Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,514 --> 00:01:00,134
It's about your birth father.
2
00:01:02,094 --> 00:01:06,054
He took a bullet for me to save my life.
3
00:01:06,754 --> 00:01:09,481
The reason I lived with such ferocity...
4
00:01:09,482 --> 00:01:13,548
was for your father who died in my stead,
to take revenge for him.
5
00:01:13,634 --> 00:01:15,114
Take revenge?
6
00:01:20,034 --> 00:01:21,884
I'm going to change now.
7
00:01:26,954 --> 00:01:28,594
That's my destiny.
8
00:02:42,634 --> 00:02:44,164
As expected, you did it.
9
00:02:46,354 --> 00:02:48,254
MIT wants you.
10
00:02:51,574 --> 00:02:55,833
From now on, you're living as an American
citizen from Texas, Lee Yoon Sung.
11
00:02:55,834 --> 00:02:57,444
Your English name is John Lee.
12
00:02:57,874 --> 00:03:00,124
This is your passport and ID.
13
00:03:03,284 --> 00:03:04,773
This is really a perfect identity purge.
14
00:03:04,774 --> 00:03:06,413
You're not purging your identity,
you're purging yourself.
15
00:03:06,414 --> 00:03:08,484
Just remember three things.
16
00:03:09,294 --> 00:03:15,233
From now on, you must hide your identity
and live as someone else.
17
00:03:16,034 --> 00:03:20,434
Trust no one and love no one.
18
00:03:20,874 --> 00:03:26,844
If your identity is revealed, you and
those around you will be stained blood red.
19
00:03:51,594 --> 00:03:55,004
[7 Years Later, South Korea]
20
00:04:03,274 --> 00:04:07,734
Trust no one and love no one.
21
00:04:08,104 --> 00:04:14,074
If your identity is revealed, you and
those around you will be stained blood red.
22
00:04:57,074 --> 00:04:59,554
[Hospital]
23
00:05:06,064 --> 00:05:08,073
His condition is deteriorating,
24
00:05:08,074 --> 00:05:12,863
And he has pneumonia as well.
Continuing treatment is pointless.
25
00:05:12,864 --> 00:05:14,453
The delinquent hospital bills are piling up.
26
00:05:14,454 --> 00:05:17,093
The money... I'll take care of it somehow,
within a month.
27
00:05:17,094 --> 00:05:18,364
I will!
28
00:05:18,784 --> 00:05:22,074
So please just save him.
29
00:05:22,544 --> 00:05:25,383
I can't let go of my dad like this.
30
00:05:25,384 --> 00:05:28,964
He has been in a persistent
vegetative state (PVS) for 10 years.
31
00:05:29,754 --> 00:05:31,524
Please give up now.
32
00:05:34,614 --> 00:05:36,994
He's in this condition because of me.
33
00:05:39,494 --> 00:05:42,544
I can't give up. I can't.
34
00:05:44,924 --> 00:05:48,604
Doctor, save him.
35
00:05:49,434 --> 00:05:51,804
Please save him.
36
00:05:52,754 --> 00:05:55,024
Save my dad!
37
00:05:57,764 --> 00:05:59,674
Save him!
38
00:06:07,904 --> 00:06:13,513
Sengseng has a new hangover cure drink
and we're having a free sample event.
39
00:06:13,514 --> 00:06:15,763
If you stop by our website
and simply fill out...
40
00:06:15,764 --> 00:06:18,293
None of those drinks work.
It's a scam, isn't it?
41
00:06:18,294 --> 00:06:19,443
What do you mean?
42
00:06:19,444 --> 00:06:23,263
Everyone says they feel so much better
the next morning after drinking our drink.
43
00:06:23,264 --> 00:06:24,973
Forget it, we don't need it.
44
00:06:24,974 --> 00:06:26,173
Don't be like that...
45
00:06:26,174 --> 00:06:28,093
Let's just try one.
46
00:06:28,094 --> 00:06:30,804
Thank you!
Here you go.
47
00:06:34,344 --> 00:06:35,913
[Designated Driver]
48
00:06:36,714 --> 00:06:38,384
Yes, this is Kim Na Na.
49
00:06:40,024 --> 00:06:41,244
Now?
50
00:06:42,454 --> 00:06:43,804
Right now?
51
00:06:44,114 --> 00:06:47,364
I hate doing these things,
but I poked around because you asked.
52
00:06:47,484 --> 00:06:49,554
She has a variety of odd jobs.
53
00:06:50,714 --> 00:06:53,154
She usually works as a designated driver
at night.
54
00:06:53,704 --> 00:06:54,764
Designated driver?
55
00:06:56,284 --> 00:06:58,063
You know... driver, manager, president...
(*designated is the same word as director)
56
00:06:58,064 --> 00:07:01,674
You have internet over there,
look it up online!
57
00:07:03,034 --> 00:07:04,463
What are you doing?
58
00:07:04,464 --> 00:07:05,804
You're not drinking more?
59
00:07:06,834 --> 00:07:09,504
Forget drinking.
We have something more urgent to do.
60
00:07:10,874 --> 00:07:12,104
Shall we go?
61
00:07:13,934 --> 00:07:15,824
He still has a fever?
62
00:07:16,524 --> 00:07:17,604
Yes.
63
00:07:20,414 --> 00:07:24,974
If his condition changes,
please call me right away.
64
00:07:25,914 --> 00:07:27,934
Okay, thank you.
65
00:07:32,594 --> 00:07:33,744
Get in.
66
00:07:52,484 --> 00:07:54,364
You're the designated driver, right?
67
00:07:54,894 --> 00:07:55,994
Yes.
68
00:07:59,624 --> 00:08:01,804
I received such short notice...
69
00:08:03,554 --> 00:08:06,153
Let's go to the hotel
at the Doosan intersection.
70
00:08:06,154 --> 00:08:07,664
Yes, Sir.
71
00:08:10,034 --> 00:08:11,114
Wait!
72
00:08:12,614 --> 00:08:13,964
Kim Mi Hee.
73
00:08:15,054 --> 00:08:16,533
Let's talk.
74
00:08:16,534 --> 00:08:17,793
Someone you know?
75
00:08:17,794 --> 00:08:20,323
No. First time seeing him...
How do you know my name?
76
00:08:20,324 --> 00:08:21,864
I'm from Seoul District Prosecutor's...
77
00:08:26,484 --> 00:08:27,704
I didn't bring it.
78
00:08:27,934 --> 00:08:29,763
Anyway,
I have something to talk to her about.
79
00:08:29,764 --> 00:08:31,213
What's wrong with you?
80
00:08:31,214 --> 00:08:31,963
Who are you?
81
00:08:31,964 --> 00:08:33,473
I said I have to talk to her about work.
82
00:08:33,474 --> 00:08:35,393
What do you mean work?
I'm unemployed!
83
00:08:35,394 --> 00:08:36,523
I only need a moment.
84
00:08:36,524 --> 00:08:37,743
You must be crazy!
85
00:08:37,744 --> 00:08:39,204
Ahjussi!
86
00:08:41,614 --> 00:08:42,763
What's wrong with you?
87
00:08:42,764 --> 00:08:45,914
Are you trying to use force on a woman?
88
00:08:46,244 --> 00:08:47,113
You...
89
00:08:47,114 --> 00:08:50,404
Do you know me?
I don't know anyone like you.
90
00:08:51,224 --> 00:08:54,043
I'm not the kind of person you think I am
so stay out of this.
91
00:08:54,044 --> 00:08:55,523
Kim Mi Hee, get out!
92
00:08:55,524 --> 00:08:56,893
What are you...?
93
00:08:56,894 --> 00:08:58,614
This ahjussi, seriously...
94
00:09:02,874 --> 00:09:04,336
Her goalkeeper is right next to her.
95
00:09:04,337 --> 00:09:06,904
Can't you distinguish whether or not
to go for it?
96
00:09:07,144 --> 00:09:08,394
What a joke.
97
00:09:09,274 --> 00:09:11,464
What are you doing?
You're not going?
98
00:09:15,064 --> 00:09:18,444
Prosecutor!
Are you okay? Prosecutor!
99
00:09:23,814 --> 00:09:26,573
What's up with these clothes?
It's misleading people!
100
00:09:26,574 --> 00:09:28,713
You said to bring clothes that
will make you look less like a prosecutor.
101
00:09:28,714 --> 00:09:30,654
That was definitely
Lee Kyung Wan's girlfriend, right?
102
00:09:31,434 --> 00:09:33,084
I practically had her.
103
00:09:41,574 --> 00:09:43,523
What is this world coming to?
104
00:09:43,524 --> 00:09:47,154
Why can't they distinguish
between a car and a hotel?
105
00:09:47,494 --> 00:09:51,944
Why?
Why did you stop?
106
00:09:52,564 --> 00:09:54,894
- Okay, okay.
- I'm going to get out of the car.
107
00:10:00,614 --> 00:10:03,724
What?
Are you seducing me?
108
00:10:15,234 --> 00:10:16,633
What is it?
An accident?
109
00:10:16,634 --> 00:10:18,613
Wait just two minutes.
110
00:10:18,614 --> 00:10:20,253
In two minutes, you'll be at the hotel.
111
00:10:20,254 --> 00:10:22,083
Hey!
Who do you think you are?
112
00:10:22,084 --> 00:10:24,413
I can't wait,
what are you going to do about it?
113
00:10:24,414 --> 00:10:25,724
Hey?!
