Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,570 --> 00:00:58,140
It's been a while.
2
00:01:01,120 --> 00:01:06,320
I heard you were living like this but...
3
00:01:08,770 --> 00:01:14,720
I'm working hard so Moo Yul will receive
recognition from the government.
4
00:01:16,900 --> 00:01:18,640
Recognition?
5
00:01:20,340 --> 00:01:22,820
I thought he was missing in action?
6
00:01:24,960 --> 00:01:27,110
You know something, don't you?
7
00:01:28,270 --> 00:01:31,840
Right?
Please tell me.
8
00:01:36,110 --> 00:01:39,540
By any chance...
have you heard anything about Jin Pyo?
9
00:01:40,710 --> 00:01:42,149
Jin Pyo?
10
00:01:42,150 --> 00:01:43,009
You didn't?
11
00:01:43,010 --> 00:01:44,880
I'm the one who wants to ask.
12
00:01:45,890 --> 00:01:47,570
Twenty-eight years ago...
13
00:01:51,530 --> 00:01:54,749
He disappeared after taking my baby
who was only a month old.
14
00:01:54,750 --> 00:01:56,700
That was the last I heard from him.
15
00:01:57,400 --> 00:02:00,529
Baby?
Jin Pyo did?
16
00:02:00,530 --> 00:02:05,830
He said Moo Yul died
and told me to start a new life.
17
00:02:07,200 --> 00:02:10,810
He left only a note
saying he'll raise the baby.
18
00:02:12,560 --> 00:02:15,910
What happened to Moo Yul?
19
00:02:17,770 --> 00:02:19,420
What about my child?
20
00:02:21,580 --> 00:02:23,529
You know something.
21
00:02:23,530 --> 00:02:25,689
If I knew, would I be here asking?
22
00:02:25,690 --> 00:02:30,930
Is there anyone
that the president can't find?
23
00:02:36,160 --> 00:02:37,570
I don't want anything else...
24
00:02:38,800 --> 00:02:40,140
My baby...
25
00:02:40,850 --> 00:02:44,680
My son, let me meet him once.
26
00:02:44,870 --> 00:02:46,980
Please find my son for me.
27
00:02:53,400 --> 00:02:56,970
Let me see my child...
Let me see my child just once.
28
00:03:06,210 --> 00:03:10,249
I clearly told you to kill him, not
hand him over to the Prosecutor's Office!
29
00:03:10,250 --> 00:03:13,929
I told you this is my way of taking revenge.
30
00:03:13,930 --> 00:03:15,962
Public opinion...?
31
00:03:15,963 --> 00:03:18,690
Do you seriously think the lawyers will
even prosecute him?
32
00:03:18,770 --> 00:03:22,129
If they were afraid of the
citizens' pointing fingers at them,
33
00:03:22,130 --> 00:03:24,679
they wouldn't have left
my comrades to die like that.
34
00:03:24,680 --> 00:03:28,560
Those guys have no conscience,
no sense of responsibility, and no loyalty!
35
00:03:30,060 --> 00:03:31,440
I'm sorry.
36
00:03:32,400 --> 00:03:37,519
A revenge that spills blood to avenge
blood spilled before... I don't want it.
37
00:03:37,520 --> 00:03:42,479
If you're really my son, then
you wouldn't let them have a tomorrow.
38
00:03:42,480 --> 00:03:44,880
If you were really my father,
39
00:03:45,250 --> 00:03:47,970
would you have asked me
to take on a revenge which spills blood?
40
00:03:49,670 --> 00:03:53,630
I want to rip them apart too
for destroying my life!
41
00:03:54,990 --> 00:03:59,560
If I kill them..
will their families just let me be?
42
00:04:00,110 --> 00:04:02,380
It will just be an endless cycle of revenge.
43
00:04:05,220 --> 00:04:10,500
Remove yourself from the plan.
I will take matters into my own hands.
44
00:04:10,640 --> 00:04:13,710
I'll do it, it's my destiny.
45
00:04:14,740 --> 00:04:20,660
It's just, I want to show them
that living is more painful than dying.
46
00:04:25,810 --> 00:04:29,700
Fine.
Let's do it that way.
47
00:04:32,350 --> 00:04:36,680
If you find the second target first,
I'll leave it in your hands.
48
00:04:37,970 --> 00:04:42,610
But if I find him first,
he'll die by my hands.
49
00:04:50,230 --> 00:04:52,169
Since you came all the way here...
50
00:04:52,170 --> 00:04:55,870
even though she abandoned you,
go meet your mother.
51
00:05:37,810 --> 00:05:39,310
Oh, welcome.
52
00:05:43,820 --> 00:05:45,200
Please sit.
53
00:05:45,840 --> 00:05:47,410
What would you like?
54
00:05:48,650 --> 00:05:50,880
Ramen, please.
55
00:06:11,410 --> 00:06:13,250
This is my favorite place.
56
00:06:14,000 --> 00:06:16,010
Ahjumma, I'm here.
57
00:06:16,260 --> 00:06:20,019
Oh, welcome.
You haven't come for a while.
58
00:06:20,020 --> 00:06:21,379
Sit down.
What should I get you?
59
00:06:21,380 --> 00:06:22,649
3 orders of extra spicy rice cake...
60
00:06:22,650 --> 00:06:23,919
You guys are going to eat tempura
too, right?
61
00:06:23,920 --> 00:06:24,689
Yeah.
62
00:06:24,690 --> 00:06:25,429
Not me.
63
00:06:25,430 --> 00:06:27,679
Did you know you have to do
tae-kwon-do kicks 256 times in order
64
00:06:27,680 --> 00:06:29,280
to get rid of the calories for one tempura?
65
00:06:29,281 --> 00:06:30,529
I'd rather not eat so I don't have to kick.
66
00:06:30,530 --> 00:06:32,159
Wow, that's harsh.
67
00:06:32,160 --> 00:06:35,520
Can you put two fritters
and two seaweed in there please?
68
00:06:35,530 --> 00:06:37,259
Okay give me a second,
I'll make it delicious for you.
69
00:06:37,260 --> 00:06:38,280
Okay.
70
00:06:38,660 --> 00:06:41,319
If there's problem that you can't solve,
or you bombed an exam,
71
00:06:41,320 --> 00:06:43,419
or if you're really stressed out,
72
00:06:43,420 --> 00:06:45,769
one taste of this extra spicy rice cake
will make it all go away.
73
00:06:45,770 --> 00:06:48,070
Do you want water?
It's self-serve.
74
00:06:50,000 --> 00:06:51,970
Oh, unlucky jer...
75
00:06:53,690 --> 00:06:55,770
Lee Yoon Sung, what are you doing here?
76
00:06:56,230 --> 00:06:58,729
Somebody mentioned on a blog
that the food is good here.
77
00:06:58,730 --> 00:07:02,510
Oh, it's so nice to see you!
Dr. Lee...
78
00:07:04,490 --> 00:07:07,819
I was having trouble with a math problem,
79
00:07:07,820 --> 00:07:10,259
so Na Na unni brought me here
to relieve my stress.
80
00:07:10,260 --> 00:07:12,519
She said I won't have trouble
raising my grade by 20 points
81
00:07:12,520 --> 00:07:14,120
if I eat spicy rice cake here.
82
00:07:14,121 --> 00:07:17,129
If you ate it for 365 days,
you would have been valedictorian.
83
00:07:17,130 --> 00:07:18,529
Lee Yoon Sung.
84
00:07:18,530 --> 00:07:25,270
So Doctor, stop being stubborn
and tutor me, yeah? Yeah?
85
00:07:25,380 --> 00:07:28,760
You seem young, but you're a doctor?
86
00:07:29,440 --> 00:07:32,189
Whoever your parents are,
they must be very proud of you.
87
00:07:32,190 --> 00:07:33,190
Enjoy your food.
88
00:07:33,420 --> 00:07:35,910
Ahjumma, are you not well?
89
00:07:35,911 --> 00:07:37,511
You don't look so well...
90
00:07:37,790 --> 00:07:42,440
No, it's just that I'm getting old
and I'm just tired.
91
00:07:48,080 --> 00:07:50,130
It's going to swell,
aren't you going to eat it?
92
00:07:53,010 --> 00:07:54,840
I lost my appetite.
93
00:07:59,620 --> 00:08:02,880
Oh... I can remake it if it's bad.
94
00:08:13,000 --> 00:08:14,079
Oh, my gosh.
