Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,713 --> 00:00:10,873
Breathing hard.
Running footsteps on dirt
2
00:00:11,306 --> 00:00:15,770
. . .
3
00:00:17,703 --> 00:00:20,543
. . .
4
00:00:24,657 --> 00:00:26,110
. . .
5
00:00:26,853 --> 00:00:28,070
Shot
6
00:00:28,517 --> 00:00:50,656
♪
7
00:00:57,642 --> 00:00:59,233
{\an8}NICO: Hello.
8
00:00:59,234 --> 00:01:01,819
{\an8}Hello, Astrid?
Raphaëlle isn't with you?
9
00:01:01,819 --> 00:01:03,773
{\an8}- Cmdr Coste has been infected with
10
00:01:03,774 --> 00:01:06,339
{\an8}Severe Acute Respiratory
Syndrome coronavirus 2.
11
00:01:06,339 --> 00:01:08,979
{\an8}She did not respect
social distancing measures.
12
00:01:08,979 --> 00:01:12,743
{\an8}- Social distancing isn't
her thing, you know? Right?
13
00:01:15,206 --> 00:01:17,973
{\an8}Aren't you coming?
- Mm-mmm.
14
00:01:17,973 --> 00:01:21,279
{\an8}- This is the first I've been to a
crime scene without Cmdr Coste.
15
00:01:21,279 --> 00:01:24,487
{\an8}- Let me reassure you right away,
it's not a crime scene. Not yet.
16
00:01:24,487 --> 00:01:27,103
{\an8}- I don't understand.
- I'll explain: we're in front
17
00:01:25,253 --> 00:01:27,796
{\an1}Twist of Fate
18
00:01:27,116 --> 00:01:29,953
{\an8}of a couple's house-
- Yes, Mr & Mrs Davre's.
19
00:01:29,953 --> 00:01:32,586
Karen Davre is a hospital
ER doctor, and Joachim Davre is
20
00:01:32,586 --> 00:01:35,000
a former Olympic pistol-shooting champion.
21
00:01:35,001 --> 00:01:37,680
He currently heads
a major shooting club.
22
00:01:37,680 --> 00:01:41,679
- The head of Karen Davre's
department reported her missing.
23
00:01:41,679 --> 00:01:45,039
He can't imagine her abandoning
her post during this pandemic.
24
00:01:45,039 --> 00:01:48,013
- Oh.
- And according to Karen's colleagues,
25
00:01:48,013 --> 00:01:51,400
her relationship with her husband
has been very strained of late.
26
00:01:51,400 --> 00:01:53,960
One told me she was afraid of him.
27
00:01:53,960 --> 00:01:56,919
Obviously, we're imagining the worst.
- 'The worst'?
28
00:01:56,919 --> 00:02:00,347
- That her husband killed her.
- Oh.
29
00:02:00,347 --> 00:02:01,660
- Shall we?
30
00:02:01,660 --> 00:02:03,083
ASTRID: All right.
31
00:02:04,000 --> 00:02:05,996
- Hello, Mr Davre.
- Come in.
32
00:02:05,996 --> 00:02:07,133
- Thank you.
33
00:02:07,133 --> 00:02:09,239
- Thank you for coming so quickly.
34
00:02:09,239 --> 00:02:11,836
I'm so worried about Karen.
Door closes
35
00:02:11,960 --> 00:02:16,487
I knew she needed rest, but it's
strange, not informing her department.
36
00:02:16,487 --> 00:02:19,247
- How do you know?
- She sent me a text.
37
00:02:19,247 --> 00:02:22,013
- Can you show me?
- Of course.
38
00:02:22,317 --> 00:02:23,503
NICO: Thanks.
39
00:02:23,853 --> 00:02:27,390
NICO: 'It's too hard, I need
a few days off. Don't worry,
40
00:02:27,390 --> 00:02:29,840
I'll call you this weekend. Love you.'
41
00:02:29,953 --> 00:02:33,406
That was Thursday, right?
- Yes. She hasn't called,
42
00:02:33,406 --> 00:02:35,513
not that weekend or since.
43
00:02:35,513 --> 00:02:38,253
I tried calling her, but it
goes straight to voicemail.
44
00:02:38,253 --> 00:02:41,383
DAVRE: I hope she hasn't
cracked under the pressure.
45
00:02:41,470 --> 00:02:44,266
Their pace at the hospital
is crazy, it's inhuman.
46
00:02:44,599 --> 00:02:47,193
- Do you still shoot?
DAVRE: Occasionally.
47
00:02:47,193 --> 00:02:51,163
Ironically, my duties at my shooting
club leave me with very little free time.
48
00:02:54,600 --> 00:02:56,080
- Mm-mmm.
49
00:02:57,100 --> 00:02:59,460
- What is it, Astrid?
50
00:03:00,093 --> 00:03:02,767
- There, in the channel
of the French window.
51
00:03:02,767 --> 00:03:04,207
Insistently
Mm-mmm!
52
00:03:07,620 --> 00:03:10,900
- It looks like blood.
I'm calling Forensics.
53
00:03:21,226 --> 00:03:23,879
RAPH: Contact or no contact,
I don't care, I'll be back tomorrow.
54
00:03:23,879 --> 00:03:25,203
{\an8}- Listen, don't mess around.
55
00:03:25,203 --> 00:03:28,760
Did you hear they opened a temporary
morgue in a Rungis warehouse?
56
00:03:28,760 --> 00:03:30,703
NICO: Funeral homes are
completely overwhelmed.
57
00:03:30,704 --> 00:03:32,516
- Where are we on the Davre case?
58
00:03:32,516 --> 00:03:36,780
- Forensics analyzed the drop of blood
from the channel of the French window,
59
00:03:36,780 --> 00:03:38,840
it is indeed Karen Davre's blood.
60
00:03:38,840 --> 00:03:41,633
{\an9}- Her husband says
she loves tending
her flowers,
61
00:03:41,633 --> 00:03:43,520
{\an9}she may have
hurt herself pruning
the roses,
62
00:03:43,520 --> 00:03:45,833
{\an9}then went inside
to take care of it.
63
00:03:45,833 --> 00:03:48,200
- This hypothesis cannot be ruled out.
64
00:03:48,200 --> 00:03:50,633
And yet yesterday during the search,
65
00:03:50,633 --> 00:03:55,653
a scarf with a large bloodstain was
found near Mr & Mrs Davre's home.
66
00:03:55,653 --> 00:03:59,733
- And that could be
Karen Davre's blood too?
67
00:03:59,733 --> 00:04:00,630
- Exactly.
68
00:04:00,630 --> 00:04:03,379
- And what about Joachim Davre's clothes?
69
00:04:03,379 --> 00:04:05,493
{\an9}- They found gunpowder
residue on a yellow
70
00:04:05,494 --> 00:04:07,173
{\an9}t-shirt in the
laundry basket.
71
00:04:07,173 --> 00:04:08,606
- I have to say,
it's starting to be a lot.
72
00:04:08,612 --> 00:04:11,066
A husband who lies constantly,
73
00:04:11,066 --> 00:04:14,486
the wife's colleagues
describe him as borderline,
74
00:04:14,486 --> 00:04:17,299
a bloodstain in the house,
a bloodstained scarf,
75
00:04:17,299 --> 00:04:20,320
and now: gunpowder residue.
76
00:04:20,320 --> 00:04:23,330
If this were a movie
we'd already know the ending.
77
00:04:23,330 --> 00:04:24,333
- Commander,
78
00:04:24,333 --> 00:04:26,040
the evidence is pointing
in the same direction,
79
00:04:26,040 --> 00:04:29,859
but Karen Davre's body
has not yet been found.
80
00:04:29,859 --> 00:04:31,223
- Yeah...
81
00:04:31,223 --> 00:04:34,176
but I'm convinced he killed his wife.
82
00:04:41,660 --> 00:04:42,160
{\an8}Chanting 'Justice for Karen'
83
00:04:40,159 --> 00:04:43,808
...Remember, it was in April 2020,
84
00:04:41,607 --> 00:04:44,021
{\an4}At the Palace
of Justice
85
00:04:41,723 --> 00:04:55,293
{\an6}Our lives are
being dismissed
86
00:04:42,586 --> 00:04:45,279
three weeks after the
start of the first lockdown.
87
00:04:45,279 --> 00:04:48,540
Karen Davre, an ER doctor, was
one of the heroes we applauded
88
00:04:48,540 --> 00:04:53,139
from our windows, every day at 8 pm.
This morning many of them
89
00:04:53,139 --> 00:04:55,763
crowded in front of the
courthouse as soon as it opened,
90
00:04:56,323 --> 00:04:58,496
{\an7}Don't forget
where you
are from
91
00:04:55,763 --> 00:04:59,133
some close to the victim, as you can see,
92
00:04:57,737 --> 00:05:01,673
{\an8}Not one more.
We don't want to count our...
