50,578 这里打不到车 上来吧 572 00:38:52,163 --> 00:38:53,581 不用了 我就… 573 00:38:53,664 --> 00:38:54,957 你再不上来后面就塞车了 574 00:38:55,041 --> 00:38:56,042 快上来 575 00:39:01,630 --> 00:39:04,467 你现在可以走了吧? 576 00:39:05,051 --> 00:39:06,135 你先走 577 00:39:06,218 --> 00:39:08,637 我想看到你平安进屋 578 00:39:10,431 --> 00:39:11,432 那好吧 579 00:39:11,849 --> 00:39:12,725 我走了 580 00:39:13,934 --> 00:39:14,935 你也回去吧 581 00:39:15,353 --> 00:39:16,187 好 582 00:39:20,566 --> 00:39:21,400 再见 583 00:39:23,235 --> 00:39:24,111 我会打给你 584 00:39:43,130 --> 00:39:45,591 你在做什么?为什么还要往上走? 585 00:39:46,550 --> 00:39:48,219 我不想让他知道你住哪里 586 00:39:48,511 --> 00:39:49,845 我们待会儿再下来 587 00:39:52,556 --> 00:39:55,309 好吧 那你带路吧 588 00:39:55,893 --> 00:39:56,727 走吧 589 00:40:03,526 --> 00:40:04,985 你回去吧 590 00:40:07,988 --> 00:40:08,864 走吧 591 00:40:09,240 --> 00:40:10,241 再见 592 00:40:17,498 --> 00:40:19,375 我不是叫你走吗? 593 00:40:21,627 --> 00:40:22,670 再见 594 00:40:23,170 --> 00:40:25,673 你今天好奇怪啊 595 00:40:26,090 --> 00:40:27,174 你是在参加选美吗? 596 00:40:27,883 --> 00:40:28,759 闭嘴 597 00:40:31,762 --> 00:40:32,638 跟我来 598 00:40:49,363 --> 00:40:51,615 (雪熙) 599 00:40:51,949 --> 00:40:53,075 这是什么啊? 600 00:40:53,159 --> 00:40:54,368 好像是女士服装 601 00:40:54,535 --> 00:40:55,453 哦 这个啊 602 00:40:57,079 --> 00:40:58,581 是粉红色的呢 603 00:40:59,498 --> 00:41:00,374 对 604 00:41:03,794 --> 00:41:04,753 金代理 605 00:41:06,922 --> 00:41:09,341 我也很喜欢粉红色 606 00:41:10,468 --> 00:41:11,302 你看 607 00:41:13,512 --> 00:41:14,430 很漂亮 608 00:41:18,225 --> 00:41:19,268 我漂亮吗? 609 00:41:20,227 --> 00:41:22,104 我是说你的指甲彩绘 610 00:41:27,276 --> 00:41:28,777 我在这里下车 611 00:41:28,861 --> 00:41:30,488 不如我直接送你到家门口吧? 612 00:41:31,947 --> 00:41:34,200 我想吃点辣炒年糕 613 00:41:35,993 --> 00:41:37,077 我能和你一起吗? 614 00:41:37,495 --> 00:41:40,372 我可以再另外叫代驾 我也有点饿了 615 00:41:40,456 --> 00:41:42,041 艺珍 我… 嗯? 616 00:41:42,458 --> 00:41:43,876 改天吧 617 00:41:43,959 --> 00:41:46,754 我下次召集所有实习生 请你们吃饭 618 00:41:47,087 --> 00:41:48,088 到时候再一起吃 619 00:41:49,006 --> 00:41:50,799 哦 好吧 620 00:41:51,008 --> 00:41:52,426 对了 谢谢你送我回来 621 00:41:53,385 --> 00:41:54,261 保重 622 00:41:54,595 --> 00:41:55,596 谢谢 623 00:42:04,522 --> 00:42:05,439 金代理 624 00:42:07,525 --> 00:42:08,442 不要 625 00:42:09,151 --> 00:42:09,985 什么? 626 00:42:13,739 --> 00:42:15,491 不要叫所有实习生 627 00:42:16,784 --> 00:42:18,494 就请我一个人 628 00:42:28,754 --> 00:42:30,130 只请她一个人是什么意思? 