95
00:08:14,080 --> 00:08:18,240
How can he just leave like that just
because I asked him to tutor me? Geez...
96
00:08:19,280 --> 00:08:21,060
Something's wrong.
97
00:08:52,530 --> 00:08:53,590
Oh, hot...
98
00:09:04,500 --> 00:09:07,560
Designated Driver, get set, go.
Blue Moon on 3000 Dong St.
99
00:09:15,970 --> 00:09:18,330
The alcohol I have on reserve, bring it.
100
00:09:26,740 --> 00:09:30,589
One of the reasons I asked to see you
is that Lee Kyung Wan is a problem,
101
00:09:30,590 --> 00:09:35,320
but also, bring in that guy
they call City Hunter and solve the case.
102
00:09:36,930 --> 00:09:41,166
The citizens will protest against it,
but it's against the law to kidnap him,
103
00:09:41,201 --> 00:09:43,036
stuff him into a box,
and deliver him to the Prosecutor's Office.
104
00:09:43,037 --> 00:09:45,651
From a legal standpoint, those are crimes
of kidnapping and false imprisonment.
105
00:09:45,730 --> 00:09:47,110
How can I just let him off the hook?
106
00:09:47,190 --> 00:09:50,679
So you want me to bring down
the City Hunter too? Is that it?
107
00:09:50,680 --> 00:09:53,143
Even though he appears to be on our side,
we have no choice.
108
00:09:53,144 --> 00:09:55,337
A criminal is still a criminal.
109
00:09:55,930 --> 00:09:56,870
Yes?
110
00:10:01,830 --> 00:10:02,760
Oh...
111
00:10:04,470 --> 00:10:07,180
Hey, hurry up and come.
112
00:10:09,540 --> 00:10:11,720
I came as soon as I saw the text.
113
00:10:11,840 --> 00:10:13,640
You should be faster.
114
00:10:17,540 --> 00:10:19,800
You... You're slacking off
115
00:10:19,819 --> 00:10:22,662
because I already appointed you
my designated driver, aren't you?
116
00:10:22,700 --> 00:10:25,030
You're drunk, let's leave.
117
00:10:26,990 --> 00:10:28,060
Oh!
118
00:10:38,070 --> 00:10:40,339
It's okay, I can pick them up.
119
00:10:40,340 --> 00:10:42,610
It's going to be hard
because your nails are short.
120
00:10:44,610 --> 00:10:46,490
Filthy...
121
00:10:48,240 --> 00:10:51,430
Lee Yoon Sung, let's leave together!
122
00:10:51,600 --> 00:10:52,439
Here you go.
123
00:10:52,440 --> 00:10:53,800
Thank you.
124
00:10:53,970 --> 00:10:55,620
Lee Yoon Sung.
125
00:10:59,090 --> 00:11:02,190
Prosecutor Kim, what are you doing?
My glass is empty.
126
00:11:12,990 --> 00:11:15,910
Do your parents know
that you're living like this in Korea?
127
00:11:15,940 --> 00:11:20,120
Every day you're at a club,
or with girls, or a bar.
128
00:11:20,160 --> 00:11:21,650
Just drive.
129
00:11:22,040 --> 00:11:26,070
Who did you learn to talk like that from?
Mom? Dad?
130
00:11:26,870 --> 00:11:27,939
I said to just drive.
131
00:11:27,940 --> 00:11:32,599
It's so obvious your rich parents
must have spoiled you.
132
00:11:32,600 --> 00:11:35,369
If you cry, they comfort you.
If you fall, they pick you up.
133
00:11:35,370 --> 00:11:39,429
You grew up preciously like flower plants in
a greenhouse, didn't you? It's so obvious.
134
00:11:39,430 --> 00:11:43,790
But, do you talk to your mom
in such a rude way, too?
135
00:11:44,780 --> 00:11:47,160
I don't have a mom to talk rudely to!
136
00:11:47,690 --> 00:11:50,300
I didn't have a mom to raise me,
that's why I'm like this, okay?!
137
00:11:56,480 --> 00:11:59,940
Stop the car, it feels stuffy.
138
00:12:15,520 --> 00:12:17,600
You should be happy...
139
00:12:22,660 --> 00:12:24,970
You should be living a good life...
140
00:12:30,670 --> 00:12:32,640
I don't like that you're suffering.
141
00:12:34,880 --> 00:12:36,600
I don't like that you've aged...
142
00:12:51,480 --> 00:12:57,080
Drink it, sometimes it's so refreshing
that you feel all your worries float away.
143
00:12:59,090 --> 00:13:01,580
I'm sorry about before.
144
00:13:02,120 --> 00:13:04,720
I was blinded by anger
at the way you were talking.
145
00:13:08,630 --> 00:13:13,246
At the very least, we're similar
in that we both don't have moms.
146
00:13:13,341 --> 00:13:15,969
It's nice that we have something in common.
147
00:13:20,270 --> 00:13:22,370
Why do you keep trying to build
some sort of relationship with me?
148
00:13:22,400 --> 00:13:25,929
Lee Yoon Sung, it's because
I felt bad about earlier,
149
00:13:25,930 --> 00:13:30,349
and we both understand what it's like
to not have a mom so...
150
00:13:30,350 --> 00:13:32,160
I don't want to understand you.
151
00:13:32,650 --> 00:13:34,432
You're shabby and I don't like
how you're pointlessly upbeat
152
00:13:34,433 --> 00:13:36,795
to an extent I just don't get.
153
00:13:38,410 --> 00:13:40,270
Who's a righteous prosecutor?
154
00:13:40,770 --> 00:13:42,009
I can't understand you and the way
155
00:13:42,010 --> 00:13:43,691
you just randomly attach
yourself to guys you don't even know.
156
00:13:43,892 --> 00:13:47,100
No, it's that I don't want to understand.
157
00:13:51,370 --> 00:13:53,570
Go ahead and gripe all you want,
I'll just take it.
158
00:13:54,340 --> 00:13:55,340
What?
159
00:13:56,430 --> 00:14:00,679
I grew up with my mom until I was 17,
160
00:14:00,680 --> 00:14:03,760
so I have a heart that's 3cm
thicker than yours.
161
00:14:04,940 --> 00:14:10,030
So I'll just take whatever you say even if
it bashes on every inch of my body today.
162
00:14:10,580 --> 00:14:16,140
I really miss my mom sometimes too...
163
00:14:17,220 --> 00:14:19,200
so I'll just let it go today.
164
00:14:19,250 --> 00:14:20,680
What about after today is over?
165
00:14:20,730 --> 00:14:24,110
Then you're dead!
I can take you out with half a fist.
166
00:14:31,500 --> 00:14:34,118
I don't like you much...
167
00:14:34,836 --> 00:14:38,774
But I think your smile is a little okay.
168
00:14:48,070 --> 00:14:50,470
I miss my mom too.
169
00:15:03,850 --> 00:15:08,479
The boss is back too? When? Why?
Why without telling us beforehand?
170
00:15:08,480 --> 00:15:12,340
Is it because...?
I was right.
171
00:15:12,490 --> 00:15:14,099
I noticed something was up
ever since he was so angry
172
00:15:14,100 --> 00:15:15,600
that you delivered that guy
to the Prosecutor's Office in a box.
173
00:15:15,601 --> 00:15:16,679
You pleaded with him
and said you were wrong, right?
174
00:15:16,680 --> 00:15:17,649
You begged him to forgive you, right?
175
00:15:17,650 --> 00:15:20,020
Otherwise, you and I are both dead.
176
00:15:20,340 --> 00:15:24,499
Oh, well...
It looks like Father and I are rivals now.
177
00:15:24,500 --> 00:15:29,340
What do you mean by rival?
Why do you always stand up to the boss?
178
00:15:30,050 --> 00:15:32,499
If you don't like my way,
then you can stay out of this.
179
00:15:32,500 --> 00:15:33,800
Hey, You Punk!
180
00:15:33,910 --> 00:15:38,070
Dad lost his comrades,
but I lost my parents.
181
00:15:39,710 --> 00:15:42,479
Do you think his desire for revenge
is greater than mine,
182
00:15:42,480 --> 00:15:44,480
the one who was abandoned by his mother?
183
00:15:44,481 --> 00:15:47,710
So why did you hand him over to
the prosecutor? You should have killed him.