93
00:04:59,133 --> 00:05:02,373
many came to support the cause
of violence against women,
94
00:05:02,393 --> 00:05:05,286
for though Karen Davre's
body has never been found,
95
00:05:05,286 --> 00:05:08,746
her husband Joachim Davre,
the main suspect in the case,
96
00:05:08,746 --> 00:05:12,639
is now on the stand, on
trial for the murder of his wife,
97
00:05:12,639 --> 00:05:15,240
and risks life imprisonment.
98
00:05:15,240 --> 00:05:17,960
- If I could've taken your
place, I would have, but
99
00:05:17,960 --> 00:05:21,263
you're the only one from the squad
who followed the entire investigation,
100
00:05:21,263 --> 00:05:23,163
Raph had a possible exposure,
the Commissioner was sick,
101
00:05:23,164 --> 00:05:24,827
and I was there
every other day.
102
00:05:24,827 --> 00:05:27,699
Don't worry, the folder is all square.
- Mm-mmm. The folder is not square,
103
00:05:27,699 --> 00:05:31,220
Capt Perran, it is rectangular.
And not completely accurate.
104
00:05:31,220 --> 00:05:36,480
- Yes, I know Exhibits
CM2020-406 and CM2020-421
105
00:05:36,480 --> 00:05:39,760
can't strictly be compared, but-
- Absolutely.
106
00:05:39,760 --> 00:05:41,873
NICO: Frankly, we have a whole lot
of evidence accusing the husband.
107
00:05:41,873 --> 00:05:43,167
You said it yourself:
108
00:05:43,167 --> 00:05:46,459
'All the evidence points to
Joachim Davre killing his wife.'
109
00:05:46,459 --> 00:05:49,346
He did a great job hiding the body,
110
00:05:49,346 --> 00:05:50,960
but he killed her, huh?
111
00:05:50,960 --> 00:05:52,943
He needs to go to prison.
112
00:05:53,593 --> 00:05:57,453
You present the facts and answer
the questions, that's all. All right?
113
00:05:59,279 --> 00:06:03,323
- Present the facts,
answer the questions. All right.
114
00:06:03,506 --> 00:06:04,946
- See you soon.
115
00:06:05,050 --> 00:06:07,690
Whispering
116
00:06:08,019 --> 00:06:11,379
Mobile vibrates
117
00:06:17,970 --> 00:06:19,390
Alarmed
((Ah ah ah ah ah...))
118
00:06:19,400 --> 00:06:22,050
- You're next, Lt Nielsen!
119
00:06:26,113 --> 00:06:31,400
MP: All right; Lt Nielsen, raise
your right hand and say 'I swear.'
120
00:06:31,400 --> 00:06:32,350
- I swear.
121
00:06:32,350 --> 00:06:36,613
- You have the floor to
present your investigation report.
122
00:06:44,167 --> 00:06:44,983
{\an8}Exhibit
123
00:06:44,983 --> 00:06:45,757
{\an8}Blood Analysis
124
00:06:45,240 --> 00:06:50,760
- April 7, 2020. At the request
of Cmdr Coste, I visited
125
00:06:50,760 --> 00:06:53,640
the home of Mr & Mrs Joachim Davre.
126
00:06:53,653 --> 00:06:57,770
The worrying disappearance, of his wife,
127
00:06:58,499 --> 00:07:00,499
Karen Davre...
128
00:07:01,007 --> 00:07:02,066
had...
129
00:07:02,066 --> 00:07:04,090
had been reported...
130
00:07:04,090 --> 00:07:07,279
the day before.
- Is something wrong, Lt Nielsen?
131
00:07:07,279 --> 00:07:08,503
- Yes.
132
00:07:09,093 --> 00:07:10,613
Something's wrong.
133
00:07:10,613 --> 00:07:14,314
The body of evidence
no longer agrees.
134
00:07:14,314 --> 00:07:17,147
- Could you be more specific?
135
00:07:17,147 --> 00:07:19,266
- An element of the investigation
136
00:07:19,266 --> 00:07:21,067
has just been called into question.
137
00:07:21,067 --> 00:07:22,313
An important element.
138
00:07:22,313 --> 00:07:25,879
- But what?
- Madam President, this is about
139
00:07:25,879 --> 00:07:29,240
an element that could call into question
140
00:07:29,240 --> 00:07:32,887
the potential guilt of Joachim Davre.
141
00:07:32,887 --> 00:07:36,320
{\an8}General murmuring
142
00:07:36,620 --> 00:07:38,146
- Silence, please!
143
00:07:38,146 --> 00:07:40,310
FOX: Are you saying
Mr Davre is innocent
144
00:07:40,311 --> 00:07:42,006
in front of the victim's
grieving sister?
145
00:07:42,006 --> 00:07:42,797
How dare you!
146
00:07:42,798 --> 00:07:45,646
- Counselor Fox, please.
Sit down.
147
00:07:45,646 --> 00:07:48,286
MP: Continue, Lt Nielsen.
148
00:07:48,286 --> 00:07:53,270
- Counselor Fox, I did not
say that Mr Davre is innocent.
149
00:07:53,430 --> 00:07:55,083
I said...
150
00:07:55,770 --> 00:07:58,680
that one element of the
investigation, an important element,
151
00:07:58,680 --> 00:08:04,273
calls into question
the potential guilt of Mr Davre.
152
00:08:04,439 --> 00:08:06,200
That does not mean
153
00:08:06,200 --> 00:08:09,910
that this element constitutes
proof of his innocence.
154
00:08:08,877 --> 00:08:10,570
{\an8}Upset general murmuring
155
00:08:11,286 --> 00:08:14,580
MP: Come back! Lt Nielsen!
156
00:08:21,879 --> 00:08:23,379
Knocking
157
00:08:24,713 --> 00:08:26,273
RAPH: (Oh! Fuck...)
158
00:08:31,873 --> 00:08:33,073
Come in.
159
00:08:33,400 --> 00:08:34,483
NORAH: Hello!
160
00:08:34,483 --> 00:08:38,863
'Discreetly at my place'— is that
a work meeting or a gossip session?
161
00:08:39,873 --> 00:08:42,273
- I'm going to show you something.
162
00:08:44,593 --> 00:08:46,093
Look.
163
00:08:50,347 --> 00:08:52,260
NORAH: What are these photos?
164
00:08:52,260 --> 00:08:53,773
Where did this device come from?
165
00:08:53,773 --> 00:08:55,676
- It's the camera of the guy
who was following Astrid.
166
00:08:55,676 --> 00:08:57,693
- Why follow Astrid?
There are only photos of Tetsuo.
167
00:08:57,693 --> 00:08:59,607
- That's exactly what I was wondering.
168
00:08:59,607 --> 00:09:01,433
- And where's the guy?
169
00:09:01,433 --> 00:09:02,873
- I think he ran off.
170
00:09:02,873 --> 00:09:06,720
I thought I'd caught him,
but then I fell flat on my face.
171
00:09:06,720 --> 00:09:08,780
I was just able to rip that away from him.
172
00:09:08,780 --> 00:09:12,213
Norah, this is going to
seem strange to you, but
173
00:09:12,213 --> 00:09:14,273
I'd like you to find out
more about Tetsuo.
174
00:09:14,273 --> 00:09:17,243
If the guy took all these photos,
there must be a reason.
175
00:09:17,243 --> 00:09:18,360
- Okay.
176
00:09:18,360 --> 00:09:19,537
- Okay.
- I'll take care of it.
177
00:09:19,538 --> 00:09:22,093
I'm guessing I'm not
discussing it with Astrid?
178
00:09:22,240 --> 00:09:23,480
- Exactly.
179
00:09:24,700 --> 00:09:28,056
The trial is bothering her enough already.
180
00:09:33,350 --> 00:09:38,616
Rapid nervous tapping
181
00:09:39,833 --> 00:09:44,823
Astrid? Nicolas told me,
I came as fast as I could.
182
00:09:51,303 --> 00:09:53,440
What happened?
183
00:09:54,760 --> 00:09:56,400
- The analysis.
184
00:09:57,319 --> 00:10:01,159
The results for the blood
sample taken from the scarf.
185
00:10:01,953 --> 00:10:05,913
I received the additional analysis
just before my court appearance.
186
00:10:05,913 --> 00:10:09,720
The first had read 'SARS-CoV-2 negative,'
187
00:10:09,720 --> 00:10:13,200
This one reads 'SARS-CoV-2 positive.'
188
00:10:13,520 --> 00:10:16,920
Covid has an incubation
period of 3 to 5 days,
189
00:10:16,920 --> 00:10:21,799
which means that the blood
collected from the headscarf
190
00:10:21,799 --> 00:10:25,559
is older than the one
collected from the channel.
191
00:10:25,780 --> 00:10:29,447
- The bloodstained scarf
was placed there later?
192
00:10:29,447 --> 00:10:30,687
- Yes.
193
00:10:31,840 --> 00:10:36,933
- Is Joachim Davre the
victim of a staged crime scene?
194
00:10:36,933 --> 00:10:40,605
- It's possible.
