All language subtitles for A Haunting S01E03 Hell House
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,860 --> 00:00:07,660
Narrator: In this world,
2
00:00:07,660 --> 00:00:10,290
there is real evil
3
00:00:10,290 --> 00:00:14,500
in the darkest shadows and
in the most ordinary places.
4
00:00:15,700 --> 00:00:16,900
These are the true stories
5
00:00:16,900 --> 00:00:18,930
of the innocent and
the unimaginable.
6
00:00:18,940 --> 00:00:20,500
♪
7
00:00:20,500 --> 00:00:24,940
For the beckwith family, a new
home means new beginnings
8
00:00:24,940 --> 00:00:30,010
until something from the
past returns to haunt them.
9
00:00:31,180 --> 00:00:35,350
The family calls in a team of
renowned psychic investigators
10
00:00:35,350 --> 00:00:38,050
to make contact
with restless spirits
11
00:00:38,060 --> 00:00:41,390
and fight the wrath
of an unholy demon.
12
00:00:41,390 --> 00:00:44,830
[ Hissing ]
13
00:00:44,830 --> 00:00:47,230
Between the world we see
14
00:00:47,230 --> 00:00:49,000
and the things we fear...
15
00:00:49,000 --> 00:00:51,230
[ Indistinct whispering ]
16
00:00:51,230 --> 00:00:52,530
[ Child laughing ]
17
00:00:52,540 --> 00:00:54,540
there are doors.
18
00:00:54,540 --> 00:00:56,870
When they are opened...
19
00:00:56,870 --> 00:01:00,440
Nightmares become reality.
20
00:01:00,440 --> 00:01:03,610
♪
21
00:01:05,920 --> 00:01:08,780
The rural countryside
of Connecticut
22
00:01:08,790 --> 00:01:12,350
harbors a remarkable
number of haunted houses.
23
00:01:13,620 --> 00:01:17,030
Here, where the naugatuck
river empties into the housatonic,
24
00:01:17,030 --> 00:01:21,460
native Americans have
lived for thousands of years.
25
00:01:21,470 --> 00:01:26,200
In 1642, Europeans
began settling here, as well.
26
00:01:26,200 --> 00:01:30,340
Today, in the historic
towns of Seymour and derby,
27
00:01:30,340 --> 00:01:33,440
the legions of dead
beneath the land
28
00:01:33,440 --> 00:01:36,110
far outnumber the living,
29
00:01:36,110 --> 00:01:40,580
and local hauntings
have become legendary.
30
00:01:40,580 --> 00:01:44,420
♪
31
00:01:44,420 --> 00:01:48,120
In the late summer of 1998,
32
00:01:48,130 --> 00:01:51,430
the beckwith family
visits the naugatuck valley,
33
00:01:51,430 --> 00:01:54,200
hunting for a home.
34
00:01:54,200 --> 00:01:57,170
Sean, a heating and
air-conditioning repairman,
35
00:01:57,170 --> 00:02:01,670
and Bonnie, a registered
nurse, want more living space
36
00:02:01,670 --> 00:02:05,440
for their two teenage
daughters and young son.
37
00:02:05,440 --> 00:02:07,610
♪
38
00:02:07,610 --> 00:02:11,250
They find themselves drawn
to a repossessed house,
39
00:02:11,250 --> 00:02:12,880
abandoned for more than a year,
40
00:02:12,880 --> 00:02:17,790
that lists for such a low price,
it seems too good to be true.
41
00:02:17,790 --> 00:02:20,690
Most of the family
is enthusiastic,
42
00:02:20,690 --> 00:02:24,930
except Bonnie's oldest
daughter, who has a premonition.
43
00:02:24,930 --> 00:02:29,200
♪
44
00:02:29,200 --> 00:02:31,270
Bonnie: My daughter said,
"I don't want to go there.
45
00:02:31,270 --> 00:02:33,370
There's something
wrong with that house."
46
00:02:33,370 --> 00:02:34,840
♪
47
00:02:34,840 --> 00:02:38,210
I laughed and told her,
"come on now, it's a house.
48
00:02:38,210 --> 00:02:40,040
You haven't even seen it yet."
49
00:02:40,040 --> 00:02:41,140
Come on. Come on.
50
00:02:41,140 --> 00:02:42,710
It's gonna be fun. Come on.
51
00:02:42,710 --> 00:02:46,480
If we had known then what
we know now about this house,
52
00:02:46,480 --> 00:02:49,080
we wouldn't have thought
twice about turning around.
53
00:02:49,090 --> 00:02:51,720
♪
54
00:02:51,720 --> 00:02:55,590
Narrator: The real-estate agent,
Linda deford, opens the door.
55
00:02:55,590 --> 00:03:00,560
♪
56
00:03:00,560 --> 00:03:04,700
The family explores the
hulking 19th-century house.
57
00:03:04,700 --> 00:03:06,940
Sean: All right, just
don't touch anything.
58
00:03:06,940 --> 00:03:08,770
Dad, this is huge!
59
00:03:08,770 --> 00:03:10,640
♪
60
00:03:10,640 --> 00:03:13,270
I always liked them.
Look at the trim.
61
00:03:13,280 --> 00:03:16,440
♪
62
00:03:30,190 --> 00:03:32,930
Jeremy! Jeremy, come on down!
63
00:03:32,930 --> 00:03:36,560
♪
64
00:03:36,570 --> 00:03:38,830
Quickly.
65
00:03:38,840 --> 00:03:40,700
Narrator: The family
holds a meeting
66
00:03:40,700 --> 00:03:42,900
to decide whether
to take the house.
67
00:03:42,910 --> 00:03:46,710
Bonnie: We asked all the
kids, "what do you think?
68
00:03:46,710 --> 00:03:49,510
Is this the one? We love
it. What do you think?"
69
00:03:49,510 --> 00:03:52,280
My oldest daughter was
the only one to say, "no."
70
00:03:52,280 --> 00:03:53,480
I don't like it, dad.
71
00:03:53,480 --> 00:03:56,220
She said, "it's evil. I
don't want to live there.
72
00:03:56,220 --> 00:03:57,750
I don't want to be here."
73
00:03:57,750 --> 00:03:59,650
♪
74
00:03:59,660 --> 00:04:02,020
Narrator: Bonnie feels
confident that in time,
75
00:04:02,030 --> 00:04:05,360
her older daughter will
accept the new house.
76
00:04:05,360 --> 00:04:08,600
They decide to
take it and move in.
77
00:04:08,600 --> 00:04:11,030
♪
78
00:04:11,030 --> 00:04:13,030
The younger children are excited
79
00:04:13,040 --> 00:04:14,840
about having their
own bedrooms...