184
00:15:49,060 --> 00:15:54,450
After this is done,
I want to live normally like everyone else.
185
00:15:56,190 --> 00:15:57,920
But if I'm a killer...
186
00:15:59,430 --> 00:16:03,760
after killing someone's father,
someone's husband...
187
00:16:06,480 --> 00:16:08,600
do you think I can live happily?
188
00:16:10,410 --> 00:16:11,780
You're too nice.
189
00:16:12,390 --> 00:16:14,960
Aigoo, you thoughtful kid.
190
00:16:15,180 --> 00:16:17,670
You're right, yeah you're right
so do it your way.
191
00:16:18,300 --> 00:16:21,380
Since the day you saved my life,
I'm forever on your side.
192
00:16:22,560 --> 00:16:25,080
I doubt that the boss
will go as far as to kill us, right?
193
00:16:34,270 --> 00:16:35,270
Oh.
194
00:16:40,350 --> 00:16:42,230
Filthy...
195
00:16:43,690 --> 00:16:45,220
Lee Yoon Sung.
196
00:17:03,820 --> 00:17:06,959
I feel like you've been following me
since yesterday.
197
00:17:06,960 --> 00:17:09,179
Lee Yoon Sung, you seem like you only go...
198
00:17:09,180 --> 00:17:11,410
to the most expensive bars
and shopping malls.
199
00:17:13,000 --> 00:17:15,209
I don't think you're any different,
Prosecutor Kim.
200
00:17:15,210 --> 00:17:18,170
I only went to the bar yesterday because
my boss said he was going to treat...
201
00:17:18,370 --> 00:17:20,340
and I have a present to buy today.
202
00:17:23,060 --> 00:17:24,133
I saw on the news
203
00:17:24,134 --> 00:17:28,111
that you're in charge of Assemblyman
Lee Kyung Wan or whomever's case,
204
00:17:28,160 --> 00:17:29,359
but it seems you have lots of free time.
205
00:17:29,360 --> 00:17:31,894
Like everyone else,
I work and also enjoy life.
206
00:17:31,895 --> 00:17:33,969
That's basically how I live.
207
00:17:45,100 --> 00:17:46,740
- May I take a look at that?
- May I take a look at that?
208
00:17:49,950 --> 00:17:53,189
Excuse me, I got it first.
209
00:17:53,190 --> 00:17:55,290
Shall we rewind the security tapes?
210
00:17:58,530 --> 00:18:03,130
Customers, we have enough in stock
for both of you.
211
00:18:03,230 --> 00:18:04,581
Oh, really?
212
00:18:05,479 --> 00:18:08,009
Then can you put
this in there for me too?
213
00:18:08,290 --> 00:18:09,990
Wrap this also, please.
214
00:18:23,660 --> 00:18:26,970
You must have bought a girl's wallet
so you can live like everyone else?
215
00:18:26,990 --> 00:18:28,750
Is it a present?
216
00:18:29,890 --> 00:18:33,059
It seems you're done with one night stands,
217
00:18:33,060 --> 00:18:35,690
there's no way you're buying a gift
for a girl you saw only once.
218
00:18:35,920 --> 00:18:37,770
I usually receive the gifts.
219
00:18:37,771 --> 00:18:39,371
Take care.
220
00:18:48,470 --> 00:18:49,500
Hello.
221
00:18:49,630 --> 00:18:51,929
The arrest warrant was already issued.
222
00:18:51,930 --> 00:18:55,671
Lee Kyung Wan himself admitted that he
embezzled from the Hunger Prevention Fund.
223
00:18:55,672 --> 00:18:57,491
Therefore,
he stands guilty under the current law.
224
00:18:57,492 --> 00:19:01,192
As for the National Assembly,
there should be no issue whatsoever.
225
00:19:01,230 --> 00:19:05,349
The person who delivered him to our door,
the City Hunter guy or whatever...
226
00:19:05,350 --> 00:19:06,690
Did you find out anything about him?
227
00:19:06,710 --> 00:19:10,120
We looked at the CCTV to investigate it,
but the license plate was a fake.
228
00:19:10,121 --> 00:19:12,089
And the faces aren't visible
because of their hats.
229
00:19:12,090 --> 00:19:15,799
We examined the box closely too,
but found no fingerprints.
230
00:19:15,800 --> 00:19:18,629
Someone can't even catch the person
who kidnapped the Assemblyman,
231
00:19:18,630 --> 00:19:21,599
but someone else was able to kidnap him
and even deliver him to our front door.
232
00:19:21,600 --> 00:19:22,848
And this person
233
00:19:22,849 --> 00:19:26,329
aired a clip of the Assemblyman
that couldn't be blocked or removed.
234
00:19:26,710 --> 00:19:28,650
Everyone else leave
except for Prosecutor Kim.
235
00:19:30,260 --> 00:19:33,299
I understand what you want, so I'll ask.
236
00:19:33,300 --> 00:19:35,950
But you still have to go
to the academy, okay?
237
00:19:36,710 --> 00:19:39,009
If you don't get into college again,
238
00:19:39,010 --> 00:19:42,100
Dad is going to be so embarrassed that he'll
be hanging his head in shame. All right?
239
00:19:42,101 --> 00:19:48,040
That's why you have to make him
be my tutor. Please!
240
00:19:48,530 --> 00:19:53,230
Okay, I understand.
So first go to the academy, okay?
241
00:19:54,390 --> 00:19:59,239
No, hurry and promise me first, Mom.
Then I'll go.
242
00:19:59,240 --> 00:20:01,910
How are we going to break
your stubbornness...?
243
00:20:05,750 --> 00:20:08,328
We can't have a National Assembly
244
00:20:08,329 --> 00:20:11,407
that steals from the government
and starves our children!
245
00:20:13,830 --> 00:20:16,799
In front of the National Assembly building,
protests against Assemblyman Lee Kyung Wan
246
00:20:16,800 --> 00:20:18,400
have been taking place
nonstop for several days.
247
00:20:18,500 --> 00:20:20,909
With current and former accountants
leading the way, civil groups
248
00:20:20,910 --> 00:20:22,110
are being formed.
249
00:20:22,111 --> 00:20:26,509
Their main goal is to investigate
the Social Welfare Grants.
250
00:20:26,510 --> 00:20:27,851
Ah, seriously...
251
00:20:27,870 --> 00:20:32,549
It's not like we can ask the president
for help, we're in a really tough spot.
252
00:20:32,550 --> 00:20:37,504
Over the last few days, large-scale protests
have been taking place around the nation.
253
00:20:37,505 --> 00:20:40,442
The citizens are furious.
254
00:20:40,600 --> 00:20:45,009
I'm telling you, If you take Lee Kyung Wan's
side, you're going to die with him.
255
00:20:45,010 --> 00:20:47,929
And be extra cautious since
you're about to run for election.
256
00:20:47,930 --> 00:20:51,869
Prosecutor Kim has sworn
to take this to the end.
257
00:20:51,870 --> 00:20:57,110
It's best right now to stay under the radar
of the citizens and the Prosecutor's Office.
258
00:20:57,840 --> 00:21:00,570
We can't do this and we can't do that, geez.
259
00:22:09,720 --> 00:22:11,630
My name is Kim Sang Gook.
260
00:22:12,320 --> 00:22:14,030
You're the one that called, correct?
261
00:22:16,660 --> 00:22:19,799
My name is Lee Jin Pyo.
Nice to meet you.
262
00:22:19,800 --> 00:22:21,089
How did you know about me?
263
00:22:21,090 --> 00:22:22,699
You used to be a cop.
264
00:22:22,700 --> 00:22:25,402
You used your position as a cop,
to access classified police documents
265
00:22:25,403 --> 00:22:27,473
and the National Intelligence Service (NIS)
database,
266
00:22:27,474 --> 00:22:28,709
that's why you were dismissed from your job.
267
00:22:28,710 --> 00:22:32,909
I'm not interested in people
who run secret background checks.
268
00:22:32,910 --> 00:22:38,460
Sergeant Kim Sang Jin...
Don't you want to know his whereabouts?
269
00:22:38,550 --> 00:22:41,250
That's the reason you hacked into
the police and NIS databases.
270
00:22:45,750 --> 00:22:47,699
Sergeant Kim was under my command.
271
00:22:47,700 --> 00:22:51,360
At this very location, I personally trained
him to be an anti-North special agent.
272
00:22:51,840 --> 00:22:54,969
And I'm the only person
who witnessed his final moments.