- ((Oh fuck, I don't believe it.))
195
00:10:41,307 --> 00:10:44,373
- And if Mr Davre was
set up with a fake crime scene,
196
00:10:44,373 --> 00:10:47,536
it could mean he is innocent.
197
00:10:48,467 --> 00:10:53,360
The file wasn't completely accurate;
a file must be completely accurate.
198
00:10:53,579 --> 00:10:58,363
Your cane.
Raphaëlle, you've forgotten your cane.
199
00:10:58,760 --> 00:11:02,523
- No, the physiotherapist
told me I don't need it anymore.
200
00:11:09,343 --> 00:11:12,016
- It's in cases like this that
a Commissioner is useful, huh?
201
00:11:12,016 --> 00:11:14,846
- Mm-hmm.
When's the new one arriving?
202
00:11:14,846 --> 00:11:16,603
- In a few days.
203
00:11:16,603 --> 00:11:20,433
- You said that 22 days ago, Lt Mansour.
204
00:11:20,689 --> 00:11:24,480
What is the range of days that
can be considered 'a few days'?
205
00:11:24,480 --> 00:11:26,516
- I don't know, Astrid.
- Oh.
206
00:11:26,987 --> 00:11:29,180
{\an1}- Well, we have
two solutions:
207
00:11:29,180 --> 00:11:31,776
{\an1}remain silent about
this new element-
208
00:11:31,253 --> 00:11:32,503
{\an3}- Mm-mmm. .
209
00:11:31,799 --> 00:11:34,323
{\an1}and let this
trial continue—
210
00:11:33,096 --> 00:11:34,316
{\an3}Mm-mmm. .
211
00:11:34,820 --> 00:11:38,683
{\an1}—undoubtedly leading
to Joachim Davre
being implicated-
212
00:11:37,826 --> 00:11:39,426
{\an3}- Mm-mmm. .
213
00:11:38,691 --> 00:11:39,960
{\an1}. - Yes, Astrid?
214
00:11:39,960 --> 00:11:41,963
{\an3}- Failing to inform the
court of this new element
215
00:11:41,964 --> 00:11:45,883
{\an3}would be a major ethical
breach of the highest order.
216
00:11:44,900 --> 00:11:48,746
{\an1}- Or, go see the
tribunal president,
217
00:11:48,746 --> 00:11:53,145
{\an1}which amounts to
handing the defense
218
00:11:53,145 --> 00:11:57,736
{\an1}an element that could
exonerate Joachim Davre.
219
00:11:56,490 --> 00:11:57,760
{\an3}- There it is. .
220
00:11:57,760 --> 00:11:59,851
- We have no choice, we need to
221
00:11:59,851 --> 00:12:03,726
inform the tribunal president
so that she can adjourn the trial.
222
00:12:03,726 --> 00:12:07,840
In the meantime, we reopen the
investigation and prove his guilt.
223
00:12:07,840 --> 00:12:11,153
- If he's truly guilty.
RAPH: If he's truly guilty.
224
00:12:17,113 --> 00:12:20,226
- I'm sorry Capt Perran,
but I can't postpone this trial.
225
00:12:20,226 --> 00:12:23,663
- But Mdm President, you must admit
this warrants further investigation.
226
00:12:23,664 --> 00:12:27,000
Indeed, but it was obtained
outside the investigation deadlines,
227
00:12:27,000 --> 00:12:28,480
it's inadmissible.
228
00:12:28,480 --> 00:12:30,920
However, as required by
the Code of Criminal Procedure,
229
00:12:30,920 --> 00:12:33,030
I must notify the parties
of this new element.
230
00:12:33,030 --> 00:12:36,276
- Yes. Article 114 of the
Code of Criminal Procedure.
231
00:12:36,276 --> 00:12:37,527
MP: Exactly.
- Yes.
232
00:12:37,527 --> 00:12:39,120
- But Mdm President,
disclosing this element
233
00:12:39,120 --> 00:12:40,987
will give the defense
the benefit of the doubt.
234
00:12:40,987 --> 00:12:45,740
- Absolutely. Come on, we'll resume
the hearing with you, Lt Nielsen.
235
00:12:45,740 --> 00:12:47,073
Anxiously
- (Ah ah ah ah.)
236
00:12:47,073 --> 00:12:49,953
- It's going to be okay, Astrid. Coming?
Bell rings
237
00:12:50,680 --> 00:12:52,173
- In pro-active policing,
238
00:12:52,173 --> 00:12:56,613
the points I have just presented may have
led you to consider Mr Joachim Davre
239
00:12:56,613 --> 00:13:00,080
as being the prime suspect in the
murder of his wife Karen Davre.
240
00:13:00,080 --> 00:13:03,633
RAVEN: Tell me, Lt Nielsen,
you just used the past tense,
241
00:13:03,633 --> 00:13:05,473
you said 'may have led.'
242
00:13:05,473 --> 00:13:07,847
- I was just about to
get to that, Mr Raven.
243
00:13:07,847 --> 00:13:12,000
Lt Nielsen and Capt Perran
brought me a document earlier
244
00:13:12,000 --> 00:13:14,120
that I consider inadmissible.
245
00:13:14,120 --> 00:13:19,419
It was an analysis concerning
document CM 2020-421,
246
00:13:19,419 --> 00:13:22,883
which the bailiff
will distribute to you.
247
00:13:23,476 --> 00:13:27,147
- Thank you for this document
and your impressive judgement,
it's obviously inadmissible.
248
00:13:27,147 --> 00:13:30,546
- Absolutely, it was obtained
outside the investigation deadlines.
249
00:13:30,546 --> 00:13:33,280
It cannot be considered proof at all.
250
00:13:33,280 --> 00:13:35,353
- Lt Nielsen.
- Yes.
251
00:13:35,353 --> 00:13:38,546
- If I understand correctly,
what this document expresses
252
00:13:38,546 --> 00:13:41,573
is that these additional analyses
could suggest that the scarf
253
00:13:41,574 --> 00:13:45,520
was placed near the
crime scene after the fact?
254
00:13:45,520 --> 00:13:49,840
- That is not what this document
expresses, it is what it implies.
255
00:13:49,840 --> 00:13:53,866
- If you don't mind, Lt Nielsen, I have
an important question to ask you.
256
00:13:53,866 --> 00:13:57,006
Have you ever heard
of the 'tunnel effect'?
257
00:13:57,006 --> 00:13:58,743
- Yes.
- Very good, and
258
00:13:58,743 --> 00:14:00,413
can you explain what this is?
259
00:14:00,413 --> 00:14:02,963
- The tunnel effect occurs when a
criminal investigation
260
00:14:02,963 --> 00:14:06,837
focuses too exclusively on a
lead, a hypothesis, or a suspect,
261
00:14:06,838 --> 00:14:08,920
to the detriment of other
possible perspectives.
262
00:14:08,920 --> 00:14:13,066
- That's it exactly, yes.
A focus that can lead
263
00:14:13,066 --> 00:14:15,906
to the disregarding of clues, evidence,
264
00:14:15,906 --> 00:14:20,330
or alternative leads. Furthermore,
did the Crime Squad's investigation
265
00:14:20,330 --> 00:14:23,440
ever consider any hypothesis other than
266
00:14:23,440 --> 00:14:26,079
my client being guilty?
267
00:14:26,079 --> 00:14:28,826
- A body of converging
evidence quickly pointed
268
00:14:28,826 --> 00:14:32,950
to Mr Davre as being the prime suspect.
RAVEN: Yes, a body of evidence.
269
00:14:32,950 --> 00:14:35,446
Let's talk about this body of evidence.
270
00:14:35,446 --> 00:14:38,787
Traces of gunpowder on a t-shirt of a man
271
00:14:38,787 --> 00:14:41,967
who heads a major shooting club.
272
00:14:41,967 --> 00:14:45,407
Do you find that convincing, Lt Nielsen?
273
00:14:45,407 --> 00:14:49,073
- Counselor Raven,
a body of converging evidence
274
00:14:49,073 --> 00:14:51,840
essentially comprises several indicators.
275
00:14:51,840 --> 00:14:55,320
Traces of gunpowder on his
t-shirt is just one of the elements
276
00:14:55,320 --> 00:14:57,307
which pointed towards Mr Davre.
277
00:14:57,307 --> 00:14:59,920
- You're not answering
my question, Lt Nielsen.
278
00:14:59,920 --> 00:15:04,316
The gunpowder on his t-shirt:
does it constitute proof?
279
00:15:04,567 --> 00:15:08,476
- Traces of gunpowder on
his t-shirt do not constitute proof.
280
00:15:08,713 --> 00:15:10,916
They constitute an indicator.
281
00:15:10,916 --> 00:15:16,126
Moreover, Mr Joachim Davre stated
that he only shoots very occasionally.
282
00:15:16,126 --> 00:15:18,693
And at the time of the
events, Mr Davre was,
283
00:15:18,693 --> 00:15:23,706
like all French citizens,
confined since March 17, 2020.