114
00:10:27,264 --> 00:10:33,224
Every single won is important to me
but I can't drive trash like you anymore!
115
00:10:34,634 --> 00:10:37,744
I can't drive!
No, I won't!
116
00:10:43,744 --> 00:10:46,354
Hey...
Drive.
117
00:10:46,384 --> 00:10:47,953
I can't. I won't.
118
00:10:47,954 --> 00:10:48,983
Hey!
119
00:10:48,984 --> 00:10:52,603
It's usually 20,000 won to the destination
but just give me 10,000.
120
00:10:52,604 --> 00:10:53,313
What?
121
00:10:53,314 --> 00:10:55,853
I worked, so I should get paid.
122
00:10:55,854 --> 00:10:57,794
Give me 10,000 won.
123
00:10:58,854 --> 00:11:00,974
What kind of woman is this?
124
00:11:01,354 --> 00:11:03,334
- I'm not going to pay.
- You're not?
125
00:11:06,034 --> 00:11:08,164
Hey! Hey, what are you doing?
126
00:11:10,214 --> 00:11:13,554
Wow! It's packed with checks.
127
00:11:13,804 --> 00:11:15,433
No thanks on the tip.
128
00:11:15,434 --> 00:11:18,784
I'm just taking exactly 10,000 won.
129
00:11:46,894 --> 00:11:51,384
I need a train station or something nearby
so I can change properly.
130
00:11:59,244 --> 00:12:00,654
My cell phone!
131
00:12:05,694 --> 00:12:08,304
I'm waiting for a call!
132
00:12:17,504 --> 00:12:20,804
You're jealous, right?
133
00:12:20,844 --> 00:12:23,374
You keep asking about my sponsor.
134
00:12:24,444 --> 00:12:26,154
I have lots of money too.
135
00:12:26,254 --> 00:12:28,234
Why do you keep meeting that old man?
136
00:12:29,914 --> 00:12:32,714
It's for the connections.
137
00:12:33,524 --> 00:12:37,144
Even the cops watch out for him.
138
00:12:37,264 --> 00:12:41,594
And he gives me
lots and lots of dirty money.
139
00:12:43,004 --> 00:12:44,123
Dirty money?
140
00:12:44,124 --> 00:12:46,524
Construction company money is my money.
141
00:12:47,004 --> 00:12:51,224
Mayors and their employees
give me as much as I want too!
142
00:12:54,134 --> 00:12:56,934
You saw it personally?
Him accepting it?
143
00:13:04,044 --> 00:13:05,094
Hold on.
144
00:13:06,844 --> 00:13:07,763
Yes.
145
00:13:07,764 --> 00:13:11,084
There's a woman here
asking that you come to the parking lot.
146
00:13:11,164 --> 00:13:12,963
She said she left her phone in your car.
147
00:13:12,964 --> 00:13:16,474
That's crazy...
I don't know anyone like that.
148
00:13:16,614 --> 00:13:17,983
Give me.
149
00:13:17,984 --> 00:13:21,503
It's me, Ten Thousand Won.
My cell phone is in your car.
150
00:13:21,504 --> 00:13:24,773
Can't you get it for me
then finish what you were doing?
151
00:13:24,774 --> 00:13:26,054
What are you saying?
152
00:13:30,264 --> 00:13:31,643
I shouldn't have called for you!
153
00:13:31,644 --> 00:13:33,143
I'm going to get a complaint.
154
00:13:33,144 --> 00:13:34,483
Go! Go!
155
00:13:34,484 --> 00:13:36,643
That car is over there!
156
00:13:36,644 --> 00:13:39,254
I saw my phone in it!
157
00:13:40,254 --> 00:13:42,444
That unlucky jerk!
158
00:13:46,864 --> 00:13:48,473
My cell phone!
159
00:13:48,474 --> 00:13:50,703
[Designated Driver]
160
00:13:50,704 --> 00:13:52,173
My driving job!
161
00:13:52,174 --> 00:13:54,124
My money, my money!
162
00:14:01,134 --> 00:14:02,954
[Hospital]
163
00:14:08,584 --> 00:14:11,084
You saw it personally?
Him accepting it?
164
00:14:13,594 --> 00:14:15,513
They wouldn't, in front of me.
165
00:14:15,514 --> 00:14:17,054
I heard about it.
166
00:14:21,784 --> 00:14:23,224
How much?
167
00:14:24,734 --> 00:14:26,613
Hundreds of millions of won.
168
00:14:26,614 --> 00:14:28,764
Hundreds of millions?
How many?
169
00:14:29,034 --> 00:14:31,814
He wrote it down... in his notepad.
170
00:14:32,704 --> 00:14:34,073
He always writes it down.
171
00:14:34,074 --> 00:14:38,214
He's an anal freak. An anal freak.
172
00:14:38,874 --> 00:14:40,204
Notepad?
173
00:14:48,864 --> 00:14:49,844
What the...?
174
00:14:50,814 --> 00:14:52,134
What the heck?
175
00:15:17,794 --> 00:15:19,034
[Hospital]
176
00:15:23,884 --> 00:15:24,574
[Intensive Care Unit]
177
00:15:27,754 --> 00:15:29,633
Please do surgery on him, Doctor.
178
00:15:29,634 --> 00:15:32,313
I deposited all the money I made
to the hospital.
179
00:15:32,314 --> 00:15:33,893
Please understand our position.
180
00:15:33,894 --> 00:15:37,013
Why would we perform an expensive
stent placement surgery on a PVS patient?
181
00:15:37,014 --> 00:15:38,714
It's not worth it.
182
00:15:38,744 --> 00:15:40,353
We've reached our limit.
183
00:15:40,354 --> 00:15:41,353
Please give up.
184
00:15:41,354 --> 00:15:43,574
Are vegetative patients not people?
185
00:15:43,575 --> 00:15:47,783
There are people who wake up after 17 years,
what if my dad wakes up?
186
00:15:47,784 --> 00:15:51,114
You're going to let my dad go
just because of money?
187
00:15:52,924 --> 00:15:54,933
I said I'll pay it back!
188
00:15:54,934 --> 00:15:59,304
Put the stent in!
Save my dad, please.
189
00:15:59,654 --> 00:16:01,274
Do the surgery.
190
00:16:05,124 --> 00:16:07,384
I paid the fees, so just do it.
191
00:16:10,734 --> 00:16:12,054
Your phone...
192
00:16:15,694 --> 00:16:16,824
Wait!
193
00:16:19,294 --> 00:16:21,224
Wait, hold on!
194
00:16:24,304 --> 00:16:27,063
Hey... Why did you help me?
195
00:16:27,064 --> 00:16:28,624
I didn't help you.
196
00:16:28,664 --> 00:16:31,694
I just didn't want to hear
that someone died because of me.
197
00:16:32,194 --> 00:16:33,974
Thank you so much.
198
00:16:34,204 --> 00:16:37,093
I'll make sure to pay you back.
Tell me your account number.
199
00:16:37,094 --> 00:16:38,294
Don't pay it back.
200
00:16:38,434 --> 00:16:39,847
It's like the price of a stick of gum to me.
201
00:16:40,303 --> 00:16:43,962
Just pretend you received a charitable
donation for the needy a bit early.
202
00:16:44,794 --> 00:16:49,183
I'm struggling because of that money
you call gum money.
203
00:16:49,184 --> 00:16:51,313
And things are hard, but
I'm not needy.
204
00:16:51,314 --> 00:16:54,453
I still know to say thank you
when I'm grateful.
205
00:16:54,454 --> 00:16:55,674
Thank you.
206
00:17:05,484 --> 00:17:07,264
I'll make sure to pay it back.
207
00:17:30,864 --> 00:17:32,824
Yes, this is Kim Na Na.
208
00:17:35,744 --> 00:17:40,914
What? Me?
Accepted?
209
00:17:42,294 --> 00:17:44,244
Yes, thank you!
210
00:18:12,694 --> 00:18:17,114
First, welcome to the Blue House.
211
00:18:17,244 --> 00:18:20,418
But don't get so excited
about being in the Blue House,
212
00:18:20,419 --> 00:18:23,612
that you slack off and let your guard down.
213
00:18:23,674 --> 00:18:27,904
Stay alert and focused and do your best!
214
00:18:31,824 --> 00:18:33,364
Who is that?
215
00:18:33,484 --> 00:18:36,184
The cocky agent who is late on
the first day?
216
00:18:42,884 --> 00:18:44,824
What's up with your clothes too?
217
00:18:49,104 --> 00:18:50,913
I'm not an agent.
218
00:18:50,914 --> 00:18:52,154
Then who are you?
219
00:18:52,244 --> 00:18:55,614
The reception desk told me to come here.
220
00:18:58,004 --> 00:18:59,344
Doctor!
221
00:19:01,724 --> 00:19:03,203
You're over here?
222
00:19:03,204 --> 00:19:05,923
Doctor?
That playboy?
223
00:19:05,924 --> 00:19:08,903
The Secret Service National Communications
Network Team is in the building next door.
224
00:19:08,904 --> 00:19:12,004
Ah... the PhD from MIT?
225
00:19:12,174 --> 00:19:13,874
MIT?
226
00:19:20,514 --> 00:19:21,484
You...
227
00:19:22,244 --> 00:19:23,374
10,000 won?
228
00:19:26,094 --> 00:19:27,294
Right?