273
00:22:54,970 --> 00:22:59,039
Do you... know the truth
about my brother's death?
274
00:22:59,040 --> 00:23:01,673
My brother isn't missing in action.
He was actually an anti-North special agent.
275
00:23:01,674 --> 00:23:04,141
He must have died
under mysterious circumstances.
276
00:23:05,060 --> 00:23:07,290
If what I just said is wrong,
please tell me.
277
00:23:09,490 --> 00:23:12,470
In the waters of Nampo Port
in North Korea...
278
00:23:13,780 --> 00:23:19,690
He was shot to death.
Furthermore, he was shot by our own men.
279
00:23:21,300 --> 00:23:22,840
Shot by our own men?
280
00:23:25,770 --> 00:23:28,250
Your nephews' studies are going well?
281
00:23:28,251 --> 00:23:31,051
The eldest one should be in the middle
of his doctorate studies right now.
282
00:23:32,910 --> 00:23:34,750
How did you know...?
283
00:23:36,460 --> 00:23:41,620
That Korean-American...
charitable benefactor was you?
284
00:23:44,810 --> 00:23:47,700
I'm looking for someone
who shares the same goals as me.
285
00:23:50,420 --> 00:23:54,070
How about it?
Do you want to work with me?
286
00:23:59,320 --> 00:24:03,060
Pay attention to the people
around Choi Eung Chan and Lee Kyung Wan.
287
00:24:04,220 --> 00:24:07,160
We have to find out who the remaining
3 members of The Council of Five are.
288
00:24:07,540 --> 00:24:09,800
I need their blood to stain my hands.
289
00:24:09,801 --> 00:24:11,601
- However...
- However?
290
00:24:11,700 --> 00:24:14,356
However, if you reveal this secret
to anyone, don't forget you could end up
291
00:24:14,357 --> 00:24:17,930
like your brother and become
fish food under mysterious circumstances.
292
00:24:18,010 --> 00:24:23,960
Remember, out of the 21 people,
I was the only one who survived.
293
00:24:32,750 --> 00:24:36,610
During the Aung San incident,
he was Lee Kyung Wan's high school sunbae.
294
00:24:37,190 --> 00:24:40,011
He was also a sunbae for the diplomat exam,
and attended Lee's book launch,
295
00:24:40,012 --> 00:24:42,450
and was former ambassador to New Zealand.
296
00:24:43,280 --> 00:24:44,810
Moon Ki Joo.
297
00:24:44,840 --> 00:24:46,250
Is it him?
298
00:24:46,770 --> 00:24:49,479
He's a member of the same elite club
as Lee Kyung Wan.
299
00:24:49,480 --> 00:24:54,060
With over 30 years of history,
this secret organization...
300
00:24:54,061 --> 00:24:56,661
Kim Jong Shik.
301
00:25:00,500 --> 00:25:02,120
What are you doing
that you're not even eating?
302
00:25:02,390 --> 00:25:06,289
Oh, baseball. There's an interesting match,
do you like baseball?
303
00:25:06,290 --> 00:25:07,860
I like it.
304
00:25:08,090 --> 00:25:10,240
I guess there's another baseball fan here.
305
00:25:10,400 --> 00:25:14,439
Lee Yoon Sung, the president is calling
for us, let's hurry up and go see him.
306
00:25:14,440 --> 00:25:15,530
Is he?
307
00:25:15,610 --> 00:25:18,150
I heard the IP address that was used
for Assemblyman Lee Kyung Wan's clip
308
00:25:18,151 --> 00:25:20,151
was traced back to the Blue House.
309
00:25:20,160 --> 00:25:22,100
Can you please investigate that?
310
00:25:22,490 --> 00:25:26,590
It's a matter of Blue House's security,
so you have to keep it a secret.
311
00:25:26,960 --> 00:25:31,159
And please have Chief Sung Young Tak
report back to me personally.
312
00:25:31,160 --> 00:25:32,600
Yes, Sir.
313
00:25:32,610 --> 00:25:34,960
That's a piece of cake!
314
00:25:35,160 --> 00:25:37,540
Mr. President, just leave it to us.
315
00:25:38,830 --> 00:25:43,009
If it's that easy, then shouldn't you have
established security measures in advance?
316
00:25:43,010 --> 00:25:46,449
Being unable to block the hack,
means there's a hole in our system.
317
00:25:46,450 --> 00:25:49,860
Find that out and take care of it.
318
00:26:08,710 --> 00:26:13,420
Seriously... I didn't know Lee Kyung Wan
would embezzle public funds like that.
319
00:26:13,421 --> 00:26:15,049
I never would have guessed.
320
00:26:15,140 --> 00:26:17,529
They say that no matter
how well you know someone,
321
00:26:17,530 --> 00:26:18,969
you can never really know
what they're like on the inside.
322
00:26:18,970 --> 00:26:24,190
Just several days ago, he sat right there
and declared he was completely innocent.
323
00:26:26,070 --> 00:26:31,130
I heard mention of some army dog tags...
324
00:26:32,450 --> 00:26:34,710
Is it related to what happened in the past?
325
00:26:34,790 --> 00:26:37,720
28 years ago, Operation Clean Sweep...
326
00:26:38,530 --> 00:26:40,850
It hasn't been confirmed yet,
so I'm not sure.
327
00:26:40,980 --> 00:26:45,550
Because I'm going to run for presidency
next term,
328
00:26:45,800 --> 00:26:48,148
I'm just worried someone out there
329
00:26:48,149 --> 00:26:51,797
has a grudge against me
because of what happened back then.
330
00:26:51,800 --> 00:26:53,610
I understand.
331
00:26:53,890 --> 00:26:57,969
I'll talk with the security team
and make sure you have added protection.
332
00:26:57,970 --> 00:27:02,629
If you do, I'll be very grateful
and ask for nothing more.
333
00:27:02,630 --> 00:27:05,280
You're not receiving preferential treatment.
334
00:27:05,310 --> 00:27:10,701
It's just a precaution since there's been
a terrorist attack on one of our candidates.
335
00:27:16,370 --> 00:27:18,890
C... Chief,
I'm going to take a personal leave.
336
00:27:19,280 --> 00:27:20,770
Where are you going?
337
00:27:20,860 --> 00:27:23,059
I'm sorry, just mark me down for a sick day.
338
00:27:23,060 --> 00:27:25,400
We're about to train with
the National Communications Network Team.
339
00:27:25,780 --> 00:27:27,039
What kind of letter was it
that she's in such a hurry?
340
00:27:27,040 --> 00:27:29,460
The front said "Court Auction."
341
00:27:34,960 --> 00:27:36,320
Yeah, Ahjussi.
342
00:27:36,390 --> 00:27:39,089
He's a former ambassador to New Zealand,
Moon Ki Joo.
343
00:27:39,090 --> 00:27:41,640
He's Lee Kyung Wan's sunbae
from high school and the diplomatic exam.
344
00:27:41,930 --> 00:27:43,490
Look into him.
345
00:27:45,310 --> 00:27:47,329
There's going to be no end at this rate.
346
00:27:47,330 --> 00:27:48,869
It's not like
we can go ask them individually.
347
00:27:48,870 --> 00:27:51,430
During the time you're whining,
go investigate it more.
348
00:27:51,810 --> 00:27:55,110
By the way,
what's your relationship to Na Na?
349
00:27:55,470 --> 00:27:57,400
Did you know that her house
is being auctioned off?
350
00:27:59,430 --> 00:28:03,239
Oh... oh, my gosh.
Is she going to end up on the streets?
351
00:28:03,240 --> 00:28:04,439
No way...
352
00:28:04,440 --> 00:28:06,129
You said she has no money,
353
00:28:06,130 --> 00:28:08,669
you said she has several part-time jobs
to pay for her dad's hospital bills.
354
00:28:08,670 --> 00:28:11,180
If you're so worried,
why don't you buy her a house?
355
00:28:11,370 --> 00:28:15,560
I just thought you should know,
that's why I told you.
356
00:28:16,090 --> 00:28:17,940
I'm busy, hanging up...
357
00:28:24,050 --> 00:28:27,369
Even so,
there's nothing we can do about it.
358
00:28:27,370 --> 00:28:29,629
I just got the eviction notice.
359
00:28:29,630 --> 00:28:32,829
I have personal reasons for being unable
to move out of the house right now.