284
00:15:23,706 --> 00:15:25,333
- Yes, March 17th.
- Yes.
285
00:15:25,333 --> 00:15:29,313
- Yes. But who's to say my
client didn't shoot on March 16th,
286
00:15:29,313 --> 00:15:32,879
when it was still allowed?
And he told us he forgot his t-shirt
287
00:15:32,879 --> 00:15:37,813
in his sports bag, only putting it in
the laundry around April 5th or 6th.
288
00:15:37,813 --> 00:15:39,800
Need I remind you
289
00:15:39,800 --> 00:15:43,080
of the state of shock
into which the pandemic,
290
00:15:43,080 --> 00:15:46,533
and announcement of
the lockdown, plunged us?
291
00:15:46,533 --> 00:15:49,643
Furthermore, the
investigation report highlights
292
00:15:49,644 --> 00:15:53,013
my client's apparent lack of concern
293
00:15:53,013 --> 00:15:57,333
for his wife during the interrogations,
even though we were all wearing masks.
294
00:15:57,333 --> 00:16:00,837
How, Lt Nielsen, can you possibly
perceive the slightest emotion
295
00:16:00,838 --> 00:16:04,900
on the face of someone
wearing a mask?
296
00:16:05,726 --> 00:16:08,433
RAVEN: During Covid, the whole society
297
00:16:08,433 --> 00:16:12,800
was adrift. Moreover, Lt Nielsen,
298
00:16:12,800 --> 00:16:16,073
at that time, you weren't a police officer?
299
00:16:16,073 --> 00:16:17,713
- Mm-mmm.
300
00:16:18,120 --> 00:16:21,040
I was a Document Resource
Manager in Criminal Documentation.
301
00:16:21,040 --> 00:16:24,653
- Let us note that during
Covid, that uncertain period,
302
00:16:24,653 --> 00:16:28,453
the police sent their documentalists
to crime scenes.
303
00:16:28,453 --> 00:16:32,053
- I was already collaborating
with Cmdr Coste before lockdown,
304
00:16:32,053 --> 00:16:34,366
with the official agreement
of Cmsr Bachert.
305
00:16:34,366 --> 00:16:38,173
- But you were collaborating
as an observer.
306
00:16:38,381 --> 00:16:40,360
And yet, it is you who are here today,
307
00:16:40,360 --> 00:16:43,040
and it is you delivering
the criminal investigation report to us.
308
00:16:43,040 --> 00:16:48,620
Because, at the time, no officer from
the Judicial Police Crime Squad
309
00:16:48,620 --> 00:16:51,453
followed the entire case—
310
00:16:51,453 --> 00:16:52,513
- Counselor Raven-
311
00:16:52,513 --> 00:16:54,607
- Yes Madam President, I'm almost finished—
312
00:16:54,607 --> 00:16:58,353
—not to mention that during
the Crime Squad's investigation,
313
00:16:58,353 --> 00:17:01,113
Karen Davre's body was not found
314
00:17:01,114 --> 00:17:02,960
and, without a body,
315
00:17:02,960 --> 00:17:05,260
all possibilities remain open.
316
00:17:05,260 --> 00:17:09,584
Like, that of a voluntary
disappearance by Mrs Davre,
317
00:17:09,584 --> 00:17:12,053
and making my client take the blame.
318
00:17:12,053 --> 00:17:14,556
I'm finished, Madam President.
319
00:17:20,227 --> 00:17:24,106
- What I'm sure of is that Raven has
completely turned the jurors' heads.
320
00:17:24,106 --> 00:17:26,767
- Well, we need to reopen
the investigation, hmm?
321
00:17:26,767 --> 00:17:30,033
- The judge refused on the
day of the trial, we can't reopen it.
322
00:17:30,033 --> 00:17:33,598
- We need to reopen it
just between us, I mean.
323
00:17:33,598 --> 00:17:36,865
Off the record. We'll go over
all the elements together;
324
00:17:36,865 --> 00:17:38,700
on the sly.
NORAH: I'm in.
325
00:17:38,701 --> 00:17:39,900
- Ah!
326
00:17:39,900 --> 00:17:43,310
- If it puts a piece of trash in jail.
- Very good. And you, Nico?
327
00:17:43,546 --> 00:17:45,513
- The Commissioner
wouldn't have gone for it.
328
00:17:45,514 --> 00:17:48,270
- Yes, but we would've done it
anyway. We'd get yelled at, but...
329
00:17:48,270 --> 00:17:50,099
We would've done what seemed right.
330
00:17:50,099 --> 00:17:53,513
Well, anyway, with no commissioner
I'm the one who decides.
331
00:17:53,513 --> 00:17:54,300
- Okay.
332
00:17:54,301 --> 00:17:56,920
- So let's go over all
the elements again, Nico.
333
00:17:56,920 --> 00:17:59,693
When the hearing resumes
tomorrow, you'll go back.
334
00:17:59,693 --> 00:18:03,890
If you hear anything that might lead
us to something, call me, all right?
335
00:18:03,890 --> 00:18:06,790
That how we'll do it?
That's how we'll do it.
336
00:18:20,766 --> 00:18:22,166
Knocking
337
00:18:27,387 --> 00:18:28,907
Coming!
338
00:18:32,319 --> 00:18:36,279
Oh, Norah, come on in.
So, what did you find?
339
00:18:37,187 --> 00:18:39,240
NORAH: Tanaka.
- Yeah?
340
00:18:39,240 --> 00:18:42,692
NORAH: Not his real name.
- What do you mean, 'not his real name'?
341
00:18:42,692 --> 00:18:46,253
- It's not his real name.
His papers are fake.
342
00:18:46,253 --> 00:18:48,033
His name is Tetsuo Hoshida,
343
00:18:48,034 --> 00:18:51,027
he's from one of the
richest families in Japan.
344
00:18:51,027 --> 00:18:54,533
- Wait, I don't understand.
Why would he change his identity?
345
00:18:54,533 --> 00:18:55,693
- I don't know about that.
346
00:18:55,693 --> 00:18:59,726
All I can say is his family reported
him missing seven years ago.
347
00:19:00,346 --> 00:19:02,226
- Oh fuck, shit.
348
00:19:18,933 --> 00:19:20,243
{\an1}. Hm-hmm!
349
00:19:21,040 --> 00:19:22,703
TETSUO: Good game, Astrid.
350
00:19:23,013 --> 00:19:24,293
- Thank you.
351
00:19:25,120 --> 00:19:28,163
I won.
- Yes, you won.
352
00:19:28,163 --> 00:19:29,177
ASTRID: Yes.
353
00:19:39,993 --> 00:19:41,920
- Otherwise, I was wondering...
354
00:19:41,920 --> 00:19:44,496
Is Tetsuo's family nice?
355
00:19:44,833 --> 00:19:47,713
- I only know his uncle, Apu Tanaka.
356
00:19:47,933 --> 00:19:51,320
- Oh yes?
And his parents?
357
00:19:51,321 --> 00:19:53,693
Not even via video call?
- Mm-mmm.
358
00:19:56,506 --> 00:20:00,386
- Okay. But they were invited
to the wedding, weren't they?
359
00:20:00,673 --> 00:20:04,806
- They were not on Tetsuo's guest list.
- Oh.
360
00:20:05,833 --> 00:20:09,053
Um... Didn't that intrigue you?
- Mm-mmm.
361
00:20:12,493 --> 00:20:13,987
Raphaëlle-
- Hmm?
362
00:20:13,988 --> 00:20:16,773
- Why should that
have intrigued me?
363
00:20:17,400 --> 00:20:20,993
- I don't know.
But I would've been curious.
364
00:20:20,993 --> 00:20:22,646
Mobile vibrates
365
00:20:23,630 --> 00:20:24,386
. . .
366
00:20:24,386 --> 00:20:25,506
Yes, Nico?
367
00:20:25,506 --> 00:20:28,366
- Well Raph, listen, this
doesn't look good for the plaintiff.
368
00:20:28,366 --> 00:20:31,546
Joachim Davre is described
as a perfect, upright guy.
369
00:20:31,546 --> 00:20:34,053
who fought against
sexism in his shooting club.
370
00:20:34,053 --> 00:20:38,080
There was Karen's colleague, who
acknowledged that Karen's mood change
371
00:20:38,080 --> 00:20:41,800
was perhaps due more to the Covid crisis
than to her relationship with her husband.
372
00:20:41,800 --> 00:20:44,933
And then Raven, Davre's lawyer,
373
00:20:44,933 --> 00:20:47,970
went to great lengths
to influence the jury.
374
00:20:47,980 --> 00:20:51,413
He spoke of ICUs being
completely overwhelmed,
375
00:20:51,413 --> 00:20:54,693
patients dying en masse.
He even recalled
376
00:20:54,693 --> 00:20:56,850
the Rungis Temporary Morgue. Remember that?
377
00:20:56,850 --> 00:20:58,383
- Yeah, I remember.