229
00:19:30,734 --> 00:19:33,134
You're an agent at the Blue House?
230
00:19:33,394 --> 00:19:36,034
It figures, you're so fit!
231
00:19:36,704 --> 00:19:37,633
You know each other?
232
00:19:37,634 --> 00:19:38,984
- Yes.
- No!
233
00:19:49,004 --> 00:19:52,687
Hailing from MIT, a place you couldn't go to
even if you wanted to,
234
00:19:52,722 --> 00:19:55,273
and not just because it's far.
At 28, the prime of his youth,
235
00:19:55,274 --> 00:19:57,387
and in the modern age
of rapidly developing technology,
236
00:19:57,388 --> 00:20:00,984
he received a doctorate in
Systems Dynamics, Management Science.
237
00:20:01,019 --> 00:20:05,764
With genes of superior height and physique,
the Korean American pride of Texas!
238
00:20:05,914 --> 00:20:07,343
Doctor Lee Yoon Sung.
239
00:20:07,344 --> 00:20:09,014
I look forward to working with you.
240
00:20:13,234 --> 00:20:14,584
Doctor Lee Yoon Sung.
241
00:20:14,754 --> 00:20:15,664
Yes?
242
00:20:15,744 --> 00:20:17,044
I'll be depending on you.
243
00:20:17,344 --> 00:20:18,983
Yes, I understand.
244
00:20:18,984 --> 00:20:20,943
To your seats, back to work!
245
00:20:20,944 --> 00:20:22,774
Quickly! Quickly!
246
00:20:23,374 --> 00:20:25,393
Doctor Lee...
Doctor Lee, your seat is over there.
247
00:20:29,374 --> 00:20:31,564
I'm Go Ki Joon.
248
00:20:31,744 --> 00:20:33,453
Yes. It's nice to meet you.
249
00:20:33,454 --> 00:20:35,763
I've been here about two years before you.
250
00:20:35,764 --> 00:20:40,134
If you do as I say,
life at the Blue House won't be difficult.
251
00:20:41,704 --> 00:20:42,983
Keep them safe.
252
00:20:42,984 --> 00:20:46,673
Don't get the late night orders mixed up
and pick it up from the fountain gate.
253
00:20:46,674 --> 00:20:47,724
Why?
254
00:20:48,434 --> 00:20:51,614
Late night orders don't deliver here.
255
00:20:52,344 --> 00:20:54,294
You're going to have to take this back.
256
00:20:54,384 --> 00:20:56,824
My hiring condition was that
I don't work overtime.
257
00:20:57,744 --> 00:20:59,483
You get to be the only one
not working overtime?
258
00:20:59,484 --> 00:21:02,364
What? You're trying to hand over
late night deliveries?
259
00:21:02,384 --> 00:21:04,063
Keep dreaming, Go Ki Joon.
260
00:21:04,064 --> 00:21:08,553
That's your area of expertise,
so continue doing it!
261
00:21:08,554 --> 00:21:10,523
How dare you tell MIT to do it?
262
00:21:10,524 --> 00:21:13,004
Yes!
I'll continue doing it!
263
00:21:27,834 --> 00:21:28,393
[Security Service Chief - Park Ho Shik]
264
00:21:28,444 --> 00:21:29,523
What?
265
00:21:29,524 --> 00:21:31,644
What do you mean
don't go on the training retreat?
266
00:21:32,484 --> 00:21:33,853
Are you cancelling our hire?
267
00:21:33,854 --> 00:21:35,724
I haven't finished talking.
268
00:21:36,184 --> 00:21:39,393
The president's youngest daughter
Choi Da Hye was held back a year...
269
00:21:39,394 --> 00:21:41,924
and she has quite a unique personality.
270
00:21:42,034 --> 00:21:44,463
Two of our female agents
resigned yesterday.
271
00:21:44,464 --> 00:21:48,483
I came here to guard the president,
not his youngest daughter.
272
00:21:48,484 --> 00:21:49,714
Hey, Rookie.
273
00:21:50,484 --> 00:21:52,254
Are you in charge of human resources?
274
00:21:52,664 --> 00:21:53,873
Do you think you can work wherever you want?
275
00:21:53,874 --> 00:21:55,233
That's not what I meant, but my dream...
276
00:21:55,234 --> 00:21:56,953
Forget talk about dreams!
277
00:21:56,954 --> 00:21:59,904
Protecting the president's family
is just as important as protecting him.
278
00:22:01,644 --> 00:22:05,123
Take Hell Training with next year's rookies
279
00:22:05,124 --> 00:22:08,043
and I'll condense the six month training.
280
00:22:08,044 --> 00:22:09,274
Repeat after me.
281
00:22:09,404 --> 00:22:10,434
One!
282
00:22:10,654 --> 00:22:12,343
See, hear, and don't talk!
283
00:22:12,344 --> 00:22:13,343
One!
284
00:22:13,344 --> 00:22:15,203
See, hear, and don't talk!
285
00:22:15,204 --> 00:22:16,284
Two!
286
00:22:16,444 --> 00:22:17,653
I am a bullet shield!
287
00:22:17,654 --> 00:22:19,604
Two!
I am a bullet...
288
00:22:21,234 --> 00:22:22,804
bullet shield.
289
00:22:28,984 --> 00:22:30,664
Lee Yoon Sung!
290
00:22:31,434 --> 00:22:33,024
Lee Yoon Sung!
291
00:22:34,174 --> 00:22:35,474
Lee Yoon Sung!
292
00:22:53,274 --> 00:22:58,413
I texted you several times for your
account number but you never replied.
293
00:22:58,414 --> 00:23:00,744
I said forget it!
It's gum money.
294
00:23:00,904 --> 00:23:02,253
That's it, right?
295
00:23:02,254 --> 00:23:03,214
Wait...
296
00:23:03,374 --> 00:23:06,817
I don't know if you'll be able to chew
5 million won worth of gum,
297
00:23:06,818 --> 00:23:08,269
but let me repay you.
298
00:23:08,324 --> 00:23:09,574
If you give me your account number,
299
00:23:09,575 --> 00:23:11,673
I can't pay it back all at once,
but I'll repay in installments.
300
00:23:11,674 --> 00:23:12,653
You don't even have the money.
301
00:23:12,654 --> 00:23:13,553
If I pay as I earn it...
302
00:23:13,554 --> 00:23:15,174
You're going to keep doing part-time jobs?
303
00:23:15,304 --> 00:23:17,344
You're not allowed to have side jobs here.
304
00:23:17,424 --> 00:23:21,203
If you just keep that a secret
until I pay you back...
305
00:23:21,204 --> 00:23:24,143
I think you're just using this as an excuse
to start something with me.
306
00:23:24,144 --> 00:23:25,994
But you're not my type.
307
00:23:26,134 --> 00:23:27,704
Should I buy you a mirror too?
308
00:23:28,384 --> 00:23:30,114
I'm speechless...
309
00:23:32,414 --> 00:23:35,184
Pisses me off the more I think about it.
310
00:23:36,584 --> 00:23:39,423
The Security Service
National Communications Network Team,
311
00:23:39,424 --> 00:23:42,883
the nation's greatest brain bank
of masters and doctorates...
312
00:23:42,884 --> 00:23:46,074
Don't look down on us because
we can't do martial arts.
313
00:23:48,804 --> 00:23:49,713
Seriously?
314
00:23:49,714 --> 00:23:51,623
Security Service is Security Service.
315
00:23:51,624 --> 00:23:53,894
I can't stand seeing you
bring down our overall quality.
316
00:23:55,834 --> 00:23:57,863
We won't be doormats any longer.
317
00:23:57,864 --> 00:24:01,144
A dark horse of great physique has arrived.
318
00:24:08,394 --> 00:24:10,744
He must be the dark horse of falling.
319
00:24:11,494 --> 00:24:13,443
Give me your account number!
320
00:24:13,444 --> 00:24:14,463
I said forget it!
321
00:24:14,464 --> 00:24:16,223
No, I'm going to repay you!
322
00:24:16,224 --> 00:24:18,244
Why are you so stubborn?
323
00:24:23,924 --> 00:24:26,163
Because it's the price for saving
my dad's life.
324
00:24:26,164 --> 00:24:28,674
He's the most precious person to me.
325
00:24:28,754 --> 00:24:30,953
He's precious so I don't want it for free.
326
00:24:30,954 --> 00:24:35,334
The more precious something is, the more
you should bear and endure the difficulties.
327
00:24:36,774 --> 00:24:40,214
Hurry up and give me your account number!
328
00:24:42,394 --> 00:24:44,514
You're so stubborn.
329
00:24:50,004 --> 00:24:52,484
I will!
I'll give it to you!
330
00:24:55,584 --> 00:24:56,933
Keep your promise.
331
00:24:56,934 --> 00:24:58,584
Goddamn.
332
00:25:41,524 --> 00:25:42,794
Contract?
333
00:25:42,944 --> 00:25:45,329
You said you'd rather die than not pay me
334
00:25:45,330 --> 00:25:47,043
and you're obviously going to keep working
as a driver,
335
00:25:47,044 --> 00:25:48,654
so just be my driver.
336
00:25:49,244 --> 00:25:53,254
I don't know Korea well and get confused
easily so do little errands for me too.
337
00:25:53,284 --> 00:25:55,293
Driving and errands at 25,000 won each...
338
00:25:55,294 --> 00:25:57,834
A total of 5 million won
so it will be about 200 times, right?