360
00:28:32,830 --> 00:28:37,029
If the owner applies for an eviction notice,
there's nothing we can do.
361
00:28:37,030 --> 00:28:38,079
You have to move out.
362
00:28:38,080 --> 00:28:41,979
Then I'm going to go personally ask
the owner...
363
00:28:41,980 --> 00:28:43,790
so can you give me
their contact information?
364
00:28:46,230 --> 00:28:47,490
Make me coffee.
365
00:28:55,080 --> 00:28:56,940
I'm very busy right now.
366
00:29:01,340 --> 00:29:02,920
Thank you.
367
00:29:19,900 --> 00:29:23,220
For over 30 years
he's been friends with Lee Kyung Wan...
368
00:29:24,660 --> 00:29:27,550
and he was in the government
28 years ago too.
369
00:29:29,620 --> 00:29:33,002
The Council of Five
are definitely amongst the people here.
370
00:29:33,003 --> 00:29:34,585
Who is it?
371
00:29:37,386 --> 00:29:38,586
[Shik Joong ahjussi]
372
00:29:39,780 --> 00:29:40,719
What's going on, Ahjussi?
373
00:29:40,720 --> 00:29:42,339
You went to the courthouse a long time ago,
why aren't you back, yet?
374
00:29:42,340 --> 00:29:43,719
Sir, our order.
375
00:29:43,720 --> 00:29:45,670
Yeah, yeah I'm coming.
376
00:29:46,020 --> 00:29:47,269
Please try to understand my situation.
377
00:29:47,270 --> 00:29:49,709
If I leave that house
I have no place to live.
378
00:29:49,710 --> 00:29:51,969
Just let me live there a few more days,
please?
379
00:29:51,970 --> 00:29:54,690
How many times
do I have to tell you that you can't?!
380
00:29:55,490 --> 00:29:58,317
I'm not running a charity or something,
and I'm not crazy.
381
00:29:58,352 --> 00:29:59,449
I didn't go to auction for nothing!
382
00:29:59,450 --> 00:30:01,250
It's no use clinging on to me.
Hurry and leave!
383
00:30:01,290 --> 00:30:02,650
Owner.
384
00:30:02,770 --> 00:30:03,999
- Geez, why do you keep...?
- Order please.
385
00:30:04,000 --> 00:30:05,399
Yes, yes I'm coming.
386
00:30:05,400 --> 00:30:08,569
If you keep doing this it's going to disturb
my work. Hurry and leave.
387
00:30:08,570 --> 00:30:12,030
Hurry, hurry, hurry up and leave.
Leave already!
388
00:30:12,600 --> 00:30:14,389
You've done enough so leave.
389
00:30:14,390 --> 00:30:16,959
If you come back again,
I'm going to call the police. Got it?
390
00:30:16,960 --> 00:30:18,789
Please think about it one more time.
391
00:30:18,790 --> 00:30:20,490
I said no!
392
00:30:42,479 --> 00:30:43,679
[Jerk]
393
00:30:50,080 --> 00:30:50,919
Hello?
394
00:30:50,920 --> 00:30:52,169
Where are you right now?
395
00:30:52,170 --> 00:30:52,959
Why?
396
00:30:52,960 --> 00:30:55,130
Designated Driver, come right now.
397
00:30:55,250 --> 00:30:56,690
Right now?
398
00:30:57,820 --> 00:31:02,459
Something came up today,
can you call a different driver today?
399
00:31:02,460 --> 00:31:04,039
It's something really important.
400
00:31:04,040 --> 00:31:07,060
If you come within 30 minutes,
I'll cancel all your debt.
401
00:31:07,200 --> 00:31:09,489
What did you say?
Are you joking right now?
402
00:31:09,490 --> 00:31:11,750
If you don't believe me,
then record this call.
403
00:31:12,110 --> 00:31:14,170
Come right now to the water fountain park.
404
00:31:38,120 --> 00:31:39,330
Give me the key.
405
00:31:39,880 --> 00:31:40,870
Here.
406
00:31:46,270 --> 00:31:48,369
You didn't even drink,
why did you call for a driver?
407
00:31:48,370 --> 00:31:49,639
I'm going to start drinking now.
408
00:31:49,640 --> 00:31:51,040
What did you say?
409
00:31:53,150 --> 00:31:56,180
I was stupid for coming,
thinking you'd cancel my debt.
410
00:31:57,460 --> 00:32:00,729
Lee Yoon Sung, you're not even
a bit curious where I was...
411
00:32:00,730 --> 00:32:02,889
or what I was doing, right?
412
00:32:02,890 --> 00:32:04,420
Isn't that a given?
413
00:32:05,400 --> 00:32:07,015
You're the one who said you'll work
as my driver to pay off your debt
414
00:32:07,016 --> 00:32:08,369
even if it kills you.
415
00:32:08,970 --> 00:32:13,550
I said I'll cancel your debt,
shouldn't you be thankful?
416
00:32:16,980 --> 00:32:18,300
You know...
417
00:32:20,100 --> 00:32:24,750
Even though you're rude and act mean,
I never thought of you as a jerk...
418
00:32:25,750 --> 00:32:28,020
Or, I did think that before...
419
00:32:28,670 --> 00:32:34,580
But I never thought of you
as a malicious person.
420
00:32:34,700 --> 00:32:38,290
I just thought you were a little awkward
at expressing your feelings.
421
00:32:38,291 --> 00:32:40,440
That's what I believed.
422
00:32:41,320 --> 00:32:43,200
But I was wrong.
423
00:32:44,190 --> 00:32:45,882
Lee Yoon Sung,
424
00:32:46,785 --> 00:32:49,343
my first impression of you
425
00:32:49,378 --> 00:32:50,862
was right.
426
00:36:49,460 --> 00:36:52,820
Mom, are you well?
427
00:36:53,970 --> 00:36:55,460
Today,
428
00:36:56,360 --> 00:37:02,340
the guy who bought our house said
that if he rebuilds our place...
429
00:37:03,360 --> 00:37:08,650
and the price goes up, then great,
and if it doesn't, then oh well.
430
00:37:09,440 --> 00:37:12,140
Because he invested with his extra money.
431
00:37:15,920 --> 00:37:18,890
If I leave this house,
I have no place to go.
432
00:37:20,560 --> 00:37:23,400
I have to protect this house so that Dad
has a place to come back to...
433
00:37:23,450 --> 00:37:26,060
when he wakes up, right?
434
00:37:27,790 --> 00:37:31,710
For some people, it's just an investment,
for others, it's a matter of survival.
435
00:37:33,610 --> 00:37:38,360
Earlier, I was in a horrible mood...
436
00:37:39,530 --> 00:37:42,880
but he said he'd cancel all my debts
if I went.
437
00:37:43,250 --> 00:37:47,820
So, I ran after getting off the bus.
438
00:37:49,320 --> 00:37:55,230
In case Lee Yoon Sung changed his mind,
I ran with everything I had.
439
00:38:00,860 --> 00:38:05,680
So stupid Kim Na Na...
So pathetic Kim Na Na...
440
00:38:09,030 --> 00:38:12,320
Mom, but...
441
00:38:18,070 --> 00:38:19,970
I'm so tired.
442
00:38:23,910 --> 00:38:25,720
Without you mom...
443
00:38:28,800 --> 00:38:33,339
by myself... trying to survive...
444
00:38:33,480 --> 00:38:36,183
I'm so scared and tired...
445
00:38:42,170 --> 00:38:43,440
Mom...
446
00:39:18,820 --> 00:39:23,200
Yeah, Ahjussi. I'm on my way home,
I'll talk to you there.
447
00:39:40,990 --> 00:39:44,089
You spayed my Sam Soon
without my permission.
448
00:39:44,090 --> 00:39:46,059
You made it so she'll never have any babies.
She needs to be able to have babies!
449
00:39:46,060 --> 00:39:49,589
The surgery was done
with the dog owner's consent.
450
00:39:49,590 --> 00:39:53,050
The owner of the dog is me, Woman!
451
00:39:54,010 --> 00:39:55,309
Did you just hit me?
452
00:39:55,310 --> 00:39:58,270
Yeah, I hit you.
Why? Why?
453
00:40:01,010 --> 00:40:05,120
I heard Sam Soon ran away
from your house last year.
454
00:40:05,230 --> 00:40:06,769
Do you know why she left?
455
00:40:06,770 --> 00:40:08,909
She was in heat,
but was unable to resolve it.
