Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,360 --> 00:00:10,000
KADR Film Studio presents
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:53,680 --> 00:00:54,640
Who's there?
5
00:00:58,080 --> 00:00:59,040
Who's there?
6
00:01:18,840 --> 00:01:19,920
Ah, it's you.
7
00:01:20,240 --> 00:01:21,880
Yep, believe it or not.
8
00:01:23,480 --> 00:01:25,120
Why have you come here?
9
00:01:25,320 --> 00:01:26,840
To you. Back home.
10
00:01:28,000 --> 00:01:28,960
To me?
11
00:01:29,320 --> 00:01:30,800
- Back home?
- Yep.
12
00:01:32,280 --> 00:01:36,440
Believe it or not, but I've
finally understood what home is.
13
00:01:38,480 --> 00:01:40,160
I've changed, haven't I?
14
00:01:40,320 --> 00:01:41,880
Until the next tour?
15
00:01:41,880 --> 00:01:43,520
Nope. I'm done with it.
16
00:01:43,680 --> 00:01:47,920
Once you've fallen into habit,
you'll never get away from it.
17
00:01:50,560 --> 00:01:57,000
It's a pity that it took me...
so long to understand it.
18
00:01:57,640 --> 00:02:00,360
- This is my home.
- This was your home.
19
00:02:00,360 --> 00:02:03,480
As far as this is concerned,
nothing has changed.
20
00:02:03,480 --> 00:02:04,440
Nothing?
21
00:02:05,280 --> 00:02:06,360
I've changed.
22
00:02:07,160 --> 00:02:08,440
You look great.
23
00:02:09,000 --> 00:02:10,360
Give me a break.
24
00:02:11,280 --> 00:02:12,360
I've changed.
25
00:02:13,320 --> 00:02:15,000
The house has changed.
26
00:02:15,000 --> 00:02:16,720
The garden has changed.
27
00:02:16,720 --> 00:02:20,160
- Everything has changed.
- The hedge has grown very well.
28
00:02:20,160 --> 00:02:21,120
Itself.
29
00:02:22,800 --> 00:02:25,560
The greenhouse also built itself.
30
00:02:30,280 --> 00:02:33,240
And this all decided to meet here.
31
00:02:34,080 --> 00:02:35,320
Just like that.
32
00:02:36,320 --> 00:02:37,640
To wait for you.
33
00:02:38,920 --> 00:02:41,280
Yep, I do see it and I do appreciate.
34
00:02:41,280 --> 00:02:43,320
You have not wasted the time.
35
00:02:43,720 --> 00:02:46,320
In fact, I've always believed in you.
36
00:02:47,160 --> 00:02:48,120
Believed?
37
00:02:48,800 --> 00:02:51,160
You believed that I would wait for you,
38
00:02:51,480 --> 00:02:56,080
run your errands, sleep in my bed alone
like a nun until you show up again?
39
00:02:56,320 --> 00:02:57,400
Frankly, yes.
40
00:03:00,160 --> 00:03:02,600
This is exactly what I believed in.
41
00:03:03,480 --> 00:03:06,160
Then you are stupid, old man.
42
00:03:06,840 --> 00:03:09,720
Despite all the wit, or even wisdom.
43
00:03:10,960 --> 00:03:14,920
You used to be a personification
of wisdom to me, almost divine.
44
00:03:14,920 --> 00:03:16,200
You are stupid!
45
00:03:24,440 --> 00:03:26,080
You really believed?
46
00:03:27,760 --> 00:03:32,920
That you would leave a wild one like
me with house ownership, only to avoid
47
00:03:32,920 --> 00:03:37,800
forfeiture, get locked up for five years
and come back here as if nothing
48
00:03:37,800 --> 00:03:40,320
happened? You really believed in it?
49
00:03:43,480 --> 00:03:46,160
You should have a good, old, kind wife.
50
00:03:46,160 --> 00:03:50,840
But I'm no good, old, kind wife.
You've always wanted me to be like this.
51
00:03:50,840 --> 00:03:51,840
Your school.
52
00:03:52,720 --> 00:03:54,680
Yet, I'm not a bitch either.
53
00:03:55,720 --> 00:03:58,800
Call Krzysztof tomorrow.
He is my attorney now.
54
00:03:58,800 --> 00:04:01,880
He is going to pay you half of the
value of the house,
55
00:04:02,840 --> 00:04:05,600
including the part I built
while you were away.
56
00:04:08,480 --> 00:04:10,800
This should suffice for starters.
57
00:04:12,200 --> 00:04:13,520
You are so gifted.
58
00:04:13,520 --> 00:04:16,040
I'm done with it. Don't you believe me?
59
00:04:16,600 --> 00:04:19,200
You'll have a chance
to start all over again.
60
00:04:19,640 --> 00:04:25,040
Yep, you've played rough
and you do look pretty, I mean it.
61
00:04:25,560 --> 00:04:26,520
Thanks.
62
00:04:27,280 --> 00:04:29,920
I wish I could say the same about you.
63
00:04:31,920 --> 00:04:33,560
They cut your hair.
64
00:04:34,800 --> 00:04:39,440
BIG SHAR
65
00:05:14,000 --> 00:05:15,320
I will miss you.
66
00:05:23,000 --> 00:05:27,520
- Don't let the plants die of thirst.
- What if I die of longing for you?
67
00:05:39,080 --> 00:05:40,440
Be safe and don't worry.
68
00:05:40,880 --> 00:05:42,480
Be good.
69
00:05:43,560 --> 00:05:46,280
- I'll think about it...
- Think about it?
70
00:05:46,480 --> 00:05:49,280
Think about me, because if
I die of longing,
71
00:05:49,280 --> 00:05:52,600
- your geraniums will die of thirst.
- Hey, you!
72
00:06:00,120 --> 00:06:02,480
LUTYŃ
73
00:06:02,840 --> 00:06:03,840
Need a ride?
74
00:06:09,000 --> 00:06:11,600
- Here you are.
- Thank you very much.
75
00:06:14,200 --> 00:06:17,200
- Is the stake big?
- You better follow the round.
76
00:06:17,200 --> 00:06:18,520
You'll win it back.
77
00:06:18,520 --> 00:06:21,040
- I raise.
- You'll save up a lot of gas.
78
00:06:26,960 --> 00:06:29,640
- Where to?
- The Gardening Cooperative.
79
00:06:30,760 --> 00:06:32,720
But no-one's there at this hour.
80
00:06:32,920 --> 00:06:35,400
It's so late? Let's go
to the hotel, then.
81
00:06:35,720 --> 00:06:36,680
Off we go.
82
00:06:39,120 --> 00:06:43,040
He fancies a house for his daughter,
and he will buy it for peanuts.
83
00:06:43,240 --> 00:06:45,800
You are going to
Mariańska Street 2, right?
84
00:06:45,960 --> 00:06:47,400
How can you tell?
85
00:06:47,880 --> 00:06:51,880
You mentioned the gardening cooperative,
and the auction is tomorrow.
86
00:06:52,320 --> 00:06:55,520
He shot a man while hunting
and got away with it.
87
00:06:55,520 --> 00:06:58,280
If he goes to an auction,
he will probably win.
88
00:06:58,480 --> 00:06:59,440
Mikun?
89
00:06:59,640 --> 00:07:00,720
Yep, yep.
90
00:07:00,720 --> 00:07:03,360
And for the record, who
is this Mikun anyway?
91
00:07:03,360 --> 00:07:06,960
You'll see. A confectioner
who lives off the gullible.
92
00:07:06,960 --> 00:07:09,600
You know, a gambler,
a prominent figure.
93
00:07:09,600 --> 00:07:11,920
So, to Mariańska or to the hotel?
94
00:07:12,680 --> 00:07:14,320
We'll go to Mariańska.
95
00:07:14,520 --> 00:07:16,920
His confectionery is right behind you.
96
00:07:18,040 --> 00:07:20,120
- Modest.
- Modest?
97
00:07:46,720 --> 00:07:47,680
I'm Mikun.
98
00:07:49,920 --> 00:07:50,880
Nice house.
99
00:07:51,160 --> 00:07:54,240
This one is mine.
That one goes for the auction.
100
00:07:54,240 --> 00:07:57,080
No-one's inside. I can show you around.
101
00:07:57,080 --> 00:07:58,760
If you would be so kind.
102
00:07:59,240 --> 00:08:00,720
- From Warsaw?
- Yes.
103
00:08:00,720 --> 00:08:03,360
No need coming here,
this house will be mine.
104
00:08:04,480 --> 00:08:06,120
To stay here for good?
105
00:08:06,560 --> 00:08:10,480
There are only three things to
do here. This, hussies and cards.
106
00:08:11,040 --> 00:08:13,360
Without them, you would go crazy.
107
00:08:14,160 --> 00:08:16,680
There you see, the meter is running.
108
00:08:22,920 --> 00:08:27,280
Yeah, yeah, this, this and the cards.
109
00:08:28,120 --> 00:08:29,120
Do you play?
110
00:08:29,400 --> 00:08:30,360
No.
111
00:08:30,800 --> 00:08:33,920
Cards and gambling
in general are something terrible.
112
00:08:34,400 --> 00:08:36,240
Whatever... Forty-seven.
113
00:08:37,320 --> 00:08:38,400
Here you are.
114
00:08:39,560 --> 00:08:42,000
- Now, the change...
- No, no, thank you.
115
00:08:42,000 --> 00:08:43,600
You've been very kind.
116
00:08:44,040 --> 00:08:45,000
Thank you.
117
00:08:51,640 --> 00:08:54,320
I told you that the
house is a lost cause.
118
00:08:54,320 --> 00:08:57,320
We'll see about it
tomorrow at the auction.
119
00:09:55,040 --> 00:09:58,200
Excuse me, how can I
get to Wrocław from here?
120
00:09:58,560 --> 00:09:59,520
To Wrocław
121
00:10:00,400 --> 00:10:03,160
It's better to go with
some coaching pilgrims.
122
00:10:03,160 --> 00:10:05,680
Or you can go to Katy and change there.
123
00:10:05,680 --> 00:10:07,720
- Why, are you leaving?
- Yes.
124
00:10:08,080 --> 00:10:10,040
The hotel day hasn't started.
125
00:10:10,040 --> 00:10:13,680
It doesn't matter.
Please, charge me for the night.
126
00:10:13,680 --> 00:10:14,640
I think so.
127
00:10:14,880 --> 00:10:18,840
Ms Halinka, I'm glad to see
you, please, unlock the room.
128
00:10:19,480 --> 00:10:21,200
You'll find this interesting.
129
00:10:21,680 --> 00:10:24,360
- What is it?
- The auction has been cancelled.
130
00:10:24,680 --> 00:10:25,640
Life.
131
00:10:27,080 --> 00:10:28,240
Thank you.
132
00:10:30,640 --> 00:10:34,880
It has been postponed due to
formal construction inspections.
133
00:10:37,240 --> 00:10:38,880
Who is this president?
134
00:10:39,080 --> 00:10:40,680
Franciscan Korzen.
135
00:10:40,880 --> 00:10:43,480
He's entered the billiard
room with Mr Mikun.
136
00:10:45,120 --> 00:10:48,600
If you vacate the room
now, I can cancel the bill.
137
00:10:49,720 --> 00:10:50,680
No.
138
00:10:51,320 --> 00:10:54,520
I've decided to stay
until tomorrow after all.
139
00:10:55,200 --> 00:10:56,160
Three.
140
00:10:57,600 --> 00:10:59,080
Well, well, bravo.