339
00:25:58,194 --> 00:25:59,213
200 times?
340
00:25:59,214 --> 00:26:00,274
You don't want to?
341
00:26:00,484 --> 00:26:02,324
Then forget it.
342
00:26:02,794 --> 00:26:04,173
What's the rush?
343
00:26:04,174 --> 00:26:05,673
Where should I sign?
344
00:26:05,674 --> 00:26:06,893
It won't be easy.
345
00:26:06,894 --> 00:26:09,354
Even if that's the case,
I'm still going to try.
346
00:26:09,534 --> 00:26:10,624
Sign there.
347
00:26:16,744 --> 00:26:17,553
The president?
348
00:26:17,554 --> 00:26:18,744
Now?
349
00:26:18,874 --> 00:26:21,323
Doctor Lee Yoon Sung from MIT.
350
00:26:21,324 --> 00:26:23,974
The dark horse of the National
Communications Network Team.
351
00:26:24,714 --> 00:26:27,423
I heard you were highly scouted in America.
352
00:26:27,424 --> 00:26:29,524
How did you end up in Korea?
353
00:26:30,014 --> 00:26:34,154
My father made more than enough money
and I'll probably inherit it,
354
00:26:34,294 --> 00:26:37,063
so I don't see a reason
to do any favors for America.
355
00:26:37,064 --> 00:26:39,624
You're patriotic.
356
00:26:40,164 --> 00:26:42,214
Nothing compared to you...
357
00:26:42,474 --> 00:26:44,014
Great.
358
00:26:46,624 --> 00:26:50,193
In any case, work hard for the
National Communications Network Team.
359
00:26:50,194 --> 00:26:51,864
I'll do my best.
360
00:26:57,074 --> 00:27:00,694
Newly appointed agents,
Kim Na Na and Shin Eun Ah...
361
00:27:01,084 --> 00:27:02,853
Agent Kim Na Na is 27.
362
00:27:02,854 --> 00:27:04,214
Judo 4th degree black belt...
363
00:27:04,314 --> 00:27:06,083
Agent Shin Eun Ah is 24.
364
00:27:06,084 --> 00:27:07,923
Tae Kwon Do Official 5th degree black belt.
365
00:27:07,924 --> 00:27:12,484
Wow. I said I don't need bodyguards!
366
00:27:17,774 --> 00:27:20,833
Mr. President,
Assemblyman Lee Kyung Wan is on the line.
367
00:27:20,834 --> 00:27:22,164
Yes.
368
00:27:22,244 --> 00:27:24,313
She's a bit stubborn
so it will be difficult.
369
00:27:24,314 --> 00:27:26,094
Please take care of her.
370
00:27:28,014 --> 00:27:31,844
Think of yourselves as her sisters and
punish her if she does anything wrong.
371
00:27:32,534 --> 00:27:34,823
I'll work hard, Mr. President.
372
00:27:34,824 --> 00:27:36,333
I'll do my best.
373
00:27:36,334 --> 00:27:37,414
Okay.
374
00:27:40,234 --> 00:27:42,423
She's a bit cranky because
she's repeating a year.
375
00:27:42,424 --> 00:27:43,653
Be understanding.
376
00:27:43,654 --> 00:27:46,833
Don't resign or anything
and take good care of her.
377
00:27:46,834 --> 00:27:47,903
Okay?
378
00:27:47,904 --> 00:27:48,914
Yes.
379
00:27:51,384 --> 00:27:54,024
Doctor Lee Yoon Sung?
380
00:27:54,524 --> 00:27:58,794
If you studied in America,
you must be crazy good at English.
381
00:27:59,144 --> 00:28:02,654
English is my weak point.
Tutor me.
382
00:28:02,784 --> 00:28:03,503
Chief.
383
00:28:03,504 --> 00:28:05,703
You said you wanted to talk to me
about our office task plan, right?
384
00:28:05,704 --> 00:28:09,194
What?
Yes, let's go.
385
00:28:10,514 --> 00:28:11,794
You two...
386
00:28:12,034 --> 00:28:13,324
Do a good job.
387
00:28:16,134 --> 00:28:18,824
What the...?
What kind of man is that?
388
00:28:21,104 --> 00:28:24,404
Unni, you saw that right?
The way he blew me off?
389
00:28:24,914 --> 00:28:26,364
English tutoring?
390
00:28:26,644 --> 00:28:29,763
He's someone who would teach English
with body language.
391
00:28:29,764 --> 00:28:31,033
Body language?
392
00:28:31,034 --> 00:28:32,323
Just keep that in mind.
393
00:28:32,324 --> 00:28:33,953
Let's get along, Da Hye.
394
00:28:33,954 --> 00:28:35,153
You're a student repeating a year...
395
00:28:35,154 --> 00:28:37,153
so it will be Academy to Blue House
to Academy to Blue House.
396
00:28:37,154 --> 00:28:38,624
It should be easy.
397
00:28:40,454 --> 00:28:43,224
It would be a mistake to think that.
398
00:28:43,494 --> 00:28:48,154
Should I work you overtime on the first day
so you can understand your job?
399
00:28:57,894 --> 00:28:59,583
Did you have a good first day?
400
00:28:59,584 --> 00:29:00,614
Yes.
401
00:29:00,844 --> 00:29:04,854
It seems the Blue House's IT
could be one of the best in the world.
402
00:29:06,454 --> 00:29:10,534
First, I'll tell you what I found
about Lee Kyung Wan.
403
00:29:10,854 --> 00:29:14,343
Lee Kyung Wan
is currently an assemblyman.
404
00:29:10,244 --> 00:29:12,724
{\a6}[Restaurant of Love -
Free Meal Community Service]
405
00:29:14,434 --> 00:29:15,551
He cultivated a gentle image
406
00:29:15,552 --> 00:29:17,363
by engaging in a variety
of community service activities.
407
00:29:17,364 --> 00:29:19,874
A large portion of his supporters
are female.
408
00:29:20,174 --> 00:29:22,823
After he became chairman of the
Ministry of Construction and Transportation
409
00:29:22,824 --> 00:29:25,303
and handed government construction
to Haewon Construction,
410
00:29:25,304 --> 00:29:27,974
there have been rumors
that he receives bribes.
411
00:29:28,124 --> 00:29:30,463
From what I found out from his girlfriend,
412
00:29:30,464 --> 00:29:34,514
he's also receiving money
from district governments.
413
00:29:35,774 --> 00:29:39,194
He was already corrupt
back when he abandoned the agents.
414
00:29:40,854 --> 00:29:42,444
Finish him.
415
00:29:46,814 --> 00:29:48,394
Why aren't you responding?
416
00:29:48,634 --> 00:29:50,774
There's one thing I'm curious about.
417
00:29:51,374 --> 00:29:54,294
You said there are five
whom I must destroy.
418
00:29:54,624 --> 00:29:57,434
Why are you only telling me
about Lee Kyung Wan?
419
00:29:58,284 --> 00:30:01,724
Out of the five,
I'm only positive about Lee Kyung Wan.
420
00:30:02,244 --> 00:30:08,184
Now, all that remains...
is for the 5 of us to forget.
421
00:30:11,634 --> 00:30:13,094
Only Lee Kyung Wan?
422
00:30:13,314 --> 00:30:18,004
If we track Lee Kyung Wan,
the other four will naturally be revealed.
423
00:30:18,554 --> 00:30:22,803
So get rid of Lee Kyung Wan first
and force the others to show themselves.
424
00:30:22,804 --> 00:30:25,653
Then why did you send me to the Blue House?
425
00:30:25,654 --> 00:30:27,434
I'll tell you that later.
426
00:30:28,684 --> 00:30:32,287
I'm coming up with a master plan
to destroy all 5 of them,
427
00:30:32,288 --> 00:30:33,988
so you'll just have to trust me.
428
00:30:34,084 --> 00:30:39,304
I want to destroy them in a way
I can live with.
429
00:30:41,234 --> 00:30:45,934
I'll find a way to do it
so that the public will never forgive them.
430
00:30:47,494 --> 00:30:48,544
Really?
431
00:30:53,724 --> 00:30:56,264
You have your own ideas too,
so I'll keep tabs on you from the sidelines.
432
00:31:03,834 --> 00:31:07,753
I tracked the account number for Haewon
Construction and it's your wife's account.
433
00:31:07,754 --> 00:31:11,923
Did you take it
or did Assemblyman Lee Kyung Wan take it?
434
00:31:11,924 --> 00:31:15,994
I told you that's the money the assemblyman
borrowed from Haewon Construction.
435
00:31:16,374 --> 00:31:18,633
You saw the receipt and promissory note.
436
00:31:18,634 --> 00:31:20,313
You mean the promissory note and receipt
437
00:31:20,314 --> 00:31:22,934
that was forged hurriedly several days ago,
using last year's date?
438
00:31:24,464 --> 00:31:27,574
That... is something that can be drawn up
at any time, as needed,
439
00:31:27,575 --> 00:31:29,953
between two parties with mutual trust.
440
00:31:29,954 --> 00:31:31,293
Prosecutor Jang.
441
00:31:31,294 --> 00:31:32,698
Conduct a search and seizure
on Haewon Construction.
442
00:31:32,699 --> 00:31:34,903
Also, get arrest warrants
for those 3 people, including Lee Kyung Wan.
443
00:31:34,904 --> 00:31:36,703
All right!
Prosecutor Jang!