456
00:40:08,910 --> 00:40:10,509
How do you expect a dog to live like that?
457
00:40:10,510 --> 00:40:12,319
If you want a dog
with reproductive capabilities,
458
00:40:12,320 --> 00:40:14,224
then you need to properly care
for her needs.
459
00:40:14,225 --> 00:40:17,069
Otherwise, just allow her to be spayed
in order to alleviate those needs.
460
00:40:17,070 --> 00:40:18,659
I don't know, I don't know.
461
00:40:18,660 --> 00:40:20,449
Screw all your difficult words
462
00:40:20,450 --> 00:40:24,720
and either make her the way she was before
or pay for the damages for spaying her.
463
00:40:25,170 --> 00:40:26,895
You can't?
Fine.
464
00:40:27,030 --> 00:40:28,209
I'm not leaving.
465
00:40:28,210 --> 00:40:30,239
Cut me, cut me, cut me, cut me, cut me.
466
00:40:30,240 --> 00:40:32,740
The owner and the dog are both...
467
00:40:33,440 --> 00:40:34,390
What?
468
00:40:34,900 --> 00:40:36,129
The owner and the dog?
469
00:40:36,130 --> 00:40:40,049
According to your wife, you left the house
and had surgery before coming back.
470
00:40:40,050 --> 00:40:41,637
Just like Sam Soon did...
471
00:40:41,638 --> 00:40:44,019
She complained that she was going crazy
and asked me to do the procedure.
472
00:40:44,090 --> 00:40:47,439
Do you want to get hit again...?
Ow!
473
00:40:47,440 --> 00:40:48,549
Yeah, 911?
474
00:40:48,550 --> 00:40:52,830
I'm at the vet and there's a guy who's
making a ruckus, please send someone over.
475
00:40:53,310 --> 00:40:57,379
The address is Seoul Dongbok Joo Street
22-8, Animal Hospital.
476
00:40:57,380 --> 00:40:59,550
Who are you calling right now?
477
00:41:00,180 --> 00:41:02,219
Let's go to the police station to figure out
who is right and who is wrong.
478
00:41:02,220 --> 00:41:04,770
Arm, arm, arm arm, arm...
479
00:41:06,610 --> 00:41:08,909
Wait, hold on.
Hold on, Ahjussi. Hold on.
480
00:41:08,910 --> 00:41:11,520
I'm really...
Hold on, I'm not...
481
00:41:24,260 --> 00:41:26,019
Thank you for helping.
482
00:41:26,020 --> 00:41:27,700
I wasn't helping.
483
00:41:28,490 --> 00:41:31,650
The cars were jammed up,
that's why I stepped in.
484
00:41:34,320 --> 00:41:35,810
I'm Jin Sae Hee.
485
00:41:36,420 --> 00:41:37,870
I'm Lee Yoon Sung.
486
00:41:43,990 --> 00:41:46,270
Agent Kim and Agent Shin.
487
00:41:46,670 --> 00:41:48,329
- Yes.
- Yes.
488
00:41:48,330 --> 00:41:50,683
Starting today,
in addition to guarding Choi Da Hye,
489
00:41:50,684 --> 00:41:52,935
you'll also be guarding
an important political figure.
490
00:41:52,970 --> 00:41:54,939
Political figure?
Who?
491
00:41:54,940 --> 00:41:57,085
A frontrunner
in the election campaign this term
492
00:41:57,386 --> 00:41:59,599
and former Minister of National Defense,
Seo Yong Hak.
493
00:42:00,170 --> 00:42:00,879
Oh.
494
00:42:00,880 --> 00:42:04,910
There have been a lot of unpleasant events
lately so security has been tightened up.
495
00:42:05,070 --> 00:42:08,364
There was a case of a terrorist attack
on a candidate before,
496
00:42:08,565 --> 00:42:10,601
so be extra cautious while you're on duty.
497
00:42:10,740 --> 00:42:14,449
This is a good chance to gain experience
protecting an important person, so do well.
498
00:42:14,450 --> 00:42:15,740
- Yes.
- Yes.
499
00:42:17,380 --> 00:42:21,369
If I'm lucky
and become the next president...
500
00:42:21,370 --> 00:42:24,809
then you will become special security agents
to the president.
501
00:42:24,810 --> 00:42:29,674
So, let's work hard to build
good relationships.
502
00:42:29,675 --> 00:42:30,875
I look forward to it.
503
00:42:31,090 --> 00:42:33,380
- We look forward to it too.
- We look forward to it too.
504
00:42:34,270 --> 00:42:35,660
Yes, yes.
505
00:42:39,400 --> 00:42:41,540
Oh, hold on.
506
00:42:41,770 --> 00:42:42,700
Yes?
507
00:42:44,070 --> 00:42:45,619
- Sir.
- Yes?
508
00:42:45,620 --> 00:42:47,619
There are many reporters eager
to interview you.
509
00:42:47,620 --> 00:42:51,269
I fear they'll ask a lot of questions about
Lee Kyung Wan.
510
00:42:51,270 --> 00:42:54,289
Get the list of questions to be asked
by the reporters ahead of time...
511
00:42:54,290 --> 00:42:57,059
and get rid of anything related to Lee.
512
00:42:57,060 --> 00:42:58,010
Yes.
513
00:42:59,380 --> 00:43:01,210
Come over and sit down.
514
00:43:01,600 --> 00:43:02,600
Yes.
515
00:43:07,290 --> 00:43:09,570
You're Kim Na Na?
516
00:43:09,810 --> 00:43:10,699
Yes.
517
00:43:10,700 --> 00:43:15,210
I hope I'm not being impolite by asking
you a favor when we've only just met,
518
00:43:15,211 --> 00:43:17,368
but can you pick a song for me
519
00:43:17,369 --> 00:43:22,012
that a woman born in the 1950's
would consider mood music?
520
00:43:23,740 --> 00:43:25,939
Oh, don't take it the wrong way.
521
00:43:25,940 --> 00:43:28,879
It's my wedding anniversary
in a couple of days
522
00:43:28,880 --> 00:43:33,060
and I wanted to host an event
at a western restaurant to surprise her.
523
00:43:33,310 --> 00:43:36,190
I need background music
to be played during that time.
524
00:43:37,350 --> 00:43:42,189
I've always worked for the military
so I don't know anything about that sort.
525
00:43:42,190 --> 00:43:44,889
My wife seems to be a little upset
these days
526
00:43:44,890 --> 00:43:47,879
and she even shed tears
at an interview a couple of days ago.
527
00:43:47,880 --> 00:43:52,279
I only have bodyguards and secretaries
who are all guys around me,
528
00:43:52,280 --> 00:43:55,889
so I was thinking that someone
who is a also female would be able
529
00:43:55,890 --> 00:43:57,490
to pick a good song,
530
00:43:57,491 --> 00:43:59,700
so I'm asking you this favor.
531
00:44:00,290 --> 00:44:02,649
I'll try my best to find a suitable song.
532
00:44:02,650 --> 00:44:04,030
Thank you.
533
00:44:06,530 --> 00:44:10,160
He's responsible for heavy artillery
transactions with the U.S.
534
00:44:10,720 --> 00:44:11,533
He is acknowledged
535
00:44:11,534 --> 00:44:15,358
for making huge contributions in building up
our country's national defense.
536
00:44:15,670 --> 00:44:17,849
If he were to run as a candidate
for next year's presidency,
537
00:44:17,850 --> 00:44:19,800
it seems he would have
a good chance of winning.
538
00:44:20,660 --> 00:44:23,179
Seo Yong Hak is going to run for presidency?
539
00:44:23,180 --> 00:44:28,740
He has the title of our nation's war hero,
so it's quite possible.
540
00:44:29,020 --> 00:44:34,899
In 1983, he was deeply involved
in anti-North special ops missions,
541
00:44:34,900 --> 00:44:37,850
so it's highly likely he participated in
Operation Clean Sweep.
542
00:44:38,720 --> 00:44:40,619
He's also Lee Kyung Wan's oldest friend,
543
00:44:40,620 --> 00:44:44,769
so it's very likely
he was one of the Council of Five.
544
00:45:06,409 --> 00:45:08,009
That's Na Na...
545
00:45:11,410 --> 00:45:13,679
What?
Na Na is Seo Yong Hak's bodyguard?
546
00:45:13,680 --> 00:45:14,910
You didn't know?