629 00:43:00,953 --> 00:43:01,787 好耶! 630 00:43:11,589 --> 00:43:12,631 喂 机灵鬼 631 00:43:13,215 --> 00:43:14,341 你们是什么时候… 632 00:43:14,425 --> 00:43:15,259 别说了 633 00:43:15,843 --> 00:43:17,303 你为什么辞职? 634 00:43:17,845 --> 00:43:19,346 为了打格斗? 635 00:43:19,638 --> 00:43:23,350 对啊 我本来很开心 心情全被你毁了 636 00:43:23,934 --> 00:43:26,312 所以你辞去有薪水的工作 637 00:43:26,395 --> 00:43:28,230 就是为了在拳击台上揍人? 638 00:43:28,314 --> 00:43:30,274 那是正经的武术艺术 639 00:43:30,482 --> 00:43:31,317 不行 640 00:43:31,942 --> 00:43:33,819 我说不行 你想都别想 641 00:43:34,278 --> 00:43:35,946 这件事你有什么发言权啊? 642 00:43:36,322 --> 00:43:38,157 你已经荒废十年了 643 00:43:38,532 --> 00:43:40,367 你只会被打得一塌糊涂 644 00:43:41,368 --> 00:43:42,202 喂 645 00:43:42,786 --> 00:43:44,330 你这么说就不对了 646 00:43:44,955 --> 00:43:47,416 你都可以在时隔数年后做广播 647 00:43:47,750 --> 00:43:49,126 我怎么就不能打格斗? 648 00:43:49,501 --> 00:43:52,421 你老是动不动就提起综合格斗 649 00:43:52,504 --> 00:43:53,464 我就去搜了一下 650 00:43:54,006 --> 00:43:56,008 那些人被打得鼻青脸肿的 651 00:43:56,216 --> 00:43:58,636 鼻梁还会被打断 鲜血直流 652 00:43:59,762 --> 00:44:01,639 你为什么就觉得我会挨打呢? 653 00:44:02,348 --> 00:44:04,183 我也可能赢啊 654 00:44:04,266 --> 00:44:05,768 你还是会被打 655 00:44:07,019 --> 00:44:07,853 什么? 656 00:44:08,062 --> 00:44:09,188 我全都看见了 657 00:44:09,688 --> 00:44:11,940 不管是赢是输 你都会被打 658 00:44:13,025 --> 00:44:13,942 我不能让你被打 659 00:44:25,245 --> 00:44:26,955 哦 所以说 660 00:44:28,165 --> 00:44:31,210 你是因为担心我才这么说的 661 00:44:32,252 --> 00:44:33,629 谁说我担心你了? 662 00:44:34,505 --> 00:44:35,422 我是不想让你挨打 663 00:44:36,173 --> 00:44:38,467 你会想让白熙挨打吗? 664 00:44:39,218 --> 00:44:40,135 什么? 665 00:44:40,594 --> 00:44:42,221 你是在拿我和狗比吗? 666 00:44:42,304 --> 00:44:46,433 就算是自己的宠物被打了也会暴怒啊 667 00:44:47,101 --> 00:44:48,519 我的天啊 668 00:44:49,019 --> 00:44:51,814 你真该庆幸自己是女人 669 00:44:52,272 --> 00:44:54,858 你要是个男人 我早就… 670 00:44:54,942 --> 00:44:56,735 我就痛扁你一顿 671 00:44:57,486 --> 00:44:58,320 真是的 672 00:44:59,196 --> 00:45:00,447 算了 673 00:45:00,823 --> 00:45:01,824 说正经的 674 00:45:02,449 --> 00:45:04,410 你明天就去找工作 675 00:45:05,119 --> 00:45:06,578 不然我给你找 676 00:45:26,849 --> 00:45:27,850 你要去哪儿啊? 677 00:45:28,392 --> 00:45:30,269 我们再聊一下嘛 678 00:45:35,691 --> 00:45:37,067 你为什么… 679 00:45:38,068 --> 00:45:40,237 你这样一点也不男人 680 00:45:40,654 --> 00:45:43,157 你就是个王八蛋 681 00:45:44,950 --> 00:45:46,493 你怎么回事啊? 