All language subtitles for Beyond.the.Gates.S01E159.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,827 --> 00:00:10,517 -Do you love Andre? -I love Andre enough. 2 00:00:10,620 --> 00:00:12,758 I like having power over people like Andre Richardson. 3 00:00:12,862 --> 00:00:14,896 You never know when it'll be useful. 4 00:00:15,000 --> 00:00:17,689 EVA: You pulled that fire alarm last night at Ted's hotel. 5 00:00:17,793 --> 00:00:20,103 -Yeah, I did it. -When is enough enough? 6 00:00:20,206 --> 00:00:21,758 When I say it is. 7 00:00:21,862 --> 00:00:24,724 HAYLEY: Bill had his first dose last night with his evening tea. 8 00:00:24,827 --> 00:00:27,413 We have to take this slow and smart. 9 00:00:27,517 --> 00:00:29,517 I thought you were coming to say you were forgiving me. 10 00:00:29,620 --> 00:00:32,067 I am forgiving you, so I can move on 11 00:00:32,171 --> 00:00:33,689 past our marriage. 12 00:00:37,586 --> 00:00:40,275 Hello. 13 00:00:40,379 --> 00:00:41,689 -This necklace. -Right? 14 00:00:41,793 --> 00:00:43,655 I saw it, and I just had to have it. 15 00:00:43,758 --> 00:00:46,275 You should treat yourself more often. 16 00:00:46,379 --> 00:00:49,206 Perfectly armored for a skirmish with your nemesis. 17 00:00:49,310 --> 00:00:51,448 Tell me she isn't here. 18 00:00:55,965 --> 00:00:58,034 If you want, we can go somewhere else. 19 00:00:58,137 --> 00:01:01,758 Nope. She can worm her way into whatever community she wants, 20 00:01:01,862 --> 00:01:04,827 but I am the one who belongs here. 21 00:01:04,931 --> 00:01:07,413 She's like a frequent flyer everywhere I go. 22 00:01:07,517 --> 00:01:09,344 I'm surprised she hasn't set up a cot. 23 00:01:09,448 --> 00:01:10,620 Don't tell me. 24 00:01:10,724 --> 00:01:12,689 Every time I'm in the locker room, she's there, 25 00:01:12,793 --> 00:01:17,172 like a gargoyle, sitting, staring, spewing her contagion. 26 00:01:17,275 --> 00:01:19,827 You give her the least amount of air, she fouls it up. 27 00:01:19,931 --> 00:01:22,620 Well, I am proud of you for showing restraint. 28 00:01:22,724 --> 00:01:24,379 I almost didn't the other day. 29 00:01:24,482 --> 00:01:26,448 If Mother's call hadn't interrupted me... 30 00:01:26,551 --> 00:01:29,344 I hope you can show some self-control today. 31 00:01:29,448 --> 00:01:32,137 Making no promises. 32 00:01:32,241 --> 00:01:34,378 You send up a signal, I'm on it. 33 00:01:34,482 --> 00:01:38,827 Sure, I might disappoint Mother, Daddy, the ancestors, 34 00:01:38,931 --> 00:01:41,931 but I tell you what, they're gonna put a plaque on that wall 35 00:01:42,033 --> 00:01:44,103 for how I show out for you, Sissy. 36 00:01:44,206 --> 00:01:47,931 Danielle Dupree, the hubbub of the country club. 37 00:01:48,033 --> 00:01:49,103 It'll be historic. 38 00:01:50,965 --> 00:01:53,413 Drop what you're doing and join me at the club. 39 00:01:53,517 --> 00:01:55,620 I was just about to order some lunch at Uptown. 40 00:01:55,723 --> 00:01:58,378 You ought to see these specials. 41 00:01:59,378 --> 00:02:03,862 I've got my eye on something special over here, too. Later. 42 00:02:08,620 --> 00:02:11,206 ♪ ♪ 43 00:02:38,586 --> 00:02:40,517 I know it may seem like I'm nagging you 44 00:02:40,620 --> 00:02:43,344 with all these questions, but trust me, you'll thank me later. 45 00:02:43,448 --> 00:02:45,724 You got to stay on your toes with the prosecution, all right? 46 00:02:45,827 --> 00:02:48,586 -It's all about agility. -Got it. 47 00:02:49,586 --> 00:02:51,137 Doesn't sound too reassuring, Tomas. 48 00:02:51,241 --> 00:02:53,689 -You're ready for this, right? -Backwards and forwards. 49 00:02:53,793 --> 00:02:55,034 All right, 'cause you got to, 50 00:02:55,137 --> 00:02:56,551 you know, you got to bob and weave, bob and weave. 51 00:02:56,655 --> 00:02:58,172 Be ready for anything, man. 52 00:02:59,275 --> 00:03:01,517 -Oh. -What's going on with you? 53 00:03:01,620 --> 00:03:03,862 I'm fine. Just need to catch up on some sleep. 54 00:03:05,517 --> 00:03:06,793 Giving him the dose 55 00:03:06,896 --> 00:03:09,068 of the Law Offices of Bill Hamilton, Esquire training. 56 00:03:10,862 --> 00:03:12,862 Your signature, when you get a minute. 57 00:03:13,931 --> 00:03:15,275 Or ten. 58 00:03:15,379 --> 00:03:17,310 What can I say? You're an important guy, 59 00:03:17,413 --> 00:03:18,793 and since you like hard copies... 60 00:03:18,896 --> 00:03:20,965 Well, it helps give me a complete perspective. 61 00:03:23,655 --> 00:03:25,275 CAROLINE: You don't look so good. 62 00:03:25,379 --> 00:03:27,310 Maybe a visit from your girlfriend 63 00:03:27,413 --> 00:03:30,241 -will put a smile on your face. -Kat's here? 64 00:03:30,344 --> 00:03:31,827 I'll meet her in my office. 65 00:03:31,931 --> 00:03:33,689 No, no, no, no. Bring her on in. 66 00:03:33,793 --> 00:03:36,206 I miss my niece. It's been too long. 67 00:03:36,310 --> 00:03:38,067 Be right back. 68 00:03:38,172 --> 00:03:40,137 I better get back to it. 69 00:03:40,241 --> 00:03:42,310 No, no, stay. The fun's just beginning. 70 00:03:42,413 --> 00:03:45,896 Kat, hey. Dressed for an adventure, I see. 71 00:03:46,000 --> 00:03:48,206 I hope you didn't meet any big bad wolves out there. 72 00:03:48,310 --> 00:03:49,965 This close to Halloween? 73 00:03:50,067 --> 00:03:52,206 The streets are crawling with them. 74 00:03:55,206 --> 00:03:57,758 Okay, well, we should clear out, let you get to work. 75 00:03:57,862 --> 00:03:59,067 Mm-hmm. 76 00:03:59,172 --> 00:04:02,034 -What's in the bag, Little Red? -Lunch for two. 77 00:04:02,137 --> 00:04:05,413 Huh. I thought it might be ice packs or something. 78 00:04:05,517 --> 00:04:08,137 -Excuse me? -You know, for the swelling. 79 00:04:08,241 --> 00:04:11,000 After the, uh, accident. 80 00:04:11,103 --> 00:04:15,655 Oh, uh, Tomas got injured on a bike ride. 81 00:04:17,620 --> 00:04:18,964 -Kat. -Mm-hmm. 82 00:04:19,067 --> 00:04:20,481 -BILL: Tomas. -Sir? 83 00:04:20,586 --> 00:04:23,068 The lesson is, it stands firm, 84 00:04:23,172 --> 00:04:27,413 whether the topic is bike riding or other sundry activities. 85 00:04:30,275 --> 00:04:33,517 Funny seeing you here in the middle of the day. 86 00:04:33,620 --> 00:04:37,689 I'm not ditching school. It's my work-study project. 87 00:04:37,793 --> 00:04:40,034 I'm checking to see if we have the inventory 88 00:04:40,137 --> 00:04:42,137 to meet the demands of our consumers. 