80
00:04:14,840 --> 00:04:17,110
9-year-old Jeremy...
81
00:04:17,110 --> 00:04:19,110
♪
82
00:04:19,110 --> 00:04:21,780
And 15-year-old Jennifer.
83
00:04:21,780 --> 00:04:24,910
Jennifer: I put my bed
right against the window.
84
00:04:24,910 --> 00:04:27,180
I thought it would be nice
to be able to lay in bed
85
00:04:27,180 --> 00:04:29,680
and look out the window
and have a nice view.
86
00:04:29,690 --> 00:04:31,020
I was very happy in that room.
87
00:04:31,020 --> 00:04:33,290
It was small, and
it was very me.
88
00:04:33,290 --> 00:04:35,990
It wasn't located right
above my parents.
89
00:04:35,990 --> 00:04:37,160
I was a teenager,
90
00:04:37,160 --> 00:04:39,690
and I wanted to kind of
be isolated, by myself.
91
00:04:39,700 --> 00:04:42,860
♪
92
00:04:54,580 --> 00:04:58,280
[ Indistinct whispering ]
93
00:04:58,280 --> 00:05:00,450
[ Banging ]
94
00:05:11,290 --> 00:05:13,290
[ Knocking, creaking ]
95
00:05:13,300 --> 00:05:15,230
♪
96
00:05:15,230 --> 00:05:16,760
[ Creaking ]
97
00:05:16,770 --> 00:05:19,570
♪
98
00:05:19,570 --> 00:05:21,400
[ Banging ]
99
00:05:21,400 --> 00:05:24,570
♪
100
00:05:36,850 --> 00:05:38,390
Mom, I heard noises.
101
00:05:38,390 --> 00:05:40,560
Bonnie: It's a
big, drafty house.
102
00:05:40,560 --> 00:05:44,330
It was understandable that he
would be frightened, of course,
103
00:05:44,330 --> 00:05:47,800
so we really didn't
think anything of it.
104
00:05:47,800 --> 00:05:51,030
Narrator: Bonnie
tries to calm his fears
105
00:05:51,030 --> 00:05:54,000
and gently takes him
back to his bedroom.
106
00:05:54,000 --> 00:05:55,970
I'll tell you what.
107
00:05:55,970 --> 00:05:58,110
You know that flashlight
that we got you?
108
00:05:58,110 --> 00:05:59,710
Can you get that for me? Sure.
109
00:05:59,710 --> 00:06:03,480
Bonnie: I had given him
one of those toy flashlights
110
00:06:03,480 --> 00:06:05,150
with the three-color lenses,
111
00:06:05,150 --> 00:06:08,380
and I told him, "well,
you say your prayers,
112
00:06:08,390 --> 00:06:10,890
and if you think the
monster's in your room,
113
00:06:10,890 --> 00:06:14,020
you put the green lens on,
and that makes him go away.
114
00:06:14,020 --> 00:06:16,860
It's a magic flashlight."
115
00:06:16,860 --> 00:06:19,930
And, of course,
he bought into it.
116
00:06:19,930 --> 00:06:21,200
All right?
117
00:06:21,200 --> 00:06:22,930
You see anything there? No.
118
00:06:22,930 --> 00:06:24,670
Mnh-mnh. I don't, either.
119
00:06:24,670 --> 00:06:28,370
Narrator: Jeremy
seems reassured,
120
00:06:28,370 --> 00:06:30,770
and Bonnie goes back to bed.
121
00:06:32,540 --> 00:06:35,380
Then, later that night...
122
00:06:35,380 --> 00:06:38,550
[ Indistinct whispering ]
123
00:06:38,550 --> 00:06:40,450
[ Banging ]
124
00:06:45,620 --> 00:06:47,790
[ Crash ]
125
00:07:01,240 --> 00:07:04,440
[ Jeremy screams ]
126
00:07:04,440 --> 00:07:07,340
This went on every
night, the same time.
127
00:07:07,340 --> 00:07:10,880
Around 11:00, 12:00, he
would wake up screaming.
128
00:07:10,880 --> 00:07:12,950
[ Jeremy screams ]
129
00:07:17,820 --> 00:07:18,850
All right.
130
00:07:18,860 --> 00:07:20,660
Where are you going?
Where are you going?
131
00:07:20,660 --> 00:07:23,160
I have to meet a teacher.
I'll eat a granola bar.
132
00:07:23,160 --> 00:07:26,690
I made bacon and
eggs. You asked for it.
133
00:07:26,700 --> 00:07:29,930
Last night, when I
ran into your room...
134
00:07:29,930 --> 00:07:31,270
Narrator: The next morning,
135
00:07:31,270 --> 00:07:34,040
Jeremy tells his mother
the disturbances got worse.
136
00:07:34,040 --> 00:07:35,600
So did you try the flashlight?
137
00:07:35,610 --> 00:07:38,670
It kept happening,
and it was really scary.
138
00:07:38,680 --> 00:07:41,310
She is unsure
how to comfort him.
139
00:07:41,310 --> 00:07:43,580
♪
140
00:07:43,580 --> 00:07:49,120
As weeks go by, Jennifer, too,
begins to feel twinges of fear.
141
00:07:49,120 --> 00:07:51,120
[ Indistinct whispering ]
142
00:07:51,120 --> 00:07:54,090
Jennifer: At first, I
would kind of ignore it,
143
00:07:54,090 --> 00:07:56,360
kind of shake off the feeling
144
00:07:56,360 --> 00:07:59,790
that something
was looking at me,
145
00:07:59,800 --> 00:08:02,360
something was
just staring at me.
146
00:08:02,370 --> 00:08:07,440
It's almost like somebody's
watching your every move.
147
00:08:07,440 --> 00:08:10,610
[ Indistinct whispering ]
148
00:08:23,520 --> 00:08:26,750
[ Whispering continues ]
149
00:08:29,660 --> 00:08:31,830
Jeremy, what are
you doing in here?
150
00:08:31,830 --> 00:08:34,630
He would say, "somebody's
grabbing the blankets
151
00:08:34,630 --> 00:08:36,630
and pulling them off of my bed.
152
00:08:36,630 --> 00:08:40,200
Somebody's calling my
name, and I can't get it to stop."
153
00:08:40,200 --> 00:08:42,940
And he would shake, and
he would be very scared.
154
00:08:42,940 --> 00:08:44,940
I would just say,
"go back to bed.
155
00:08:44,940 --> 00:08:47,340
You're having a
nightmare. You're dreaming.
156
00:08:47,340 --> 00:08:50,210
There's nothing here. You
don't have to be scared.
157
00:08:50,210 --> 00:08:52,310
There's nothing that's
going to hurt you."