682 00:45:46,910 --> 00:45:48,328 我说了不许碰我 683 00:45:48,412 --> 00:45:49,580 不要碰我! 684 00:45:52,332 --> 00:45:54,835 随便你怎么说 我就要按我的意思做 685 00:45:56,503 --> 00:45:57,713 和我待在一起 686 00:45:58,672 --> 00:46:02,968 不要和那混球做什么全套行程之类的 687 00:46:04,219 --> 00:46:05,554 混球? 688 00:46:06,847 --> 00:46:08,015 他怎么就混球了? 689 00:46:08,390 --> 00:46:09,975 他就是啊 不然叫他什么? 690 00:46:10,267 --> 00:46:11,935 为什么要跟着我们去吃面? 691 00:46:23,614 --> 00:46:24,740 因为我饿了 692 00:46:26,825 --> 00:46:28,285 你刚才怎么奇奇怪怪的? 693 00:46:28,660 --> 00:46:29,828 怎么那么幼稚? 694 00:46:32,331 --> 00:46:34,124 我和别人约会 你为什么要在意? 695 00:46:34,583 --> 00:46:35,542 那不然呢? 696 00:46:35,793 --> 00:46:38,504 我应该完全不管吗?我们是外人吗? 697 00:46:38,629 --> 00:46:40,297 对 外人 完全不认识的外人 698 00:46:40,589 --> 00:46:42,424 你怎么能这么说?我好受伤 699 00:46:42,758 --> 00:46:43,592 喂 幼稚鬼 700 00:46:46,178 --> 00:46:47,137 看着我 701 00:46:52,226 --> 00:46:53,101 讨厌 702 00:46:56,396 --> 00:46:57,397 你仔细听好了 703 00:46:58,232 --> 00:47:01,026 虽然你可能完全不懂我在说什么 704 00:47:01,151 --> 00:47:03,654 但在成人世界里 你的行为不可理喻 705 00:47:04,696 --> 00:47:05,948 你长点心吧 706 00:47:06,907 --> 00:47:08,992 不要让一个单纯的乡下姑娘会错意 707 00:47:10,786 --> 00:47:12,079 不然你死定了 708 00:47:29,847 --> 00:47:30,889 我去 709 00:47:33,433 --> 00:47:36,019 该死 真是个禽兽 710 00:47:41,567 --> 00:47:43,986 他什么毛病啊? 711 00:48:02,296 --> 00:48:04,673 她以前长得像楚巴卡似的 712 00:48:14,600 --> 00:48:15,475 天啊 713 00:48:16,560 --> 00:48:18,478 他现在是在青春期还是什么的吗? 714 00:48:18,896 --> 00:48:20,564 我去 715 00:48:20,981 --> 00:48:22,316 她怎么越变越好看啊? 716 00:48:25,527 --> 00:48:26,987 他的手怎么那么大啊? 717 00:48:33,493 --> 00:48:34,453 你真漂亮 718 00:48:35,871 --> 00:48:38,415 我有立马拿去送洗 污渍都清掉了 719 00:48:43,295 --> 00:48:44,838 算了 你不能穿这件 720 00:48:45,339 --> 00:48:46,590 这显得我很矮吧? 721 00:48:47,007 --> 00:48:48,467 是太惊艳了 722 00:48:48,634 --> 00:48:51,553 你的好身材一览无遗 太过分了 723 00:48:51,637 --> 00:48:52,471 别穿了 724 00:48:52,763 --> 00:48:54,598 就是说啊 显得我很矮 725 00:49:00,437 --> 00:49:01,355 我来帮你 726 00:49:06,902 --> 00:49:08,612 你今天又会去楼下睡吗? 727 00:49:08,904 --> 00:49:09,821 放手 728 00:49:10,989 --> 00:49:13,867 对不起嘛 我都跟你认过错了 729 00:49:16,870 --> 00:49:17,913 你错在哪里? 730 00:49:18,580 --> 00:49:20,290 千错万错 哪里都错 731 00:49:20,916 --> 00:49:23,335 哪里都错?那具体错在哪里? 732 00:49:24,670 --> 00:49:27,047 我错在不该给你买裙子 733 00:49:27,422 --> 00:49:30,175 错在不该对你大吼大叫 734 00:49:30,258 --> 00:49:31,093 还有呢? 735 00:49:32,886 --> 00:49:33,804 没了吗? 736 00:49:35,222 --> 00:49:37,015 你就只做错了这些吗? 