547
00:45:15,190 --> 00:45:17,140
She started today.
548
00:45:23,520 --> 00:45:26,989
Something happened between you
and Na Na, right? Tell me the truth.
549
00:45:26,990 --> 00:45:28,990
When I called earlier,
you acted really strange.
550
00:45:29,520 --> 00:45:32,220
Forget it, this isn't the time
to talk about that.
551
00:45:32,890 --> 00:45:36,470
If Father finds him first,
something irreparable will happen.
552
00:45:37,230 --> 00:45:38,299
That's right...
553
00:45:38,300 --> 00:45:41,370
I think Seo Yong Hak
is the likeliest candidate.
554
00:45:44,800 --> 00:45:47,489
I feel like it's him too,
but there's no evidence.
555
00:45:47,490 --> 00:45:51,550
Nothing was recorded about that event
and no one knows about it.
556
00:45:52,240 --> 00:45:53,840
There is someone who knows.
557
00:45:54,210 --> 00:45:55,260
Who?
558
00:45:55,670 --> 00:45:56,739
Lee Kyung Wan.
559
00:45:56,740 --> 00:45:57,790
What?
560
00:45:58,080 --> 00:45:59,569
I have to go see Lee Kyung Wan.
561
00:45:59,570 --> 00:46:00,669
You're going to pay him a visit in prison?
562
00:46:00,670 --> 00:46:01,789
If it's necessary...
563
00:46:01,790 --> 00:46:03,769
He knows your face.
564
00:46:03,770 --> 00:46:07,878
That's right, he recognizes me,
but he doesn't know your face.
565
00:46:07,879 --> 00:46:09,079
Hey!
566
00:46:09,980 --> 00:46:13,129
Even though I look big on the outside,
my guts are very small.
567
00:46:13,130 --> 00:46:15,469
Yoon Sung, you know that.
Don't do this to me.
568
00:46:15,470 --> 00:46:16,960
Don't worry.
569
00:46:17,340 --> 00:46:22,510
I'll wait outside and you just do what
I tell you and ask some leading questions.
570
00:46:24,120 --> 00:46:26,370
You have to be good to Na Na then.
571
00:46:29,550 --> 00:46:32,919
Oh, the computer won't turn on.
572
00:46:32,920 --> 00:46:35,390
What's wrong with it?
Does it have a virus?
573
00:46:35,440 --> 00:46:37,440
There's a computer doctor here,
isn't there?
574
00:46:38,010 --> 00:46:38,809
Who?
575
00:46:38,810 --> 00:46:40,230
Go Ki Joon.
576
00:46:43,800 --> 00:46:46,839
This is Shin Eun Ah
from the security office.
577
00:46:46,840 --> 00:46:49,250
Can you help us?
578
00:46:50,230 --> 00:46:52,769
Kim Na Na's computer broke down.
579
00:46:52,770 --> 00:46:55,690
I have something urgent to do,
can I use it for a second?
580
00:46:56,520 --> 00:46:59,830
It would be great if you can come right now.
581
00:47:00,620 --> 00:47:01,860
Okay.
582
00:47:05,080 --> 00:47:07,920
Does that girl think this place
is a computer repair center?
583
00:47:08,600 --> 00:47:10,067
I'm in the middle of testing
the security firewalls,
584
00:47:10,068 --> 00:47:12,093
so I can't leave my seat right now.
585
00:47:15,180 --> 00:47:17,770
I'm not someone who fixes computers.
586
00:47:18,770 --> 00:47:21,240
Agent Kim Na Na's computer broke down.
587
00:47:22,230 --> 00:47:26,370
Since she's your partner in training,
can't you go help her?
588
00:47:27,360 --> 00:47:29,750
Who knows,
maybe she'll flip you more gently next time.
589
00:47:35,540 --> 00:47:37,060
I'll go then.
590
00:47:49,810 --> 00:47:51,840
I heard your computer broke down.
591
00:47:52,230 --> 00:47:54,249
What an impressive security office...
592
00:47:54,250 --> 00:47:56,860
An MIT PhD
even comes to fix your computers.
593
00:47:57,100 --> 00:47:58,690
It's that computer.
594
00:48:11,641 --> 00:48:13,291
[ I'm a bullet shield. ]
595
00:48:13,310 --> 00:48:15,139
You've been searching for songs
this whole time,
596
00:48:15,140 --> 00:48:16,669
what song are you looking for?
597
00:48:16,670 --> 00:48:18,779
It's Seo Yong Hak's
wedding anniversary today
598
00:48:18,780 --> 00:48:21,649
and it's the music that will be played at
the restaurant he's having dinner at.
599
00:48:21,650 --> 00:48:23,190
Which restaurant?
600
00:48:23,200 --> 00:48:26,319
Cherbourg? I heard it's the place
where he proposed to his wife.
601
00:48:26,320 --> 00:48:28,509
I heard their steak is a work of art.
602
00:48:28,510 --> 00:48:30,329
Then do we get to eat steak there
while guarding them?
603
00:48:30,330 --> 00:48:32,780
How can we eat while on duty?
604
00:48:34,220 --> 00:48:35,730
How is this song?
605
00:48:39,380 --> 00:48:40,859
It's perfect for a wedding anniversary.
606
00:48:40,860 --> 00:48:43,370
Yeah?
Then I'm going to use this.
607
00:48:43,470 --> 00:48:47,190
You should run scheduled virus checks
and update your software regularly.
608
00:48:47,260 --> 00:48:49,113
This Trojan horse virus
may seem like nothing,
609
00:48:49,114 --> 00:48:51,027
but it can completely shut down
your computer.
610
00:48:51,080 --> 00:48:52,309
I fixed it.
611
00:48:52,310 --> 00:48:53,840
Thank you.
612
00:48:54,070 --> 00:48:55,229
I fixed it.
613
00:48:55,230 --> 00:48:57,000
I said thank you.
614
00:48:59,901 --> 00:49:01,101
So unlucky...
615
00:49:03,720 --> 00:49:06,779
Agent Kim, there's a package for you.
616
00:49:06,780 --> 00:49:08,520
- Thank you.
- Sure.
617
00:49:09,230 --> 00:49:12,000
Oh, it's Long Leg Ahjussi.
618
00:49:12,040 --> 00:49:14,709
Long Leg Ahjussi?
Did you order something online?
619
00:49:14,710 --> 00:49:17,080
No, there's someone like that.
620
00:49:19,260 --> 00:49:21,400
Oh, it's pretty.
621
00:49:21,710 --> 00:49:23,100
It's pretty, right?
622
00:49:24,510 --> 00:49:27,080
How did he know I'm here?
623
00:49:28,580 --> 00:49:32,470
Oh, so cute!
Isn't he nice?
624
00:49:40,500 --> 00:49:43,660
Make me coffee. I fixed your computer,
do something in return.
625
00:49:44,980 --> 00:49:46,880
I'll be right back.
626
00:49:57,560 --> 00:49:59,169
Since I fixed your computer,
627
00:49:59,170 --> 00:50:02,930
shouldn't you bring me coffee
as a thank you before I have to ask?
628
00:50:05,660 --> 00:50:07,839
If I get you coffee
just for fixing my computer,
629
00:50:07,940 --> 00:50:09,340
people will assume things about us.
630
00:50:09,341 --> 00:50:12,700
I don't like getting
unnecessarily involved with you.
631
00:50:13,140 --> 00:50:15,100
And you say the way I talk is rude?
632
00:50:15,170 --> 00:50:16,419
The way you talk cuts close too.
633
00:50:16,420 --> 00:50:18,810
It's easy to pick up bad habits, isn't it?
634
00:50:19,220 --> 00:50:20,219
I can leave, right?
635
00:50:20,220 --> 00:50:21,720
Wait, wait a minute.
636
00:50:24,190 --> 00:50:27,119
I have to stamp for you,
there are two stamps I owe you.
637
00:50:27,120 --> 00:50:28,500
Did you forget?
638
00:50:28,680 --> 00:50:32,420
You said that day if I came
within 30 minutes you'd erase all my debt.
639
00:50:33,690 --> 00:50:35,560
Give me back the stamp.
640
00:50:47,320 --> 00:50:48,910
Oh, that wallet...
641
00:50:50,630 --> 00:50:54,880
Why? Are you surprised
I don't have a dirty and filthy wallet?
642
00:50:55,080 --> 00:50:56,369
I got it as a gift.