158
00:08:52,320 --> 00:08:54,280
I'm going to sleep
with mom and dad.
159
00:08:54,280 --> 00:08:56,420
They're gonna be mad at you.
160
00:08:58,560 --> 00:09:00,760
Narrator: Later that night...
161
00:09:00,760 --> 00:09:03,720
♪
162
00:09:03,730 --> 00:09:06,730
[ Indistinct whispering ]
163
00:09:12,270 --> 00:09:14,000
[ Growling ]
164
00:09:16,470 --> 00:09:21,010
Jennifer: I'm feeling a fist
come through my mattress,
165
00:09:21,010 --> 00:09:23,740
and it's not humanly possible.
166
00:09:26,920 --> 00:09:30,080
♪
167
00:09:44,830 --> 00:09:47,070
Narrator: When the beckwiths
move into a haunted house,
168
00:09:47,070 --> 00:09:50,200
two of the children find
themselves under attack.
169
00:09:50,210 --> 00:09:53,670
♪
170
00:09:53,680 --> 00:09:55,080
Jennifer: I knew what I felt,
171
00:09:55,080 --> 00:09:57,580
and I was very certain of
what I felt and how it felt.
172
00:09:57,580 --> 00:10:01,820
I also knew that there was no
explaining what was happening.
173
00:10:01,820 --> 00:10:03,320
I knew it was a nightmare.
174
00:10:03,320 --> 00:10:05,420
I knew that what I was feeling
175
00:10:05,420 --> 00:10:07,150
definitely felt
like a human fist.
176
00:10:07,160 --> 00:10:09,260
♪
177
00:10:09,260 --> 00:10:11,990
Narrator: Jennifer decides
not to wake her mother.
178
00:10:12,000 --> 00:10:13,490
Instead, she moves her bed,
179
00:10:13,500 --> 00:10:16,200
hoping that, somehow,
that will protect her.
180
00:10:16,200 --> 00:10:19,370
♪
181
00:10:23,870 --> 00:10:26,010
Two nights later...
182
00:10:26,010 --> 00:10:28,280
I was gonna ask you about that.
183
00:10:28,280 --> 00:10:31,680
I was in bed, just talking
to two friends of mine.
184
00:10:31,680 --> 00:10:33,850
I was gonna ask you about that.
185
00:10:36,150 --> 00:10:41,060
My bed started to shake,
so I just immediately froze,
186
00:10:41,060 --> 00:10:45,390
and I was so scared,
because you can't explain that.
187
00:10:47,730 --> 00:10:50,770
Narrator: The next morning,
Jennifer looks for her mother
188
00:10:50,770 --> 00:10:53,800
to tell her what's
been happening.
189
00:11:02,680 --> 00:11:06,010
[ Indistinct whispering ]
190
00:11:13,390 --> 00:11:14,590
[ Gasps ] Oh!
191
00:11:14,590 --> 00:11:17,090
Hi.
192
00:11:17,090 --> 00:11:18,660
Can we talk about something?
193
00:11:18,660 --> 00:11:22,060
I was hysterical. I was
crying. I was very scared.
194
00:11:22,070 --> 00:11:24,430
We had to come
up with something.
195
00:11:24,430 --> 00:11:26,330
It was just getting out of hand.
196
00:11:26,340 --> 00:11:30,300
Bonnie: Of course, I was in disbelief,
and I thought she was kidding.
197
00:11:30,310 --> 00:11:33,040
"What do you mean your
bed picked up and shook?"
198
00:11:33,040 --> 00:11:37,650
And she was very solemn
and terrified and serious.
199
00:11:37,650 --> 00:11:40,250
♪
200
00:11:40,250 --> 00:11:42,450
Narrator: Bonnie takes
Jennifer's story to heart
201
00:11:42,450 --> 00:11:46,150
and calls an emergency
family meeting.
202
00:11:46,160 --> 00:11:48,060
I just didn't think that
you would believe us.
203
00:11:48,060 --> 00:11:51,430
Bonnie: Now we're comparing
notes, and now we're finding out,
204
00:11:51,430 --> 00:11:53,390
"oh, my god, well,
this happened to me."
205
00:11:53,400 --> 00:11:56,360
"This happened to me."
"This happened to me."
206
00:11:56,370 --> 00:11:58,670
Well, your normal person,
something strange happens,
207
00:11:58,670 --> 00:12:00,840
you try to rationalize
it the best you can.
208
00:12:00,840 --> 00:12:03,940
It was just way too
much to be coincidence.
209
00:12:03,940 --> 00:12:07,340
Jennifer: It was very scary
when you have no idea
210
00:12:07,340 --> 00:12:08,510
what you're dealing with.
211
00:12:08,510 --> 00:12:10,980
You just know there's
something wrong.
212
00:12:10,980 --> 00:12:12,780
Narrator: Bonnie
tells the family
213
00:12:12,780 --> 00:12:15,680
she's going to call ed
and Lorraine Warren,
214
00:12:15,690 --> 00:12:17,750
a renowned psychic research team
215
00:12:17,750 --> 00:12:21,220
famous for helping
resolve the amityville horror.
216
00:12:21,220 --> 00:12:24,160
Bonnie feels sure they can help.
217
00:12:24,160 --> 00:12:26,460
I was definitely very skeptical
218
00:12:26,460 --> 00:12:29,430
about the "ghostbusters"
coming to the house,
219
00:12:29,430 --> 00:12:32,700
and how are they gonna
really come in and get rid of it?
220
00:12:32,700 --> 00:12:34,900
I didn't know how
this stuff worked
221
00:12:34,900 --> 00:12:37,670
and what they would
actually do when they got here.
222
00:12:37,670 --> 00:12:39,470
♪
223
00:12:39,480 --> 00:12:42,640
Narrator: The warrens visit
the house that very night.
224
00:12:42,650 --> 00:12:45,410
The two investigators
have worked in tandem
225
00:12:45,410 --> 00:12:46,710
for more than 30 years
226
00:12:46,720 --> 00:12:50,650
and are the authors of nine
books on the paranormal.
227
00:12:50,650 --> 00:12:54,460
Ed is known worldwide
as a religious demonologist,
228
00:12:54,460 --> 00:12:57,930
a profiler of
occult-related hauntings.
229
00:12:57,930 --> 00:13:01,760
Lorraine's psychic ability to
detect the presence of spirits
230
00:13:01,760 --> 00:13:03,430
has been tested and documented
231
00:13:03,430 --> 00:13:06,300
at the university of
California at Los Angeles.
232
00:13:06,300 --> 00:13:08,600
Lorraine: When I
walked in the door,
233
00:13:08,600 --> 00:13:12,510
I picked up that
something just wasn't right,
234
00:13:12,510 --> 00:13:15,540
and it was just
an uncomfortable,
235
00:13:15,550 --> 00:13:18,180
chilling-type experience.