89 00:04:42,241 --> 00:04:45,000 Oh. Those bags have taken on a life of their own. 90 00:04:45,103 --> 00:04:47,689 -Right? It's so exciting. -Mm. 91 00:04:47,793 --> 00:04:50,206 It's just so crazy how the ChelseaKat bags 92 00:04:50,310 --> 00:04:52,413 are taking off after our first drop. 93 00:04:52,517 --> 00:04:55,551 Not crazy at all. It's well-deserved. 94 00:04:55,655 --> 00:04:57,689 Now, what can I get you? Lemonade? 95 00:04:57,793 --> 00:05:00,344 I think I'll wait till my friend gets here to decide. 96 00:05:00,448 --> 00:05:03,517 Okay, well, you know where to find me. 97 00:05:11,275 --> 00:05:13,068 You made it. 98 00:05:13,172 --> 00:05:14,551 Come on. 99 00:05:14,655 --> 00:05:17,724 Like I was gonna pass up an opportunity to chill with you. 100 00:05:17,827 --> 00:05:20,620 I was a little bit surprised, though. 101 00:05:20,724 --> 00:05:24,724 I wanted to at least give you a chance to explain. 102 00:05:24,827 --> 00:05:26,379 Explain? 103 00:05:26,482 --> 00:05:28,586 Why you ghosted me. 104 00:05:34,482 --> 00:05:36,379 -I didn't ghost you. -You never texted me back. 105 00:05:36,482 --> 00:05:38,586 I was on punishment. Just got my phone back. 106 00:05:38,689 --> 00:05:41,896 It was locked in my dad's office. He was doing the most. 107 00:05:42,000 --> 00:05:43,551 What did you do? 108 00:05:43,655 --> 00:05:47,034 I think the better question is why you think I'd ghost you? 109 00:05:47,137 --> 00:05:50,310 Because I didn't want to smash. 110 00:05:50,413 --> 00:05:52,586 Girl, I'm cool with that. 111 00:05:52,689 --> 00:05:54,413 Y-You are? 112 00:05:54,517 --> 00:05:57,482 What do you think? I'm just some sex-crazed hormone monster 113 00:05:57,586 --> 00:05:59,965 that you see in one of those old teen movies? 114 00:06:00,068 --> 00:06:02,551 I could use more friends, to be honest. 115 00:06:02,655 --> 00:06:05,689 Oh, you want to be friends. 116 00:06:05,793 --> 00:06:07,965 I'm not gonna front like I wouldn't be down for more, 117 00:06:08,068 --> 00:06:09,689 but that's up to you. 118 00:06:09,793 --> 00:06:11,379 'Cause let me tell you, 119 00:06:11,482 --> 00:06:14,517 that pic that you posted on your story the other day, 120 00:06:14,620 --> 00:06:17,137 damn, girl, you made your boy feel something. 121 00:06:17,241 --> 00:06:18,827 You saw? 122 00:06:18,931 --> 00:06:20,965 Don't play shy. You know you fine. 123 00:06:21,068 --> 00:06:23,965 Oh, stop. You think so? 124 00:06:25,000 --> 00:06:28,000 You ain't see those guys look at you when you pass by? 125 00:06:28,103 --> 00:06:30,275 Not really. 126 00:06:30,379 --> 00:06:31,793 Well... 127 00:06:31,896 --> 00:06:33,517 if they weren't looking then, 128 00:06:33,620 --> 00:06:35,448 they're definitely checking you out now. 129 00:06:36,482 --> 00:06:39,137 Too bad there's only one boy that I like. 130 00:06:40,896 --> 00:06:41,931 [dishes clang loudly] 131 00:06:47,620 --> 00:06:49,724 -You told him? -Never. 132 00:06:49,827 --> 00:06:51,379 Then how does he know? 133 00:06:51,482 --> 00:06:53,931 We're just one big family around here, aren't we, Tomas? 134 00:06:54,034 --> 00:06:55,896 If you say so. 135 00:06:56,000 --> 00:06:59,068 Yeah, there's no reason to get all bent out of shape. 136 00:06:59,172 --> 00:07:00,965 Oh, my God. 137 00:07:01,068 --> 00:07:03,655 Listen, take it easy on our boy this weekend, Kat. 138 00:07:03,758 --> 00:07:05,448 He's working a big case, okay? 139 00:07:05,551 --> 00:07:08,068 And I know you two are consenting adults, 140 00:07:08,172 --> 00:07:09,310 and what you do is your business, 141 00:07:09,413 --> 00:07:11,034 but try not to leave any bruises 142 00:07:11,137 --> 00:07:13,896 that he'll have to explain to the judge and jury. 143 00:07:14,000 --> 00:07:16,344 Kat, don't go. Bill's just having some fun. 144 00:07:16,448 --> 00:07:18,896 I'm sure it's all out of his system, though, right? 145 00:07:19,000 --> 00:07:20,586 Yeah, yeah. Nothing to worry about. 146 00:07:20,689 --> 00:07:23,103 -See? -You know, I-I'm sure 147 00:07:23,206 --> 00:07:25,000 it can't be easy or pain-free, 148 00:07:25,103 --> 00:07:27,103 but I know that, in the end, you'll be glad 149 00:07:27,206 --> 00:07:30,000 when you get everything all, uh, straightened out. 150 00:07:31,931 --> 00:07:34,206 KAT: Call me when we're able to be adults. 151 00:07:34,310 --> 00:07:35,724 Hmm? 152 00:07:40,275 --> 00:07:42,758 So how was Martin and Smitty's ceremony? 153 00:07:42,862 --> 00:07:44,827 Intimate, just like they wanted? 154 00:07:44,931 --> 00:07:46,172 Beautiful. 155 00:07:46,275 --> 00:07:48,551 Despite my personal struggle of hearing two people 156 00:07:48,655 --> 00:07:51,620 exchange vows just after my divorce was finalized. 157 00:07:51,724 --> 00:07:52,862 Oh, Nicole. 158 00:07:52,965 --> 00:07:54,724 Or the fact that Ted was there, too. 159 00:07:54,827 --> 00:07:58,379 Not surprising. Martin is still his son. 160 00:07:58,482 --> 00:08:00,862 But talk about adding insult to injury. 161 00:08:00,965 --> 00:08:03,206 I was standing there telling myself, 162 00:08:03,310 --> 00:08:05,620 "Be present, there in the moment. 163 00:08:05,724 --> 00:08:07,310 "Don't think about the day you got married 164 00:08:07,413 --> 00:08:09,586 "or the day you found out it was all a lie, 165 00:08:09,689 --> 00:08:11,482 or that I still..." 166 00:08:11,586 --> 00:08:13,862 Why didn't you call me or come over? 167 00:08:13,965 --> 00:08:15,586 You know where my rocky road is. 168 00:08:15,689 --> 00:08:18,413 A divorce party with my sister who just got married? 169 00:08:18,517 --> 00:08:22,137 I always have your back. Plaque on the wall, remember? 170 00:08:23,241 --> 00:08:25,620 What did you do without me there? 171 00:08:28,137 --> 00:08:32,413 Dearest, darling sister, what have you done? 172 00:08:32,517 --> 00:08:34,965 You have no right to question my choices 173 00:08:35,068 --> 00:08:37,827 after some of your recent "leap before you look" decisions. 174 00:08:37,931 --> 00:08:40,413 This smells an awful lot like projection. 175 00:08:40,517 --> 00:08:42,517 Running off to Vegas, eloping. 176 00:08:42,620 --> 00:08:45,241 Totally expected from someone like me. 177 00:08:45,344 --> 00:08:47,551 -But you? -Enough out of you. 178 00:08:50,137 --> 00:08:51,586 I saw Ted. 179 00:08:51,689 --> 00:08:53,482 [gasps] 180 00:08:53,586 --> 00:08:55,000 At the ceremony, you mean? 181 00:08:56,586 --> 00:08:59,586 After the ceremony? 182 00:08:59,689 --> 00:09:02,448 On purpose? [gasps] My God. 183 00:09:02,551 --> 00:09:04,724 I had a moment. 184 00:09:04,827 --> 00:09:07,586 Of insanity or clarity? 