378
00:20:58,383 --> 00:21:01,110
- The Rungis Temporary Morgue! Hm-hmm!
379
00:21:01,484 --> 00:21:02,560
- Astrid?
380
00:21:02,560 --> 00:21:04,653
Wait Nico, I'll call you back.
381
00:21:04,653 --> 00:21:07,445
Astrid? Astrid?
382
00:21:08,683 --> 00:21:10,997
Astrid?
- Yes?
383
00:21:11,453 --> 00:21:14,196
- Ah! Are you all right?
384
00:21:16,013 --> 00:21:19,387
- In May 2020, a case was
opened following the discovery
385
00:21:19,388 --> 00:21:22,100
of five unidentified bodies at
the Rungis Temporary Morgue.
386
00:21:22,100 --> 00:21:24,203
The case was closed
without further action.
387
00:21:24,204 --> 00:21:25,813
You're in your socks.
388
00:21:25,813 --> 00:21:28,343
- It so happens. And you as well.
389
00:21:30,240 --> 00:21:32,445
- The shoes remained in the Paper Room.
390
00:21:32,445 --> 00:21:34,886
- Astrid, it's crazy, everything matches!
391
00:21:34,886 --> 00:21:37,720
The date the body arrived in Rungis,
392
00:21:37,733 --> 00:21:40,903
physical description, age, everything.
393
00:21:41,200 --> 00:21:46,430
There it is. We finally know where
Joachim Davre hid his wife's body.
394
00:21:51,087 --> 00:21:52,827
- According to the file,
the body came from
395
00:21:52,828 --> 00:21:54,813
the hospital where
Karen Davre worked.
396
00:21:54,813 --> 00:21:56,226
- How do we know that?
397
00:21:56,240 --> 00:21:58,300
- Your desk is very tidy. Hm-hmm.
398
00:21:58,300 --> 00:22:00,080
- Thank you.
- It's thanks to the number
399
00:22:00,080 --> 00:22:03,866
on the body bag.
NORAH: Hold on, let me recap:
400
00:22:03,866 --> 00:22:05,287
Davre kills his wife,
401
00:22:05,287 --> 00:22:08,026
hides her in a body bag,
and drops it off at the morgue.
402
00:22:08,026 --> 00:22:11,233
This is during Covid, everyone's
covered from head to toe,
403
00:22:11,233 --> 00:22:14,370
he can easily move around a
hospital without being recognized.
404
00:22:14,370 --> 00:22:17,157
And from there, overnight,
she's transferred to Rungis.
405
00:22:17,158 --> 00:22:19,527
You have to admit,
the guy's a genius.
406
00:22:19,527 --> 00:22:23,200
- I'm not sure that 'genius' is the
appropriate term, Lt Mansour.
407
00:22:23,200 --> 00:22:27,267
- No, he wasn't a genius
to kill his wife, but he was clever.
408
00:22:27,267 --> 00:22:31,566
- Well, I hope the administrator of the
Rungis morgue may be able to tell us more.
409
00:22:31,566 --> 00:22:33,346
And where's Raph?
410
00:22:33,346 --> 00:22:36,466
- I don't know. She simply said she
had something important to do,
411
00:22:36,466 --> 00:22:38,503
and that we're more qualified than she to
412
00:22:38,503 --> 00:22:41,387
interview the administrator of
the Rungis Temporary Morgue.
413
00:22:41,387 --> 00:22:44,076
- Okay. Well, shall we go?
414
00:22:45,797 --> 00:22:46,903
- ((Ah ah ah!))
415
00:23:26,993 --> 00:23:28,756
- Hello, Raphaëlle!
416
00:23:30,206 --> 00:23:32,006
Everything all right?
417
00:23:33,876 --> 00:23:35,900
- Mr Hoshida.
418
00:23:37,876 --> 00:23:39,560
We need to talk, Tetsuo.
419
00:23:42,426 --> 00:23:45,066
- So, you know.
- Yeah, I know, yes.
420
00:23:45,879 --> 00:23:48,680
I know that you're the heir
to a prominent Japanese family,
421
00:23:48,680 --> 00:23:51,896
but not why you changed your identity.
422
00:23:52,212 --> 00:23:54,743
- I'll explain everything to you, Rapha-
- No no no no.
423
00:23:55,027 --> 00:23:57,843
I'm not the one you need
to explain it to, don't you think?
424
00:24:03,690 --> 00:24:05,300
ADMIN: It might
be our daily life, but
425
00:24:05,301 --> 00:24:06,840
I won't hide from
you that this episode
426
00:24:06,840 --> 00:24:09,596
was a real trauma
for the entire corporation.
427
00:24:09,596 --> 00:24:13,200
A cold storage warehouse
in Rungis, can you imagine?
428
00:24:13,200 --> 00:24:15,360
Families were being welcomed
where, just a few weeks earlier,
429
00:24:15,361 --> 00:24:17,986
there had been stalls
selling meat and bananas.
430
00:24:17,986 --> 00:24:22,447
- All right. Can you tell us anything
about the unidentified body
431
00:24:22,447 --> 00:24:28,156
registered ID-R2020-0413-73
found in your premises?
432
00:24:28,156 --> 00:24:31,367
- Uh, yes, um...
- There.
433
00:24:31,367 --> 00:24:36,113
- 'Female subject, unidentified.'
- We know that already.
434
00:24:36,113 --> 00:24:39,253
- 'Cremated on April 16, 2020.'
435
00:24:39,253 --> 00:24:41,386
- Yes, it's written there.
436
00:24:41,386 --> 00:24:43,003
- That's all.
437
00:24:43,904 --> 00:24:45,560
NICO: What do you mean 'that's all'?
438
00:24:45,560 --> 00:24:47,853
The Forensics team
didn't come to take photos?
439
00:24:47,853 --> 00:24:50,219
- They were supposed to,
but no one ever came.
440
00:24:50,219 --> 00:24:54,573
On our side of the street,
instructions were extremely strict:
441
00:24:54,573 --> 00:24:57,239
Cremation within three
days of a body being deposited.
442
00:24:57,239 --> 00:25:00,239
- Mr Rungis Temporary
Morgue Administrator,
443
00:25:00,239 --> 00:25:03,253
did you keep any identifying documents?
444
00:25:03,253 --> 00:25:05,600
- Of course, we did our job.
- Hm-hmm.
445
00:25:05,600 --> 00:25:09,680
- A bone sample was taken,
as the protocol required,
446
00:25:09,680 --> 00:25:11,813
and we passed it on
to Forensic Identification.
447
00:25:11,813 --> 00:25:16,453
Uh, I suppose your colleagues did
what was necessary in their turn?
448
00:25:16,453 --> 00:25:19,140
Coughs uncomfortably
- Thank you, sir.
449
00:25:19,140 --> 00:25:20,940
- You're welcome.
450
00:25:22,810 --> 00:25:26,473
- So?
- Forensic Identification is about to send
451
00:25:26,473 --> 00:25:28,046
the DNA comparison between
452
00:25:28,046 --> 00:25:33,040
Karen Davre and the unidentified
body found in Rungis. Notification
453
00:25:33,040 --> 00:25:34,400
- I have it.
454
00:25:36,760 --> 00:25:38,273
Fuck, a match!
455
00:25:38,273 --> 00:25:40,412
- Yes, but only 50%. What does that mean?
Partial match
456
00:25:40,412 --> 00:25:44,553
- It means that these
two people share family DNA.
457
00:25:47,420 --> 00:25:49,283
RAPH: Hello, you've reached
Cmdr Coste's voicemail.
458
00:25:49,284 --> 00:25:50,899
Please leave me a
message after the "beep."
459
00:25:50,899 --> 00:25:53,910
- Raph, call me back, it's urgent.
460
00:25:58,783 --> 00:26:01,120
We can't wait. Can you
come with me, Astrid?
461
00:26:01,120 --> 00:26:01,787
- Yes.
462
00:26:01,788 --> 00:26:03,590
- Get your things.
- Yes.
463
00:26:09,650 --> 00:26:13,206
- So if we refer to your
testimony in the police report,
464
00:26:13,206 --> 00:26:16,240
you claim not to have heard any shots.
465
00:26:16,240 --> 00:26:19,693
- You can't interrupt a hearing.
- (Don't worry, I know what I'm doing.)
466
00:26:19,693 --> 00:26:21,793
- ...and when I hear-
- Madam President!
467
00:26:21,793 --> 00:26:23,639
- Capt Perran, what are you doing?
468
00:26:23,639 --> 00:26:27,253
- I'm interrupting the hearing, Mdm President.
- For what reason?
469
00:26:27,253 --> 00:26:30,627
- Because this woman
is not Karen Davre's sister!
470
00:26:30,627 --> 00:26:33,446
This woman, Madam President,
is Karen Davre!
471
00:26:33,446 --> 00:26:36,360
- No, that's wrong.
- That's wrong! That's wrong!
472
00:26:36,360 --> 00:26:37,836
MP: Silence!