141
00:10:59,680 --> 00:11:01,720
You wanted to win against me?
142
00:11:03,120 --> 00:11:04,080
Here?
143
00:11:04,680 --> 00:11:06,320
The game is still on.
144
00:11:06,720 --> 00:11:07,680
Go on.
145
00:11:08,440 --> 00:11:09,400
Four.
146
00:11:21,080 --> 00:11:22,400
Your turn, sir.
147
00:11:24,280 --> 00:11:25,680
Cheers, Napoleon!
148
00:11:26,000 --> 00:11:27,640
Thanks, in a minute.
149
00:11:35,160 --> 00:11:36,120
One.
150
00:11:39,000 --> 00:11:41,880
- Damn it!
- It happens even to the best players.
151
00:11:47,120 --> 00:11:48,080
Five.
152
00:11:51,360 --> 00:11:52,720
Down the pocket.
153
00:11:57,640 --> 00:11:58,760
One more?
154
00:11:58,760 --> 00:12:02,640
- I'm sorry, but we are really closing.
- Alright, we are leaving.
155
00:12:06,880 --> 00:12:08,680
Two thousand five hundred.
156
00:12:09,800 --> 00:12:11,800
- It's no money.
- Well, you know...
157
00:12:12,480 --> 00:12:14,440
- The change, sir.
- Thank you.
158
00:12:15,080 --> 00:12:16,280
Here you are.
159
00:12:19,000 --> 00:12:21,760
It's impolite to outplay a guest.
160
00:12:22,200 --> 00:12:23,640
Well, it happens.
161
00:12:26,000 --> 00:12:28,480
What if I suggested a manlier game?
162
00:12:30,000 --> 00:12:31,080
Chess?
163
00:12:31,080 --> 00:12:32,520
Of course.
164
00:12:32,520 --> 00:12:33,480
Poker.
165
00:12:34,040 --> 00:12:35,520
A very rough version.
166
00:12:35,520 --> 00:12:39,920
Oh, no... But I could try blackjack.
167
00:12:40,160 --> 00:12:41,280
How come?
168
00:12:41,280 --> 00:12:43,840
You know, blackjack, the twenty-one.
169
00:12:44,000 --> 00:12:44,960
Blackjack?
170
00:12:45,200 --> 00:12:46,360
Blackjack then!
171
00:12:46,360 --> 00:12:48,160
Very good game!
Mr President?
172
00:12:48,160 --> 00:12:50,080
Let's get down to business!
173
00:12:50,880 --> 00:12:53,040
You must be bored at nights.
174
00:12:53,040 --> 00:12:55,920
And what do you care?
Professional secret.
175
00:12:55,920 --> 00:13:01,280
Here, in his ID, it says: 'Occupation:
liberal profession', maybe some writer?
176
00:13:02,280 --> 00:13:06,840
- What is this all about?
- Oh, looking for a theme of his life.
177
00:13:07,560 --> 00:13:09,200
Maybe a writer indeed.
178
00:13:12,560 --> 00:13:14,560
- Good evening.
- Good evening.
179
00:13:14,560 --> 00:13:16,880
- Gonna play poker?
- You'd like to?
180
00:13:16,880 --> 00:13:20,440
No poker, but we're gonna have
some fun with the four dames.
181
00:13:20,760 --> 00:13:23,880
- Only poker on your mind?
- Isn't it for everyone?
182
00:13:24,160 --> 00:13:26,200
You're too thin between the ears.
183
00:13:26,200 --> 00:13:30,040
Put some dollars aside, and
we'll sit at one card table together.
184
00:13:30,040 --> 00:13:32,640
Will you pick him up from my place?
185
00:13:32,640 --> 00:13:36,160
- Say, at twelve?
- No, no, twelve appears too late.
186
00:13:36,320 --> 00:13:37,400
Make it two.
187
00:13:41,080 --> 00:13:43,520
This boy is crazy about cards.
188
00:13:44,040 --> 00:13:45,920
He even has some talent.
189
00:13:45,920 --> 00:13:47,920
He shuffles with his pals.
190
00:13:48,480 --> 00:13:51,640
Let's check him out then.
Simply play against him.
191
00:13:51,640 --> 00:13:53,880
And what would be the stake?
192
00:13:54,240 --> 00:13:56,920
His wife teaches my daughter.
What's the need?
193
00:13:57,280 --> 00:14:01,720
Right. Mr Mikun, I don't want to be
a spoilsport, but we've been drinking.
194
00:14:02,960 --> 00:14:05,680
Here? Here, we are at home.
195
00:14:07,440 --> 00:14:10,160
We do have the taxi at our disposal.
196
00:14:10,320 --> 00:14:11,280
Get in.
197
00:14:11,920 --> 00:14:14,640
I've lived here for twenty years.
198
00:14:24,640 --> 00:14:25,600
Ten.
199
00:14:33,200 --> 00:14:35,920
Excuse me, how
much is there at the pot?
200
00:14:36,440 --> 00:14:41,120
Wait a sec, thirty, forty, ten...
fifty thousand.
201
00:14:42,080 --> 00:14:43,040
Right.
202
00:14:48,320 --> 00:14:52,000
I must have gone crazy, I hit all.
203
00:15:13,080 --> 00:15:15,920
- You've given me two cards.
- How come?!
204
00:15:16,840 --> 00:15:19,840
I don't know, you've given me two.
205
00:15:20,520 --> 00:15:21,600
Your mistake.
206
00:15:22,000 --> 00:15:25,160
He either wins or you
have to transfer the pot.
207
00:15:25,400 --> 00:15:28,720
He didn't win! No way!
All I can do is transfer the pot.
208
00:15:28,720 --> 00:15:31,840
We need to change the deck.
This one is greasy.
209
00:15:31,840 --> 00:15:33,840
If you say so, let it be so.
210
00:15:40,800 --> 00:15:41,880
Here you are.
211
00:15:57,480 --> 00:15:59,120
Stuck, you are saying.
212
00:16:00,760 --> 00:16:02,520
How much is at stake?
213
00:16:02,520 --> 00:16:05,040
- Two hundred eighty thousand.
- Yep.
214
00:16:08,640 --> 00:16:09,760
Just a second.
215
00:16:19,960 --> 00:16:22,600
The winner takes it all, Mr Attorney.
216
00:16:24,960 --> 00:16:26,440
Two hundred and fifty.
217
00:16:26,440 --> 00:16:28,840
If you win, I will be left with thirty.
218
00:16:29,920 --> 00:16:30,960
Ten.
219
00:16:31,480 --> 00:16:33,480
You will be left with twenty.
220
00:16:33,480 --> 00:16:34,440
Please.
221
00:16:50,920 --> 00:16:51,880
Yours.
222
00:16:56,640 --> 00:16:57,640
Table's.
223
00:17:05,960 --> 00:17:06,920
Fourteen.
224
00:17:09,240 --> 00:17:12,080
It would be impolite
to outplay the host.
225
00:17:17,720 --> 00:17:18,680
Enough.
226
00:17:18,920 --> 00:17:20,000
Enough?
227
00:17:20,000 --> 00:17:20,960
I've lost.
228
00:17:23,680 --> 00:17:25,160
I've got thirteen.
229
00:17:27,160 --> 00:17:28,680
How did it happen?
230
00:17:29,240 --> 00:17:31,920
You know, actually
I did not really want to.
231
00:17:31,920 --> 00:17:33,160
May I?
232
00:17:57,400 --> 00:17:58,360
Calm down.
233
00:18:04,720 --> 00:18:06,720
The door was open, Mr Stefan.
234
00:18:08,240 --> 00:18:09,840
Am I not too early?
235
00:18:10,160 --> 00:18:11,560
Alright, alright.
236
00:18:13,160 --> 00:18:14,800
We deserve a rematch.
237
00:18:15,200 --> 00:18:16,840
- Naturally.
- Tomorrow.
238
00:18:17,160 --> 00:18:18,120
Very well.
239
00:18:18,640 --> 00:18:21,200
So, tomorrow, at 5 p.m. at my place.
240
00:18:21,960 --> 00:18:23,120
Ah, thank you.
241
00:18:24,720 --> 00:18:27,120
I am at your disposal.
Good night, sir.
242
00:18:27,120 --> 00:18:31,400
I do hope you will not be trying
to leave without saying good-bye.
243
00:18:31,400 --> 00:18:32,360
Good night.
244
00:18:46,720 --> 00:18:48,360
So, you've won a home.
245
00:18:48,680 --> 00:18:51,000
An accident. I did not expect it.
246
00:18:51,600 --> 00:18:52,920
It's only money.
247
00:18:53,480 --> 00:18:56,840
If the auction wasn't cancelled,
you could buy a home.
248
00:18:57,280 --> 00:18:58,720
There's always an 'if'.
249
00:18:58,720 --> 00:19:00,240
- Keep it.
- Thank you.
250
00:19:00,240 --> 00:19:02,560
I once thought I could buy a home too.
251
00:19:02,560 --> 00:19:04,880
If not here, then somewhere else.
252
00:19:05,360 --> 00:19:08,160
Somewhere else it's only money as well.
253
00:19:09,440 --> 00:19:10,400
Good night.
254
00:19:11,040 --> 00:19:12,360
See you at five.
255
00:19:12,640 --> 00:19:13,600
Good night.
256
00:19:13,800 --> 00:19:17,240
And you told me that
cards are something terrible.
257
00:19:17,600 --> 00:19:20,280
- Because this is true.
- I'd play against you.
258
00:19:20,520 --> 00:19:23,000
Naturally, at lower stakes.
What do you say?
259
00:19:24,880 --> 00:19:27,200
We need to be at Mikun's at five.
260
00:19:27,960 --> 00:19:29,440
I'll be there, of course.
261
00:19:29,960 --> 00:19:30,920
Good.
262
00:19:35,480 --> 00:19:38,600
- He's a crook.
- He was just lucky with cards.
263
00:19:38,600 --> 00:19:40,520
Beginner's luck, that's it!
264
00:19:40,520 --> 00:19:43,040
- I'll do him for good.
- How?
265
00:19:43,040 --> 00:19:45,440
By taking the money back.
266
00:19:45,440 --> 00:19:47,240
- But how?
- I know someone.
267
00:19:47,240 --> 00:19:49,200
He can win the money back.
268
00:19:49,200 --> 00:19:51,600
It is enough to make a phone call.
269
00:19:52,680 --> 00:19:55,720
Darling, it's Mikun,
connect me with Warsaw.
270
00:20:09,640 --> 00:20:10,760
What is it?
271
00:20:10,760 --> 00:20:14,720
I brought the client back
and I've run out of cigarettes.
272
00:20:15,080 --> 00:20:17,240
Your wife has gone away, right?
273
00:20:17,880 --> 00:20:22,040
- My wife has nothing to do with it...
- Someone might see us.
274
00:20:32,400 --> 00:20:35,480
Whatever you call it,
it's my life's passion.
275
00:20:37,400 --> 00:20:39,120
But I've got another one.
276
00:20:39,360 --> 00:20:42,440
I'm going to take this
man to the cleaners.
277
00:20:42,440 --> 00:20:44,920
- That's what you want?
- No, of course not.
278
00:20:45,080 --> 00:20:49,160
He is a very handsome
guy, and elegant too!
279
00:20:52,400 --> 00:20:54,720
He is no sucker, that's for sure.
280
00:20:54,720 --> 00:20:56,320
He duped them nice.
281
00:20:59,240 --> 00:21:00,840
But I'm gonna do him.
282
00:21:00,840 --> 00:21:01,800
You'll see.