185 00:09:07,689 --> 00:09:10,482 Do not make more of this than it is. 186 00:09:10,586 --> 00:09:12,689 We had unfinished business. 187 00:09:12,793 --> 00:09:15,034 You of all people know exactly how it is. 188 00:09:15,137 --> 00:09:17,724 I would thank you to think before you... 189 00:09:17,827 --> 00:09:19,793 Speaking of thoughtlessness. 190 00:09:21,793 --> 00:09:24,137 I'm sorry for interrupting, but 191 00:09:24,241 --> 00:09:27,724 I wanted you to know that Bill told me absolutely everything. 192 00:09:27,827 --> 00:09:29,034 About what? 193 00:09:29,137 --> 00:09:31,724 Your divorce from Ted being finalized. 194 00:09:31,827 --> 00:09:34,172 And you came over to offer your condolences? 195 00:09:35,310 --> 00:09:38,206 -I did. -No one called for you, Hayley. 196 00:09:38,310 --> 00:09:40,517 Why don't you keep it moving before I react. 197 00:09:52,448 --> 00:09:53,689 So, I take it your job interview went well. 198 00:09:53,793 --> 00:09:55,724 Banneker couldn't pass on all this. 199 00:09:55,827 --> 00:09:57,655 -They made an offer? -On the spot. 200 00:09:57,758 --> 00:10:00,068 Ooh, impressive. 201 00:10:00,172 --> 00:10:02,310 No, seriously, I love my work, 202 00:10:02,413 --> 00:10:06,275 and that kind of passion shines through, so I'm told. 203 00:10:06,379 --> 00:10:08,034 People usually get tripped up 204 00:10:08,137 --> 00:10:09,965 when they're trying to be someone they're not. 205 00:10:10,068 --> 00:10:12,068 It's been my experience. 206 00:10:14,000 --> 00:10:16,241 So I'll be seeing you around? 207 00:10:16,344 --> 00:10:17,896 Definitely a possibility. 208 00:10:18,000 --> 00:10:19,655 A possibility? 209 00:10:19,758 --> 00:10:22,482 All of that and you didn't accept their offer? 210 00:10:23,379 --> 00:10:25,862 I have to consider other factors first. 211 00:10:25,965 --> 00:10:27,931 Like being around family again? 212 00:10:28,034 --> 00:10:31,068 Some of that and some of something else. 213 00:10:32,758 --> 00:10:34,551 Someone else, perhaps? 214 00:10:36,241 --> 00:10:40,758 Ooh, okay. So Izaiah's got a past. 215 00:10:42,034 --> 00:10:44,517 Mrs. H. Psst. Hey. 216 00:10:44,620 --> 00:10:46,517 Come over here and join me. 217 00:10:46,620 --> 00:10:48,896 I'm fine. Thank you kindly. 218 00:10:49,000 --> 00:10:50,896 Ooh, listen to you. 219 00:10:51,896 --> 00:10:53,413 Beg your pardon? 220 00:10:53,517 --> 00:10:56,724 Begging even. Now, see, that's a nice touch. 221 00:10:56,827 --> 00:11:01,034 The nice manners and that real sweet 222 00:11:01,137 --> 00:11:04,206 church meeting smile sitting over there 223 00:11:04,310 --> 00:11:06,758 because what would the neighbors say 224 00:11:06,862 --> 00:11:08,965 about the two of us together? 225 00:11:09,068 --> 00:11:13,379 Tormenting the locals is your specialty, not mine. 226 00:11:13,482 --> 00:11:16,310 Oh, so I see you've heard about my new residence. 227 00:11:16,413 --> 00:11:18,862 Across from the Dupree estate. 228 00:11:18,965 --> 00:11:23,034 That little hubby of yours tried his best to kill my dream 229 00:11:23,137 --> 00:11:25,448 with remarkably little success. 230 00:11:25,551 --> 00:11:27,793 I wouldn't underestimate him if I were you. 231 00:11:27,896 --> 00:11:32,137 Girl, you are not me, that is for sure. 232 00:11:32,241 --> 00:11:34,137 What we have in common, though, 233 00:11:34,241 --> 00:11:38,241 is that we're both so horribly misunderstood. 234 00:11:39,275 --> 00:11:42,000 I'm not sure that I know what you mean. 235 00:11:42,103 --> 00:11:45,068 We are both revolutionaries. 236 00:11:45,172 --> 00:11:48,931 Our very existence inside these gates 237 00:11:49,034 --> 00:11:50,655 meant to keep us out. 238 00:11:50,758 --> 00:11:54,724 Shaking up the status quo in our very own way. 239 00:11:54,827 --> 00:11:57,620 Imagine what we can accomplish 240 00:11:57,724 --> 00:12:01,034 if we pooled our resources. 241 00:12:01,137 --> 00:12:04,344 Befriending someone who despises my husband is... 242 00:12:04,448 --> 00:12:07,620 Is the smartest thing you can do. 243 00:12:07,724 --> 00:12:09,000 I mean, think about it. 244 00:12:09,103 --> 00:12:11,310 Everybody caters to Bill-- 245 00:12:11,413 --> 00:12:13,896 family, friends, employees. 246 00:12:14,000 --> 00:12:15,758 I mean, if anything goes south, 247 00:12:15,862 --> 00:12:17,758 whose side do you think they'll take? 248 00:12:17,862 --> 00:12:20,586 Step out of line, and you are left out in the cold. 249 00:12:20,689 --> 00:12:23,103 But I don't have those worries. 250 00:12:23,206 --> 00:12:25,241 I don't need anything from anybody. 251 00:12:25,344 --> 00:12:28,379 Not their money, not their approval. 252 00:12:28,482 --> 00:12:32,000 Ooh, child, I am free as a little birdie. 253 00:12:33,137 --> 00:12:34,931 You're a wild card is what you are. 254 00:12:35,034 --> 00:12:36,620 Exactly. 255 00:12:36,724 --> 00:12:39,758 I make things happen. 256 00:12:39,862 --> 00:12:41,758 What do you think would've happened if that fire alarm 257 00:12:41,862 --> 00:12:43,068 hadn't gone off? 258 00:12:43,172 --> 00:12:45,137 We'll never know. 259 00:12:45,241 --> 00:12:46,448 I imagine... 260 00:12:48,862 --> 00:12:51,103 When one is mourning a relationship 261 00:12:51,206 --> 00:12:53,137 that has been the foundation of their life... 262 00:12:53,241 --> 00:12:56,448 Trust me, I've been there. 263 00:12:56,551 --> 00:12:59,965 What if I open that door just a little? 264 00:13:00,068 --> 00:13:03,000 What would happen if I stepped back on the timeline? 265 00:13:03,103 --> 00:13:05,172 The two of you back together, 266 00:13:05,275 --> 00:13:07,413 still trying to grab at happily ever after. 267 00:13:08,551 --> 00:13:10,655 But there's no going back. 268 00:13:10,758 --> 00:13:12,758 I know that now. 269 00:13:12,862 --> 00:13:15,275 But I am glad I went to go see him. 270 00:13:15,379 --> 00:13:17,034 You have been so much nicer 271 00:13:17,137 --> 00:13:19,241 than most other women would've been. 272 00:13:19,344 --> 00:13:23,517 The truth is he is mourning this loss just as much as I am, 273 00:13:23,620 --> 00:13:26,172 and I think talking to him, 274 00:13:26,275 --> 00:13:28,344 it helped me let go of all of that anger 275 00:13:28,448 --> 00:13:31,000 that I was holding on to, 276 00:13:31,103 --> 00:13:33,206 and I forgave him. 277 00:13:33,310 --> 00:13:35,655 That must've been some conversation. 278 00:13:35,758 --> 00:13:39,137 It's the beginning of what is probably going to be 279 00:13:39,241 --> 00:13:42,310 a lifelong process of forgiveness. 