444
00:31:36,704 --> 00:31:38,784
Leave the arrest warrants to me.
445
00:31:43,454 --> 00:31:45,064
Who said you can arrest him?
446
00:31:45,774 --> 00:31:48,483
Assemblyman Lee works endlessly
for the government party.
447
00:31:48,484 --> 00:31:49,893
Book him without detention.
448
00:31:49,894 --> 00:31:51,743
Who's scared of being booked
without detention?
449
00:31:51,744 --> 00:31:54,224
Arresting someone for accepting bribes
from a third rate construction company
450
00:31:54,225 --> 00:31:55,902
that does sloppy work... That's my
responsibility as a prosecutor, isn't it?!
451
00:31:55,904 --> 00:31:57,683
I won't allow it!
452
00:31:57,684 --> 00:32:01,124
If you want to arrest him that badly,
then show me the evidence!
453
00:32:01,704 --> 00:32:03,233
Due to the faulty construction,
454
00:32:03,234 --> 00:32:05,333
a support beam fell and killed
a pregnant woman!
455
00:32:05,334 --> 00:32:07,283
And that family is out on the streets!
456
00:32:07,284 --> 00:32:10,174
- How can you just...
- I said find evidence, evidence!
457
00:32:12,904 --> 00:32:13,934
Hey.
458
00:32:14,004 --> 00:32:16,734
If you get hung up on every little thing,
how are you going to be a prosecutor?
459
00:32:20,204 --> 00:32:21,893
Prosecutor Kim Young Joo
from Seoul's District Prosecutor's Office
460
00:32:21,894 --> 00:32:24,593
questioned Lee Kyung Wan overnight,
461
00:32:24,594 --> 00:32:27,943
but the investigation is at a standstill
due to lack of evidence.
462
00:32:27,944 --> 00:32:33,034
I'll make sure to find evidence admissible
in court and bring him to justice.
463
00:32:33,134 --> 00:32:34,953
Oh, he's that guy...
464
00:32:34,954 --> 00:32:36,443
Let's talk.
465
00:32:36,444 --> 00:32:37,713
Someone you know?
466
00:32:37,714 --> 00:32:40,223
No. First time seeing him...
How do you know my name?
467
00:32:40,224 --> 00:32:41,874
This ahjussi, seriously?
468
00:32:47,444 --> 00:32:49,754
That's why he was chasing Mi Hee?
469
00:32:51,274 --> 00:32:52,764
He's got spirit.
470
00:33:09,814 --> 00:33:11,264
Who are you?
471
00:33:11,574 --> 00:33:14,044
Prosecutor Kim Young Joo
from the Seoul District Prosecutor's Office.
472
00:33:52,094 --> 00:33:54,633
You're quite persistent,
Prosecutor Kim Young Joo.
473
00:33:54,634 --> 00:33:56,654
You even came to my home.
474
00:33:58,014 --> 00:34:03,363
He's my friend, but I'm jealous of Chairman
Kim Jeong Sook for having a son like you.
475
00:34:03,364 --> 00:34:07,813
You ignored all my official summons,
that's why I came here personally.
476
00:34:07,814 --> 00:34:12,914
Legally, I don't have to comply
with such a disrespectful visit.
477
00:34:14,364 --> 00:34:17,134
Do you know?
478
00:34:17,464 --> 00:34:22,514
You're making a huge mistake...
by messing with me.
479
00:34:22,714 --> 00:34:27,334
For the sake of the nation and its people...
480
00:34:27,804 --> 00:34:32,657
And also those ignorant fools who haven't
the slightest idea what democracy really is,
481
00:34:32,658 --> 00:34:35,030
but put all their thought and energy
into trying to seize power even once...
482
00:34:35,031 --> 00:34:40,306
My party will continue to flourish, if only
to block these people and nothing else.
483
00:34:40,364 --> 00:34:43,033
So, why are you stirring up trouble for me?
484
00:34:43,034 --> 00:34:47,323
If the methods are wrong, no matter how good
the intentions are, it's still wrong, right?
485
00:34:47,324 --> 00:34:52,533
The moment I fall,
Korea's democracy will die! Die!
486
00:34:52,534 --> 00:34:55,754
How much money did you get
from Haewon Construction?
487
00:34:56,094 --> 00:34:59,443
I confiscated your account books,
but the dates are all off.
488
00:34:59,444 --> 00:35:01,464
And there are records missing.
489
00:35:01,474 --> 00:35:03,453
Hey, look here.
490
00:35:03,454 --> 00:35:05,953
You're really going too far.
491
00:35:05,954 --> 00:35:08,134
You don't want to become
the Attorney General?
492
00:35:08,174 --> 00:35:09,804
Do you want to lose your badge?
493
00:35:10,304 --> 00:35:14,553
With your personality,
being a prosecutor doesn't suit you.
494
00:35:14,554 --> 00:35:19,653
I've been your father's friend
for forty years!
495
00:35:19,654 --> 00:35:24,983
I'm embarrassed by the fact that
my father is friends with someone like you.
496
00:35:24,984 --> 00:35:29,594
What?
Do you think your father is different?
497
00:35:39,784 --> 00:35:42,024
You!
Who are you?
498
00:35:46,354 --> 00:35:48,774
Guards! Guards!
499
00:36:30,914 --> 00:36:32,194
Dad!
500
00:36:32,384 --> 00:36:37,074
I wanted to be an agent
working for the president like you.
501
00:36:38,114 --> 00:36:39,894
I'll do it someday, right?
502
00:36:41,884 --> 00:36:43,684
I'm going to do great?
503
00:36:44,984 --> 00:36:47,304
I knew you would say that.
504
00:36:47,974 --> 00:36:52,253
Mom, I'll make sure
to put on BB cream and lip balm.
505
00:36:52,254 --> 00:36:53,664
Don't worry!
506
00:36:56,374 --> 00:36:57,704
Goodnight.
507
00:37:02,304 --> 00:37:04,604
Is he not going to call for a driver today?
508
00:37:30,294 --> 00:37:31,594
[East District Welfare Office:
Shim Jae Dong]
509
00:37:31,595 --> 00:37:33,064
Shim Jae Dong?
510
00:37:33,494 --> 00:37:35,314
Sunshine Welfare.
511
00:37:43,084 --> 00:37:44,554
10 million won.
512
00:37:47,564 --> 00:37:49,973
Hi, have you ever been abroad?
513
00:37:49,974 --> 00:37:51,994
Okay, you can answer.
514
00:37:52,284 --> 00:37:56,624
So we'll use present perfect
to talk about our past experiences.
515
00:37:56,764 --> 00:37:59,744
Okay, class.
You're done for the day.
516
00:38:06,574 --> 00:38:07,443
Who are you?
517
00:38:07,444 --> 00:38:09,333
I'm asking for my notes back!
518
00:38:09,334 --> 00:38:11,194
Unni, what's wrong with you?!
519
00:38:14,664 --> 00:38:17,283
I'm sorry.
You were startled, weren't you?
520
00:38:17,284 --> 00:38:19,544
You're too scary to lend anything to!
521
00:38:25,494 --> 00:38:27,524
Must you make it so obvious?
522
00:38:27,854 --> 00:38:31,244
My dad is the president, not me!
523
00:38:36,044 --> 00:38:37,294
Da Hye.
524
00:38:38,574 --> 00:38:41,034
I'm sorry about earlier.
525
00:38:41,134 --> 00:38:43,093
It's because it's my first time
as an agent.
526
00:38:43,094 --> 00:38:47,024
I expected it when my dad became president.
527
00:38:47,184 --> 00:38:49,474
So I don't have many friends left.
528
00:38:53,344 --> 00:38:55,504
Put it on.
It should fit.
529
00:39:03,944 --> 00:39:06,533
I'm going clubbing now.
530
00:39:06,534 --> 00:39:08,883
You can't wear bodyguard clothes.
531
00:39:08,884 --> 00:39:14,694
Don't be obvious
and now let's go work overtime!
532
00:39:50,494 --> 00:39:53,583
It's so noisy.
What is this?
533
00:39:53,584 --> 00:39:55,733
I think the library is better.
534
00:39:55,734 --> 00:39:57,813
It's harder there because you get sleepy.
535
00:39:57,814 --> 00:40:00,454
At least, you don't get sleepy here.
536
00:40:01,744 --> 00:40:04,304
You said you don�t like the president's
daughter because she's embarrassing
537
00:40:04,305 --> 00:40:05,643
but now you're having a good time!
538
00:40:07,244 --> 00:40:09,244
I'm going to the bathroom.
539
00:40:09,474 --> 00:40:12,503
Watch her well.
She seems like the type to try to sneak off.
540
00:40:12,504 --> 00:40:14,034
Okay!
541
00:40:23,174 --> 00:40:26,224
We're going today too, right?
542
00:40:26,294 --> 00:40:27,664
Hotel...
543
00:40:27,704 --> 00:40:31,054
It seems you're not seeing the old man
these days.
544
00:40:31,274 --> 00:40:32,663
Although it makes me happy...
545
00:40:32,664 --> 00:40:34,164
We broke up.
546
00:40:34,224 --> 00:40:37,453
Something must have happened,
he changed all his numbers.
547
00:40:37,454 --> 00:40:39,254
I have to be able to contact him first.
548
00:40:39,824 --> 00:40:42,424
What?
Broke up?
549
00:40:45,184 --> 00:40:49,004
Why?