236
00:13:18,180 --> 00:13:19,950
♪
237
00:13:19,950 --> 00:13:22,320
Bonnie: She said, "oh,
my, I feel something heavy.
238
00:13:22,320 --> 00:13:25,720
It's very heavy. This
place is infested."
239
00:13:25,720 --> 00:13:29,490
There is such an ominous
presence in this house,
240
00:13:29,490 --> 00:13:33,390
it just feels like somebody
is staring you down
241
00:13:33,400 --> 00:13:35,300
very close to your face,
242
00:13:35,300 --> 00:13:38,270
like inches away from your
face, with pure hate and malice,
243
00:13:38,270 --> 00:13:39,500
that just wants you dead.
244
00:13:39,500 --> 00:13:42,540
♪
245
00:13:42,540 --> 00:13:46,370
Narrator: Lorraine investigates
the rest of the house.
246
00:13:46,380 --> 00:13:49,480
♪
247
00:13:49,480 --> 00:13:54,620
In Jennifer's room, she senses
a powerful negative presence.
248
00:13:54,620 --> 00:13:57,550
♪
249
00:13:57,550 --> 00:14:03,020
Lorraine: I knew that
that was one bad room.
250
00:14:03,030 --> 00:14:07,330
I felt a lot of anger,
251
00:14:07,330 --> 00:14:09,830
and I felt a lot of violence.
252
00:14:09,830 --> 00:14:12,970
Narrator: Lorraine reports
that the house harbors
253
00:14:12,970 --> 00:14:15,940
a dangerous non-human entity.
254
00:14:15,940 --> 00:14:19,240
The family wonders if
they should move out
255
00:14:19,240 --> 00:14:21,440
until the warrens
can fix the problem.
256
00:14:21,440 --> 00:14:23,480
Bonnie: According
to the warrens,
257
00:14:23,480 --> 00:14:27,210
even if we got in our car
and left, it could follow us.
258
00:14:27,220 --> 00:14:29,850
You're helpless.
You can't fight it.
259
00:14:29,850 --> 00:14:32,890
It's absolutely terrifying.
260
00:14:34,320 --> 00:14:38,730
Narrator: The warrens tell them that
they must first gather more evidence
261
00:14:38,730 --> 00:14:41,360
on exactly what they're facing.
262
00:14:41,360 --> 00:14:44,630
We told them to keep
cameras by their bed,
263
00:14:44,630 --> 00:14:46,830
and if they would
feel something,
264
00:14:46,840 --> 00:14:49,070
to try to shoot a photograph.
265
00:14:49,070 --> 00:14:50,970
[ Camera shutter clicking ]
266
00:14:50,970 --> 00:14:53,140
Narrator: As the
warrens prepare to leave,
267
00:14:53,140 --> 00:14:57,080
the family feels both
comfort and concern.
268
00:14:57,080 --> 00:14:58,910
Bonnie: Is it really gonna work?
269
00:14:58,920 --> 00:15:00,950
Can they really
make this stuff stop,
270
00:15:00,950 --> 00:15:03,520
or is our new
house our new hell?
271
00:15:03,520 --> 00:15:06,690
♪
272
00:15:16,230 --> 00:15:18,100
Narrator: Bonnie's
mother arrives
273
00:15:18,100 --> 00:15:22,670
to share the family's first
Thanksgiving in their new home.
274
00:15:22,670 --> 00:15:25,970
She's aware of the
recent disturbances.
275
00:15:25,980 --> 00:15:29,140
Jennifer: She was a
very humorous lady,
276
00:15:29,150 --> 00:15:31,980
and she would joke
around about things
277
00:15:31,980 --> 00:15:36,120
and try to make fun, almost,
of the serious situation
278
00:15:36,120 --> 00:15:39,090
just to lighten the mood,
just to make us laugh.
279
00:15:39,090 --> 00:15:42,260
♪
280
00:15:48,060 --> 00:15:51,570
Narrator: Late that night,
when the family goes to sleep,
281
00:15:51,570 --> 00:15:54,300
the grandmother
finds herself alone.
282
00:15:54,300 --> 00:15:56,140
♪
283
00:15:56,140 --> 00:15:59,570
[ Indistinct talking
on television ]
284
00:16:05,150 --> 00:16:07,980
Man: On march 3, 1992...
285
00:16:10,650 --> 00:16:13,790
police department filed
a missing-persons report.
286
00:16:13,790 --> 00:16:18,630
Chris hadn't heard from his
daughter in nearly 15 hours.
287
00:16:26,700 --> 00:16:28,600
[ Gasps ]
288
00:16:30,140 --> 00:16:31,510
Hello?
289
00:16:31,510 --> 00:16:35,110
♪
290
00:16:35,110 --> 00:16:37,480
[ Gasping ]
291
00:16:37,480 --> 00:16:39,580
Ohh!
292
00:16:39,580 --> 00:16:41,920
♪
293
00:16:45,190 --> 00:16:49,090
Narrator: After witnessing three
ghosts in her daughter's home,
294
00:16:49,090 --> 00:16:52,560
the terrified grandmother
leaves early the next morning.
295
00:16:52,560 --> 00:16:54,930
I just can't stay another
day in this house.
296
00:16:54,930 --> 00:16:56,630
Jennifer: She was shaking.
297
00:16:56,630 --> 00:16:59,370
She came right
out, and she told us
298
00:16:59,370 --> 00:17:01,700
everything that
happened in detail...
299
00:17:01,700 --> 00:17:04,000
Who she saw, what
they looked like.
300
00:17:04,010 --> 00:17:08,980
♪
301
00:17:08,980 --> 00:17:11,250
Narrator: Jennifer
takes photos of the room
302
00:17:11,250 --> 00:17:13,550
in which her grandmother
saw the ghosts.
303
00:17:13,550 --> 00:17:18,650
Bonnie: The rest of the house
was probably about 70, 75,
304
00:17:18,650 --> 00:17:22,720
and that room felt like,
maybe, 35 degrees.
305
00:17:22,730 --> 00:17:26,390
[ Breathing heavily ]
306
00:17:26,400 --> 00:17:29,130
♪
307
00:17:29,130 --> 00:17:31,930
[ Camera shutter clicking ]
308
00:17:31,930 --> 00:17:36,370
♪
309
00:17:36,370 --> 00:17:37,810
Narrator: As promised,
310
00:17:37,810 --> 00:17:40,410
the psychic researchers
ed and Lorraine Warren
311
00:17:40,410 --> 00:17:41,780
return after Thanksgiving
312
00:17:41,780 --> 00:17:45,310
to try to resolve the
family's haunting.