280 00:13:42,413 --> 00:13:44,137 We'll toast to that. 281 00:13:45,965 --> 00:13:47,241 Mm-hmm. 282 00:13:50,551 --> 00:13:52,137 I tell you what we'll never toast to. 283 00:13:53,620 --> 00:13:56,379 Whatever the hell is going on over there. 284 00:13:57,517 --> 00:14:00,965 -Oh, I do not like that. -Mm-hmm. 285 00:14:05,413 --> 00:14:06,517 Why don't you show me some pictures 286 00:14:06,620 --> 00:14:07,689 you haven't posted online? You know, 287 00:14:07,793 --> 00:14:09,517 something that no one's ever seen? 288 00:14:09,620 --> 00:14:12,241 -What do you mean? -Not like that. 289 00:14:12,344 --> 00:14:16,206 I do have some proofs from this other look we were trying. 290 00:14:16,310 --> 00:14:18,206 Yeah, that's what I'm talking about. 291 00:14:18,310 --> 00:14:20,034 I could judge before you post. 292 00:14:20,137 --> 00:14:22,137 Let you know how the guys will respond. 293 00:14:22,241 --> 00:14:24,448 At the very least, I can hype you up. 294 00:14:24,551 --> 00:14:26,137 I know the pics are fire. 295 00:14:26,241 --> 00:14:28,655 I... [laughs] I'm ready to take your order. 296 00:14:28,758 --> 00:14:32,068 Uh, I-I'm not sure what I want yet. 297 00:14:32,172 --> 00:14:35,413 -At least you know that much. -Come back in a minute. 298 00:14:35,517 --> 00:14:37,034 I've given you ten minutes. 299 00:14:37,137 --> 00:14:39,827 You still haven't even glanced at the menu. 300 00:14:39,931 --> 00:14:43,172 What's the rush? It ain't like y'all busy. 301 00:14:43,275 --> 00:14:46,344 It's okay. I will have the turkey club, please. 302 00:14:46,448 --> 00:14:47,896 Let me get a vanilla shake. 303 00:14:49,379 --> 00:14:51,206 I'll be right back. 304 00:14:55,931 --> 00:14:57,482 I hope she ain't expecting a tip. 305 00:14:57,586 --> 00:15:00,758 She's new here. Why make it harder for a person? 306 00:15:03,310 --> 00:15:06,310 You are saying very disturbing things. 307 00:15:06,413 --> 00:15:08,379 Aw. 308 00:15:08,482 --> 00:15:11,034 You've got that little sweet Sunday schoolgirl act 309 00:15:11,137 --> 00:15:13,344 all sewn up tight, don't you? 310 00:15:13,448 --> 00:15:16,344 But I see straight through you. 311 00:15:16,448 --> 00:15:19,931 And I know when time is running out on a relationship. 312 00:15:20,034 --> 00:15:23,241 Your insinuations are insulting and demeaning, 313 00:15:23,344 --> 00:15:24,793 and you couldn't be more wrong about... 314 00:15:24,896 --> 00:15:27,103 What's your endgame, huh? 315 00:15:27,206 --> 00:15:30,586 His money, reputation? 316 00:15:30,689 --> 00:15:33,034 Ooh, you greedy girl. All of it? 317 00:15:33,137 --> 00:15:35,655 Should've known better than to come here. 318 00:15:35,758 --> 00:15:39,137 Yet you don't have a friend in the world. 319 00:15:39,241 --> 00:15:41,137 But I see you. 320 00:15:42,137 --> 00:15:46,862 And listen, girl, whatever it is that you are up to, mm, 321 00:15:46,965 --> 00:15:49,448 keep it up 'cause it couldn't happen 322 00:15:49,551 --> 00:15:52,517 to a better bottom feeder than Bill Hamilton. 323 00:15:52,620 --> 00:15:55,793 Oh, and-and if you need some-some help, 324 00:15:55,896 --> 00:15:57,344 please let me know. 325 00:15:57,448 --> 00:15:59,689 I would love to volunteer my time 326 00:15:59,793 --> 00:16:02,517 and my expertise to this wonderful cause. 327 00:16:08,551 --> 00:16:11,275 You don't know a thing about me, lady, 328 00:16:11,379 --> 00:16:13,724 and you'll be sorry that you said those things. 329 00:16:13,827 --> 00:16:15,758 Mm. 330 00:16:15,862 --> 00:16:18,517 Who you gonna tell, Hay-Hay? 331 00:16:18,620 --> 00:16:22,448 I'm telling you, stay out of my way. 332 00:16:25,793 --> 00:16:28,965 Don't look now, methinks your nemesis 333 00:16:29,068 --> 00:16:30,931 is more repugnant than mine. 334 00:16:31,034 --> 00:16:33,896 Even the tiny demon can't stand to be near her. 335 00:16:34,000 --> 00:16:36,448 To be my nemesis, she would have to have power over me, 336 00:16:36,551 --> 00:16:38,241 which she does not. 337 00:16:38,344 --> 00:16:40,689 She is not standing between me and what I want. 338 00:16:40,793 --> 00:16:42,344 She isn't? 339 00:16:42,448 --> 00:16:45,034 If you tell me you've forgiven her, too... 340 00:16:45,137 --> 00:16:47,689 If anything, I pity her. 341 00:16:47,793 --> 00:16:49,827 Throwing herself at a man who hasn't looked at her 342 00:16:49,931 --> 00:16:51,896 since the "Macarena" was number one. 343 00:16:54,034 --> 00:16:55,620 Say it. 344 00:16:55,724 --> 00:16:58,482 Whatever it is you're not saying, 345 00:16:58,586 --> 00:17:00,655 tell me before I become relentless. 346 00:17:02,172 --> 00:17:04,862 Ted might've done more than just look at Leslie 347 00:17:04,964 --> 00:17:06,827 not that long ago. 348 00:17:06,931 --> 00:17:08,103 You're saying... 349 00:17:09,310 --> 00:17:12,586 Oh, hell no. Excuse me a moment. 350 00:17:12,689 --> 00:17:15,482 -I will not. -Let go of my hand. 351 00:17:15,586 --> 00:17:18,723 Remember who we are. We belong here. She does not. 352 00:17:18,827 --> 00:17:22,068 Which is why I need to give her the beatdown she deserves. 353 00:17:22,172 --> 00:17:23,689 Are you coming with me? 354 00:17:23,792 --> 00:17:27,068 No. We will sit, enjoy the rest of our beverage, 355 00:17:27,172 --> 00:17:30,827 and pretend like everything is fine and proper like we do. 356 00:17:30,931 --> 00:17:34,758 She doesn't know how lucky she is that I have good manners. 357 00:17:34,862 --> 00:17:36,655 You are too nice. 358 00:17:36,758 --> 00:17:39,551 That stops now, today. 359 00:17:39,655 --> 00:17:43,413 No more rules, no more appropriate. Screw that. 360 00:17:43,517 --> 00:17:45,241 Ted has given you the ultimate hall pass 361 00:17:45,344 --> 00:17:48,344 to do whatever you want with whomever you desire. 362 00:17:48,448 --> 00:17:51,586 I would never use Carlton to get revenge. 363 00:17:51,689 --> 00:17:53,068 Who said revenge? 364 00:17:53,172 --> 00:17:54,758 But since you brought up Carlton... 365 00:17:54,862 --> 00:17:55,931 I have said nothing. 366 00:17:56,034 --> 00:17:59,620 No, no, I get it. He's this kind, charming-- 367 00:17:59,724 --> 00:18:02,068 I would say sexy, but I'm married-- physician 368 00:18:02,172 --> 00:18:04,551 who has been so patient, so understanding... 369 00:18:04,655 --> 00:18:07,551 Who is also Ted's friend and business partner, so stop. 370 00:18:07,655 --> 00:18:09,896 You are allowed to have friends. 