283
00:21:03,440 --> 00:21:05,120
I'll show you something.
284
00:21:07,400 --> 00:21:08,360
Come on!
285
00:21:09,200 --> 00:21:11,400
If he comes, sell him these cards.
286
00:21:11,400 --> 00:21:13,360
- These!
- Your tricks again.
287
00:21:14,000 --> 00:21:16,320
- And what if he notices?
- No chance.
288
00:21:16,320 --> 00:21:19,080
If you notice something, I'll pull out.
289
00:21:19,080 --> 00:21:20,640
Look, come on.
290
00:21:20,640 --> 00:21:22,520
Hang on, I only wanted too...
291
00:21:26,960 --> 00:21:28,720
TOURIST HOTEL
292
00:21:43,120 --> 00:21:44,200
Good morning.
293
00:21:45,320 --> 00:21:46,400
Good morning.
294
00:21:48,760 --> 00:21:50,400
Alright, alright then.
295
00:21:51,320 --> 00:21:53,760
Please, come to my room in an hour.
296
00:21:55,480 --> 00:21:58,360
- I'm going home for the cash.
- Not now.
297
00:21:58,520 --> 00:21:59,480
In an hour.
298
00:21:59,760 --> 00:22:02,480
I'll buy a new deck of cards
at the reception.
299
00:22:03,560 --> 00:22:05,200
No, I'll buy the cards.
300
00:22:08,600 --> 00:22:10,680
- And?
- He bought two decks.
301
00:22:11,760 --> 00:22:12,920
My darling!
302
00:22:14,120 --> 00:22:16,720
I'll get you a box of chocolate bars!
303
00:22:26,360 --> 00:22:27,320
One minute.
304
00:22:47,040 --> 00:22:48,160
Do come in.
305
00:22:48,160 --> 00:22:49,680
- Hello.
- Good morning.
306
00:22:49,680 --> 00:22:51,720
- Have a seat, Mr...
- Jurek.
307
00:22:52,240 --> 00:22:54,760
Mr Jerzy, make yourself comfortable.
308
00:22:55,280 --> 00:22:58,440
- You keep it in the open?
- Where should I hide it?
309
00:22:58,440 --> 00:22:59,480
I dunno.
310
00:22:59,800 --> 00:23:00,760
Have a seat.
311
00:23:03,400 --> 00:23:04,920
What are you looking at?
312
00:23:04,920 --> 00:23:05,880
Kant.
313
00:23:06,040 --> 00:23:07,000
Kant.
314
00:23:07,840 --> 00:23:08,800
Immanuel.
315
00:23:09,800 --> 00:23:11,800
'The recluse from Koenigsberg'.
316
00:23:12,920 --> 00:23:18,840
You know, I had much spare time
once and read Kant to avoid boredom.
317
00:23:20,640 --> 00:23:22,360
Have you heard about him?
318
00:23:22,680 --> 00:23:25,520
It's difficult, but once you've
gone through it...
319
00:23:25,520 --> 00:23:27,000
Yes, so I've heard.
320
00:23:27,000 --> 00:23:28,920
We'll play with these?
321
00:23:29,320 --> 00:23:30,280
Correct.
322
00:23:38,320 --> 00:23:41,800
Off we go, I hope I'll not
lose everything to you.
323
00:23:48,480 --> 00:23:49,720
Max.
324
00:23:52,200 --> 00:23:53,320
Four nines.
325
00:24:11,920 --> 00:24:13,520
Do you know why you lost?
326
00:24:14,200 --> 00:24:16,880
- You were lucky with the cards.
- Rubbish.
327
00:24:18,560 --> 00:24:20,240
Because you played this.
328
00:24:20,480 --> 00:24:22,560
You've been the money, not me.
329
00:24:23,080 --> 00:24:25,080
The money blinded you.
330
00:24:25,080 --> 00:24:28,560
- You play to get money, right?
- You play to win.
331
00:24:28,560 --> 00:24:31,960
It is connected with money,
but you play to win.
332
00:24:31,960 --> 00:24:34,880
- Then you can win the money.
- All the same to me.
333
00:24:38,320 --> 00:24:40,880
- That's why you've lost.
- Claptrap.
334
00:24:41,120 --> 00:24:43,720
- You were just lucky.
- Lucky?
335
00:24:45,640 --> 00:24:48,320
One needs to arrange luck for himself.
336
00:24:48,760 --> 00:24:51,360
Poker is a game of deceit, my friend.
337
00:24:51,640 --> 00:24:54,160
We played fair. Both of us cheated.
338
00:24:54,480 --> 00:24:55,880
The best man won.
339
00:24:56,360 --> 00:24:58,480
I can see, you hold no grudge.
340
00:24:58,680 --> 00:24:59,640
I cheated?
341
00:25:05,600 --> 00:25:07,680
The cards were cut with razor.
342
00:25:08,480 --> 00:25:11,400
Such tricks might be
good for cab drivers.
343
00:25:11,640 --> 00:25:15,320
A guy like Mikun would
slap you in the face for this.
344
00:25:18,120 --> 00:25:19,080
You knew.
345
00:25:19,720 --> 00:25:21,960
Had you played cards and not the money,
346
00:25:22,160 --> 00:25:25,920
you would have known that I can see
your nasty swindle.
347
00:25:27,280 --> 00:25:28,240
Wait.
348
00:25:32,200 --> 00:25:37,040
Here, take this, maybe this will
teach you to arrange luck for yourself,
349
00:25:37,040 --> 00:25:39,000
naturally, at Mikun's level.
350
00:25:42,160 --> 00:25:44,720
So, shall we meet at half past four?
351
00:25:45,560 --> 00:25:47,160
Come on, take this.
352
00:25:58,160 --> 00:25:59,160
There he is.
353
00:26:00,680 --> 00:26:01,680
One hundred.
354
00:26:03,080 --> 00:26:05,880
- I'm counting on you.
- Don't you worry.
355
00:26:18,320 --> 00:26:19,960
- Hello.
- Hello.
356
00:26:19,960 --> 00:26:21,280
Let me introduce.
357
00:26:21,280 --> 00:26:25,200
A good friend of mine, he was
passing through our small town.
358
00:26:25,200 --> 00:26:26,840
He will play with us.
359
00:26:27,200 --> 00:26:28,840
And this is the Attorney.
360
00:26:31,880 --> 00:26:32,920
The Big Shar?
361
00:26:33,960 --> 00:26:35,800
- You, here?
- As you see.
362
00:26:36,040 --> 00:26:37,000
Old idiot.
363
00:26:38,120 --> 00:26:39,720
How did he fool you?
364
00:26:39,720 --> 00:26:42,760
- I'm talking to you.
- I told you he was a crook.
365
00:26:42,760 --> 00:26:45,480
To see you in a shit-hole like this.
366
00:26:45,880 --> 00:26:48,320
- He said he was an attorney.
- Pardon me.
367
00:26:49,120 --> 00:26:51,600
I never said I was an attorney.
368
00:26:51,960 --> 00:26:55,400
Yet, since you insisted
on calling me like this...
369
00:26:56,440 --> 00:26:58,120
So, shall we play?
370
00:26:58,560 --> 00:26:59,520
No way.
371
00:27:00,760 --> 00:27:02,640
You cannot win against this guy.
372
00:27:02,960 --> 00:27:04,200
What about my money?
373
00:27:08,000 --> 00:27:09,640
- You can't win?
- No.
374
00:27:18,200 --> 00:27:19,440
Stefan, Stefan!
375
00:27:22,800 --> 00:27:25,000
- I only wanted to ask...
- Jurek!
376
00:27:25,440 --> 00:27:26,800
Take his briefcase!
377
00:27:26,800 --> 00:27:28,440
Have you gone crazy?
378
00:27:29,040 --> 00:27:30,680
- Don't do it.
- Leave.
379
00:27:31,440 --> 00:27:33,120
- Franciscan!
- As you wish.
380
00:27:33,120 --> 00:27:35,040
Franciscan!
Take it from him.
381
00:27:35,040 --> 00:27:36,000
Come on!
382
00:27:40,040 --> 00:27:41,000
Hey!
383
00:27:42,760 --> 00:27:43,720
Open it!
384
00:27:59,880 --> 00:28:03,040
- You know, I did not expect this...
- Get lost!
385
00:28:04,280 --> 00:28:05,760
Let's go, Mr Jurek.
386
00:28:13,160 --> 00:28:14,400
And we made it.
387
00:28:18,240 --> 00:28:19,240
What a thug!
388
00:28:21,640 --> 00:28:23,080
We've got it all.
389
00:28:23,640 --> 00:28:24,880
I don't get it.
390
00:28:26,280 --> 00:28:28,240
They call him the Big Shar.
391
00:28:28,240 --> 00:28:29,360
The Big Sharp.
392
00:28:30,040 --> 00:28:31,120
He's just got out.
393
00:28:32,000 --> 00:28:34,400
They fixed a special game for him.
394
00:28:35,240 --> 00:28:39,080
Man, you can't imagine what
kind of money was involved!
395
00:28:39,840 --> 00:28:41,280
And he said 'no'.
396
00:28:42,040 --> 00:28:45,160
And now I meet him here, with
you, playing for this...
397
00:28:45,160 --> 00:28:47,480
Because he wanted to win against me.
398
00:28:49,640 --> 00:28:51,680
Sit down, don't be afraid.
399
00:28:53,960 --> 00:28:56,160
He lost, cheers!
400
00:28:57,920 --> 00:29:00,600
This guy, if he wants, he always wins.
401
00:29:04,480 --> 00:29:08,520
Yes, actually you were right.
402
00:29:10,160 --> 00:29:12,480
- He wanted to win against you.
- Shit!
403
00:29:21,480 --> 00:29:22,440
Let's go!
404
00:29:24,800 --> 00:29:26,440
Szczecin. First class.
405
00:29:30,760 --> 00:29:34,280
- Change to a fast train in Wrocław.
- Yes, I know.
406
00:29:35,600 --> 00:29:36,560
Thank you.
407
00:30:46,080 --> 00:30:47,080
Where is he?
408
00:30:47,560 --> 00:30:51,480
I drove him to the train station.
He'll be in Katy in an hour or so.
409
00:30:53,360 --> 00:30:54,320
Alright
410
00:30:54,760 --> 00:30:56,160
Something happened?
411
00:30:56,160 --> 00:30:58,880
Nothing. He just forgot to say good-bye.
412
00:31:17,280 --> 00:31:18,440
They are gone.
413
00:31:22,280 --> 00:31:26,120
- It's cosy in here.
- Cosy? Did you see Mikun's house?
414
00:31:26,520 --> 00:31:30,680
You also wanted to buy a house and
you find this hutch cosy?
415
00:31:30,680 --> 00:31:33,000
I did not mean to offend you.
I'm sorry.
416
00:31:33,720 --> 00:31:37,320
Someone said that it is not
the bars that make prisons.
417
00:31:37,320 --> 00:31:38,400
This is true.
418
00:31:38,760 --> 00:31:42,200
One could say: not every
house makes a home.
419
00:31:43,960 --> 00:31:47,600
You keep talking about home.
Let's talk about cards, shall we?
420
00:31:47,800 --> 00:31:51,720
Yes, yes, sir, these things are sacred.
421
00:31:56,520 --> 00:31:58,360
And you do have your home.
422
00:32:01,080 --> 00:32:03,440
Imagine, we sit at a table to play big.
423
00:32:03,440 --> 00:32:05,760
You are an aficionado, I'm a Don.
424
00:32:06,240 --> 00:32:07,720
You lose, I win.