473
00:26:41,047 --> 00:26:43,807
- Wait— you just walked
into the court like that,
474
00:26:43,808 --> 00:26:45,873
interrupting the presiding
judge and lawyers?
475
00:26:45,873 --> 00:26:49,346
- Yeah.
- Yes, he interrupted the hearing.
476
00:26:49,346 --> 00:26:54,246
- Yeah, well, I thought that's
what needed to be done, so...
477
00:26:54,633 --> 00:26:57,563
- In any case, I wouldn't
have done it any other way.
478
00:26:58,000 --> 00:27:00,423
So, if I understand correctly,
479
00:27:00,423 --> 00:27:03,633
we were searching for Karen Davre's body
480
00:27:03,633 --> 00:27:06,907
while Karen Davre was at the trial, right?
- Mm-hmm.
481
00:27:06,907 --> 00:27:08,467
- Right before our eyes.
482
00:27:08,947 --> 00:27:10,520
And how did you figure it out?
483
00:27:10,520 --> 00:27:12,519
- The DNA,
- Yeah, the DNA
484
00:27:12,519 --> 00:27:15,400
from the body found in Rungis
matched that of Karen Davre,
485
00:27:15,400 --> 00:27:16,844
but only at 50%.
486
00:27:16,844 --> 00:27:19,250
Fifty percent is the genetic
heritage you share
487
00:27:19,250 --> 00:27:20,839
with your father or mother.
488
00:27:20,839 --> 00:27:23,296
Or a brother or sister.
489
00:27:23,640 --> 00:27:26,007
- Yeah. True, they look alike;
490
00:27:26,007 --> 00:27:27,613
the eyes, the mouth.
491
00:27:27,613 --> 00:27:32,720
- Mm-mmm. In this photo, Karen Davre
has an increased auriculocephalic angle.
492
00:27:32,883 --> 00:27:35,860
- Uh- what?
- It means she has protruding ears.
493
00:27:35,860 --> 00:27:37,786
- Oh yeah, that's right, okay.
494
00:27:37,786 --> 00:27:40,566
RAPH: So she had work done?
- Yeah, yeah,
495
00:27:40,566 --> 00:27:45,060
Karen Davre underwent several
operations to look like her sister,
496
00:27:45,060 --> 00:27:48,300
between May 12, 2020, end of
the first lockdown, and October 30
497
00:27:48,300 --> 00:27:53,279
the beginning of the second.
She had profiloplasty, otoplasty...
498
00:27:53,279 --> 00:27:55,223
- What are they?
- Profiloplasty is a non-surgical
499
00:27:55,224 --> 00:28:00,600
aesthetic medical technique, aimed
at harmonizing a patient's profile
500
00:28:00,600 --> 00:28:04,867
by reshaping your face or part of
it with hyaluronic acid injections—
501
00:28:04,868 --> 00:28:08,060
—you should know what
we're talking about Cmdr Coste.
502
00:28:08,060 --> 00:28:09,370
- No idea what
you mean, Astrid.
503
00:28:09,370 --> 00:28:13,633
- Otoplasty, on the other hand, is a
technique used to pin back the ears.
504
00:28:13,633 --> 00:28:16,167
- All right.
- After that, she moved
505
00:28:16,167 --> 00:28:18,130
so as not to be recognized.
506
00:28:18,130 --> 00:28:20,707
- Mmm. So it was easy
to take over her sister's job
507
00:28:20,708 --> 00:28:23,000
since she was also a translator—
508
00:28:23,000 --> 00:28:26,600
—English medical texts to French, at home.
509
00:28:26,600 --> 00:28:29,360
- Divorced for six years, with no children.
510
00:28:29,360 --> 00:28:31,440
- Was she living alone?
- No, with her mother,
511
00:28:31,440 --> 00:28:33,132
who's since passed away, but at the time
512
00:28:33,132 --> 00:28:35,096
was suffering from
advanced stage Alzheimer's.
513
00:28:35,096 --> 00:28:36,369
But when you have the perfect hideout...
514
00:28:36,369 --> 00:28:39,379
- But why take her sister's
place? That's what I don't get.
515
00:28:39,379 --> 00:28:42,853
Leaving a job she
loved, friends, a husband.
516
00:28:42,853 --> 00:28:45,906
It's strange to want to live
in seclusion like that, isn't it?
517
00:28:45,906 --> 00:28:47,730
- There must be a good reason
518
00:28:47,731 --> 00:28:50,073
for enduring that kind of sacrifice.
- Mmm.
519
00:28:50,073 --> 00:28:51,500
COP: Cmdr Coste?
- Mm-hmm?
520
00:28:51,500 --> 00:28:54,140
- Karen Davre has arrived.
- Mmm. Thanks.
521
00:28:54,140 --> 00:28:57,966
Well, you'll tell me about it, Captain?
522
00:28:58,199 --> 00:28:59,963
- Fine, Commander.
523
00:29:05,553 --> 00:29:08,850
- You called him 'captain,' hm-hmm.
- Mm-hmm. Hmm.
524
00:29:18,899 --> 00:29:21,459
- Ms Davre, I need to understand.
525
00:29:22,800 --> 00:29:27,116
Did you leave off your sister's
body at the Rungis morgue?
526
00:29:27,713 --> 00:29:30,680
Why? To hide her body
because you killed her?
527
00:29:30,680 --> 00:29:32,217
- I didn't kill my sister.
528
00:29:32,218 --> 00:29:36,083
I would never have done such
a thing, we adored each other.
529
00:29:38,056 --> 00:29:41,146
My sister was already dead
when I got to her house.
530
00:29:41,146 --> 00:29:42,826
- 'Already dead'?
531
00:29:45,136 --> 00:29:50,460
- I'd decided to stop by her place
after work, after leaving the hospital.
532
00:29:50,460 --> 00:29:53,926
I knew she had caught Covid
and now... she wasn't responding.
533
00:29:53,926 --> 00:29:55,476
I was worried.
534
00:29:55,673 --> 00:29:59,990
When I got there,
I knew immediately when I saw her.
535
00:30:01,073 --> 00:30:05,153
She must've been dead from respiratory
distress for at least 24 hours.
536
00:30:06,779 --> 00:30:09,030
I arrived too late.
537
00:30:10,843 --> 00:30:15,439
My mother probably didn't even
understand what had happened.
538
00:30:17,143 --> 00:30:22,080
- I don't understand why you didn't
notify funeral services or the police.
539
00:30:22,506 --> 00:30:24,179
- I was lost!
540
00:30:24,179 --> 00:30:27,939
All that mattered to me then
was taking care of my mother.
541
00:30:28,320 --> 00:30:34,080
So, I rushed home,
and got a few things.
542
00:30:34,080 --> 00:30:36,476
- And you didn't tell your husband?
543
00:30:37,413 --> 00:30:41,093
- When I got there
he was already very drunk.
544
00:30:41,267 --> 00:30:44,307
He saw me packing my bag
and thought I was leaving him.
545
00:30:44,639 --> 00:30:47,479
KAREN:
I'd been afraid of him for some time now,
546
00:30:47,479 --> 00:30:50,119
I didn't want to talk to him.
547
00:30:51,959 --> 00:30:53,583
And then...
548
00:30:54,597 --> 00:30:55,923
Sighs tensely
549
00:31:03,652 --> 00:31:05,932
NICO: He shot at you?
550
00:31:06,993 --> 00:31:08,313
- Yeah.
551
00:31:09,880 --> 00:31:14,083
Fortunately, no vital organs were affected.
552
00:31:15,626 --> 00:31:17,706
I blacked out.
553
00:31:19,520 --> 00:31:22,000
When I woke up,
554
00:31:22,967 --> 00:31:24,887
night was falling.
555
00:31:26,160 --> 00:31:30,360
I was lying in the woods. I was in pain.
556
00:31:37,905 --> 00:31:39,905
Moans, gasps
557
00:31:42,326 --> 00:31:47,073
Joachim must have left
me there, thinking I was dead.
558
00:31:50,207 --> 00:31:52,583
And then I turned my head.
559
00:31:52,866 --> 00:31:57,963
I saw him next to his car.
He was taking out some tools.
560
00:31:57,963 --> 00:32:03,706
I realized he was going to bury me.
561
00:32:03,706 --> 00:32:06,647
I got up and rushed straight ahead.
562
00:32:06,833 --> 00:32:10,903
Gasping
563
00:32:11,659 --> 00:32:14,256
When he saw I was
no longer there, I heard gunshots.
564
00:32:16,306 --> 00:32:17,426
Shot
565
00:32:17,490 --> 00:32:18,699
- And then?
566
00:32:18,699 --> 00:32:22,539
- And then I went to my sister's
house, and I took care of myself.
567
00:32:23,033 --> 00:32:25,387
- And you stole her identity,
568
00:32:25,387 --> 00:32:28,847
and a few days later
made her body disappear.
569
00:32:28,847 --> 00:32:32,243
You placed a scarf with
your blood on it near the house.