737 00:49:38,183 --> 00:49:39,017 什么? 738 00:49:39,184 --> 00:49:41,186 你连你错在哪里都不知道 739 00:49:41,269 --> 00:49:42,688 雪熙 算了 740 00:49:42,771 --> 00:49:43,981 我们有必要谈谈 741 00:49:44,064 --> 00:49:45,273 你今天皮肤怎么回事? 742 00:49:46,400 --> 00:49:47,275 怎么了? 743 00:49:47,359 --> 00:49:48,193 你有做什么吗? 744 00:49:48,986 --> 00:49:49,861 都不是发亮了 745 00:49:50,946 --> 00:49:52,447 是比发亮还要亮 746 00:49:53,240 --> 00:49:54,074 像火焰一样 747 00:49:56,660 --> 00:49:59,371 你知道火焰的光芒比水珠还亮吧? 748 00:49:59,496 --> 00:50:01,123 火焰的光芒是最棒的 749 00:50:01,415 --> 00:50:03,291 你的皮肤像火焰一样亮 750 00:50:03,542 --> 00:50:04,501 火焰哦! 751 00:50:07,004 --> 00:50:08,964 我是太夸张了吗? 752 00:50:11,675 --> 00:50:12,592 火焰? 753 00:50:32,404 --> 00:50:33,238 大叔 754 00:50:34,114 --> 00:50:37,200 这种地方的治安应该不大好吧? 755 00:50:39,202 --> 00:50:41,705 这种地方租金多少啊? 756 00:50:43,457 --> 00:50:45,208 全是按月租的吗? 757 00:50:48,920 --> 00:50:49,755 天啊 758 00:50:51,548 --> 00:50:52,674 原来是大婶啊 759 00:50:53,425 --> 00:50:55,010 你想住这里吗? 760 00:50:55,469 --> 00:50:56,303 什么? 761 00:50:57,137 --> 00:51:00,682 你这副行头全身上下不只一千万 762 00:51:01,266 --> 00:51:03,143 你为什么要打听这里的租金? 763 00:51:04,186 --> 00:51:05,479 我没说我想住这里啊 764 00:51:06,104 --> 00:51:08,732 你凭什么问我想不想住这里啊? 765 00:51:09,608 --> 00:51:10,609 我啊 766 00:51:11,985 --> 00:51:13,737 是这种地方的房主 767 00:51:19,117 --> 00:51:22,037 我不收漂亮姑娘 768 00:51:22,996 --> 00:51:23,872 什么? 769 00:51:23,955 --> 00:51:26,541 漂亮姑娘太吵了 770 00:51:27,292 --> 00:51:28,585 宿命很嘈杂 771 00:51:29,377 --> 00:51:30,796 人生也很嘈杂 772 00:51:36,218 --> 00:51:37,761 我也是过来人啊 773 00:51:38,303 --> 00:51:39,888 我命很好啊 774 00:51:40,388 --> 00:51:42,307 这年头离婚不算什么! 775 00:51:45,519 --> 00:51:46,561 你离婚了? 776 00:51:48,772 --> 00:51:53,151 这个大楼必须要安静 健全 777 00:51:53,944 --> 00:51:56,446 祥和才行 778 00:51:58,490 --> 00:51:59,741 我是健全的啊 779 00:52:05,413 --> 00:52:06,289 你好 780 00:52:09,876 --> 00:52:11,336 男女不许共睡一室 781 00:52:15,173 --> 00:52:17,175 我们偶尔是分开睡的 782 00:52:17,425 --> 00:52:19,094 你跟她说这个干什么? 783 00:52:25,892 --> 00:52:26,810 你们好 784 00:52:27,269 --> 00:52:29,146 你们不是东万的朋友吗? 785 00:52:29,729 --> 00:52:31,982 是你吗?东万的… 786 00:52:32,607 --> 00:52:33,692 对 我是 787 00:52:34,192 --> 00:52:35,569 我过来找他 788 00:52:41,199 --> 00:52:42,075 你干什么? 789 00:52:43,076 --> 00:52:44,661 爱罗! 790 00:52:47,414 --> 00:52:48,290 爱罗! 791 00:53:05,891 --> 00:53:08,476 谁给你胆子过来的? 