425
00:32:07,920 --> 00:32:09,880
You don't have a home and I...
426
00:32:12,440 --> 00:32:14,160
I do not have it either.
427
00:32:14,160 --> 00:32:16,280
The only thing I won is money.
428
00:32:16,480 --> 00:32:18,480
And that is how the game goes.
429
00:32:18,480 --> 00:32:20,880
It can change different
values into money.
430
00:32:24,520 --> 00:32:27,000
But not the other way round.
431
00:32:28,200 --> 00:32:29,360
Unfortunately.
432
00:32:29,840 --> 00:32:31,160
Do you understand?
433
00:32:31,160 --> 00:32:32,800
I'll make some coffee.
434
00:32:45,320 --> 00:32:47,880
Here. Check these out, razor specialist.
435
00:32:50,480 --> 00:32:55,640
A philosopher asked once if one can
make judgments on the nature of things
436
00:32:55,640 --> 00:32:57,400
basing on images only.
437
00:32:58,320 --> 00:33:01,920
He followed on to create a new,
great philosophy based on this.
438
00:33:03,080 --> 00:33:04,800
Wait a minute.
439
00:33:09,840 --> 00:33:10,920
He played?
440
00:33:10,920 --> 00:33:12,280
Used con tricks?
441
00:33:14,200 --> 00:33:15,720
He used Kant tricks.
442
00:33:18,120 --> 00:33:20,320
They are clean, nothing's here.
443
00:33:28,240 --> 00:33:30,040
- This is your wife.
- Yes.
444
00:33:30,440 --> 00:33:32,080
Really, nothing's here!
445
00:33:32,760 --> 00:33:37,360
Watch the image, but think
about its relation to the actual thing.
446
00:33:37,520 --> 00:33:39,720
Yes? Show me, what's the trick?
447
00:33:41,640 --> 00:33:43,920
I don't have to look at them, boy.
448
00:33:44,480 --> 00:33:51,440
Ace, nine, jack, dame, king.
449
00:33:51,880 --> 00:33:53,040
Wait a minute.
450
00:33:57,360 --> 00:33:59,920
Alright, what about these?
451
00:34:07,400 --> 00:34:08,920
Seven of diamonds.
452
00:34:10,240 --> 00:34:11,400
Six of spades.
453
00:34:13,160 --> 00:34:14,320
Jack of clubs.
454
00:34:15,320 --> 00:34:18,840
- Five of diamonds.
- All cards in this country are marked?
455
00:34:18,840 --> 00:34:21,520
Not the cards but the hands.
456
00:34:22,160 --> 00:34:24,160
What do you mean – the hands?
457
00:34:25,360 --> 00:34:28,880
You can see the image
but you cannot see the thing.
458
00:34:29,760 --> 00:34:31,000
I understand...
459
00:34:33,040 --> 00:34:34,680
No, I can't understand.
460
00:34:35,480 --> 00:34:37,120
And what about these?
461
00:34:37,640 --> 00:34:39,160
This is tint work.
462
00:34:39,320 --> 00:34:42,400
Simply, these cards
have been smartly marked.
463
00:34:49,160 --> 00:34:50,240
Quads of ten.
464
00:34:50,880 --> 00:34:52,040
Quads of jacks.
465
00:34:53,320 --> 00:34:55,520
The cards should be cut.
466
00:34:55,520 --> 00:34:56,480
Yes.
467
00:34:59,600 --> 00:35:00,720
Look.
468
00:35:00,720 --> 00:35:04,480
Ace of hearts at the top,
ace of spades at the bottom.
469
00:35:14,440 --> 00:35:15,600
Cut the cards.
470
00:35:18,240 --> 00:35:19,560
And have a look.
471
00:35:23,960 --> 00:35:26,200
- What's going on?
- Straddle deal.
472
00:35:26,200 --> 00:35:27,160
Damn me.
473
00:35:28,120 --> 00:35:30,840
And now, watch the cards.
Pay attention.
474
00:35:39,680 --> 00:35:44,840
As you can see, my accomplice can
cut the cards the way I want it, right?
475
00:35:53,560 --> 00:35:55,800
I'd love to be your accomplice.
476
00:35:55,800 --> 00:35:58,720
Right, but if the opponent
cuts the cards,
477
00:35:59,920 --> 00:36:01,520
maybe even several times.
478
00:36:01,520 --> 00:36:02,800
What then?
479
00:36:04,120 --> 00:36:06,080
Then you've lost your trick.
480
00:36:06,440 --> 00:36:08,040
Here, deal.
481
00:36:10,400 --> 00:36:11,760
My hand face up.
482
00:36:24,760 --> 00:36:25,720
Stacking.
483
00:36:26,280 --> 00:36:27,600
Simply stacking.
484
00:36:30,840 --> 00:36:32,720
The train is reaching Katy.
485
00:36:33,400 --> 00:36:35,360
They should be there by now.
486
00:36:38,040 --> 00:36:41,760
- So, shall we go?
- But maybe we could eat something?
487
00:36:42,200 --> 00:36:43,960
Maybe just a bit more?
488
00:36:43,960 --> 00:36:47,080
- No, we don't have time.
- You could show me...
489
00:36:48,040 --> 00:36:51,080
Kid, each game is a separate show.
490
00:36:51,920 --> 00:36:54,760
I'll tell you what it's
all about on the way.
491
00:36:54,760 --> 00:36:56,720
You'll be the best in Lutyń.
492
00:36:57,240 --> 00:36:58,760
Come on, let's go.
493
00:37:01,400 --> 00:37:04,240
The real poker consists
of two opponents.
494
00:37:04,800 --> 00:37:06,600
The gist is to gain advantage.
495
00:37:07,080 --> 00:37:11,880
There is a million of ways like:
card marking, variations of tint work,
496
00:37:11,880 --> 00:37:15,000
razor-cut cards, bent ears, and so on.
497
00:37:15,640 --> 00:37:19,720
The illusive are all kinds of
shuffling and manipulation.
498
00:37:19,720 --> 00:37:21,240
A million? Really?
499
00:37:21,520 --> 00:37:24,960
Well, I might have
exaggerated a bit, I don't know.
500
00:37:24,960 --> 00:37:27,720
Damn, they should
be passing by already.
501
00:37:28,440 --> 00:37:32,880
No-one knows all con tricks as
new ways are developed every day.
502
00:37:34,200 --> 00:37:37,040
And what is the defense
against all this?
503
00:37:39,000 --> 00:37:40,840
An attentive and cool eye.
504
00:37:41,240 --> 00:37:44,080
Yet, it is always about
obtaining advantage.
505
00:37:44,520 --> 00:37:47,200
Fifty-one per cent of
an advantage is enough.
506
00:37:47,200 --> 00:37:50,200
What if it is impossible
to pull any trick?
507
00:37:50,200 --> 00:37:52,520
Then, one should obtain
mental advantage.
508
00:37:52,800 --> 00:37:56,960
One should use various manoeuvres
to discompose the opponent.
509
00:37:56,960 --> 00:37:59,560
To win his nerves.
And then he is yours.
510
00:38:00,320 --> 00:38:03,960
And this is what you did
with Mikun and the President?
511
00:38:03,960 --> 00:38:05,120
More or less.
512
00:38:06,360 --> 00:38:08,000
There they are going!
513
00:38:26,280 --> 00:38:29,840
No, no, no, this is beyond
the scope of our agreement.
514
00:38:29,840 --> 00:38:31,680
We are square.
515
00:38:31,880 --> 00:38:33,120
You know...
516
00:38:37,560 --> 00:38:38,520
Just a sec.
517
00:38:39,280 --> 00:38:42,240
I believe you are going
to be the best in town now.
518
00:38:42,440 --> 00:38:45,120
- You keep talking about the town.
- Wait, kid.
519
00:38:45,560 --> 00:38:47,560
You should not pass this door.
520
00:38:48,040 --> 00:38:49,000
But why?
521
00:38:49,360 --> 00:38:53,200
I'm very grateful but I'd like to
understand this thoroughly.
522
00:38:53,200 --> 00:38:54,640
It's your business.
523
00:38:54,640 --> 00:38:58,520
I only showed you a couple
of cons, thank you very much.
524
00:38:58,960 --> 00:39:02,560
- This is as much as I could risk.
- How can it threaten you?
525
00:39:02,920 --> 00:39:03,880
Me?
526
00:39:04,320 --> 00:39:05,400
I don't know.
527
00:39:05,840 --> 00:39:06,800
But you.
528
00:39:07,560 --> 00:39:10,400
Get back home while you still have it.
529
00:39:12,600 --> 00:39:14,480
And water those plants.
530
00:39:30,960 --> 00:39:31,920
Until when?
531
00:39:32,160 --> 00:39:34,360
I don't know, three days maybe.
532
00:39:37,040 --> 00:39:39,120
One hundred seventeen, please.
533
00:39:40,920 --> 00:39:42,920
Ace, the ace is always sure.
534
00:39:43,080 --> 00:39:46,520
But I saw kings and dames
on his hand, understand?
535
00:39:48,000 --> 00:39:49,520
Room two five two.
536
00:39:50,240 --> 00:39:51,320
Here you are.
537
00:39:51,560 --> 00:39:53,200
Thank you very much.
538
00:40:12,400 --> 00:40:13,360
Come in.
539
00:40:18,320 --> 00:40:19,400
Good morning.
540
00:40:19,560 --> 00:40:20,640
Good morning.
541
00:40:20,800 --> 00:40:22,920
Haven't you confused the rooms?
542
00:40:23,640 --> 00:40:24,680
Two five two?
543
00:40:25,160 --> 00:40:27,760
- Yep.
- It's alright then.
544
00:40:31,000 --> 00:40:32,840
You only live once, right?
545
00:40:36,080 --> 00:40:37,480
I had a flat tire.
546
00:40:37,480 --> 00:40:39,080
You know how it is.
547
00:40:41,360 --> 00:40:43,000
And I was a bit tired.
548
00:40:43,960 --> 00:40:45,240
- Enjoy.
- Thank you.
549
00:40:45,240 --> 00:40:46,200
Thank you.
550
00:40:48,320 --> 00:40:49,400
Here you are.
551
00:40:57,080 --> 00:40:59,560
So, you did not listen to my advice.
552
00:40:59,560 --> 00:41:01,920
- I was tired.
- Cut the crap, OK?
553
00:41:02,120 --> 00:41:06,440
- Hotels were built for people.
- Be aware of what you are doing.
554
00:41:08,600 --> 00:41:10,600
You are as stubborn as a mule.
555
00:41:10,600 --> 00:41:11,680
You know...
556
00:41:14,320 --> 00:41:18,040
I would be an idiot
to go back there now.
557
00:41:18,960 --> 00:41:19,920
You saw it.
558
00:41:21,080 --> 00:41:23,040
It's a different world here.
559
00:41:24,400 --> 00:41:27,200
I will always have
time to go back there.
560
00:41:30,080 --> 00:41:33,400
Surely, you are not interested in cards
any more.
561
00:41:36,800 --> 00:41:38,720
So what do you need it for?
562
00:41:39,760 --> 00:41:42,680
Pass it on to me.
563
00:41:43,320 --> 00:41:44,920
I'll make use of it.
564
00:41:45,480 --> 00:41:47,560
You think it's that simple?
565
00:41:49,480 --> 00:41:52,880
So maybe you could at
least fix one game for me?
566
00:41:53,160 --> 00:41:54,120
A real one.
567
00:41:59,560 --> 00:42:01,600
Maybe this is a good idea.
568
00:42:01,600 --> 00:42:05,200
A cold shower will do you good.