313
00:17:45,310 --> 00:17:47,820
They're accompanied
by two researchers
314
00:17:47,820 --> 00:17:50,520
who will attempt to record
paranormal phenomena
315
00:17:50,520 --> 00:17:53,190
on video and audio equipment.
316
00:17:53,190 --> 00:17:55,620
A medium named Lee is there
317
00:17:55,620 --> 00:17:57,660
in the event that she might
be able to communicate
318
00:17:57,660 --> 00:18:00,960
with any spirits
residing in the house.
319
00:18:00,960 --> 00:18:03,230
Bonnie and her
husband have arranged
320
00:18:03,230 --> 00:18:06,070
for their 8-year-old son
to stay with relatives.
321
00:18:06,070 --> 00:18:09,040
The TV kept turning off,
so she would keep clicking...
322
00:18:09,040 --> 00:18:11,870
There was a door. I-I
didn't pay any attention...
323
00:18:11,870 --> 00:18:14,240
Narrator: The family
tells the researchers
324
00:18:14,240 --> 00:18:16,280
about their grandmother's
frightening encounter
325
00:18:16,280 --> 00:18:17,380
with ghosts.
326
00:18:17,380 --> 00:18:20,210
My mom left. She
couldn't stand it anymore.
327
00:18:20,220 --> 00:18:23,250
It wasn't just, you know,
an old-house creak.
328
00:18:23,250 --> 00:18:26,250
Narrator: Psychic
researcher Lorraine Warren...
329
00:18:26,260 --> 00:18:28,720
Lorraine: You can
be downright scared
330
00:18:28,720 --> 00:18:32,960
right out of your
mind in these homes
331
00:18:32,960 --> 00:18:36,230
by things that can
manifest in front of you.
332
00:18:36,230 --> 00:18:39,100
Narrator: Lorraine
examines the family's photos
333
00:18:39,100 --> 00:18:42,170
for clues about the spirits
that inhabit the house.
334
00:18:42,170 --> 00:18:47,570
One photo in particular
catches her attention.
335
00:18:47,580 --> 00:18:53,380
Bonnie: She said, "oh,
my, we have a big problem."
336
00:18:53,380 --> 00:18:54,650
I said, "that picture?
337
00:18:54,650 --> 00:18:56,950
It looks like a
glitch in the film."
338
00:18:56,950 --> 00:18:58,320
She said, "oh, no, dear.
339
00:18:58,320 --> 00:19:01,890
This is a demon, and
it's a high-level demon."
340
00:19:01,890 --> 00:19:04,460
Now I'm even more scared.
341
00:19:04,460 --> 00:19:07,260
I mean, now what do we do?
342
00:19:07,260 --> 00:19:09,460
♪
343
00:19:09,470 --> 00:19:13,600
Narrator: Suddenly, Lee
begins to tremble uncontrollably.
344
00:19:13,600 --> 00:19:16,940
♪
345
00:19:22,440 --> 00:19:24,680
Jennifer: She
just began to write.
346
00:19:24,680 --> 00:19:27,250
You could tell she had
no control over her body.
347
00:19:27,250 --> 00:19:29,420
♪
348
00:19:29,420 --> 00:19:30,980
[ Gasps ]
349
00:19:30,990 --> 00:19:33,490
Narrator: A spirit
begins to communicate
350
00:19:33,490 --> 00:19:35,320
through Lee's writing.
351
00:19:36,530 --> 00:19:41,700
Lorraine: Automatic writing in a
home like this is very dangerous
352
00:19:41,700 --> 00:19:43,500
because it's an open door.
353
00:19:43,500 --> 00:19:46,330
It's like welcoming
somebody into your home
354
00:19:46,340 --> 00:19:48,300
that you really
don't want there,
355
00:19:48,300 --> 00:19:50,840
but you're being nice
and opening the doors
356
00:19:50,840 --> 00:19:53,310
and letting the person
in that could kill you.
357
00:19:53,310 --> 00:19:55,840
♪
358
00:19:55,840 --> 00:19:58,210
Jennifer: At that
moment, we were in shock,
359
00:19:58,210 --> 00:19:59,310
but at the same time,
360
00:19:59,320 --> 00:20:01,480
we all wanted to see
what was on that paper.
361
00:20:01,480 --> 00:20:04,950
Bonnie: It said, "get out.
Get out. You don't belong.
362
00:20:04,950 --> 00:20:07,650
Get out, get out, get
out, get out, get out."
363
00:20:07,660 --> 00:20:10,220
Now we're even more
afraid because now we know,
364
00:20:10,230 --> 00:20:13,030
okay, it's been confirmed
they don't like us
365
00:20:13,030 --> 00:20:14,760
and they don't want us there.
366
00:20:15,860 --> 00:20:19,100
Narrator: Lee and the
warrens leave for the night.
367
00:20:19,100 --> 00:20:20,830
As I was saying before...
368
00:20:20,840 --> 00:20:23,270
Researcher Mike
roberge and his associate
369
00:20:23,270 --> 00:20:25,640
remain behind to
gather more data.
370
00:20:25,640 --> 00:20:29,040
The only way to know what's
really going on in the house
371
00:20:29,040 --> 00:20:30,280
is to experience it.
372
00:20:30,280 --> 00:20:33,310
Narrator: Too nervous to sleep,
373
00:20:33,320 --> 00:20:35,920
the family gathers
in the kitchen.
374
00:20:35,920 --> 00:20:38,020
They feel trapped.
375
00:20:38,020 --> 00:20:41,660
The warrens have
convinced them to stay,
376
00:20:41,660 --> 00:20:43,890
but something wants them out.
377
00:20:43,890 --> 00:20:48,100
Suddenly, a frigid
presence envelops Bonnie.
378
00:20:48,100 --> 00:20:50,330
Mom? Are you okay?
379
00:20:50,330 --> 00:20:52,070
I lost my breath, like...
380
00:20:52,070 --> 00:20:53,600
[ Gasps ]
381
00:20:53,600 --> 00:20:56,940
Like it drained the
energy from me.
382
00:20:56,940 --> 00:20:59,240
Narrator: Jennifer, too,
feels the chilling presence.
383
00:20:59,240 --> 00:21:01,510
Jennifer: The hair on
your arms would stand up.
384
00:21:01,510 --> 00:21:03,410
You would feel the
chill down your back.
385
00:21:03,410 --> 00:21:07,080
You could feel it move from
one side of your body to the next.
386
00:21:07,080 --> 00:21:12,320
Somebody had walked
through the wall, into my mother,
387
00:21:12,320 --> 00:21:14,690
and then through me
and out the other side.