792 00:53:08,560 --> 00:53:10,437 你说他婚后搬走了 793 00:53:10,854 --> 00:53:11,730 为什么要说谎? 794 00:53:13,315 --> 00:53:14,274 我就是想说谎 795 00:53:14,733 --> 00:53:16,860 难道你会对我说实话吗? 796 00:53:19,905 --> 00:53:20,739 我没听清 797 00:53:21,156 --> 00:53:21,990 什么? 798 00:53:22,240 --> 00:53:24,242 我要跟她谈谈 你一边去 799 00:53:25,619 --> 00:53:26,536 哦 800 00:53:27,621 --> 00:53:28,663 我们走吧 801 00:53:29,039 --> 00:53:29,915 等一下 802 00:53:32,250 --> 00:53:34,669 你就像口香糖一样黏着东万 803 00:53:35,337 --> 00:53:37,631 东万不是你召之即来挥之即去的人 804 00:53:38,006 --> 00:53:39,883 你总是把他甩了又回头 805 00:53:40,008 --> 00:53:41,635 你觉得他还会要你吗? 806 00:53:41,760 --> 00:53:43,136 对 我觉得他会 807 00:53:45,847 --> 00:53:47,891 其实你也觉得他会 808 00:53:49,017 --> 00:53:50,894 啊 真是的 809 00:53:51,061 --> 00:53:53,313 我可是会打女人的哦 810 00:53:56,775 --> 00:53:57,651 东万 811 00:54:02,906 --> 00:54:04,032 真是烦人啊 812 00:54:04,658 --> 00:54:06,117 她又来这一套 813 00:54:09,829 --> 00:54:10,747 东万 814 00:54:13,375 --> 00:54:16,753 不要那样怪声怪气地叫他 815 00:54:17,379 --> 00:54:18,838 你不要这样! 816 00:54:24,636 --> 00:54:26,137 这里的空气真好啊 817 00:54:26,638 --> 00:54:30,183 喂 这就是社会的气味 818 00:54:30,976 --> 00:54:32,727 这就是治愈人心的食物 819 00:54:37,816 --> 00:54:38,650 东万 820 00:54:42,320 --> 00:54:45,699 东万 我跟他分手了 821 00:54:48,618 --> 00:54:49,619 怎么… 822 00:54:50,287 --> 00:54:51,288 又是这个疯婆子? 823 00:54:52,455 --> 00:54:54,457 喂 你的相亲顺利吗? 824 00:54:54,916 --> 00:54:56,710 她漂亮吗? 825 00:54:57,961 --> 00:54:59,129 她长得像金孝珍 826 00:54:59,838 --> 00:55:00,839 那很好啊! 827 00:55:01,214 --> 00:55:02,048 太棒了 828 00:55:02,257 --> 00:55:03,967 她身材超级火辣 829 00:55:04,843 --> 00:55:07,095 不 不是那个金孝珍 830 00:55:08,805 --> 00:55:09,764 啊 831 00:55:12,809 --> 00:55:14,185 她一定很可爱吧 832 00:55:23,111 --> 00:55:24,070 东万 833 00:55:30,785 --> 00:55:32,412 这个没用的家伙 834 00:55:33,288 --> 00:55:34,331 零 零 835 00:55:34,414 --> 00:55:35,790 七 砰 836 00:55:40,545 --> 00:55:41,755 过来 给我过来 837 00:55:41,838 --> 00:55:43,131 打鼓! 打鼓! 838 00:55:43,340 --> 00:55:45,091 快点喝! 839 00:55:45,175 --> 00:55:47,344 喝啊! 来了! 840 00:55:47,510 --> 00:55:48,636 吃的来了 841 00:55:51,181 --> 00:55:52,682 我们这儿有两个… 842 00:55:53,099 --> 00:55:53,975 东万 843 00:56:09,949 --> 00:56:11,576 我们为什么要躲起来啊? 844 00:56:12,243 --> 00:56:13,828 难不成我们现在走出去吗? 845 00:56:14,871 --> 00:56:15,872 疯女人 846 00:56:17,082 --> 00:56:18,333 你刚才是骂脏话了吗? 