I even saw two such guys here.
569
00:42:06,840 --> 00:42:08,680
An eye has its psychology.
570
00:42:08,840 --> 00:42:12,200
It grows weary in the
entanglement of patterns.
571
00:42:12,200 --> 00:42:15,280
It needs an outstanding mark
and there is none.
572
00:42:15,480 --> 00:42:18,000
There are only different shades of red.
573
00:42:18,240 --> 00:42:21,880
Have a look at the shades
on the three layers of leafs
574
00:42:22,080 --> 00:42:26,960
on both sides of this
small circle, here and here.
575
00:42:27,400 --> 00:42:29,840
Now have a go.
Let's start with the lowest.
576
00:42:31,560 --> 00:42:32,520
Seven.
577
00:42:33,480 --> 00:42:34,440
Damn.
578
00:42:36,840 --> 00:42:38,000
This is eight.
579
00:42:41,320 --> 00:42:42,840
This shade – nine.
580
00:42:44,520 --> 00:42:46,160
It's gonna be ten now?
581
00:42:47,000 --> 00:42:48,320
- Wow.
- Good.
582
00:42:50,720 --> 00:42:53,840
It follows to jack, dame, king, ace
and so on.
583
00:42:56,600 --> 00:42:57,560
Damn.
584
00:43:00,800 --> 00:43:02,120
Now I can see it.
585
00:43:02,120 --> 00:43:03,600
This is tint work.
586
00:43:03,600 --> 00:43:07,480
Interesting, isn't it?
Play against them with it.
587
00:43:07,480 --> 00:43:11,040
- Don't they know it?
- No, I don't think so. It's my patent.
588
00:43:11,640 --> 00:43:15,560
Just a minute. How do I know
whom I should play against?
589
00:43:15,560 --> 00:43:17,160
Against two crooks.
590
00:43:17,360 --> 00:43:19,160
You against the two of them.
591
00:43:19,600 --> 00:43:22,760
- What about the cash?
- Well, I don't know.
592
00:43:22,760 --> 00:43:25,560
You will have to
arrange it for yourself.
593
00:43:25,560 --> 00:43:28,640
They used to like to play
with volatile threes.
594
00:43:28,640 --> 00:43:30,840
I remember... it doesn't matter.
595
00:43:31,280 --> 00:43:34,800
- Where do I find them?
- They're downstairs at the moment.
596
00:43:34,800 --> 00:43:36,440
What do they look like?
597
00:43:37,280 --> 00:43:40,360
If you pull them out
yourself, you will know.
598
00:43:41,760 --> 00:43:45,600
Not bad, well, well.
599
00:43:46,560 --> 00:43:47,720
Only what for?
600
00:43:50,880 --> 00:43:52,040
Give it to me.
601
00:43:53,640 --> 00:43:59,960
All my life, I've been teaching my hands
clumsiness in contact with cards.
602
00:44:01,560 --> 00:44:03,800
Surely, you can do it like this.
603
00:44:12,760 --> 00:44:18,320
Yet, after such a show, who's gonna sit
down at the table to play against you?
604
00:44:18,320 --> 00:44:19,400
I get it.
605
00:44:19,600 --> 00:44:21,080
- Shar...
- Shar.
606
00:44:22,280 --> 00:44:23,920
Shar is about thinking.
607
00:44:24,680 --> 00:44:27,120
You need to use your opponent's concept
608
00:44:27,120 --> 00:44:30,000
of gambling, cards
and playing techniques.
609
00:44:30,720 --> 00:44:33,160
Thinking beyond, thinking ahead.
610
00:44:33,560 --> 00:44:35,440
Movement, gesture, gambit.
611
00:44:36,040 --> 00:44:37,920
A real Shar always wins.
612
00:44:37,920 --> 00:44:40,080
He knows the secrets.
This is obvious.
613
00:44:40,360 --> 00:44:43,480
It's funny because there are no secrets
in poker.
614
00:44:43,480 --> 00:44:47,720
There are only cons of different
quality. There is only one secret.
615
00:44:47,720 --> 00:44:51,000
Everybody knows the secret
but few people understand it.
616
00:44:51,480 --> 00:44:52,520
Do I know it?
617
00:44:52,840 --> 00:44:54,800
- You do.
- But I don't understand?
618
00:44:55,160 --> 00:44:56,160
Interesting.
619
00:44:56,560 --> 00:44:59,480
When you understand it,
it'll be too late.
620
00:44:59,480 --> 00:45:00,440
And the cards?
621
00:45:00,840 --> 00:45:02,600
Right, here you are.
622
00:45:02,600 --> 00:45:03,840
- Prepared?
- Yes.
623
00:45:03,840 --> 00:45:04,800
Tint work?
624
00:45:06,360 --> 00:45:09,160
How to use these decks?
They'll buy new ones.
625
00:45:09,520 --> 00:45:11,680
You've already pulled this con.
626
00:45:11,680 --> 00:45:14,880
It is enough to pick up
the tobacconist's lady.
627
00:45:15,560 --> 00:45:21,760
Listen, if you make one wrong move,
you'll lose – you'll lose everything.
628
00:45:22,840 --> 00:45:25,120
Our relationship instantly terminates.
629
00:45:25,760 --> 00:45:30,000
Until the end of the game, we don't
know each other either. Good-bye.
630
00:45:31,240 --> 00:45:34,160
Recognize and lure them,
use the decks and win.
631
00:45:34,520 --> 00:45:35,680
What's the big deal?
632
00:45:49,400 --> 00:45:50,640
Can I help you?
633
00:45:54,200 --> 00:45:57,520
- I'd like, I'd like... a paper, please.
- Here you are.
634
00:45:57,960 --> 00:46:00,040
- Where are the postcards?
- There.
635
00:46:00,400 --> 00:46:01,360
Look.
636
00:46:28,720 --> 00:46:30,520
- Good morning.
- Good morning.
637
00:46:30,680 --> 00:46:34,040
- Five decks of cards, please.
- I have only four.
638
00:46:34,280 --> 00:46:36,360
It's all right. I'll take the four.
639
00:46:41,880 --> 00:46:43,800
- How much?
- One hundred and ten.
640
00:46:46,080 --> 00:46:48,640
Seems I left my wallet in the room.
641
00:46:48,640 --> 00:46:50,920
- Can I take only two decks?
- OK.
642
00:46:51,920 --> 00:46:52,960
Here you are.
643
00:47:58,360 --> 00:47:59,440
Here you are.
644
00:48:00,960 --> 00:48:04,400
You know, I'll take the pork
chop, tomato soup and beer.
645
00:48:04,680 --> 00:48:05,760
Right away.
646
00:48:42,000 --> 00:48:42,960
Can I?
647
00:48:46,280 --> 00:48:48,120
- Check, please.
- Here you are.
648
00:48:49,320 --> 00:48:53,680
I'd like to ask about the location
of the car market here in Wrocław.
649
00:48:53,840 --> 00:48:55,080
At Kramer's Square.
650
00:48:56,000 --> 00:48:57,640
- Where?
- Kramer's Square.
651
00:48:57,640 --> 00:48:59,440
Maybe I'll jot it down for you.
652
00:48:59,800 --> 00:49:01,560
- My apologies.
- It's OK.
653
00:49:12,800 --> 00:49:14,360
Thank you very much.
654
00:49:54,440 --> 00:49:57,880
Shar... The Big Shar.
655
00:49:59,080 --> 00:50:00,040
Hi, Lipo.
656
00:50:26,800 --> 00:50:29,000
We'll play for everything today.
657
00:50:30,240 --> 00:50:32,120
For life! Your life, Shar!
658
00:50:32,400 --> 00:50:33,680
I have an advantage.
659
00:50:33,680 --> 00:50:36,560
I'll have to go to therapy
for slaughtering you.
660
00:50:36,560 --> 00:50:39,840
If you kill me, you'll get the chair.
661
00:50:40,040 --> 00:50:42,560
Do you understand
what we are playing for?
662
00:50:42,560 --> 00:50:44,280
We are playing for your life.
663
00:50:44,600 --> 00:50:45,560
Shar!
664
00:50:49,880 --> 00:50:52,120
- What's up with Lipo?
- No idea.
665
00:50:52,120 --> 00:50:54,720
He jumped into the pool
and started yelling.
666
00:50:54,720 --> 00:50:56,680
- Some lunatic...
- You don't say.
667
00:51:19,080 --> 00:51:20,400
I'll open blind.
668
00:51:29,560 --> 00:51:30,520
I'll raise.
669
00:51:32,400 --> 00:51:35,080
Three-six.
670
00:51:36,320 --> 00:51:37,280
Without me.
671
00:51:45,920 --> 00:51:46,880
Ten more.
672
00:51:59,120 --> 00:52:00,360
How many cards?
673
00:52:03,080 --> 00:52:04,040
Two.
674
00:52:05,200 --> 00:52:06,560
- And here?
- Two.
675
00:52:17,560 --> 00:52:18,560
I'll play.
676
00:52:23,120 --> 00:52:24,080
Three.
677
00:52:25,600 --> 00:52:27,160
I'll raise.
678
00:52:33,040 --> 00:52:34,320
And ten on the top.
679
00:52:44,160 --> 00:52:45,480
I'll call.
680
00:52:46,400 --> 00:52:47,600
Don't bother.
681
00:52:53,320 --> 00:52:54,480
Wait a second.
682
00:52:58,880 --> 00:53:00,240
I've got overcards.
683
00:53:14,280 --> 00:53:16,040
Light.
684
00:53:17,600 --> 00:53:18,960
Drop the razor.
685
00:53:18,960 --> 00:53:20,360
Against the wall!
686
00:53:22,080 --> 00:53:23,480
Against the wall!
687
00:53:36,760 --> 00:53:38,840
How did you shuffle, you moron?
688
00:54:00,760 --> 00:54:03,800
Good evening, I've come
to invite you to the banquet.
689
00:54:04,560 --> 00:54:07,080
Isn't it too late for a banquet?
690
00:54:07,080 --> 00:54:09,320
I can be your present.
My name is Jola.
691
00:54:14,120 --> 00:54:15,160
Come here.
692
00:54:18,520 --> 00:54:22,640
Master, your apprentice
did not disgrace you.
693
00:54:23,360 --> 00:54:26,880
Here, mission accomplished.
694
00:54:30,440 --> 00:54:31,880
And to the bottle cap...
695
00:54:35,360 --> 00:54:36,560
Thank you, ladies.
696
00:54:36,840 --> 00:54:39,120
- Wait, wait, what's going on?
- Here.
697
00:54:42,680 --> 00:54:45,200
- Take this. This is your money.
- Mine.
698
00:54:45,720 --> 00:54:50,320
- Leave.
- Wait a sec, Master.
699
00:54:51,520 --> 00:54:53,640
What's going on?
700
00:54:53,640 --> 00:54:55,160
Is this a monastery?
701
00:54:55,320 --> 00:54:57,320
I took the guys to the cleaners.
702
00:54:57,720 --> 00:55:02,400
I'm rolling in money, the
ladies are kosher as well.
703
00:55:02,400 --> 00:55:03,480
What's wrong?
704
00:55:04,400 --> 00:55:05,600
Let's have some fun.
705
00:55:13,320 --> 00:55:14,280
Come on.
706
00:55:18,360 --> 00:55:21,040
- There will be no banquet?
- Come on, come on.
707
00:55:22,000 --> 00:55:24,920
- Did you take the money?
- Yes, I have everything.
708
00:55:27,960 --> 00:55:28,920
Come on.