You told me to end things with my sponsor.
550
00:40:49,094 --> 00:40:53,579
I did but now
that it seems you're not popular with men,
551
00:40:54,177 --> 00:40:56,127
I've lost interest in you.
552
00:40:56,164 --> 00:40:57,314
What?
553
00:40:57,564 --> 00:40:59,094
Let's break up too.
554
00:41:02,254 --> 00:41:03,403
Goodness...
555
00:41:03,404 --> 00:41:06,644
I understand it's the latest trend,
but how do people wear so much makeup?
556
00:41:08,724 --> 00:41:11,834
Are you playing me?
Are you playing games with me?
557
00:41:13,514 --> 00:41:17,394
I asked if you're playing with me?!
Say something, you big jerk!
558
00:41:18,564 --> 00:41:20,914
Why are you only getting here now?
I've been waiting for you.
559
00:41:46,964 --> 00:41:50,064
You're two-timing me?
You, Jerk!
560
00:41:55,164 --> 00:41:58,284
Hey, are you stupid?
561
00:41:58,544 --> 00:42:00,384
Do you really need me to say it?
562
00:42:00,454 --> 00:42:02,073
I'm not into you!
563
00:42:02,074 --> 00:42:03,614
You, Jerk...
564
00:42:10,044 --> 00:42:11,484
Kim Na Na.
565
00:42:13,784 --> 00:42:16,214
Hey... Kim Na Na.
566
00:42:18,894 --> 00:42:20,854
She's completely out of it.
567
00:42:25,864 --> 00:42:27,014
Here.
568
00:42:27,634 --> 00:42:29,314
Thanks for the "designated" kiss.
569
00:42:31,274 --> 00:42:32,623
What's this?
570
00:42:33,024 --> 00:42:36,643
Money.
Count how many zeros there are.
571
00:42:36,644 --> 00:42:39,394
You would have to do
fifty 20,000 won drives.
572
00:42:40,824 --> 00:42:41,984
Bye.
573
00:42:53,424 --> 00:42:54,794
Does it hurt?
574
00:42:56,074 --> 00:42:59,518
I'm surprised it hurts
since you're so thick-skinned.
575
00:42:59,519 --> 00:43:01,597
Use this to get treatment.
576
00:43:05,804 --> 00:43:07,444
Yes, Agent Shin.
577
00:43:08,744 --> 00:43:11,084
What?
Da Hye disappeared?
578
00:43:11,904 --> 00:43:13,814
No, she's not over here.
579
00:43:13,834 --> 00:43:17,533
Okay, keep looking.
I'll look too.
580
00:43:17,534 --> 00:43:20,434
I'll leave first.
I'm working.
581
00:43:33,734 --> 00:43:35,194
Go look over there.
582
00:43:40,834 --> 00:43:42,294
Kim Mi Hee!
583
00:43:44,494 --> 00:43:46,904
- Oh! You!
- Oh!
584
00:43:49,274 --> 00:43:50,453
Are you...?
585
00:43:50,454 --> 00:43:51,534
Wait.
586
00:43:53,054 --> 00:43:54,749
I'm Prosecutor Kim Young Joo from the
Seoul District Prosecutor's Office,
587
00:43:54,750 --> 00:43:55,503
not a pervert.
588
00:43:55,504 --> 00:43:58,583
Seoul District Prosecutor's Office?
Is that true?
589
00:43:58,584 --> 00:44:01,454
- There are so many fakes these days.
- It's true.
590
00:44:01,904 --> 00:44:03,393
What part time job are you working now?
591
00:44:03,394 --> 00:44:04,993
- Your outfit...
- It's not a part time job.
592
00:44:04,994 --> 00:44:07,553
I can't tell you due to national security.
593
00:44:07,554 --> 00:44:09,024
National security?
594
00:44:09,754 --> 00:44:11,554
Are you a cop?
595
00:44:12,744 --> 00:44:14,283
That's a secret too.
596
00:44:14,284 --> 00:44:17,394
I'm in a rush to find someone too.
I'm sorry.
597
00:44:18,144 --> 00:44:21,403
That woman that you gave a ride to
last time when you flipped me.
598
00:44:21,404 --> 00:44:23,054
Where did you drop her off?
599
00:44:23,124 --> 00:44:25,564
- Da Hye!
- Do you know how to contact her?
600
00:44:25,914 --> 00:44:27,993
- Da Hye!
- Da Hye?
601
00:44:27,994 --> 00:44:30,084
The president's youngest daughter?
602
00:44:30,554 --> 00:44:31,943
How did you...?
603
00:44:31,944 --> 00:44:34,764
I saw her during my chase.
I just saw her go that way.
604
00:44:43,454 --> 00:44:45,024
Do you think we can go now?
605
00:44:45,284 --> 00:44:46,594
Let's go.
606
00:44:51,914 --> 00:44:53,924
Why?
You want to leave already?
607
00:44:54,914 --> 00:44:57,694
What do you mean?
I came out because I had a headache.
608
00:44:58,824 --> 00:45:00,244
Let's go in.
609
00:45:10,524 --> 00:45:12,353
Thanks for your help.
610
00:45:12,354 --> 00:45:16,994
If it wasn't for you, I can't even imagine
what would have happened.
611
00:45:17,664 --> 00:45:21,104
Ah! About how to contact that woman...
612
00:45:21,484 --> 00:45:24,004
That unlucky jerk might know.
613
00:45:24,944 --> 00:45:26,804
Unlucky jerk?
614
00:45:29,694 --> 00:45:31,764
Did you lose her yesterday or not?
615
00:45:31,834 --> 00:45:33,063
We did.
616
00:45:33,064 --> 00:45:35,044
I heard there was a mistake
at the academy too.
617
00:45:35,474 --> 00:45:37,383
How can I trust you?
618
00:45:37,384 --> 00:45:40,434
What did I tell you before?
I said she has a unique personality.
619
00:45:40,604 --> 00:45:42,143
Don't you know what that means?
620
00:45:42,144 --> 00:45:43,403
We'll be careful!
621
00:45:43,404 --> 00:45:45,904
Guard her closely while avoiding trouble.
622
00:45:46,454 --> 00:45:50,004
You might feel bad for her since she's young
and has no freedom, but what can we do?
623
00:45:50,154 --> 00:45:51,904
Her father is the president.
624
00:45:52,014 --> 00:45:53,983
You have a call!
625
00:45:53,984 --> 00:45:55,933
It's a message, I tricked you!
626
00:45:55,934 --> 00:45:57,624
[Unlucky Jerk]
627
00:46:07,424 --> 00:46:08,394
[Sunshine Welfare]
628
00:46:12,004 --> 00:46:13,154
Here.
629
00:46:21,194 --> 00:46:22,293
It's cold!
630
00:46:22,294 --> 00:46:25,733
Then should I carry around hot water and
follow you everywhere to make it for you?
631
00:46:25,734 --> 00:46:27,824
This is so far from the office!
632
00:46:29,274 --> 00:46:31,124
Here, stamp it.
633
00:46:32,454 --> 00:46:34,843
You keep the stamp and I keep the notepad.
634
00:46:34,844 --> 00:46:37,503
Stamp it every time I run an errand
or drive.
635
00:46:37,504 --> 00:46:39,324
It's over after 200?
636
00:46:40,594 --> 00:46:42,604
You didn't already stamp some, right?
637
00:46:43,324 --> 00:46:45,473
What if you have the same stamp?
638
00:46:45,474 --> 00:46:47,423
Then you take the notepad too!
639
00:46:47,424 --> 00:46:51,154
I already numbered all the pages, so
you can't rip out the ones that are stamped!
640
00:46:51,504 --> 00:46:53,457
If each stamp is so precious,
641
00:46:53,458 --> 00:46:55,453
why didn't you just take the check
yesterday?
642
00:46:55,454 --> 00:46:58,504
Money must solve everything for you?
643
00:46:59,054 --> 00:47:01,924
Shouldn't you apologize first for the kiss?
644
00:47:02,274 --> 00:47:03,394
Kiss?
645
00:47:06,004 --> 00:47:07,343
Hey, that was a greeting.
646
00:47:07,344 --> 00:47:08,683
I don't think it was enough
to warrant an apology.
647
00:47:08,684 --> 00:47:10,013
You used me!
648
00:47:10,014 --> 00:47:12,344
And I ended up on the floor, thanks to you.
649
00:47:12,354 --> 00:47:14,784
Why are you acting like
it was your first kiss?
650
00:47:18,224 --> 00:47:20,954
You... No way...
651
00:47:22,144 --> 00:47:23,614
Is that it?
652
00:47:26,064 --> 00:47:27,404
Really?
653
00:47:28,064 --> 00:47:29,834
Hurry up and stamp it.
654
00:47:37,524 --> 00:47:39,404
Totally an unlucky jerk...
655
00:47:47,964 --> 00:47:49,421
For a single arm shoulder throw,
656
00:47:49,422 --> 00:47:53,650
you put your elbow under the attacker's arm,
657
00:47:53,651 --> 00:47:55,083
bend your knees,
658
00:47:55,084 --> 00:47:58,874
bend your waist, and lower your stance.
That's how it's done.
659
00:47:59,734 --> 00:48:01,354
I'll do it again.
660
00:48:25,244 --> 00:48:27,764
Hey...
It's practice, go easy.
661
00:48:31,234 --> 00:48:34,673
We're in practice, why do you keep
staring at me? And so sleazily too.