570
00:32:32,243 --> 00:32:34,326
so your husband would
be accused of murder.
571
00:32:34,326 --> 00:32:36,583
- But he killed me!
572
00:32:39,490 --> 00:32:41,507
- Why didn't you call the police, Karen?
573
00:32:41,520 --> 00:32:45,040
- Because he would've
killed me for good, like the other one.
574
00:32:45,040 --> 00:32:47,027
I was terrified at the idea,
and then he threatened
575
00:32:47,028 --> 00:32:49,566
to go after my mother, and my sister-
- Hold on,
576
00:32:49,566 --> 00:32:51,103
what 'other one'?
577
00:32:51,103 --> 00:32:54,040
- Before firing he yelled,
'No one leaves me,
578
00:32:54,040 --> 00:32:57,033
you're gonna end up like that bitch Coco!'
579
00:32:59,400 --> 00:33:01,400
- I don't know what to think anymore.
580
00:33:01,693 --> 00:33:05,160
And her story is amazing.
581
00:33:06,113 --> 00:33:09,280
- Sweetie- Uh, 'Nico'-
582
00:33:09,453 --> 00:33:13,086
what does your gut tell you?
- She's sincere. I want to believe her.
583
00:33:13,086 --> 00:33:14,217
- Hmmp.
584
00:33:14,446 --> 00:33:18,583
- Okay, so that means
Joachim Davre killed a woman
585
00:33:18,583 --> 00:33:21,540
before meeting Karen Davre.
We have to find her.
586
00:33:21,540 --> 00:33:24,773
- Except we only have the diminutive
of the woman's first name: Coco.
587
00:33:24,773 --> 00:33:28,380
I've gone through all the transcripts
of the interviews with Joachim's relatives,
588
00:33:28,380 --> 00:33:31,280
I found no trace of a woman
whose first name fits with 'Coco.'
589
00:33:31,280 --> 00:33:32,760
- The same goes for his socials.
590
00:33:32,760 --> 00:33:36,120
- What does that mean, we're stuck?
ASTRID: Mm-mmm.
591
00:33:36,347 --> 00:33:39,200
We're not stuck. Hm-hmm.
- Oh,
592
00:33:39,200 --> 00:33:41,956
you have something in mind, Astrid?
593
00:33:44,336 --> 00:33:48,813
- We searched for clues along the
wrong axis, that's why we were stuck.
594
00:33:48,813 --> 00:33:51,160
- What's a 'wrong axis'?
- We looked for a woman
595
00:33:51,160 --> 00:33:53,640
in Joachim Davre's circle
whose first name could
596
00:33:53,640 --> 00:33:56,356
correspond to the diminutive 'Coco'-
- Mm-hmm.
597
00:33:56,530 --> 00:33:59,806
- ...and that he allegedly killed her,
according to Karen Davre's testimony.
598
00:33:59,806 --> 00:34:02,152
So if Karen Davre's testimony is valid,
599
00:34:02,152 --> 00:34:06,496
that means this woman must have been
declared either deceased or missing.
600
00:34:06,496 --> 00:34:09,453
- Ah, so we could
start with deceased
601
00:34:09,454 --> 00:34:11,863
or missing persons whose
first name might match,
602
00:34:11,864 --> 00:34:13,913
then target Davre's
circle of acquaintances.
603
00:34:13,913 --> 00:34:15,923
We've actually been looking
in the opposite direction.
604
00:34:15,924 --> 00:34:19,240
- Absolutely. You, you
move around a lot.
605
00:34:19,740 --> 00:34:20,810
- Yeah, sorry.
606
00:34:20,810 --> 00:34:24,557
- To narrow the search,
I assumed that this woman
607
00:34:24,558 --> 00:34:28,183
died or disappeared in Ile-de-France.
608
00:34:28,486 --> 00:34:29,983
Great.
- Hm-hmm.
609
00:34:29,984 --> 00:34:32,260
By cross-referencing
Criminal Documentation files
610
00:34:32,260 --> 00:34:35,140
and Missing Persons
files for the last 15 years,
611
00:34:35,140 --> 00:34:38,293
I found three Corinnes and two Colettes.
612
00:34:38,293 --> 00:34:42,586
Two of these deaths were
unambiguously attributed to perpetrators.
613
00:34:42,586 --> 00:34:45,547
Another death was
ultimately ruled accidental.
614
00:34:45,548 --> 00:34:46,976
- Those ones, hup.
Whistles
615
00:34:47,193 --> 00:34:48,990
- Absolutely.
Whistles
616
00:34:48,991 --> 00:34:51,146
I excluded those three persons.
617
00:34:51,146 --> 00:34:52,779
As for the other two persons,
618
00:34:52,779 --> 00:34:56,426
these are 'worrying disappearances':
619
00:34:56,426 --> 00:34:59,466
Corinne Ginet and Colette Blangevin.
620
00:34:59,726 --> 00:35:01,996
I found two Cocos.
621
00:35:03,006 --> 00:35:05,326
- So, the first Coco...
622
00:35:06,346 --> 00:35:09,630
Colette Blangevin, born in 1950.
623
00:35:09,773 --> 00:35:12,293
That doesn't seem to fit.
624
00:35:12,480 --> 00:35:14,760
- Here's something that fits better.
625
00:35:14,760 --> 00:35:19,839
Corinne Ginet, Canadian, 25,
living in France starting in 2015,
626
00:35:19,839 --> 00:35:21,857
and dropped of the
radar after five months.
627
00:35:21,858 --> 00:35:23,559
I think we've found our Coco.
628
00:35:25,783 --> 00:35:27,096
- Hm-hmm!
629
00:35:30,760 --> 00:35:33,103
- I found Corinne
Ginet's BFF on Facebook.
630
00:35:33,104 --> 00:35:34,873
- Well?
- I contacted her.
631
00:35:34,873 --> 00:35:38,010
- BFF? I'm not familiar
with that acronym.
632
00:35:38,011 --> 00:35:39,459
- "Best Friend Forever."
633
00:35:39,459 --> 00:35:44,600
That means she's her best friend,
kind of like you and I, you're my BFF.
634
00:35:45,086 --> 00:35:47,406
- I'm your BFF. Hm-hmm!
635
00:35:47,760 --> 00:35:51,546
You too are my "Best Friend Forever."
636
00:35:51,546 --> 00:35:54,219
- Corinne Ginet told her at
dinner that she was madly in love,
637
00:35:54,219 --> 00:35:56,200
but she doesn't know any
more about the guy's identity.
638
00:35:56,200 --> 00:35:57,700
However, the only info she has
639
00:35:57,701 --> 00:35:59,840
is that he lives in the
countryside near Paris.
640
00:35:59,840 --> 00:36:02,880
- It fits, but it won't be
enough to justify police custody.
641
00:36:02,880 --> 00:36:06,200
- I knew I had seen something,
but without knowing what.
642
00:36:06,200 --> 00:36:08,616
She has it. Hm-hmm!
643
00:36:13,897 --> 00:36:18,153
Search
644
00:36:32,007 --> 00:36:33,520
Sir?
645
00:36:33,847 --> 00:36:35,207
- Yes?
646
00:36:38,007 --> 00:36:40,207
- Social distancing.
647
00:36:41,173 --> 00:36:42,453
There.
648
00:36:43,560 --> 00:36:46,953
Under the shelf. There, yes.
649
00:36:49,310 --> 00:36:50,477
Hm-hmm!
650
00:36:56,013 --> 00:36:58,406
- So, what's this all about now?
651
00:36:58,406 --> 00:37:03,806
- An earring was found in your
basement during our search in 2020,
652
00:37:03,806 --> 00:37:06,586
and which belongs to Corinne Ginet.
653
00:37:06,586 --> 00:37:09,866
NICO: We suspect you of having
killed Corinne Ginet, Mr Davre.
654
00:37:09,866 --> 00:37:15,832
- I think this whole thing is starting to
look suspiciously like police harassment.
655
00:37:18,300 --> 00:37:21,620
Is this supposed to prove something?
656
00:37:22,613 --> 00:37:25,903
A manufactured product issued
in tens of thousands of copies.
657
00:37:25,903 --> 00:37:28,417
- You know, when a foreigner
disappears in the country,
658
00:37:28,418 --> 00:37:31,520
protocol dictates that the
judicial police record their DNA,
659
00:37:31,520 --> 00:37:33,960
to be able to compare it to
unidentified bodies that could be found.
660
00:37:33,960 --> 00:37:38,913
- And Corinne Ginet's
DNA matches this earring.
661
00:37:39,180 --> 00:37:42,160
RAPH:
Do you still deny knowing her, Mr Davre?
662
00:37:42,160 --> 00:37:44,225
RAVEN: I recommend silence.
663
00:37:44,225 --> 00:37:48,120
Otherwise, Commander,
do you have the body of Corinne Ginet?
664
00:37:48,120 --> 00:37:51,510
Or are you pulling the
fake death trick on me again?