709
00:55:39,200 --> 00:55:40,960
And what are you waiting for?
710
00:55:43,560 --> 00:55:45,400
There will be no banquet here.
711
00:55:45,760 --> 00:55:48,840
- I do not accept any presents either.
- From no-one?
712
00:55:52,880 --> 00:55:54,920
Lipo sent you?
713
00:55:56,400 --> 00:55:57,800
The psychopath?
714
00:55:59,120 --> 00:56:01,080
Would you spare me a cigarette?
715
00:56:08,520 --> 00:56:11,320
- Ending of the Fisher's game?
- What, what?
716
00:56:12,240 --> 00:56:13,520
How can you tell?
717
00:56:14,160 --> 00:56:16,120
My father was crazy about chess.
718
00:56:16,720 --> 00:56:19,920
Since he had no son, he
forced me to play with him.
719
00:56:20,400 --> 00:56:21,960
You had a flying start.
720
00:56:21,960 --> 00:56:24,560
But back then I was
running to the university
721
00:56:24,720 --> 00:56:26,720
in a nylon coat with a fur collar.
722
00:56:26,960 --> 00:56:30,280
Dad was passionate about solving schemes
like this one.
723
00:56:30,440 --> 00:56:36,560
I must tell you, I've heard
more touching legends.
724
00:56:41,720 --> 00:56:42,680
And?
725
00:56:42,880 --> 00:56:43,840
- Daddy?
- Yeah.
726
00:56:44,480 --> 00:56:46,120
He solved his problem.
727
00:56:46,680 --> 00:56:48,200
How? Before Fisher?
728
00:56:48,880 --> 00:56:50,760
I've been looking for you, Shar.
729
00:56:51,800 --> 00:56:57,240
If only a fraction of your legend
is true, you are the man I need.
730
00:56:59,680 --> 00:57:04,240
Poor Lipo remembers the times when
he was a normal guy and lost everything.
731
00:57:04,560 --> 00:57:07,520
Well, I don't know if
his stories embrace
732
00:57:07,520 --> 00:57:10,400
the ten percent you care so much about.
733
00:57:12,360 --> 00:57:15,000
- What do you want?
- I've got a job for you.
734
00:57:16,720 --> 00:57:18,040
- Here?
- No.
735
00:57:24,720 --> 00:57:25,680
Where?
736
00:57:26,400 --> 00:57:29,600
Warsaw, well, near Warsaw.
737
00:57:32,600 --> 00:57:33,560
How much?
738
00:57:33,800 --> 00:57:35,240
Maybe even a million.
739
00:57:36,240 --> 00:57:37,640
- When?
- Could be now.
740
00:57:37,640 --> 00:57:40,000
My car is parked in front of the hotel.
741
00:57:42,000 --> 00:57:43,160
Why me?
742
00:57:44,120 --> 00:57:46,120
Because you are the real Shar.
743
00:57:47,560 --> 00:57:48,720
Who's the guy?
744
00:57:49,000 --> 00:57:50,440
He has it coming.
745
00:57:51,800 --> 00:57:52,760
But who?
746
00:58:01,760 --> 00:58:03,880
You are right, this might be a plot.
747
00:58:06,240 --> 00:58:10,360
Plots and betrayals work only
for the strong and the cowardly.
748
00:58:11,040 --> 00:58:14,240
And who would you be if
you had accepted the present?
749
00:58:14,840 --> 00:58:16,560
Selfless sacrifice?
750
00:58:16,560 --> 00:58:17,840
In your trade, here...
751
00:58:19,160 --> 00:58:23,160
It's not selfless and don't ask me why.
I will not answer anyway.
752
00:58:23,160 --> 00:58:24,120
Want a cig?
753
00:58:26,040 --> 00:58:27,840
I had them somewhere here.
754
00:58:52,880 --> 00:58:53,840
Damn!
755
00:58:54,760 --> 00:58:55,720
What's up?
756
00:58:56,960 --> 00:58:58,840
What's happened?
Are you nuts?
757
00:58:59,720 --> 00:59:00,920
I'm in a hurry.
758
00:59:02,040 --> 00:59:03,680
Where are you going?
759
00:59:05,120 --> 00:59:06,760
What's wrong with you?
760
00:59:09,160 --> 00:59:10,600
No hard feelings.
761
00:59:11,880 --> 00:59:12,840
Bye!
762
00:59:36,920 --> 00:59:39,360
These shoes weren't made for such walks.
763
00:59:39,360 --> 00:59:41,880
- The same applies to your outfit.
- Oh yes.
764
00:59:42,360 --> 00:59:45,680
Typical problems of girls who want to
look like ladies.
765
00:59:45,680 --> 00:59:50,320
The ones who wear jeans from dawn
till dusk do not have such problems.
766
00:59:50,320 --> 00:59:53,400
- And why don't you wear jeans?
- Because I'm a lady.
767
00:59:55,680 --> 00:59:59,120
Listen, why did an intelligent
girl like you become a...
768
01:00:00,960 --> 01:00:02,640
A whore, you wanted to say?
769
01:00:02,960 --> 01:00:05,200
- Well, yes.
- Gimme a break, Uncle.
770
01:00:05,200 --> 01:00:08,680
I could ask you why such
an intelligent man became a...
771
01:00:08,840 --> 01:00:10,040
Crook?
772
01:00:12,520 --> 01:00:14,360
You are right. Stupid question.
773
01:00:18,200 --> 01:00:21,160
Let them be thieves as long as
they don't steal.
774
01:00:21,400 --> 01:00:23,160
What did you say?
775
01:00:23,160 --> 01:00:24,480
- That...
- It wasn't me.
776
01:00:24,680 --> 01:00:26,000
It was another uncle.
777
01:00:55,080 --> 01:00:58,160
We've also started to build a house
near Wrocław.
778
01:00:58,160 --> 01:01:00,680
We'll probably move
out and my husband's
779
01:01:00,680 --> 01:01:03,640
decided to postpone
this plan until we get back.
780
01:01:03,800 --> 01:01:07,360
- Hard currency country?
- Probably Japan or Hong Kong.
781
01:01:07,560 --> 01:01:09,960
We have not made up our minds yet.
782
01:01:10,200 --> 01:01:13,360
Japan is a very interesting country.
Hong Kong...
783
01:01:13,360 --> 01:01:14,640
- Dorota!
- Yeah?
784
01:01:14,640 --> 01:01:15,720
Make us coffee.
785
01:01:15,920 --> 01:01:18,920
- Excuse me.
- And some drink.
786
01:01:19,200 --> 01:01:20,920
- Here or upstairs?
- Upstairs.
787
01:01:21,080 --> 01:01:23,320
We'll have some fun with the cards.
788
01:01:27,360 --> 01:01:29,480
I nearly fell dead when I saw you.
789
01:01:29,480 --> 01:01:32,360
- Afraid of the wife?
- I don't like conflicts.
790
01:01:32,360 --> 01:01:35,880
- She thinks I'm cheating on her.
- Are you?
791
01:01:36,360 --> 01:01:39,200
Of course, you know how it is.
792
01:01:40,320 --> 01:01:44,280
- By the way, you look great.
- By the way of what? I don't get it.
793
01:01:46,080 --> 01:01:49,240
Jola, you know I've
always had a soft spot for you.
794
01:01:49,240 --> 01:01:51,160
Interesting way to put it...
795
01:01:52,960 --> 01:01:56,880
The fact is that at the university
people thought we were a couple.
796
01:01:58,280 --> 01:02:01,160
- You know how it is.
- Yep, I know how it is.
797
01:02:02,640 --> 01:02:03,640
Nice wheels.
798
01:02:03,880 --> 01:02:08,640
Did you get it from your father or from
this black-market vegetable supplier?
799
01:02:08,920 --> 01:02:10,720
Jola, give me a break.
800
01:02:11,040 --> 01:02:16,280
- Why did you disappear?
- I graduated and got married.
801
01:02:16,840 --> 01:02:17,800
Nice roses.
802
01:02:19,080 --> 01:02:21,200
This husband of yours is very nice.
803
01:02:21,880 --> 01:02:22,840
Amicable.
804
01:02:23,800 --> 01:02:24,760
Jarek!
805
01:02:28,080 --> 01:02:31,120
Here you are.
He can't be good in bed.
806
01:02:31,120 --> 01:02:33,120
He is from the old school.
807
01:02:33,120 --> 01:02:34,080
Jarek!
808
01:02:35,080 --> 01:02:36,680
- Will you call me?
- Maybe.
809
01:02:37,480 --> 01:02:40,600
Why don't you come downstairs
to join us at last?
810
01:02:40,600 --> 01:02:44,080
We're going to play a bit.
Take care of the guest.
811
01:02:50,400 --> 01:02:52,360
Is Jarek still so fond of poker?
812
01:02:52,520 --> 01:02:53,480
Oh, yes.
813
01:02:55,160 --> 01:02:57,160
Do you know each other well?
814
01:02:57,160 --> 01:02:59,800
- Can I have some coke?
- Yes, here you are.
815
01:03:01,560 --> 01:03:04,080
You know, we were
friends at the university.
816
01:03:05,040 --> 01:03:06,760
Thank you.
817
01:03:06,760 --> 01:03:09,480
He had a reputation
of an outstanding player.
818
01:03:09,480 --> 01:03:11,800
- Ice?
- Yes, please. Thank you.
819
01:03:12,320 --> 01:03:14,160
You went to the polytechnic?
820
01:03:14,160 --> 01:03:17,800
Yes, for a year. And then
I moved to the university.
821
01:03:29,280 --> 01:03:33,000
Please, stick it in your pocket
and control your countenance.
822
01:03:35,840 --> 01:03:37,200
To your health.
823
01:03:37,200 --> 01:03:41,600
- I'll make them something to eat.
- It's better not to interrupt them.
824
01:03:42,160 --> 01:03:43,520
It makes life easier.
825
01:03:43,840 --> 01:03:44,800
Right.
826
01:03:45,280 --> 01:03:47,320
You see. Jarek is so insane.
827
01:03:49,240 --> 01:03:50,200
Dorota!
828
01:03:51,720 --> 01:03:52,680
Dorota!
829
01:03:54,600 --> 01:03:56,160
- Have you finished?
- No.
830
01:03:56,160 --> 01:03:58,360
Where have you put the dollars?
831
01:03:58,520 --> 01:04:01,240
- Jarek!
- Just tell me where you stashed them.
832
01:04:05,800 --> 01:04:08,040
They're in the drawer, in the bedroom.
833
01:04:08,680 --> 01:04:11,920
- Are completely nuts?
- I know what I'm doing. Shut up!
834
01:04:13,480 --> 01:04:16,960
...and the Prime Secretary
of the Polish United Workers Party
835
01:04:16,960 --> 01:04:20,480
was concerned about harmonious
development of our country.
836
01:04:20,480 --> 01:04:22,920
The prosperity of
our citizens will grow.
837
01:04:23,400 --> 01:04:25,920
We've outstayed our welcome.
838
01:04:26,320 --> 01:04:27,680
It's almost midnight.
839
01:04:27,680 --> 01:04:31,840
Right, and it's difficult to say
when they will have finished.
840
01:04:32,680 --> 01:04:34,680
Maybe you'd like to go to bed?
841
01:04:35,080 --> 01:04:36,760
The guest room is upstairs.
842
01:04:36,960 --> 01:04:39,640
If you don't mind, I'll
do that with pleasure.
843
01:04:44,640 --> 01:04:47,200
Let's call each other by
our first names.
844
01:04:47,400 --> 01:04:48,400
I'm Jola.