643
00:50:56,370 --> 00:50:58,500
From who?
644
00:50:59,610 --> 00:51:01,740
He's called "Long Leg Ahjussi."
645
00:51:02,260 --> 00:51:03,589
Long Leg Ahjussi?
646
00:51:03,590 --> 00:51:08,390
The person I like the most in the world,
after my dad.
647
00:51:14,030 --> 00:51:15,829
Did I buy it for her
because I wanted to?
648
00:51:15,830 --> 00:51:17,549
I bought it because
she looked like a beggar with the other one.
649
00:51:17,550 --> 00:51:20,410
And it was so embarrassing,
so I had no choice but to buy it for her.
650
00:51:21,500 --> 00:51:25,600
What?
The person you like the most in the world?
651
00:51:26,201 --> 00:51:27,627
Seriously...
652
00:51:30,200 --> 00:51:33,540
Yeah. Yes, yes.
I understand.
653
00:51:35,010 --> 00:51:36,340
Bae Shik Joong.
654
00:51:36,940 --> 00:51:37,940
Yes.
655
00:51:39,830 --> 00:51:41,819
The person you requested to visit,
Lee Kyung Wan,
656
00:51:41,820 --> 00:51:43,404
is being transported
to the Prosecutor's Office
657
00:51:43,405 --> 00:51:46,109
at 1 pm for investigation,
so you can't visit him right now.
658
00:51:46,110 --> 00:51:49,929
Oh, so I can't see him?
659
00:51:49,930 --> 00:51:50,890
No.
660
00:51:53,970 --> 00:51:55,090
I'll give this to you then.
661
00:51:55,300 --> 00:51:56,240
Yes.
662
00:51:56,560 --> 00:51:57,820
Bye.
663
00:52:15,910 --> 00:52:20,430
Yeah, Ahjussi.
He's being transported right now?
664
00:53:01,390 --> 00:53:04,200
What do you think the country
will do for you after you die?
665
00:53:17,060 --> 00:53:19,970
Hey, hey.
666
00:53:20,600 --> 00:53:23,019
Hey, what are you doing right now?
667
00:53:23,020 --> 00:53:24,670
Who are you?!
668
00:55:54,600 --> 00:55:58,469
Hey...
What are you going to do to me?
669
00:55:58,470 --> 00:56:00,180
Do you know who I am?
670
00:56:03,270 --> 00:56:06,070
What are you going to do?
671
00:56:06,700 --> 00:56:09,109
Over that little hunger fund...
672
00:56:09,110 --> 00:56:11,730
You're going to kill me?
673
00:56:14,160 --> 00:56:17,680
The peace that comes after death,
is more of a luxury than you deserve.
674
00:56:18,681 --> 00:56:20,196
Twenty-eight years ago,
675
00:56:20,197 --> 00:56:25,137
the horrible death that my comrades faced
in that dark and frigid water,
676
00:56:26,390 --> 00:56:28,419
now it's your turn to get a taste of that.
677
00:56:28,420 --> 00:56:33,740
Twenty-eight years...
T... T...
678
00:56:33,760 --> 00:56:37,400
You didn't really forget about that,
did you?
679
00:56:40,000 --> 00:56:42,679
Did you think that if you destroyed
all the records of the mission,
680
00:56:42,680 --> 00:56:45,329
classified the anti-North special agents
as MIA
681
00:56:45,330 --> 00:56:48,082
and wiped all information
linked to their ID numbers,
682
00:56:48,083 --> 00:56:50,981
that everything
would be covered up and forgotten?
683
00:56:51,530 --> 00:56:53,700
20 young soldiers
from the Republic of S. Korea,
684
00:56:53,701 --> 00:56:55,670
shot to death by their own soldiers...
685
00:56:55,671 --> 00:56:57,500
in front of my eyes.
686
00:56:58,830 --> 00:57:04,570
The revenge I waited 28 years for...
I'm planning to start it right now.
687
00:57:07,170 --> 00:57:10,880
Tell me, who were The Council of Five?
688
00:57:21,420 --> 00:57:24,800
Their lives depend on what you say.
689
00:57:24,810 --> 00:57:28,750
You should already know the humiliation
they're suffering because of you.
690
00:57:29,810 --> 00:57:32,370
Do you want your entire family to be killed?
691
00:57:36,440 --> 00:57:39,240
Hey look here, please.
692
00:57:39,660 --> 00:57:43,700
Please not the family,
please don't touch the family.
693
00:57:43,890 --> 00:57:45,030
Please.
694
00:57:45,780 --> 00:57:49,330
Then tell me, who are The Council of Five?
695
00:57:53,350 --> 00:57:55,180
Should I say it?
696
00:57:57,090 --> 00:57:58,520
Seo Yong Hak.
697
00:58:00,530 --> 00:58:02,240
H... How?
698
00:58:04,370 --> 00:58:05,940
Who else is there?
699
00:58:39,190 --> 00:58:41,390
The call cannot be connected...
700
00:58:41,700 --> 00:58:44,059
We have to stop Dad.
He's going to kill them all.
701
00:58:44,060 --> 00:58:46,569
We shouldn't have stood up to the boss
whether or not those rotten bastards die.
702
00:58:46,570 --> 00:58:49,370
I think we're going
to have to put a tracking device on Father.
703
00:58:49,720 --> 00:58:52,519
Hey!
What are you doing?!
704
00:58:52,520 --> 00:58:53,529
Do you not know the boss?
705
00:58:53,530 --> 00:58:56,620
We're really going to die at this rate,
without anyone knowing.
706
00:58:56,980 --> 00:58:59,149
It's not too late, let's go to the boss now
and beg for forgiveness.
707
00:58:59,150 --> 00:59:00,550
Ahjussi!
708
00:59:01,450 --> 00:59:06,210
Aigoo, Huay Ni...
I'm going to die.
709
00:59:14,610 --> 00:59:16,410
This is what we'll do.
710
00:59:16,510 --> 00:59:20,879
If I make this hand gesture,
then turn on the music that's been prepared.
711
00:59:20,880 --> 00:59:21,859
Yes.
712
00:59:21,860 --> 00:59:23,939
And if I make the hand gesture again,
713
00:59:23,940 --> 00:59:28,619
bring in the cake, wine, and the flower,
without any error to the table.
714
00:59:28,620 --> 00:59:29,529
I understand.
715
00:59:29,530 --> 00:59:31,090
Thank you.
716
00:59:55,650 --> 00:59:57,590
It's a song I specially prepared for you,
Honey.
717
00:59:58,270 --> 00:59:59,670
Thank you.
718
01:00:27,030 --> 01:00:32,980
Youngest Son, do your best
and think carefully about your future.
719
01:00:34,781 --> 01:00:36,341
[Yoon Sung]
720
01:00:41,260 --> 01:00:43,419
You were bold in following me.
721
01:00:43,420 --> 01:00:47,300
Father, please stop.
I'll handle it.
722
01:00:47,540 --> 01:00:49,929
I specifically told you...
723
01:00:49,930 --> 01:00:53,760
Whoever finds the target first
will get to do it his way.
724
01:00:56,760 --> 01:00:59,840
The song suits the wedding anniversary well.
725
01:01:01,930 --> 01:01:03,420
How is this song?
726
01:01:04,350 --> 01:01:05,939
It's perfect for a wedding anniversary.
727
01:01:05,940 --> 01:01:07,610
Then I'm going to use this.
728
01:01:10,440 --> 01:01:11,890
K... Kim Na Na.
729
01:01:17,741 --> 01:01:19,491
[Jerk]
730
01:01:29,880 --> 01:01:31,280
Cherbourg?
731
01:01:31,600 --> 01:01:33,820
I heard it's the place
where he proposed to his wife.
732
01:01:34,521 --> 01:01:36,521
[Search: Cherbourg]
733
01:01:48,410 --> 01:01:51,939
Now, to the happiness of our family...
734
01:01:51,940 --> 01:01:53,710
Cheers!
735
01:03:14,160 --> 01:03:17,329
What...?
Is it a power outage?
736
01:03:17,330 --> 01:03:20,069
Sir, don't move and get under the table.
737
01:03:20,070 --> 01:03:23,390
Family Members, please don't panic
and get under the table.
738
01:03:23,570 --> 01:03:24,909
You can't see, right?
739
01:03:24,910 --> 01:03:26,900
All right, this way.
59631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.