371 00:18:10,000 --> 00:18:12,034 And if Ted has an issue with who you choose, 372 00:18:12,137 --> 00:18:14,068 tell him to take it up with the department 373 00:18:14,172 --> 00:18:15,551 of Who Gives a Flying Fig. 374 00:18:15,655 --> 00:18:19,034 Ooh. Listen to you in your indoor voice 375 00:18:19,137 --> 00:18:21,275 using Mother-approved words. 376 00:18:21,379 --> 00:18:23,241 Call him. 377 00:18:23,344 --> 00:18:25,517 Give the man an offer he can't refuse. 378 00:18:25,620 --> 00:18:27,827 Absolutely not. 379 00:18:27,931 --> 00:18:29,482 You reach out to him right now. 380 00:18:30,793 --> 00:18:32,103 Or you'll what? 381 00:18:32,206 --> 00:18:33,793 Go over to Leslie's table 382 00:18:33,896 --> 00:18:36,965 and make the biggest stink this club has seen this week. 383 00:18:37,931 --> 00:18:40,241 I will and you know it. 384 00:18:40,344 --> 00:18:43,482 Don't tempt me, I already want to do it. 385 00:18:48,862 --> 00:18:50,965 Note to self, don't bring up an ex 386 00:18:51,068 --> 00:18:52,689 in early conversations with someone. 387 00:18:52,793 --> 00:18:56,379 -Mm. Fresh breakup? -Still warm to the touch. 388 00:18:56,482 --> 00:18:59,413 -Ouch. -You don't even want to know. 389 00:18:59,517 --> 00:19:02,620 Breakups like that never really leave your mind, do they? 390 00:19:02,724 --> 00:19:05,103 You sound like someone with recent experience. 391 00:19:06,551 --> 00:19:08,655 A little heartache goes a long way. 392 00:19:08,758 --> 00:19:11,862 There was once a guy named Tomas. 393 00:19:11,965 --> 00:19:13,551 Mine was Yolanda. 394 00:19:13,655 --> 00:19:14,862 I applied for the job at Banneker 395 00:19:14,965 --> 00:19:16,482 one of those long, dark nights 396 00:19:16,586 --> 00:19:17,724 when you're questioning everything, 397 00:19:17,827 --> 00:19:19,379 trying to find a way out. 398 00:19:19,482 --> 00:19:21,620 But now that I'm here... 399 00:19:21,724 --> 00:19:25,137 You're asking yourself if it's really what you want. 400 00:19:25,241 --> 00:19:27,689 It's like, do we need distance? 401 00:19:27,793 --> 00:19:30,344 Does moving mean completely shutting things down? 402 00:19:30,448 --> 00:19:31,517 Is our story over? 403 00:19:35,068 --> 00:19:37,758 I'm sorry. I forgot my note to self in mere seconds. 404 00:19:37,862 --> 00:19:39,620 No, no, it's okay. 405 00:19:39,724 --> 00:19:41,793 You're too easy to talk to. 406 00:19:41,896 --> 00:19:43,862 My oversharing is really your fault. 407 00:19:43,965 --> 00:19:47,413 No, it's-it's cool that we're getting everything out there. 408 00:19:47,517 --> 00:19:48,862 It's refreshing. 409 00:19:48,965 --> 00:19:50,689 Most people usually hide the important stuff 410 00:19:50,793 --> 00:19:52,965 -behind a firewall. -Very true. 411 00:19:53,896 --> 00:19:55,379 So, I'm gonna tell you straight up, 412 00:19:55,482 --> 00:19:57,724 I'm not really looking to be anybody's rebound girl. 413 00:19:57,827 --> 00:19:59,379 Good to know. 414 00:19:59,482 --> 00:20:02,344 But if you're looking to hang out with someone 415 00:20:02,448 --> 00:20:04,379 until we both figure things out, 416 00:20:04,482 --> 00:20:06,655 I'm down for that. 417 00:20:06,758 --> 00:20:07,896 Sounds like a plan. 418 00:20:09,000 --> 00:20:10,068 Get your number? 419 00:20:11,586 --> 00:20:13,344 Don't take it unless you plan to use it. 420 00:20:18,724 --> 00:20:21,620 Gotcha. Thanks, Izaiah. 421 00:20:21,724 --> 00:20:23,758 A pleasure, Miss Eva. 422 00:20:23,862 --> 00:20:27,000 Tell me she hasn't roped you into one of her schemes. 423 00:20:27,103 --> 00:20:28,620 You know her? 424 00:20:28,724 --> 00:20:31,379 KAT: No one knows what goes on in that twisted mind. 425 00:20:31,482 --> 00:20:33,379 That bitch is crazy. 426 00:20:33,482 --> 00:20:35,068 And you're obsessed. 427 00:20:40,413 --> 00:20:41,620 Tell me you're kidding, 428 00:20:41,724 --> 00:20:43,137 and this is one of those things girlfriends do. 429 00:20:43,241 --> 00:20:46,517 Oh, we're not friends. We just have a very complicated history. 430 00:20:46,620 --> 00:20:48,758 I didn't realize you two were acquainted. 431 00:20:48,862 --> 00:20:52,310 And I didn't know you two... So how do you know each other? 432 00:20:52,413 --> 00:20:54,689 Let's start with how we met, Eva. 433 00:20:54,793 --> 00:20:58,620 When I caught you snooping in my mom's private patient files. 434 00:20:58,724 --> 00:21:00,344 She's leaving out the fact that I was her mother's 435 00:21:00,448 --> 00:21:01,655 personal assistant. 436 00:21:01,758 --> 00:21:04,551 And you took that job very seriously. 437 00:21:04,655 --> 00:21:06,482 Why don't you tell the nice man why. 438 00:21:06,586 --> 00:21:07,758 IZAIAH: What's going on? 439 00:21:07,862 --> 00:21:10,827 It's a long, very unflattering story, 440 00:21:10,931 --> 00:21:12,724 but every word of it is true. 441 00:21:12,827 --> 00:21:15,000 I'd love to give you a highlight reel. 442 00:21:15,103 --> 00:21:17,413 Pleasure meeting you, Izaiah. 443 00:21:17,517 --> 00:21:19,137 Best of luck with all your decisions, 444 00:21:19,241 --> 00:21:21,310 and I hope you land where you're happy. 445 00:21:21,413 --> 00:21:23,034 You can't go yet. 446 00:21:23,137 --> 00:21:24,896 Let her. It's better. 447 00:21:25,000 --> 00:21:26,103 But your food. 448 00:21:26,206 --> 00:21:28,448 Just add it to your lucky streak, 449 00:21:28,551 --> 00:21:31,586 or you can share it with my sister. 450 00:21:32,586 --> 00:21:33,724 Sister? 451 00:21:33,827 --> 00:21:35,724 Yeah. You thought your family was complicated. 452 00:21:35,827 --> 00:21:37,965 [scoffs] Just wait. 453 00:21:38,068 --> 00:21:39,310 Excuse me. 454 00:21:43,896 --> 00:21:46,275 Welcome back. You owe me a drink. 455 00:21:46,379 --> 00:21:48,068 For what? 456 00:21:48,172 --> 00:21:50,275 Saving your life. 457 00:21:51,448 --> 00:21:53,344 NATHAN: Damn. 458 00:21:53,448 --> 00:21:55,241 These are hot. 459 00:21:56,103 --> 00:21:58,068 You sure you just started modeling? 460 00:21:58,172 --> 00:22:00,137 Bad ain't even the word. 461 00:22:00,241 --> 00:22:02,896 -You're just saying that. -No. 462 00:22:03,931 --> 00:22:05,931 -This one? -Yeah? 463 00:22:06,034 --> 00:22:08,482 The way that you're not even looking at the camera, 464 00:22:08,586 --> 00:22:10,689 like you're keeping a secret. 465 00:22:10,793 --> 00:22:13,206 If you ever make copies, this is the one I want. 466 00:22:13,310 --> 00:22:14,724 But don't give it to anyone else. 467 00:22:14,827 --> 00:22:17,275 I want it to be a little something for the two of us. 468 00:22:18,482 --> 00:22:21,344 -Do you get to keep the clothes? -Sometimes. 