845
01:04:50,880 --> 01:04:51,840
Good-night.
846
01:05:07,800 --> 01:05:10,600
Maybe you should rethink your decision?
847
01:05:10,600 --> 01:05:13,400
No, let's keep on playing.
848
01:05:16,400 --> 01:05:18,120
If so, then so...
849
01:06:09,760 --> 01:06:12,400
Well, we've stayed a bit too long.
Good-night.
850
01:06:26,240 --> 01:06:28,680
I'm begging you, please don't do this.
851
01:06:28,680 --> 01:06:30,440
The car. Dad will kill me.
852
01:06:30,680 --> 01:06:33,240
Anything but this.
I'm begging you.
853
01:06:33,560 --> 01:06:34,880
Please, stand up.
854
01:06:34,880 --> 01:06:37,280
You are a man after all.
855
01:06:40,680 --> 01:06:41,760
You scumbag!
856
01:06:42,360 --> 01:06:43,520
You scum!
857
01:06:44,080 --> 01:06:45,640
I will destroy you.
858
01:06:45,920 --> 01:06:47,640
I will crush you like a worm.
859
01:06:48,040 --> 01:06:50,240
You won't be safe in this country.
860
01:06:50,240 --> 01:06:51,480
You and your Jolka.
861
01:06:54,440 --> 01:06:56,040
I used to fuck her.
862
01:06:59,120 --> 01:07:01,320
I had her in all ways I wanted.
863
01:07:01,560 --> 01:07:05,440
She ran after me like a bitch.
And then I got bored of her.
864
01:07:06,440 --> 01:07:09,520
I'm not interested in my
wife's previous affairs, sir.
865
01:07:09,960 --> 01:07:12,360
My regards to your wife.
Let's go, Jola.
866
01:07:12,360 --> 01:07:14,480
We are not welcome here any more.
867
01:07:15,800 --> 01:07:16,760
Out!
868
01:07:16,960 --> 01:07:18,200
I'll bust you!
869
01:07:18,200 --> 01:07:21,000
You will be caught by
the police immediately.
870
01:07:21,160 --> 01:07:22,440
Perfect match.
871
01:07:22,440 --> 01:07:24,080
A whore and a crook.
872
01:07:24,920 --> 01:07:26,040
Lousy whore.
873
01:07:26,040 --> 01:07:28,120
You will yet have to kiss my hands.
874
01:07:32,960 --> 01:07:35,160
Why did I have to marry such scum!
875
01:07:37,800 --> 01:07:40,400
- I'll try to follow you in this thing.
- OK.
876
01:08:00,320 --> 01:08:01,560
Let go, let go.
877
01:08:06,200 --> 01:08:08,520
I can't do anything else for you.
878
01:08:23,080 --> 01:08:25,160
When are you going back to Wrocław?
879
01:08:28,960 --> 01:08:31,520
There are so many dirtbags
in the world who
880
01:08:32,000 --> 01:08:35,520
have their brains concealed
behind the zip of their pants.
881
01:08:36,800 --> 01:08:38,360
I'll stay with you.
882
01:08:38,360 --> 01:08:41,200
As long as you wish.
You are a marvellous man.
883
01:08:43,120 --> 01:08:46,800
- Don't worry about this, it will pass.
- Give me a break, babe.
884
01:08:53,720 --> 01:08:56,720
Weakness is the only
flaw you cannot improve.
885
01:09:04,200 --> 01:09:05,440
Purchase agreement,
886
01:09:10,600 --> 01:09:13,640
registration card, keys.
887
01:09:17,920 --> 01:09:18,880
Here.
888
01:09:29,600 --> 01:09:31,560
What a mother-fucking world.
889
01:09:41,280 --> 01:09:43,560
I think I've grasped your secret.
890
01:09:44,080 --> 01:09:45,040
Is that so?
891
01:09:45,520 --> 01:09:47,920
My driving instructor told me to drive
892
01:09:47,920 --> 01:09:50,440
as if all other drivers
wanted to kill me.
893
01:09:50,440 --> 01:09:52,040
You had a good teacher.
894
01:09:53,280 --> 01:09:54,360
Listen, baby.
895
01:09:54,600 --> 01:09:55,560
Drive safe.
896
01:09:55,960 --> 01:09:58,080
It's dark and the roads are wet.
897
01:09:58,240 --> 01:10:02,280
I love the night and the rain.
After all, I'm the girl of the night.
898
01:10:07,800 --> 01:10:13,360
A crook can trust no-one because he
could be cheated himself, is that right?
899
01:10:14,320 --> 01:10:15,480
Correct, baby.
900
01:10:15,680 --> 01:10:18,120
By anyone, not only at cards.
901
01:10:20,800 --> 01:10:21,760
It's sad.
902
01:10:23,800 --> 01:10:26,360
They don't give awards for my views.
903
01:10:27,240 --> 01:10:28,880
Which uncle this time?
904
01:10:29,160 --> 01:10:30,720
Irrelevant, myself.
905
01:10:32,080 --> 01:10:35,920
When people learn each other's
secrets, they become closer.
906
01:10:40,160 --> 01:10:42,640
Drive as if all drivers
wanted to kill you.
907
01:10:42,840 --> 01:10:43,800
You too?
908
01:10:44,320 --> 01:10:47,680
A bit less than the others.
Therefore, please go now.
909
01:10:47,840 --> 01:10:49,520
- Are we going to...
- No.
910
01:10:50,760 --> 01:10:54,280
- And if I want to find you?
- Please, set off on your way.
911
01:10:56,360 --> 01:10:58,240
Bye, Shar, the great recluse!
912
01:11:40,880 --> 01:11:41,880
Here you are.
913
01:11:43,560 --> 01:11:45,800
- Not too warm?
- No, it's all right.
914
01:11:58,720 --> 01:11:59,800
Good evening.
915
01:12:02,960 --> 01:12:04,040
Good evening.
916
01:12:05,640 --> 01:12:07,120
What are you doing here?
917
01:12:07,920 --> 01:12:12,000
You must admit that I
tricked those guys in Wrocław.
918
01:12:13,240 --> 01:12:14,760
- May I?
- Naturally.
919
01:12:20,600 --> 01:12:21,560
Cheers!
920
01:12:22,280 --> 01:12:25,160
- But listen, kid...
- I know.
921
01:12:27,240 --> 01:12:29,200
I know what I did, I know!
922
01:12:29,680 --> 01:12:32,600
Every moron who saw such
money would do the same.
923
01:12:32,760 --> 01:12:35,720
If you understand this,
why did you come here?
924
01:12:37,240 --> 01:12:38,400
I'll tell you.
925
01:12:39,360 --> 01:12:41,640
You allowed me to drink one shot.
926
01:12:41,960 --> 01:12:45,200
I choked on the first one,
does it mean I can't drink?
927
01:12:45,200 --> 01:12:47,320
- Want to get drunk?
- Can't you see?
928
01:12:47,560 --> 01:12:50,600
I said I would only show
you a couple of tricks.
929
01:12:50,600 --> 01:12:51,680
Nothing more.
930
01:12:52,920 --> 01:12:54,560
This much I could risk.
931
01:12:54,960 --> 01:12:56,440
No drinking binge.
932
01:12:56,440 --> 01:12:59,880
You know, yesterday I conned
a coach pilot cool-handedly.
933
01:12:59,880 --> 01:13:02,280
- I wasn't stupid.
- Congratulations.
934
01:13:02,280 --> 01:13:04,840
You are starting
your own... drinking.
935
01:13:04,840 --> 01:13:07,160
And who gives up after the first shot?
936
01:13:07,160 --> 01:13:09,000
The same rule applies at cards.
937
01:13:09,160 --> 01:13:11,200
Anyway, you know it all too well.
938
01:13:14,200 --> 01:13:15,600
- Are you in?
- Today?
939
01:13:16,360 --> 01:13:17,760
I'll pop in. Maybe.
940
01:13:21,880 --> 01:13:22,840
Poker?
941
01:13:24,040 --> 01:13:25,000
Yep.
942
01:13:26,080 --> 01:13:28,640
But without you. We are square.
943
01:13:28,640 --> 01:13:29,600
I get it.
944
01:13:30,360 --> 01:13:34,600
I know what you think about me.
But I'm going to prove it to you.
945
01:13:34,600 --> 01:13:39,440
I've grasped your poker secret, the one
I supposedly know but don't understand.
946
01:13:41,680 --> 01:13:43,480
You need to have a catch.
947
01:13:43,760 --> 01:13:47,960
And I can figure out a catch.
I've got money and I can lose it.
948
01:13:47,960 --> 01:13:51,240
- And what do you call money?
- I do have money!
949
01:13:51,640 --> 01:13:53,280
And I will not lose it.
950
01:13:54,120 --> 01:13:57,400
I will catch a guy from here and
I'll see him dangling.
951
01:13:58,200 --> 01:14:02,520
You'll get a beating at the first
attempt and that's gonna be it for you.
952
01:14:06,120 --> 01:14:08,480
This one, for example? Does he play?
953
01:14:10,720 --> 01:14:13,160
Right now, as you
can see, he is drinking.
954
01:14:16,080 --> 01:14:17,720
I'm afraid he is penniless.
955
01:14:20,280 --> 01:14:22,080
Mikun's secret weapon.
956
01:14:22,280 --> 01:14:25,360
- Yes, he is part of the furniture here.
- Is he good?
957
01:14:26,120 --> 01:14:28,680
Money-changer, small-time
con, all of that.
958
01:14:29,240 --> 01:14:31,600
To your and Mikun's standards – good.
959
01:14:32,840 --> 01:14:34,160
To my standards.
960
01:14:41,920 --> 01:14:46,640
Hello, I've got an offer for you.
961
01:14:48,800 --> 01:14:50,640
- Have we met?
- What?
962
01:14:50,640 --> 01:14:51,600
Play now.
963
01:14:55,160 --> 01:14:57,120
Of course, we've met.
Mikun, Lutyń.
964
01:14:59,640 --> 01:15:01,560
Oh, yes, how can I help you?
965
01:15:02,920 --> 01:15:04,560
One word on the side.
966
01:15:06,720 --> 01:15:07,680
Excuse me.
967
01:15:10,680 --> 01:15:11,720
What's up?
968
01:15:12,200 --> 01:15:14,400
I'd like to take you to the cleaners.
969
01:15:17,440 --> 01:15:18,400
When?
970
01:15:19,320 --> 01:15:21,680
Whenever. Could be today, tomorrow.
971
01:15:21,880 --> 01:15:25,040
Nice offer but I've got one condition.
972
01:15:25,920 --> 01:15:26,880
What?
973
01:15:28,280 --> 01:15:30,400
You need to have twenty grand.
974
01:15:33,320 --> 01:15:34,480
This kind of money.
975
01:15:40,400 --> 01:15:45,000
- So when?
- Could be today, tomorrow.
976
01:15:46,440 --> 01:15:48,200
Good evening.
977
01:15:48,200 --> 01:15:51,200
We are pleased to present
the artistic performance.
978
01:15:51,360 --> 01:15:52,320
And?
979
01:15:52,840 --> 01:15:55,640
I know I'm better than
he is, but does it matter?
980
01:15:56,280 --> 01:15:59,080
- Money can also be the catch.
- The best catch.
981
01:16:17,440 --> 01:16:19,400
Therefore, go back to Lutyń.
982
01:16:20,600 --> 01:16:22,160
From here to Lutyń...
983
01:16:59,080 --> 01:17:02,960
The government will pass this
act tomorrow afternoon at the latest.