662
00:48:34,674 --> 00:48:37,964
What do you mean sleazily?
That�s ridiculous.
663
00:48:38,144 --> 00:48:40,923
You should be grateful
that I'm even looking at you.
664
00:48:40,924 --> 00:48:44,203
Tell me the truth.
It was your first kiss, right?
665
00:48:44,204 --> 00:48:45,514
What?
666
00:48:47,774 --> 00:48:49,533
You used informal speech?
667
00:48:49,534 --> 00:48:51,673
When we got introduced to the president,
I noticed you're younger.
668
00:48:51,674 --> 00:48:56,344
It's demeaning for the instructor
to teach using formal speech.
669
00:49:01,014 --> 00:49:02,114
Doctor Lee!
670
00:49:04,444 --> 00:49:05,704
Did you flip her?
671
00:49:05,864 --> 00:49:07,333
You saw, right? You saw, right?
672
00:49:07,334 --> 00:49:09,304
The dark horse of our team!
673
00:49:11,524 --> 00:49:13,013
What do you mean?
674
00:49:13,014 --> 00:49:17,054
I think she tripped on my long legs
and fell.
675
00:49:18,404 --> 00:49:21,224
I thought you flipped her.
676
00:49:21,744 --> 00:49:23,423
Stop pretending it hurts and get up.
677
00:49:23,424 --> 00:49:25,434
I'm not pretending!
678
00:49:26,374 --> 00:49:27,904
Doctor Lee!
679
00:49:34,354 --> 00:49:38,404
That woman, where is she?
And her contact info?
680
00:49:39,034 --> 00:49:40,823
How did you know I was here?
681
00:49:40,824 --> 00:49:43,724
I can't tell you
in order to protect my source.
682
00:49:43,824 --> 00:49:45,922
If I kept the numbers
of all my one night stands,
683
00:49:46,561 --> 00:49:48,473
I would run out of memory on my phone.
684
00:49:48,474 --> 00:49:49,243
What?
685
00:49:49,244 --> 00:49:52,014
It's not like I'm going to see her again,
why get her number?
686
00:49:52,544 --> 00:49:57,184
That player...
You're really an unlucky jerk.
687
00:49:58,394 --> 00:50:01,104
Did you like her?
688
00:50:02,274 --> 00:50:04,643
You have unusual taste, Kim Young...
689
00:50:04,644 --> 00:50:06,084
Kim Young Joo.
690
00:50:06,814 --> 00:50:09,774
She's involved with Assemblyman Lee Kyung
Wan, whom I'm currently investigating.
691
00:50:10,194 --> 00:50:11,153
You really don't know?
692
00:50:11,154 --> 00:50:12,354
I don't know.
693
00:50:12,534 --> 00:50:15,794
Nothing else, right?
Then see you...
694
00:50:18,324 --> 00:50:20,964
Where the heck is this woman hiding?
695
00:50:23,914 --> 00:50:25,204
Excuse me!
696
00:50:30,184 --> 00:50:33,024
Where are you going?
Your leg seems hurt.
697
00:50:34,034 --> 00:50:38,124
There isn't an x-ray in the medical room so
they told me to get it scanned elsewhere.
698
00:50:39,324 --> 00:50:41,783
Hold on, please.
I'll get my car.
699
00:50:41,784 --> 00:50:42,864
No, it's...
700
00:50:46,444 --> 00:50:47,504
Get in.
701
00:50:49,024 --> 00:50:50,314
I don't want to.
702
00:50:50,524 --> 00:50:53,983
I'll fix the problems I create.
Get in.
703
00:50:53,984 --> 00:50:55,433
I'll take her there.
704
00:50:55,434 --> 00:50:59,444
I said I made her leg like that.
Hurry up and get in!
705
00:51:01,564 --> 00:51:05,474
I think I should go in this car.
706
00:51:26,764 --> 00:51:29,824
Mi Jin, you'll get in big trouble
if you eat flour again!
707
00:51:30,144 --> 00:51:32,794
When you go to Sunshine Welfare,
only eat the rice!
708
00:51:33,514 --> 00:51:35,004
Sunshine Welfare?
709
00:51:35,864 --> 00:51:38,493
Why did you tell her not to eat flour?
710
00:51:38,494 --> 00:51:42,372
She has a flour allergy but she keeps eating
flour and comes here with rashes.
711
00:51:42,564 --> 00:51:44,689
This time she irritated her airway
and almost had an asthma attack.
712
00:51:44,690 --> 00:51:46,776
It was really dangerous.
713
00:51:47,504 --> 00:51:49,335
They keep doing that
because they're on welfare
714
00:51:49,336 --> 00:51:50,793
and don't have to pay hospital bills.
715
00:51:50,794 --> 00:51:55,174
Welfare?
They're not.
716
00:51:55,214 --> 00:51:57,524
I don't have time, can you hurry up?
717
00:51:58,884 --> 00:52:03,054
They're not on welfare...
The nurse must be mistaken.
718
00:52:03,334 --> 00:52:04,784
Do you know those kids?
719
00:52:05,984 --> 00:52:09,944
There's a basement in my apartment building,
they live there.
720
00:52:13,044 --> 00:52:15,914
Those kids!
Stop for a second!
721
00:52:16,214 --> 00:52:17,194
Why?
722
00:52:20,464 --> 00:52:24,104
She said not to eat flour,
why are you eating it again?
723
00:52:26,914 --> 00:52:28,074
Hey!
724
00:52:28,284 --> 00:52:30,164
Why aren't you moving?
Go after them!
725
00:52:30,634 --> 00:52:31,573
Why should I?
726
00:52:31,574 --> 00:52:32,894
Hurry!
727
00:52:37,844 --> 00:52:40,734
Didn't you hear her tell you
not to eat flour?
728
00:52:50,974 --> 00:52:52,373
- Are you okay?
- Did you get hurt?
729
00:52:52,374 --> 00:52:53,784
Are you okay?
730
00:52:54,364 --> 00:52:55,324
Go.
731
00:53:00,574 --> 00:53:01,363
Are you okay?
732
00:53:01,364 --> 00:53:06,824
My bread! My bread!
733
00:53:30,734 --> 00:53:32,204
What happened?
734
00:53:34,084 --> 00:53:37,433
So obsessed with food
that they didn't see the car...
735
00:53:37,434 --> 00:53:40,014
What are parents teaching their kids
these days?
736
00:53:41,984 --> 00:53:47,583
The reason I asked to see you is there
will be a personnel change in 2 months.
737
00:53:47,584 --> 00:53:49,224
Did you know?
738
00:53:50,184 --> 00:53:53,814
Please help.
You're the only person I trust.
739
00:53:54,244 --> 00:53:55,274
Really?
740
00:53:56,604 --> 00:54:01,784
I thought you had someone else to rely on
besides me.
741
00:54:02,044 --> 00:54:07,183
You sit in a position where you control the
300 billion won from the Child Welfare Fund.
742
00:54:07,184 --> 00:54:09,803
I think you've changed from before.
743
00:54:09,804 --> 00:54:12,664
That's a bit difficult.
744
00:54:12,834 --> 00:54:15,883
There was a civil complaint that funds
for underfed children were too small.
745
00:54:15,884 --> 00:54:19,454
Then try harder, there has to be a way.
746
00:54:19,624 --> 00:54:23,963
It's just a bunch of numbers,
how hard could that be?
747
00:54:23,964 --> 00:54:26,294
You've done it more than once.
748
00:54:27,404 --> 00:54:29,444
I'll trust you then.
749
00:54:35,754 --> 00:54:36,754
Go.
750
00:54:38,954 --> 00:54:40,114
Oh, my...
751
00:54:40,474 --> 00:54:42,464
Thanks, Yoon Sung.
752
00:54:57,454 --> 00:54:59,774
How could it hurt that much?
753
00:55:04,784 --> 00:55:05,743
What are you doing?
754
00:55:05,744 --> 00:55:07,994
I'm really okay.
Put me down!
755
00:55:08,364 --> 00:55:09,543
I'm really, really, okay!
756
00:55:09,544 --> 00:55:12,144
Put me down!
757
00:55:14,924 --> 00:55:17,104
I said I can walk.
758
00:55:25,004 --> 00:55:27,264
Why is it so hot here?
759
00:55:30,804 --> 00:55:34,044
What's this?
Is it graffiti?
760
00:55:35,994 --> 00:55:37,724
My height measurement.
761
00:55:37,904 --> 00:55:40,083
My dad marked my height there
762
00:55:40,084 --> 00:55:44,564
from when I moved here at seven
until I was seventeen.
763
00:55:44,854 --> 00:55:47,234
Every first day of the month,
without fail...
764
00:56:02,054 --> 00:56:04,864
I brought you home,
so you should at least offer me some juice.
765
00:56:04,924 --> 00:56:06,334
No manners...
766
00:56:07,304 --> 00:56:09,014
Did your mother go somewhere?
767
00:56:13,274 --> 00:56:15,864
Forget it.
I'll find something myself.
768
00:56:16,804 --> 00:56:18,494
I'm hungry.
769
00:56:19,074 --> 00:56:20,394
Do you have ramen?
770
00:56:20,594 --> 00:56:23,124
Why are you digging through
someone else's house?
771
00:56:24,914 --> 00:56:26,324
Here it is.
772
00:56:27,674 --> 00:56:29,914
Do you want to eat too?
Should I cook two?