469 00:22:22,655 --> 00:22:24,724 I want to see this one on you, 470 00:22:24,827 --> 00:22:26,896 so I can take it off you. 471 00:22:28,655 --> 00:22:30,620 Just what you ordered. 472 00:22:31,655 --> 00:22:35,068 -What the actual... -Oh. Oh. Oh, my goodness. 473 00:22:35,172 --> 00:22:37,758 Look what I have gone and done. 474 00:22:37,862 --> 00:22:40,965 Bad waitress has butterfingers. 475 00:22:41,068 --> 00:22:43,793 You know what? You need to run some cold water on this, 476 00:22:43,896 --> 00:22:47,310 so you could go ahead and just cool yourself off. 477 00:22:51,310 --> 00:22:52,896 Yeah, the donation will be in the name 478 00:22:53,000 --> 00:22:55,034 of Bill and Hayley Hamilton. 479 00:22:55,137 --> 00:22:56,275 You know what? 480 00:22:56,379 --> 00:22:58,862 Why don't we double what I gave last year? 481 00:22:58,965 --> 00:23:01,482 Yeah. Look, it's always a pleasure 482 00:23:01,586 --> 00:23:03,310 to be able to give, okay? 483 00:23:03,413 --> 00:23:04,724 Give my best to the rest. 484 00:23:04,827 --> 00:23:06,310 All right. You, too. 485 00:23:06,413 --> 00:23:08,965 -Hey. What do we have here? -Hey. 486 00:23:09,068 --> 00:23:10,758 I picked up a little lunch for myself 487 00:23:10,862 --> 00:23:12,620 and thought maybe you'd like some, too. 488 00:23:12,724 --> 00:23:15,413 Okay, but I thought you were going to the club. 489 00:23:15,517 --> 00:23:19,724 Ran into Dani. She was her usual charming self, but 490 00:23:19,827 --> 00:23:22,137 then I ran into that Leslie woman. 491 00:23:23,310 --> 00:23:24,931 I hope she didn't give you any trouble. 492 00:23:25,034 --> 00:23:27,758 She actually frightened me a little. 493 00:23:27,862 --> 00:23:29,448 That woman is diabolical. 494 00:23:29,551 --> 00:23:31,862 Yeah, well, that's not news to me. 495 00:23:31,965 --> 00:23:34,275 Bill, I'm worried. 496 00:23:34,379 --> 00:23:35,551 Why? Did she say something? 497 00:23:35,655 --> 00:23:38,206 Yeah. Ranting about how she wants to ruin you 498 00:23:38,310 --> 00:23:40,034 and leave you with nothing. 499 00:23:40,137 --> 00:23:42,448 -She... -Okay. Okay. Okay. 500 00:23:42,551 --> 00:23:44,931 I'll lodge a complaint with the manager at the club. 501 00:23:45,034 --> 00:23:47,413 You know, start a paper trail of her harassment. 502 00:23:47,517 --> 00:23:49,172 That membership will be revoked, 503 00:23:49,275 --> 00:23:51,379 regardless of how much money she throws at it. 504 00:23:51,482 --> 00:23:54,034 If we start poking that beehive, I don't know. 505 00:23:54,137 --> 00:23:55,448 -Now, babe... -She had this look in her eyes. 506 00:23:55,551 --> 00:23:58,103 Now, baby, it's all about a performance for her. 507 00:23:58,206 --> 00:24:01,103 Well, I hope that's all it is, 508 00:24:01,206 --> 00:24:03,827 but for my sake, promise me you'll be careful. 509 00:24:03,931 --> 00:24:05,827 Oh, come on. 510 00:24:05,931 --> 00:24:09,413 I'm not worried about a thing, little mama. I got this. 511 00:24:20,896 --> 00:24:22,724 You got my text. Come in. 512 00:24:22,827 --> 00:24:24,655 I hope this is a good time. 513 00:24:24,758 --> 00:24:28,551 Oh, I am in a much better place than I was last time I saw you. 514 00:24:28,655 --> 00:24:32,000 I keep thinking I'm past the bursting into tears stage. 515 00:24:32,103 --> 00:24:35,068 -Then I prove myself wrong. -You survived an earthquake. 516 00:24:35,172 --> 00:24:38,275 There will be aftershocks. All part of healing. 517 00:24:38,379 --> 00:24:41,931 That is a generous way of putting it. Thank you. 518 00:24:42,034 --> 00:24:43,931 Was there anything else? 519 00:24:44,034 --> 00:24:47,413 I, uh, I just wanted to say that... 520 00:24:48,827 --> 00:24:50,896 ...I appreciate your understanding. 521 00:24:51,000 --> 00:24:54,689 Well, that's good because the feeling is mutual. 522 00:24:54,793 --> 00:24:57,172 Whatever feeling would be associated with that. 523 00:24:58,206 --> 00:25:00,310 Great. Okay, then... 524 00:25:01,586 --> 00:25:04,344 Okay, then I'll just... 525 00:25:05,655 --> 00:25:07,586 Carlton. 526 00:25:07,689 --> 00:25:12,000 Actually, there is one thing. 527 00:25:17,517 --> 00:25:20,103 I don't know how to say this or even what to say. 528 00:25:20,206 --> 00:25:22,655 Well, if I can make whatever it is easier for you, just... 529 00:25:22,758 --> 00:25:24,482 See? That right there. 530 00:25:24,586 --> 00:25:28,827 You are always so kind and supportive. 531 00:25:28,931 --> 00:25:32,172 You have seen me at my most... 532 00:25:32,275 --> 00:25:33,620 Most human. 533 00:25:35,034 --> 00:25:39,172 And what I'm trying to let you know is... 534 00:25:39,275 --> 00:25:40,413 Allow me. 535 00:25:42,586 --> 00:25:45,551 There are no expectations. 536 00:25:45,655 --> 00:25:48,241 I've known you for a long time. 537 00:25:48,344 --> 00:25:50,241 Decades. 538 00:25:50,344 --> 00:25:51,724 As a friend. 539 00:25:53,137 --> 00:25:54,344 And I'm good with that. 540 00:25:56,137 --> 00:25:58,655 -You are? -Of course. 541 00:26:00,379 --> 00:26:03,655 Unless there's something... 542 00:26:03,758 --> 00:26:06,206 Ooh, okay, help me out here. 543 00:26:07,241 --> 00:26:10,482 I am not trying to let you down easy. 544 00:26:10,586 --> 00:26:12,448 Then I'm a little lost. 545 00:26:14,137 --> 00:26:17,068 -That would make two of us. -Okay. 546 00:26:17,172 --> 00:26:20,482 Up until a few days ago, I was still a married woman. 547 00:26:20,586 --> 00:26:23,241 You and my ex have had 548 00:26:23,344 --> 00:26:26,275 a longstanding friendship. 549 00:26:26,379 --> 00:26:29,586 -You're business partners. -True. 550 00:26:29,689 --> 00:26:32,758 And now that I'm on the other side of that, 551 00:26:32,862 --> 00:26:36,724 I worry that any move that I make towards you will seem... 552 00:26:38,206 --> 00:26:39,689 ...inappropriate, 553 00:26:39,793 --> 00:26:42,241 and I don't know how to navigate those waters. 554 00:26:43,413 --> 00:26:45,344 Wow. 555 00:26:45,448 --> 00:26:47,068 Did I say something funny? 556 00:26:47,172 --> 00:26:50,310 No, I just have to revel in this for a bit, uh, 557 00:26:50,413 --> 00:26:52,482 because "inappropriate" is as close 558 00:26:52,586 --> 00:26:54,586 as I will ever get to "bad boy." 559 00:26:56,620 --> 00:26:58,827 But, yeah. 560 00:27:00,068 --> 00:27:02,310 You could definitely get me into some trouble. 