984
01:17:03,400 --> 01:17:06,600
The prices of gold goods
will rise overnight.
985
01:17:06,800 --> 01:17:09,760
This applies to all shops
and jeweller's workshops.
986
01:17:10,800 --> 01:17:13,640
- Do you understand? A raise by 100%!
- Leave it.
987
01:17:14,840 --> 01:17:19,240
Don't you get it? We take the gold,
keep it for two days and sell it back.
988
01:17:19,240 --> 01:17:20,200
Forget it.
989
01:17:24,080 --> 01:17:27,560
I wish I worked at
a normal, decent fund.
990
01:17:28,680 --> 01:17:32,280
- Why are you sticking your head out?
- I know what I'm doing.
991
01:17:32,560 --> 01:17:34,000
I love having a cold.
992
01:17:35,080 --> 01:17:36,440
Don't you worry.
993
01:17:37,360 --> 01:17:41,800
- What if the raise doesn't pass?
- Are you buying any players now?
994
01:17:41,800 --> 01:17:45,080
Anything can happen.
I know that the raise gets passed.
995
01:17:45,080 --> 01:17:48,720
And if not, I will give you the
money back. The same banknotes.
996
01:17:53,160 --> 01:17:55,240
If this cash does not come back...
997
01:17:55,600 --> 01:17:57,280
I'm your brother after all.
998
01:18:21,080 --> 01:18:23,560
You've got one and a half million here.
999
01:18:28,320 --> 01:18:29,640
Thank you, madam.
1000
01:18:32,800 --> 01:18:36,600
You are lending five hundred thousand
zloty for four days to him.
1001
01:18:36,760 --> 01:18:40,320
In return, you are obtaining the rights
to the cooperative
1002
01:18:40,320 --> 01:18:43,240
ownership flat, furniture
and fittings included.
1003
01:18:43,240 --> 01:18:46,880
You are also obtaining the
rights to the Volga passenger car
1004
01:18:46,880 --> 01:18:49,520
of the registration
number: twelve-fifty one.
1005
01:18:50,040 --> 01:18:52,080
The agreement is valid.
1006
01:18:52,600 --> 01:18:56,280
- I must say that it is extraordinary.
- Life is life, right?
1007
01:18:57,240 --> 01:19:01,280
The agreement has been prepared
and may be signed now. Here you are.
1008
01:19:15,520 --> 01:19:18,240
- Hello?
- Your wife is not available.
1009
01:19:19,440 --> 01:19:22,640
- OK, that will be all.
- Thank you very much.
1010
01:20:16,560 --> 01:20:18,680
- Check, please.
- Yes, in a minute.
1011
01:20:26,560 --> 01:20:28,040
Yes, yes, it's me...
1012
01:20:35,840 --> 01:20:37,640
This looks great, doesn't it?
1013
01:20:37,640 --> 01:20:40,840
Oh, Jesus. This is it!
1014
01:20:43,640 --> 01:20:44,600
Deal
1015
01:20:44,960 --> 01:20:46,800
- Cut.
- Already cut.
1016
01:20:56,680 --> 01:20:57,640
Two.
1017
01:21:01,320 --> 01:21:02,280
Two.
1018
01:21:07,840 --> 01:21:08,800
Quads.
1019
01:21:13,280 --> 01:21:14,680
And here's my response.
1020
01:21:19,320 --> 01:21:21,600
- Not too barefaced?
- For Denel? No.
1021
01:21:24,240 --> 01:21:27,520
First, I will tantalize him
with some typical tricks.
1022
01:21:28,080 --> 01:21:31,120
Then, I'll move on to
solve everything in one deal.
1023
01:21:31,720 --> 01:21:33,600
Simply, I'll switch the deck.
1024
01:21:33,600 --> 01:21:37,480
He will never expect me
to pull such a jerky trick.
1025
01:21:37,480 --> 01:21:40,440
- What do you think?
- Such lunacy often works out.
1026
01:21:40,920 --> 01:21:43,280
And how do you intend
to switch the cards?
1027
01:21:44,760 --> 01:21:45,720
Bless you.
1028
01:21:47,480 --> 01:21:48,440
Thank you.
1029
01:21:50,880 --> 01:21:51,840
Good one.
1030
01:21:55,200 --> 01:21:57,720
It is probably your most important game.
1031
01:21:57,720 --> 01:21:59,800
- Understand all of it.
- I'll try.
1032
01:21:59,800 --> 01:22:03,720
I'm helping you as someone
helped me one day. Don't get fooled.
1033
01:22:03,920 --> 01:22:06,880
If you don't pass this test,
you are a dirtbag.
1034
01:22:06,880 --> 01:22:09,280
All right, Shar, let me focus now, OK?
1035
01:22:09,800 --> 01:22:13,920
Just don't go crazy afterwards.
Remember what I have just told you.
1036
01:24:34,840 --> 01:24:35,920
Five hundred.
1037
01:24:38,640 --> 01:24:39,600
I call.
1038
01:24:51,600 --> 01:24:52,560
Full-house.
1039
01:24:54,360 --> 01:24:55,320
OK.
1040
01:24:55,920 --> 01:24:58,480
Come to daddy, you
will be better-off here.
1041
01:25:27,640 --> 01:25:28,600
Two.
1042
01:25:33,920 --> 01:25:34,880
Your move.
1043
01:25:40,560 --> 01:25:41,520
I'll pass.
1044
01:25:45,640 --> 01:25:46,640
Two hundred.
1045
01:25:51,560 --> 01:25:52,520
No.
1046
01:26:48,640 --> 01:26:51,240
- What's wrong with you?!
- I'm sorry.
1047
01:26:52,600 --> 01:26:54,800
Strange, the bottle is cold.
1048
01:26:57,120 --> 01:26:59,200
Well, make yourselves a short break.
1049
01:27:01,120 --> 01:27:03,640
I don't know how this
could have happened.
1050
01:27:03,640 --> 01:27:04,600
Cheers.
1051
01:27:14,840 --> 01:27:15,800
Wait.
1052
01:27:18,880 --> 01:27:20,040
I must be mad.
1053
01:27:22,880 --> 01:27:23,960
One thousand.
1054
01:27:29,760 --> 01:27:30,720
I'll raise.
1055
01:27:33,480 --> 01:27:34,520
One thousand
1056
01:27:38,720 --> 01:27:41,160
and three on top of that.
1057
01:27:41,640 --> 01:27:42,600
I'll raise.
1058
01:27:43,480 --> 01:27:48,520
Three... there's no point
in playing long hours...
1059
01:27:49,520 --> 01:27:51,040
and six more.
1060
01:27:51,720 --> 01:27:54,040
One good betting and we are done.
1061
01:27:56,520 --> 01:27:57,480
We'll see.
1062
01:28:03,880 --> 01:28:04,840
I'm in.
1063
01:28:17,160 --> 01:28:18,920
It's gonna cost you more.
1064
01:28:19,240 --> 01:28:21,040
Five more.
1065
01:28:22,560 --> 01:28:23,520
I'm in.
1066
01:28:26,960 --> 01:28:27,920
Cards?
1067
01:28:29,640 --> 01:28:30,600
Two.
1068
01:28:51,120 --> 01:28:52,800
The winner takes it all.
1069
01:28:53,160 --> 01:28:54,120
Five.
1070
01:28:58,800 --> 01:28:59,760
I call.
1071
01:29:06,520 --> 01:29:08,760
You will have one thousand here.
1072
01:29:09,400 --> 01:29:13,560
One, two, three, four.
1073
01:29:13,840 --> 01:29:16,680
What an encounter, as if
it had been prearranged.
1074
01:29:16,920 --> 01:29:19,160
Four aces have met the poker.
1075
01:29:25,440 --> 01:29:27,200
The king is here with me.
1076
01:29:29,320 --> 01:29:31,120
You are colour-blind, my boy.
1077
01:29:39,560 --> 01:29:41,040
How did it happen?
1078
01:29:43,320 --> 01:29:47,560
My catch, I had the catch!
1079
01:29:48,160 --> 01:29:49,320
This is poker.
1080
01:29:49,920 --> 01:29:51,400
Do you understand?
1081
01:29:52,960 --> 01:29:56,280
If not, then go back home!
Off you go, you little shit!
1082
01:30:16,880 --> 01:30:19,760
I'll bet he'll never sit
at the card table again.
1083
01:30:26,320 --> 01:30:28,120
Shall we split the dough here?
1084
01:30:28,920 --> 01:30:30,400
No, at your place.
1085
01:30:50,840 --> 01:30:54,560
Listen, in Zakopane,
at the Kasprowy Hotel,
1086
01:30:56,680 --> 01:31:00,920
a Romanian prince or
something is enjoying his holiday.
1087
01:31:02,320 --> 01:31:04,360
I've heard he is disgustingly rich.
1088
01:31:05,920 --> 01:31:10,480
The boys were trying to
outplay him but could not make it.
1089
01:31:11,240 --> 01:31:13,480
Would you like me to set you up?
1090
01:31:14,000 --> 01:31:15,080
Fix the game?
1091
01:31:16,000 --> 01:31:17,360
- No.
- No?
1092
01:31:18,280 --> 01:31:20,520
- I'm not interested.
- What?
1093
01:31:20,840 --> 01:31:22,800
And what have you just done?
1094
01:31:24,120 --> 01:31:25,080
Huh?
1095
01:31:26,160 --> 01:31:27,680
- A relay.
- What?
1096
01:31:29,920 --> 01:31:31,760
You won't understand it anyway.
1097
01:31:32,640 --> 01:31:34,920
This is my private issue, completely.
1098
01:31:38,360 --> 01:31:41,240
OK, if you are not in,
someone else is in.
1099
01:31:45,960 --> 01:31:48,200
Listen, old pal. We should be going.
1100
01:32:07,720 --> 01:32:08,760
What's wrong?
1101
01:32:09,440 --> 01:32:10,400
Mikun.
1102
01:32:11,360 --> 01:32:12,320
Mikun?
1103
01:32:15,440 --> 01:32:16,800
Give me the bag.
1104
01:32:16,960 --> 01:32:19,040
I'll drop it at the boiler room.
1105
01:32:19,520 --> 01:32:21,920
You'll go back through
the upper floors.
1106
01:32:25,000 --> 01:32:26,960
See you in the evening, Shar.
1107
01:32:45,840 --> 01:32:47,800
Darn it, the same thing again.
1108
01:32:48,480 --> 01:32:50,360
Let's not do it today.
1109
01:32:50,360 --> 01:32:56,280
Come on, no-one is
going to do it for you.
1110
01:32:56,280 --> 01:32:57,680
I'm not doing it.
1111
01:32:59,600 --> 01:33:03,280
This is not the first time it happened.
To hell with it.
1112
01:33:03,960 --> 01:33:05,200
- Hey.
- What?
1113
01:33:05,200 --> 01:33:06,160
Look!
1114
01:33:06,600 --> 01:33:07,560
Legs.
1115
01:33:08,240 --> 01:33:09,200
Wait.
1116
01:33:13,760 --> 01:33:15,200
They've done him.
1117
01:33:16,240 --> 01:33:17,200
But who?
1118
01:33:38,240 --> 01:33:42,040
The express train 'Miner'
from Gliwice to Warsaw-East
1119
01:33:42,040 --> 01:33:44,920
calling at track 3, platform 2.
1120
01:34:20,680 --> 01:34:21,640
Thank you.
1121
01:34:23,080 --> 01:34:25,240
The cheapest cigarettes, please.
1122
01:34:26,160 --> 01:34:27,800
And two decks of cards.
73955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.