665
00:37:56,793 --> 00:37:59,030
- According to Karen Davre, her husband
666
00:37:59,031 --> 00:38:02,207
left her in the industrial park
while he went for his tools.
667
00:38:02,207 --> 00:38:04,840
- Think he could've hidden
Corinne's body there too?
668
00:38:04,840 --> 00:38:06,956
- It's a hypothesis.
669
00:38:08,026 --> 00:38:09,506
But where?
670
00:38:13,073 --> 00:38:14,640
- There's a cemetery there.
671
00:38:14,640 --> 00:38:17,720
- That's seriously super twisted, though.
672
00:38:18,353 --> 00:38:20,593
- Shall we go with a team?
673
00:38:21,233 --> 00:38:22,483
RAPH: Okay.
674
00:38:24,766 --> 00:38:28,030
NORAH: They managed to
do it, the team at the cemetery?
675
00:38:33,206 --> 00:38:35,113
Was this earring on a corpse?
676
00:38:35,113 --> 00:38:39,167
RAPH: Exactly, a corpse
in the Davre family vault.
677
00:38:39,167 --> 00:38:42,246
- And that's where Joachim Davre
disposed of Corinne Ginet's body.
678
00:38:42,246 --> 00:38:46,810
- And it's also where he
planned to dispose of his wife's body.
679
00:38:47,290 --> 00:38:48,753
Courtrooms
680
00:38:51,087 --> 00:38:55,786
- ...of course, we're not here
to try the Corinne Ginet case.
681
00:38:55,786 --> 00:38:58,800
This murder will be the
subject of a new investigation,
682
00:38:58,800 --> 00:39:02,412
in which Mr Davre has
been formally charged.
683
00:39:02,412 --> 00:39:05,666
However, I would like to
bring up this case again,
684
00:39:05,666 --> 00:39:09,840
because it allows us to understand
what Joachim Davre is capable of.
685
00:39:09,840 --> 00:39:12,920
So yes, I say it loud and clear:
686
00:39:12,920 --> 00:39:16,463
This man clearly tried to kill his wife.
687
00:39:16,464 --> 00:39:18,896
I'm done, Madam President.
688
00:39:20,680 --> 00:39:23,653
- Counselor Raven, you have the floor.
689
00:39:23,653 --> 00:39:28,732
- Karen Davre accuses her
husband of attempted homicide, but—
690
00:39:28,732 --> 00:39:32,676
—how can we give any
credence to a woman who lied,
691
00:39:32,920 --> 00:39:35,567
who lied to the police,
692
00:39:35,567 --> 00:39:40,413
who lied to justice, and who even
went so far as to impersonate her sister,
693
00:39:40,413 --> 00:39:42,677
without declaring her death?
694
00:39:42,678 --> 00:39:44,386
I ask you.
695
00:39:56,873 --> 00:40:00,513
- After five days of debate
full of twists and turns, it's official:
696
00:40:00,513 --> 00:40:04,310
Joachim Davre was found guilty of
the attempted murder of his wife Karen.
697
00:40:04,310 --> 00:40:06,187
I'll remind you that
attempted homicide
698
00:40:06,188 --> 00:40:08,343
is punished to the same
extent as homicide itself.
699
00:40:08,343 --> 00:40:11,283
And Joachim Davre is now implicated
in the murder of Corinne Ginet,
700
00:40:11,283 --> 00:40:13,155
and is the subject
of another investigation.
701
00:40:13,155 --> 00:40:17,073
- Of course, he wasn't tried
for his wife's murder, he was tried for
702
00:40:17,073 --> 00:40:21,347
attempted voluntary manslaughter.
He got 20 years, 13 mandatory.
703
00:40:21,347 --> 00:40:23,346
- Yes, as if he had killed her.
- Yes,
704
00:40:23,346 --> 00:40:26,459
"voluntas pro facto":
intentionality applies to the act.
705
00:40:26,459 --> 00:40:28,977
- He'll also be tried for
Corinne Ginet's murder.
706
00:40:28,978 --> 00:40:29,859
- And Karen Davre?
707
00:40:29,859 --> 00:40:33,503
- She'll be tried too, for identity
theft and concealing a corpse.
708
00:40:33,503 --> 00:40:36,303
But in my opinion she'll benefit
from mitigating circumstances.
709
00:40:36,303 --> 00:40:37,510
- Yes.
710
00:40:38,066 --> 00:40:39,993
- Well, I wanted to congratulate you two,
711
00:40:39,993 --> 00:40:42,913
You did a really great job.
- Thanks.
712
00:40:42,913 --> 00:40:45,500
- Without you, Joachim Davre
would've been released,
713
00:40:45,500 --> 00:40:48,333
and we wouldn't have
justice for Corinne Ginet.
714
00:40:48,333 --> 00:40:51,066
- I have to leave. I don't want to be late,
715
00:40:51,066 --> 00:40:54,523
Tetsuo should arrive
at my place in 57 minutes.
716
00:40:54,523 --> 00:40:56,067
RAPH: Astrid?
717
00:40:57,313 --> 00:41:00,873
If you need me, I'm here.
718
00:41:02,947 --> 00:41:05,383
- Why would I need you?
719
00:41:06,907 --> 00:41:09,253
- Nothing.
ASTRID: Ah.
720
00:41:11,466 --> 00:41:14,786
- Goodbye.
NICO: Goodbye.
721
00:41:27,000 --> 00:41:28,156
Knock
722
00:41:37,107 --> 00:41:40,310
- Good evening, Tetsuo.
- Good evening, Astrid.
723
00:41:48,446 --> 00:41:52,006
- I've prepared your bed
on the sofa, as planned.
724
00:42:19,326 --> 00:42:21,006
- Astrid,
725
00:42:22,973 --> 00:42:26,536
I have something important to tell you.
726
00:42:27,080 --> 00:42:29,240
- Oh. All right.
727
00:42:31,353 --> 00:42:35,325
- There's something I've
needed to tell you for a long time.
728
00:42:35,419 --> 00:42:38,179
My name is not Tetsuo Tanaka.
729
00:42:40,720 --> 00:42:43,320
My real name is Tetsuo Hoshida.
730
00:42:46,139 --> 00:42:50,960
My father was the head of
an industrial empire in Japan.
731
00:42:50,960 --> 00:42:53,287
In my capacity as eldest son,
732
00:42:53,287 --> 00:42:56,687
I was supposed to take over
from him as head of his company.
733
00:42:57,150 --> 00:43:01,146
But, I never recognized
myself in that role.
734
00:43:02,433 --> 00:43:06,360
Especially since my father ran
his company without any humanity,
735
00:43:06,360 --> 00:43:09,483
crushing its employees under pressure.
736
00:43:11,586 --> 00:43:13,826
To reject this legacy,
737
00:43:14,506 --> 00:43:18,563
would have been perceived
as a huge dishonor.
738
00:43:18,780 --> 00:43:21,500
And talking to my father was...
739
00:43:22,946 --> 00:43:24,986
So, seven years ago,
740
00:43:25,499 --> 00:43:27,863
I preferred to disappear.
741
00:43:28,173 --> 00:43:29,613
To evaporate.
742
00:43:31,933 --> 00:43:34,786
I am a "jouhatsu".*
* Purposely vanished
743
00:43:36,566 --> 00:43:39,086
A company helped me disappear.
744
00:43:39,500 --> 00:43:43,060
They put me in touch
with Apu Tanaka in France.
745
00:43:45,060 --> 00:43:47,520
Apu took me under his wing.
746
00:43:47,520 --> 00:43:50,103
He became like an uncle to me.
747
00:43:51,240 --> 00:43:54,160
And I ended up taking his name.
748
00:43:55,540 --> 00:43:59,750
And that's when... I met you.
749
00:44:01,873 --> 00:44:04,393
I wanted to tell you, Astrid.
750
00:44:04,766 --> 00:44:07,692
I've wanted to do it so many times.
751
00:44:08,553 --> 00:44:10,136
And then...
752
00:44:11,200 --> 00:44:13,976
I'm sorry I lied to you, Astrid.
753
00:44:16,166 --> 00:44:18,967
I hope you don't hold it against me.
754
00:44:22,287 --> 00:44:27,753
- Mr Hoshida, I can't blame you,
since I don't know you.
755
00:44:27,753 --> 00:44:31,206
- Astrid, I am the one you met.
756
00:44:31,206 --> 00:44:32,833
I am Tetsuo Tanaka.
- Mm-mmm,
757
00:44:32,833 --> 00:44:35,240
you just said,
Tetsuo Tanaka does not exist.
758
00:44:35,240 --> 00:44:38,753
You are Tetsuo Hoshida,
and I do not know Tetsuo Hoshida.
759
00:44:38,753 --> 00:44:42,473
I think it would be appropriate for you
to leave my apartment, Mr Hoshida.
760
00:44:42,473 --> 00:44:44,473
Now.
761
00:44:47,986 --> 00:44:49,986
Now.
762
00:45:43,267 --> 00:45:47,267
www.msoustitres.blogspot.com
63620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.