561 00:27:04,724 --> 00:27:07,551 I hope none of that milkshake splashed on you. 562 00:27:07,655 --> 00:27:10,000 You spilled that on purpose, and now he's gone. 563 00:27:10,103 --> 00:27:11,379 Klutzy me. 564 00:27:11,482 --> 00:27:12,620 You wanted to ruin my date. 565 00:27:12,724 --> 00:27:14,068 Now hold on a minute now. 566 00:27:14,172 --> 00:27:17,689 You said you were meeting with a friend, now he's a date. 567 00:27:17,793 --> 00:27:21,379 Also mysteriously here instead of school. 568 00:27:22,379 --> 00:27:24,448 You lied about who I am. 569 00:27:24,551 --> 00:27:28,068 I just didn't go into all the details. 570 00:27:28,172 --> 00:27:30,310 Is that why you're angry? 571 00:27:30,413 --> 00:27:32,793 That boy doesn't respect you. 572 00:27:32,896 --> 00:27:36,689 He ghosted you. You said it yourself. 573 00:27:36,793 --> 00:27:38,965 It was a misunderstanding. 574 00:27:39,068 --> 00:27:41,413 Silence is silence. 575 00:27:41,517 --> 00:27:45,103 Well, he was grounded. His-his parents took his phone. 576 00:27:45,206 --> 00:27:47,827 A boy like that doesn't have an extra phone 577 00:27:47,931 --> 00:27:49,862 in case of consequences? 578 00:27:49,965 --> 00:27:52,931 -How do you know about... -You know better than that. 579 00:27:55,034 --> 00:27:59,137 Extra phones? Baby, please. 580 00:27:59,241 --> 00:28:02,068 I see kids coming in here all the time, 581 00:28:02,172 --> 00:28:04,758 tossing the phones that their parents gave them in their bags. 582 00:28:04,862 --> 00:28:06,724 Meanwhile, they're busy scrolling and texting 583 00:28:06,827 --> 00:28:09,965 on some second phone they got who-knows-where. 584 00:28:10,931 --> 00:28:13,103 Don't tell me you believe that boy. 585 00:28:14,724 --> 00:28:16,000 I believe him. 586 00:28:17,931 --> 00:28:20,448 Baby, reach higher on the tree. 587 00:28:20,551 --> 00:28:22,551 You deserve so much better than... 588 00:28:22,655 --> 00:28:24,413 You're worse than my parents. 589 00:28:24,517 --> 00:28:26,793 They may not be wanting me to date boys, 590 00:28:26,896 --> 00:28:29,862 but at least they're not assaulting them. 591 00:28:29,965 --> 00:28:32,482 And I can just tell by looking at him, 592 00:28:32,586 --> 00:28:35,275 the way he is with you, 593 00:28:35,379 --> 00:28:37,517 that that boy is no good. 594 00:28:44,448 --> 00:28:49,241 So, Eva is my sister-in-law, Naomi's cousin's half sister. 595 00:28:50,655 --> 00:28:53,551 There's no blood relation in there, so no problem. 596 00:28:53,655 --> 00:28:56,310 Huge problem, Izaiah. 597 00:28:56,413 --> 00:29:00,310 She and her monster of a mother are obsessed with my family. 598 00:29:00,413 --> 00:29:05,103 They'll do anything to be one of us, which is how Eva was born. 599 00:29:05,206 --> 00:29:08,896 Her mother trapped my father into a relationship, 600 00:29:09,000 --> 00:29:11,310 got pregnant, and when she couldn't use that baby 601 00:29:11,413 --> 00:29:14,827 to force my father into marrying her, 602 00:29:14,931 --> 00:29:16,620 she ran off 603 00:29:16,724 --> 00:29:19,172 and became the bitter Betty she is today. 604 00:29:19,275 --> 00:29:22,931 So the mom is using Eva as a weapon to get revenge? 605 00:29:23,034 --> 00:29:24,344 Straight out of Dickens. 606 00:29:24,448 --> 00:29:27,068 Mm, I'm not sure she'd understand that reference, 607 00:29:27,172 --> 00:29:31,724 but she'd definitely latch on to that crumb of information. 608 00:29:31,827 --> 00:29:33,068 How do you mean? 609 00:29:33,172 --> 00:29:35,551 Eva finds out a guy can read? 610 00:29:35,655 --> 00:29:38,965 She'll rave about something she heard on an audiobook 611 00:29:39,068 --> 00:29:41,206 once upon a time. 612 00:29:41,310 --> 00:29:43,965 Then, she'll tell him to drop by. 613 00:29:44,068 --> 00:29:47,448 She has a bunch of books that she's almost finished, 614 00:29:47,551 --> 00:29:50,620 and once he's in her lair, boom, 615 00:29:50,724 --> 00:29:53,000 another notch on the bedpost. 616 00:29:54,241 --> 00:29:56,310 Can't see that happening much these days. 617 00:29:56,413 --> 00:29:59,068 Who even reads anymore? Even audiobooks. 618 00:29:59,172 --> 00:30:01,310 I do. You do. 619 00:30:01,413 --> 00:30:04,482 My cousins, the Grands, 620 00:30:04,586 --> 00:30:06,689 and even Tomas. 621 00:30:06,793 --> 00:30:08,344 Who's Tomas? 622 00:30:08,448 --> 00:30:10,448 My boyfriend. 623 00:30:17,103 --> 00:30:20,241 Hope you don't mind. I needed a jacket that I left behind. 624 00:30:20,344 --> 00:30:21,724 It's getting cold out there. 625 00:30:24,586 --> 00:30:28,862 Almost as cold as it is in here. What's bothering you? 626 00:30:29,689 --> 00:30:31,275 I met a guy. 627 00:30:31,379 --> 00:30:34,103 The wrong kind, obviously. 628 00:30:34,206 --> 00:30:37,241 We hit it off, and then she shows up. 629 00:30:37,344 --> 00:30:38,896 Should've been happy that I was moving on 630 00:30:39,000 --> 00:30:42,724 with someone who is smart and cute and available. 631 00:30:42,827 --> 00:30:45,068 You're talking about your twisted sister. 632 00:30:45,172 --> 00:30:48,655 She wants everyone to believe she's some kind of angel, 633 00:30:48,758 --> 00:30:51,655 but you don't get that cold and that bitchy overnight. 634 00:30:51,758 --> 00:30:54,379 She's been marinating in that brand of evil for years. 635 00:30:54,482 --> 00:30:56,103 Finally catching on. 636 00:30:56,206 --> 00:30:57,758 You mean to tell me that she doesn't have 637 00:30:57,862 --> 00:31:01,137 a whole slew of people who despise her? 638 00:31:01,241 --> 00:31:04,275 She's nasty. You'll never guess what she did. 639 00:31:04,379 --> 00:31:06,517 Told him all kind of lies about you, 640 00:31:06,620 --> 00:31:09,206 what she thinks of you, where you can go. 641 00:31:09,310 --> 00:31:11,551 Of course she did. 642 00:31:11,655 --> 00:31:13,862 And if you're expecting anything differently, 643 00:31:13,965 --> 00:31:16,172 baby, you're being foolish. 644 00:31:17,172 --> 00:31:18,827 That mac and cheese alone should be arrested 645 00:31:18,931 --> 00:31:20,965 for attempted murder. 646 00:31:21,068 --> 00:31:24,931 Does this mean you're giving up on trying to extend my lifespan? 647 00:31:25,034 --> 00:31:26,275 Facing facts. 648 00:31:26,379 --> 00:31:28,103 If I'd brought tofu and broccoli, 649 00:31:28,206 --> 00:31:30,689 you'd just sneak in a burger and fries after. 650 00:31:30,793 --> 00:31:32,931 Well, I could lie and deny. 651 00:31:33,034 --> 00:31:36,310 Or you could have one cheat day 652 00:31:36,413 --> 00:31:40,379 instead of having daily secrets from your ever-loving wife. 653 00:31:40,482 --> 00:31:42,862 Yeah, well, you're right. 654 00:31:42,965 --> 00:31:44,137 I'll try to do better. 