847 00:56:19,250 --> 00:56:20,168 我有吗? 848 00:56:25,340 --> 00:56:27,342 朴惠兰对东万来说就像毒药一样 849 00:56:29,010 --> 00:56:32,847 而我们都想对她下毒 850 00:56:34,933 --> 00:56:35,892 穿上 851 00:56:36,476 --> 00:56:37,685 你把背心脱了干什么? 852 00:56:37,769 --> 00:56:38,603 烦人 853 00:56:39,270 --> 00:56:40,730 今天我就不久留了 854 00:56:41,648 --> 00:56:42,482 我打电话要接哦 855 00:56:43,775 --> 00:56:45,443 他为什么不说话? 856 00:56:46,861 --> 00:56:49,572 他一定是吓坏了 这么大清早的 857 00:56:51,032 --> 00:56:52,659 回头见啰 858 00:56:56,079 --> 00:56:57,288 喂 朴惠兰 859 00:56:59,624 --> 00:57:01,209 虽然东万这人很蠢 860 00:57:01,793 --> 00:57:04,003 但我可不好惹 我会保护他 861 00:57:05,046 --> 00:57:06,005 我也是 862 00:57:10,510 --> 00:57:11,344 爱罗 863 00:57:12,095 --> 00:57:13,847 请不要多管闲事 864 00:57:14,597 --> 00:57:17,100 这件闲事我还就管定了 865 00:57:17,851 --> 00:57:19,936 要想得到他 你得先过我这关 866 00:57:20,979 --> 00:57:21,896 还有我这关 867 00:57:22,856 --> 00:57:25,984 除非你杀了我 否则没门儿 868 00:57:27,193 --> 00:57:28,027 爱罗 869 00:57:29,237 --> 00:57:30,071 加油 870 00:57:30,905 --> 00:57:32,198 你尽管放马过来 871 00:57:35,869 --> 00:57:36,703 我走了 872 00:57:55,513 --> 00:57:57,515 (普通朋友对话用语2) 873 00:58:11,154 --> 00:58:12,113 你… 874 00:58:14,282 --> 00:58:15,492 想吃碗泡面再走吗? 875 00:58:21,831 --> 00:58:22,665 什么? 876 00:58:24,667 --> 00:58:25,585 好啊 877 00:58:29,506 --> 00:58:30,757 搞什么啊? 878 00:58:31,132 --> 00:58:33,551 明明就越位了 就是说啊 879 00:58:33,635 --> 00:58:34,969 去给我拿点米饭 880 00:58:35,053 --> 00:58:35,887 自己去拿 881 00:58:35,970 --> 00:58:36,804 你去拿! 882 00:58:36,930 --> 00:58:37,764 知道了! 883 00:58:39,349 --> 00:58:41,142 好吧 我去拿 884 00:58:41,226 --> 00:58:42,060 快去快回 885 00:58:43,353 --> 00:58:48,525 球进了! 886 00:59:14,217 --> 00:59:16,719 明天就让东万首次登场吧 887 00:59:16,803 --> 00:59:17,679 什么? 888 00:59:17,762 --> 00:59:19,514 这是最后一场比赛 889 00:59:19,597 --> 00:59:20,473 我们不会参加 890 00:59:20,557 --> 00:59:21,933 相信我 891 00:59:22,016 --> 00:59:22,934 我说了不行 892 00:59:23,017 --> 00:59:25,353 为什么?连本地的小孩都能上 893 00:59:25,436 --> 00:59:28,606 你的教练说不行就是不行! 894 00:59:28,690 --> 00:59:29,691 高东万! 895 00:59:29,774 --> 00:59:33,027 我总算知道你为什么要无理取闹了 896 00:59:35,113 --> 00:59:36,364 是你引诱他的吧? 897 00:59:36,447 --> 00:59:37,657 我没有 898 00:59:37,740 --> 00:59:39,117 好好管教你的员工 899 00:59:39,492 --> 00:59:43,871 我在这里的消费包括让她下跪的权利 900 00:59:44,330 --> 00:59:45,582 她今天就辞职走人 901 00:59:45,957 --> 00:59:46,791 喂! 902 00:59:46,874 --> 00:59:49,836 你没有权利让她那么做 56433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.