388
00:21:14,690 --> 00:21:15,890
It went through me, too.
389
00:21:15,890 --> 00:21:17,820
Bonnie: We just
looked at each other
390
00:21:17,830 --> 00:21:20,190
like, "my god, what
just happened to us?"
391
00:21:20,200 --> 00:21:22,130
Mike: When people actually,
392
00:21:22,130 --> 00:21:24,630
really encounter
something supernatural,
393
00:21:24,630 --> 00:21:28,070
it hits you in a place
that nothing else can.
394
00:21:28,070 --> 00:21:30,300
It hits you in your soul,
395
00:21:30,310 --> 00:21:33,470
and it can be a
very scary thing.
396
00:21:33,480 --> 00:21:37,980
Narrator: In Jennifer's room,
Mike roberge and his associate
397
00:21:37,980 --> 00:21:41,680
begin recording
unnatural noises.
398
00:21:41,680 --> 00:21:43,020
[ Rustling ]
399
00:21:43,020 --> 00:21:45,320
Mike: It sounded like
bird wings fluttering.
400
00:21:45,320 --> 00:21:46,520
We're in a closed room.
401
00:21:46,520 --> 00:21:48,490
There's no birds
inside the room.
402
00:21:48,490 --> 00:21:52,130
We started hearing
rapping in the walls.
403
00:21:52,130 --> 00:21:55,200
It sounded like somebody
was knocking on a door
404
00:21:55,200 --> 00:21:56,630
with their fingers.
405
00:21:56,630 --> 00:21:59,300
The only difference was it
wasn't knocking on the door.
406
00:21:59,300 --> 00:22:01,640
It was knocking on the wall.
It was knocking on the ceiling.
407
00:22:01,640 --> 00:22:05,410
It was knocking on the floor.
It was knocking everywhere.
408
00:22:05,410 --> 00:22:08,610
Narrator: The researchers
attempt to communicate
409
00:22:08,610 --> 00:22:10,080
with spirits in the room.
410
00:22:10,080 --> 00:22:12,180
Are you here against your will?
411
00:22:12,180 --> 00:22:15,020
One knock for "yes"
and two knocks for "no."
412
00:22:15,020 --> 00:22:17,520
♪
413
00:22:17,520 --> 00:22:20,290
[ Knocking ]
414
00:22:20,290 --> 00:22:22,590
Are there any others?
415
00:22:22,590 --> 00:22:25,590
They discover
several human entities
416
00:22:25,590 --> 00:22:29,560
and one demonic presence.
417
00:22:29,570 --> 00:22:34,030
♪
418
00:22:34,040 --> 00:22:39,140
According to the researchers,
the demon, or inhuman spirit,
419
00:22:39,140 --> 00:22:42,140
is controlling the three
human spirits in the house.
420
00:22:42,140 --> 00:22:44,910
Is there something here
that's controlling you?
421
00:22:44,910 --> 00:22:47,580
Mike: If we could get
rid of the inhuman spirit
422
00:22:47,580 --> 00:22:48,950
that was in the house,
423
00:22:48,950 --> 00:22:51,920
it would pretty much release
the three other human spirits
424
00:22:51,920 --> 00:22:53,120
that were in the house
425
00:22:53,120 --> 00:22:55,860
that didn't want to be
there in the first place.
426
00:22:55,860 --> 00:23:00,260
♪
427
00:23:00,260 --> 00:23:04,330
Narrator: A few nights later,
the full research team returns.
428
00:23:04,330 --> 00:23:06,670
The family tells
them about the spirit
429
00:23:06,670 --> 00:23:08,940
that passed through
Bonnie and her daughter.
430
00:23:08,940 --> 00:23:10,840
Bonnie: We're
getting more scared.
431
00:23:10,840 --> 00:23:13,070
We know our house
is infested by spirits,
432
00:23:13,080 --> 00:23:14,470
we don't know who they are,
433
00:23:14,480 --> 00:23:17,510
we don't know what they want,
and there's nothing we can do...
434
00:23:17,510 --> 00:23:20,450
Just wait and pray to
god that nobody gets hurt
435
00:23:20,450 --> 00:23:23,320
until, hopefully, the
warrens can do something
436
00:23:23,320 --> 00:23:24,320
to make them stop.
437
00:23:24,320 --> 00:23:26,690
She just started shivering.
438
00:23:26,690 --> 00:23:31,760
♪
439
00:23:31,760 --> 00:23:34,960
Paper! Paper!
440
00:23:34,960 --> 00:23:38,130
♪
441
00:23:46,880 --> 00:23:50,140
Ed: We started asking
this possessing spirit
442
00:23:50,150 --> 00:23:53,910
what it wanted there
using Lee as a channel.
443
00:23:53,920 --> 00:23:55,180
Who are you?
444
00:23:55,180 --> 00:23:57,950
Bonnie: Ed Warren
was asking her questions.
445
00:23:57,950 --> 00:24:03,920
First, she wrote, "George,
Robert, and Anna,"
446
00:24:03,930 --> 00:24:07,290
and he continued
to ask her questions
447
00:24:07,300 --> 00:24:09,300
and repeat himself...
"who are you?"
448
00:24:09,300 --> 00:24:13,870
And she put "George
robertson" down,
449
00:24:13,870 --> 00:24:17,240
and he said, "what year is it?"
450
00:24:17,240 --> 00:24:20,470
She wrote, "1,"
"8," and a partial "8,"
451
00:24:20,480 --> 00:24:23,710
and all of a sudden,
she stopped writing.
452
00:24:23,710 --> 00:24:25,280
[ Deep voice ] Why
are you questioning me?
453
00:24:25,280 --> 00:24:26,810
Who are you?
454
00:24:26,820 --> 00:24:28,850
"Get out of here! You
don't belong here!"
455
00:24:28,850 --> 00:24:31,180
We were absolutely terrified.
456
00:24:31,190 --> 00:24:33,050
Shut up and leave me alone!
457
00:24:33,060 --> 00:24:34,120
Aah!
458
00:24:34,120 --> 00:24:35,890
Restrain her!
459
00:24:35,890 --> 00:24:37,960
♪
460
00:24:40,660 --> 00:24:42,930
Narrator: In a haunted house,
461
00:24:42,930 --> 00:24:46,100
the medium begins to
channel an angry spirit.
462
00:24:46,100 --> 00:24:49,570
And then she shoves
the table into ed Warren,
463
00:24:49,570 --> 00:24:51,400
pinning him against
the back door.
464
00:24:51,410 --> 00:24:53,710
[ Deep voice ] Shut
up and leave me alone!