773
00:56:32,534 --> 00:56:33,914
It looks good.
774
00:56:46,234 --> 00:56:48,113
- Hey, don't...
- This kimchi is amazing.
775
00:56:48,114 --> 00:56:51,373
Don't spill it!
You'll ruin the tablecloth.
776
00:56:51,374 --> 00:56:54,293
What do you mean ruin? It's all ragged.
Buy a new one.
777
00:56:54,294 --> 00:56:57,863
This is the only tablecloth of this kind
in the world.
778
00:56:57,864 --> 00:57:01,153
My mom made it to fit this table
that my dad made.
779
00:57:01,154 --> 00:57:03,074
Then tell her to make another one.
780
00:57:11,494 --> 00:57:15,214
Is your hobby collecting red stickers?
781
00:57:15,634 --> 00:57:17,263
You put them everywhere.
782
00:57:17,264 --> 00:57:19,044
Why did you take that off?
783
00:57:19,524 --> 00:57:23,024
Are you really asking
because you don't know?
784
00:57:23,224 --> 00:57:25,354
Do you ask about things you know?
785
00:57:26,284 --> 00:57:29,494
You saw my dad.
He has been in the hospital for ten years.
786
00:57:29,694 --> 00:57:32,544
And my mom passed away in that accident.
787
00:57:33,244 --> 00:57:35,422
The bank stuck those on to say that
788
00:57:35,423 --> 00:57:38,314
they're taking away all the furniture
and electronics.
789
00:57:39,274 --> 00:57:43,444
But now that I have a job,
I can repay the debt.
790
00:57:43,514 --> 00:57:46,294
It will work out.
It will be okay.
791
00:57:59,124 --> 00:58:01,453
Noona! Noona!
792
00:58:01,454 --> 00:58:02,654
Who's that?
793
00:58:04,234 --> 00:58:07,823
My noona is weird!
She can't breathe!
794
00:58:07,824 --> 00:58:09,544
Why?
795
00:58:14,684 --> 00:58:16,653
Give her oxygen and inject epinephrine.
796
00:58:16,654 --> 00:58:17,624
Yes.
797
00:58:17,944 --> 00:58:18,903
Does she have asthma?
798
00:58:18,904 --> 00:58:21,203
I don't know but she's allergic to flour.
799
00:58:21,204 --> 00:58:23,313
She ate flour today.
800
00:58:23,314 --> 00:58:25,673
I think she's in anaphylactic shock
due to the flour.
801
00:58:25,674 --> 00:58:29,444
Blood pressure is 70/40.
Heart rate is only 41 beats per minute.
802
00:58:29,454 --> 00:58:31,363
Her oxygen saturation
is only 70 percent too.
803
00:58:31,364 --> 00:58:37,254
Noona! Noona! Mi Jin noona!
804
00:58:37,814 --> 00:58:39,593
Please take care of her, Doctor.
805
00:58:39,594 --> 00:58:42,174
Don't worry for now and go wait outside.
806
00:58:56,894 --> 00:58:59,334
Ah, what the heck?
807
00:59:01,164 --> 00:59:04,214
Kim Na Na.
Can I leave first?
808
00:59:04,564 --> 00:59:06,723
Why am I being punished?
I don't even know them.
809
00:59:06,724 --> 00:59:10,384
If my leg was fine,
I wouldn't have asked you to come here.
810
00:59:11,854 --> 00:59:13,834
Seriously...
811
00:59:29,824 --> 00:59:31,154
Mi Jin.
812
00:59:31,764 --> 00:59:33,173
If your dad is running late,
813
00:59:33,174 --> 00:59:37,293
you should clean a little
and make food and eat with your brother!
814
00:59:37,464 --> 00:59:38,700
You know you get sick when you eat flour
815
00:59:38,701 --> 00:59:40,159
and you keep eating bread!
[Dad]
816
00:59:40,734 --> 00:59:42,574
What do you know?
817
00:59:42,704 --> 00:59:46,644
The water and gas were shut off
a long time ago.
818
00:59:46,844 --> 00:59:50,493
What?
And Ahjussi?
819
00:59:50,494 --> 00:59:53,454
It's already been more than ten months
since he left.
820
00:59:54,154 --> 00:59:56,594
Then you two...
821
00:59:58,374 --> 01:00:00,124
This drives me crazy.
822
01:00:00,674 --> 01:00:03,893
Then you should go eat at the
welfare center, why did you eat bread?
823
01:00:03,894 --> 01:00:09,454
If we get coupons to eat at the
welfare center, other kids call us beggars!
824
01:00:10,034 --> 01:00:15,954
We'd rather go hungry or eat bread and ramen
than be called beggars.
825
01:00:17,394 --> 01:00:21,504
Being itchy is better than being hungry!
826
01:00:22,464 --> 01:00:25,384
It's better than being called a beggar!
827
01:00:46,344 --> 01:00:50,545
Sleep...
A sick child shouldn't cry.
828
01:01:03,973 --> 01:01:07,773
What did I do to deserve this bad luck?
829
01:01:07,774 --> 01:01:10,733
If my leg was fine,
I wouldn't have brought you.
830
01:01:10,734 --> 01:01:12,593
Stop grumbling, please.
831
01:01:12,594 --> 01:01:15,534
There aren't even pretty girls here.
I hate this kind of place.
832
01:01:15,894 --> 01:01:18,964
You're really using your injury
to get the most out of me, aren't you?
833
01:01:19,194 --> 01:01:21,444
Don't I get any stamps?
834
01:01:27,154 --> 01:01:33,154
The community center knew that the children
didn't apply and added them to the meal list
835
01:01:33,184 --> 01:01:35,504
but the children are starving right now.
836
01:01:36,044 --> 01:01:38,924
The staff member who handles this
isn't here right now.
837
01:01:39,164 --> 01:01:40,514
One moment.
838
01:01:44,614 --> 01:01:46,184
What are the children's names?
839
01:01:46,504 --> 01:01:49,544
Song Mi Jin and Song Do Jin
living in Hongji-dong.
840
01:01:51,214 --> 01:01:54,384
It says they already received
their meal coupons.
841
01:01:55,874 --> 01:01:57,884
at Sunshine Welfare.
842
01:01:59,354 --> 01:02:00,483
Sunshine Welfare?
843
01:02:00,484 --> 01:02:02,673
The children already received it,
so it's marked here.
844
01:02:02,674 --> 01:02:08,194
See. It says monthly payments of 120,000 won
are being deposited to this account.
845
01:02:08,454 --> 01:02:10,114
Shin Jae Dong.
846
01:02:11,314 --> 01:02:12,623
These kids...
847
01:02:12,624 --> 01:02:16,764
According to our records, their meal coupons
were paid, but she says they're starving.
848
01:02:18,664 --> 01:02:20,754
That's not possible.
849
01:02:20,824 --> 01:02:23,270
Most likely they spent the money
on other things
850
01:02:23,271 --> 01:02:25,403
and now they're saying they're starving.
851
01:02:25,414 --> 01:02:28,754
They said they didn't come get it, because
they didn't want to be treated like beggars.
852
01:02:28,764 --> 01:02:31,803
Do you know how much kids lie these days?
853
01:02:31,804 --> 01:02:33,313
Don't be fooled.
854
01:02:33,314 --> 01:02:38,904
There are lots of kids who lie
and sell their coupons to go to PC rooms.
855
01:02:39,614 --> 01:02:41,084
Hey, you!
856
01:02:42,584 --> 01:02:45,243
If it were you, would you eat or starve
and play games?
857
01:02:45,244 --> 01:02:48,654
What? "You"?
Who are you?
858
01:02:48,664 --> 01:02:50,833
Who are you to call me "you"?
859
01:02:50,834 --> 01:02:54,304
Me?
I don't like kids starving.
860
01:02:54,504 --> 01:02:59,454
Citizens are paying lots of taxes, so
I want to know why kids are still starving.
861
01:03:00,244 --> 01:03:04,103
Then what?
Are you saying I took that money?
862
01:03:04,104 --> 01:03:05,674
How would I know?
863
01:03:06,134 --> 01:03:08,154
Who do you think is lying?
864
01:03:09,054 --> 01:03:10,543
It's very strange.
865
01:03:10,544 --> 01:03:12,674
Hey, you!
866
01:03:13,094 --> 01:03:16,814
Anyway, please check again and fix it.
867
01:03:36,804 --> 01:03:39,024
I have to go to the bathroom.
868
01:04:11,914 --> 01:04:16,093
If he betrays me, he'll have to abandon all
his political dreams. So he can't betray me.
869
01:04:16,094 --> 01:04:17,733
You need to keep an eye on Lee Kyung Wan.
870
01:04:17,734 --> 01:04:18,434
Who are you?
871
01:04:18,435 --> 01:04:22,273
I'm a jobless guy in the neighborhood
who hates people who make poor kids starve.
872
01:04:22,274 --> 01:04:24,573
What the hell is he trying to do?
873
01:04:24,574 --> 01:04:27,793
It's so reassuring that there are people
like you, Prosecutor Kim Young Joo.
874
01:04:27,794 --> 01:04:30,093
You can trick someone else's heart.
875
01:04:30,094 --> 01:04:34,183
I don't understand how you just talk
to any guy!
876
01:04:34,184 --> 01:04:35,703
Stay out of the plan.
877
01:04:35,704 --> 01:04:38,543
I'll handle punishments personally.
65912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.