655 00:31:46,103 --> 00:31:48,551 Knock-knock. Don't mind me. 656 00:31:48,655 --> 00:31:51,206 Just here to pick up those papers you signed. 657 00:31:51,310 --> 00:31:53,965 -All yours. Mm-hmm. -Thanks. 658 00:31:54,068 --> 00:31:56,965 Oh, before I forget. Hayley, did you get that number you needed? 659 00:31:57,068 --> 00:32:00,034 Yeah, I did. Thanks. 660 00:32:00,137 --> 00:32:02,586 -All good. Mm-hmm. -Great. Back to the grind. 661 00:32:04,482 --> 00:32:05,724 What number? 662 00:32:07,620 --> 00:32:09,344 Whose number did you need? 663 00:32:15,310 --> 00:32:16,413 It's nothing important. 664 00:32:16,517 --> 00:32:17,862 A client wanted an update on his case. 665 00:32:17,965 --> 00:32:19,862 I took a message while you were in deposition. 666 00:32:19,965 --> 00:32:21,000 Aw. 667 00:32:21,103 --> 00:32:22,827 -You always got my back. -Mm-hmm. 668 00:32:22,931 --> 00:32:25,344 When you're not around, I pick up the slack. 669 00:32:26,517 --> 00:32:28,620 Oh, you know, I saw Tomas earlier. 670 00:32:28,724 --> 00:32:31,172 I thought he would be recovering at home. 671 00:32:31,275 --> 00:32:32,517 He probably wished he had. 672 00:32:32,620 --> 00:32:34,482 Tell me you didn't give him hell. 673 00:32:34,586 --> 00:32:36,310 Baby, come on. You know I had to. 674 00:32:36,413 --> 00:32:37,551 The man broke his manhood. 675 00:32:37,655 --> 00:32:39,241 It's up to the elders to poke fun. 676 00:32:39,344 --> 00:32:42,827 As if we haven't had a million bedroom adventures of our own. 677 00:32:42,931 --> 00:32:45,000 Yeah, but the difference is we managed to keep it 678 00:32:45,103 --> 00:32:47,586 in the bedroom and stay out of the emergency room. 679 00:32:47,689 --> 00:32:50,448 Although, I do have my suspicions 680 00:32:50,551 --> 00:32:52,275 about what caused my second stroke. 681 00:32:52,379 --> 00:32:55,862 Oh, Bill Hamilton, do not start with that again. 682 00:32:55,965 --> 00:32:58,137 Come on, baby, you know you put me through my paces. 683 00:32:58,241 --> 00:33:00,000 What can I say? 684 00:33:00,103 --> 00:33:02,482 You inspire me. 685 00:33:02,586 --> 00:33:05,586 And we shouldn't be talking like this in the office. 686 00:33:05,689 --> 00:33:08,068 Okay. Yeah, you're right. You're right. 687 00:33:08,172 --> 00:33:12,344 So why don't you let me, um, take you home? Go exploring. 688 00:33:12,448 --> 00:33:14,275 I promise I'll leave you in one piece. 689 00:33:14,379 --> 00:33:16,137 BILL: Mm. 690 00:33:16,241 --> 00:33:19,827 If you are done being amused by my choice of words... 691 00:33:19,931 --> 00:33:22,034 No, I imagine this smile will last for a bit, 692 00:33:22,137 --> 00:33:23,862 but don't stop on my account. 693 00:33:23,965 --> 00:33:27,310 Our seeing each other could cause a variety 694 00:33:27,413 --> 00:33:31,517 -of problems for the both of us. -Possibly. 695 00:33:31,620 --> 00:33:35,448 There is your friendship and partnership with Ted. 696 00:33:35,551 --> 00:33:39,896 -There's my family to consider. -Mm. Eldest-child syndrome. 697 00:33:40,000 --> 00:33:41,827 -It shows? -Yes. 698 00:33:41,931 --> 00:33:43,275 If a time should come 699 00:33:43,379 --> 00:33:46,310 and I make the choice to leave my partnership with Ted... 700 00:33:47,655 --> 00:33:48,896 ...it'll be my decision. 701 00:33:50,551 --> 00:33:53,896 I tend to get ahead of myself. 702 00:33:54,000 --> 00:33:56,344 When there is something that I want, 703 00:33:56,448 --> 00:34:00,827 I examine every possible outcome. Sorry. 704 00:34:00,931 --> 00:34:02,137 Don't be. 705 00:34:03,344 --> 00:34:05,965 I like a woman that looks at the bigger picture. 706 00:34:07,103 --> 00:34:09,000 Especially when I like that woman. 707 00:34:10,000 --> 00:34:13,688 And I'm in the picture. If that's what you're saying. 708 00:34:15,172 --> 00:34:17,724 What I am saying... 709 00:34:19,241 --> 00:34:20,688 ...is... 710 00:34:22,757 --> 00:34:25,447 ...how would you like to go to dinner with me? 711 00:34:35,000 --> 00:34:37,241 Glad to hear you and Tomas could work things out. 712 00:34:37,344 --> 00:34:40,896 Despite Eva's predatory tendencies. 713 00:34:41,000 --> 00:34:44,000 She didn't strike me as the dangerous seductress type. 714 00:34:44,103 --> 00:34:46,000 Scammers gonna scam. 715 00:34:47,068 --> 00:34:48,585 So should I keep my distance? 716 00:34:48,688 --> 00:34:51,896 I warned you, and I've given you the information you need. 717 00:34:52,000 --> 00:34:53,724 It's up to you what you do next. 718 00:34:54,793 --> 00:34:56,344 I can handle what she's dishing out. 719 00:34:57,896 --> 00:35:00,379 Look, you may have been around, Izaiah, 720 00:35:00,482 --> 00:35:04,000 but you haven't been around here in a while. 721 00:35:04,103 --> 00:35:06,482 Watch your back. 722 00:35:06,586 --> 00:35:08,103 What happened with the new man? 723 00:35:08,206 --> 00:35:10,413 I mean, did you at least defend yourself at all? 724 00:35:11,379 --> 00:35:12,517 I left. 725 00:35:13,758 --> 00:35:14,931 Lord. 726 00:35:15,034 --> 00:35:17,689 I don't know whether to laugh or cry. 727 00:35:17,793 --> 00:35:20,034 Whose child are you? 'Cause you can't be mine. 728 00:35:20,137 --> 00:35:23,000 Listen, I hate to be the one to break it to you, 729 00:35:23,103 --> 00:35:26,206 but you will never get what you want 730 00:35:26,310 --> 00:35:28,758 if you just keep making space for people 731 00:35:28,862 --> 00:35:30,620 who are not making space for you. 732 00:35:30,724 --> 00:35:34,034 Sacrificing for folks who don't give a damn about you. 733 00:35:34,137 --> 00:35:35,620 I mean, don't you want to be happy? 734 00:35:36,689 --> 00:35:37,931 You know I do, Mama. 735 00:35:38,034 --> 00:35:40,275 Then demand it. Girl, look. 736 00:35:42,241 --> 00:35:44,344 Stop letting them win. 737 00:35:45,448 --> 00:35:47,586 Oh, Eva, baby. 738 00:35:47,689 --> 00:35:51,413 Happiness is not something that just happens. 739 00:35:51,517 --> 00:35:56,000 It's created by the choices you make every single day. 740 00:35:56,103 --> 00:36:00,103 If you want him, go get him. 741 00:36:01,172 --> 00:36:05,862 Somebody who will love you and somebody that you can love back. 742 00:36:05,965 --> 00:36:09,758 But if you don't, then... 743 00:36:09,862 --> 00:36:11,793 that Kat brat sister of yours 744 00:36:11,896 --> 00:36:15,379 is never gonna know who you are. 745 00:36:15,482 --> 00:36:17,517 ♪ ♪ 746 00:36:25,448 --> 00:36:27,413 Captioning sponsored by CBS 747 00:36:27,517 --> 00:36:30,206 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 56235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.