465
00:24:53,710 --> 00:24:56,240
He pushes it back, and she
was continuously jamming it
466
00:24:56,250 --> 00:24:58,810
and jamming it into ed,
467
00:24:58,810 --> 00:25:00,480
and she was very violent,
468
00:25:00,480 --> 00:25:03,650
and it took a few of
the guys to pull her back
469
00:25:03,650 --> 00:25:05,620
so she wouldn't hurt him,
470
00:25:05,620 --> 00:25:10,060
and we were just
all staring in disbelief
471
00:25:10,060 --> 00:25:12,990
and worried about ed
and worried about her,
472
00:25:13,000 --> 00:25:16,300
because she has no
control about what's going on.
473
00:25:16,300 --> 00:25:18,300
It was unbelievable.
474
00:25:18,300 --> 00:25:21,170
♪
475
00:25:21,170 --> 00:25:25,070
Narrator: That night, the
frightened family sleeps together.
476
00:25:25,070 --> 00:25:28,910
The warrens have told them that
the only way to end the haunting
477
00:25:28,910 --> 00:25:31,180
is to face it as a family.
478
00:25:31,180 --> 00:25:35,920
Bonnie: You feel a feeling
of eyes boring through you
479
00:25:35,920 --> 00:25:38,690
like someone is staring you down
480
00:25:38,690 --> 00:25:41,490
about two inches
away from your face
481
00:25:41,490 --> 00:25:44,520
with such hate and
malice, pure evil and hate...
482
00:25:44,530 --> 00:25:47,690
I mean pure evil and hate...
That they want you dead.
483
00:25:47,700 --> 00:25:49,400
♪
484
00:25:49,400 --> 00:25:52,130
Narrator: The next day,
Bonnie and her daughter Jennifer
485
00:25:52,130 --> 00:25:54,900
go to the local town hall
to research the names
486
00:25:54,900 --> 00:25:57,440
produced by Lee's
automatic writing.
487
00:25:57,440 --> 00:25:59,310
Who are these people?
488
00:25:59,310 --> 00:26:02,980
Why would it come out on paper,
and what can we do about it?
489
00:26:02,980 --> 00:26:04,540
♪
490
00:26:04,550 --> 00:26:07,310
And that's when we
decided to do the research
491
00:26:07,320 --> 00:26:09,620
and find out who
these people were.
492
00:26:09,620 --> 00:26:12,090
♪
493
00:26:12,090 --> 00:26:13,750
Narrator: Bonnie and Jennifer
494
00:26:13,760 --> 00:26:17,760
begin looking through
property records from the 1800s,
495
00:26:17,760 --> 00:26:21,130
hoping to learn more about
the history of their house.
496
00:26:21,130 --> 00:26:24,200
♪
497
00:26:24,200 --> 00:26:25,570
Bonnie: I was
looking at the books,
498
00:26:25,570 --> 00:26:28,740
and I just said, "oh, my
god, Jennifer, come here.
499
00:26:28,740 --> 00:26:31,970
You're not gonna believe it."
500
00:26:31,970 --> 00:26:35,080
And there it was
in black and white.
501
00:26:35,080 --> 00:26:37,940
George robertson
owned my house in 1888.
502
00:26:37,950 --> 00:26:39,880
♪
503
00:26:39,880 --> 00:26:43,150
Jennifer: When we saw
that he owned this house,
504
00:26:43,150 --> 00:26:44,920
it was an exciting moment,
505
00:26:44,920 --> 00:26:49,060
because we knew that what
happened with Lee freewriting
506
00:26:49,060 --> 00:26:51,020
wasn't fake.
507
00:26:51,030 --> 00:26:54,360
It wasn't a show
that was put on.
508
00:26:57,800 --> 00:27:01,070
Narrator: They drive
apprehensively to a graveyard
509
00:27:01,070 --> 00:27:03,640
10 minutes from their house.
510
00:27:03,640 --> 00:27:06,440
♪
511
00:27:06,440 --> 00:27:10,140
Bonnie: We walked
down into the cemetery,
512
00:27:10,150 --> 00:27:13,750
and the first gravestone we
walked up to, we looked down.
513
00:27:13,750 --> 00:27:15,380
It was his. We
couldn't believe it.
514
00:27:15,380 --> 00:27:17,350
What are the odds that
you just walk into a cemetery,
515
00:27:17,350 --> 00:27:19,450
look down, and there he is?
516
00:27:19,450 --> 00:27:21,190
♪
517
00:27:21,190 --> 00:27:23,290
Bonnie: George robertson.
518
00:27:23,290 --> 00:27:26,930
Jennifer: Looking down and
seeing his headstone was...
519
00:27:26,930 --> 00:27:28,400
It was just shocking.
520
00:27:28,400 --> 00:27:30,800
This man was real.
521
00:27:30,800 --> 00:27:32,370
This is it.
522
00:27:32,370 --> 00:27:36,700
Narrator: Bonnie is unable to learn
much more about George robertson
523
00:27:36,710 --> 00:27:39,940
or about the other human
spirits haunting the house.
524
00:27:39,940 --> 00:27:42,010
Let's go.
525
00:27:42,010 --> 00:27:47,280
A flood in 1955 destroyed
many city records of that period.
526
00:27:47,280 --> 00:27:49,250
♪
527
00:27:49,250 --> 00:27:50,950
Bonnie: Possibly, he
just loved this house.
528
00:27:50,950 --> 00:27:52,950
It may have been his first home,
529
00:27:52,950 --> 00:27:55,790
and maybe that's why his
spirit doesn't want to leave.
530
00:27:55,790 --> 00:27:56,790
I don't know.
531
00:27:56,790 --> 00:27:58,660
That's what's
frustrating about it.
532
00:27:58,660 --> 00:27:59,690
You don't know.
533
00:27:59,700 --> 00:28:01,430
There's so many
unanswered questions.
534
00:28:01,430 --> 00:28:04,360
♪
535
00:28:04,370 --> 00:28:06,900
Narrator: Bonnie
immediately calls the warrens,
536
00:28:06,900 --> 00:28:10,140
who ask a priest to come
out and bless the house.
537
00:28:10,140 --> 00:28:12,010
♪
538
00:28:12,010 --> 00:28:14,010
We need to open the windows.
539
00:28:14,010 --> 00:28:15,780
The family desperately hopes
540
00:28:15,780 --> 00:28:18,240
that the blessing will
bring an enduring peace.
541
00:28:18,250 --> 00:28:21,110
We were all excited that
this was going to be the end
542
00:28:21,120 --> 00:28:23,620
of a very long road
that we all went through.
543
00:28:23,620 --> 00:28:28,090
Bonnie: Before he was
finished, I asked Lorraine, I said,
544
00:28:28,090 --> 00:28:30,720
"how do you know if this
is gonna work or not?"
545
00:28:30,730 --> 00:28:33,890
And she just looked at me
and said, "oh, you'll know.
546
00:28:33,900 --> 00:28:35,260
You'll feel it."
547
00:28:35,260 --> 00:28:37,400
♪
548
00:28:37,400 --> 00:28:39,470
Narrator: To
everyone in the family,
549
00:28:39,470 --> 00:28:42,640
the oppressive
atmosphere seems to lift.
550
00:28:42,640 --> 00:28:46,310
My hopes were so high
because we just had this blessing,
551
00:28:46,310 --> 00:28:49,040
and we all wanted to
know that this was it.
552
00:28:53,080 --> 00:28:55,010
Narrator: A day or two later,
553
00:28:55,020 --> 00:28:58,950
Bonnie is overcome
by a compulsion to draw.
554
00:28:58,950 --> 00:29:02,190
Bonnie: I started getting
these images in my head,
555
00:29:02,190 --> 00:29:05,590
and I'd come home, I
had to get them on paper.
556
00:29:05,590 --> 00:29:07,430
I wouldn't even say
hello to my family.
557
00:29:07,430 --> 00:29:11,260
I would just come in the
back door and start drawing.
558
00:29:11,270 --> 00:29:14,730
♪
559
00:29:14,740 --> 00:29:19,610
Narrator: Day after day,
Bonnie's compulsion intensifies.
560
00:29:19,610 --> 00:29:22,340
Bonnie: More and
more flashes of images
561
00:29:22,340 --> 00:29:24,780
more rapidly
coming into my head.
562
00:29:24,780 --> 00:29:27,080
I'm obsessed with it.
563
00:29:27,080 --> 00:29:29,850
All of a sudden, it hit me.
564
00:29:29,850 --> 00:29:31,850
Anna was in my head.
565
00:29:31,850 --> 00:29:36,060
♪
566
00:29:36,060 --> 00:29:37,960
Narrator: Anna's haunting spirit
567
00:29:37,960 --> 00:29:41,360
was among those revealed
through Lee's automatic writing.
568
00:29:41,360 --> 00:29:45,000
♪
569
00:29:45,000 --> 00:29:48,070
Bonnie senses that
Anna once lost a loved one
570
00:29:48,070 --> 00:29:50,840
and suffered through
deep mourning.
571
00:29:50,840 --> 00:29:54,840
Bonnie: The whole time I was
drawing the picture of Anna,
572
00:29:54,840 --> 00:29:56,680
I was crying my eyes out.
573
00:29:56,680 --> 00:29:58,850
I just felt like I was mourning.
574
00:29:58,850 --> 00:30:02,080
I just felt so much pain
of missing someone
575
00:30:02,080 --> 00:30:03,620
that I loved dearly.
576
00:30:03,620 --> 00:30:05,850
♪
577
00:30:05,850 --> 00:30:09,220
And I just cried
through the whole thing.
578
00:30:09,220 --> 00:30:12,090
[ Sobbing ]
579
00:30:12,090 --> 00:30:14,060
♪
580
00:30:14,060 --> 00:30:18,130
I felt the eyes on me again,
and I knew it wasn't over.
581
00:30:18,130 --> 00:30:20,600
[ Sniffles ]
582
00:30:20,600 --> 00:30:24,640
♪
583
00:30:24,640 --> 00:30:28,370
Jeremy! Stop shining
that in my face.
584
00:30:28,380 --> 00:30:30,010
Jeremy, stop it.
585
00:30:30,010 --> 00:30:31,040
Turn that thing off,
586
00:30:31,050 --> 00:30:32,350
or I'm gonna take
it away from you.
587
00:30:32,350 --> 00:30:34,280
Bonnie: We were so terrified,
588
00:30:34,280 --> 00:30:37,350
we were all sleeping pretty
much in the same room,
589
00:30:37,350 --> 00:30:42,160
and not sleeping...
Maybe an hour, if that...
590
00:30:42,160 --> 00:30:43,560
And having to go to work
591
00:30:43,560 --> 00:30:47,290
and function as a
normal human being.
592
00:30:47,300 --> 00:30:49,400
It was pretty much impossible.
593
00:30:49,400 --> 00:30:52,530
And trying to stay calm
for the kids, and rational.
594
00:30:52,530 --> 00:30:53,530
♪
595
00:30:53,540 --> 00:30:55,900
Go to sleep.
Everybody, go to sleep.
596
00:30:55,900 --> 00:30:59,170
Narrator: Lorraine believes the
blessing wounded the negative spirits
597
00:30:59,170 --> 00:31:01,670
and left them even more enraged.
598
00:31:01,680 --> 00:31:04,380
Lorraine: That usually
comes back full strength
599
00:31:04,380 --> 00:31:07,080
when it comes back,
because it's angry.
600
00:31:07,080 --> 00:31:10,420
The spirits are very
angry at that point.
601
00:31:10,420 --> 00:31:12,320
♪
602
00:31:12,320 --> 00:31:14,520
[ Creaking ]
603
00:31:14,520 --> 00:31:18,190
[ Rattling ]
604
00:31:18,190 --> 00:31:23,960
♪
605
00:31:23,970 --> 00:31:27,470
[ Creaking and
rattling continue ]
606
00:31:27,470 --> 00:31:29,070
♪
607
00:31:29,070 --> 00:31:31,470
[ Family screaming ]
608
00:31:31,470 --> 00:31:37,480
♪
609
00:31:37,480 --> 00:31:38,580
Make it stop!
610
00:31:38,580 --> 00:31:40,450
♪
611
00:31:40,450 --> 00:31:42,250
You're gonna be okay, honey!
612
00:31:42,250 --> 00:31:44,720
Honey, I know. Just
stay under the covers!
613
00:31:47,390 --> 00:31:48,620
Make it stop!
614
00:31:48,620 --> 00:31:51,290
Narrator: When spirits
physically attack the family,
615
00:31:51,290 --> 00:31:54,460
Bonnie has had enough.
616
00:31:54,460 --> 00:31:58,330
She urgently calls psychic
researcher Lorraine Warren.
617
00:31:58,330 --> 00:31:59,530
Hey, Lorraine?
618
00:31:59,530 --> 00:32:02,240
Lorraine: She was
frightened. She was terrified.
619
00:32:02,240 --> 00:32:05,340
She says, "things are
terrible in this house."
620
00:32:05,340 --> 00:32:09,710
And so we knew that
something more had to be done.
621
00:32:09,710 --> 00:32:14,080
Bonnie: She said that
she'd already put in a call
622
00:32:14,080 --> 00:32:17,080
to a priest to do an exorcism,
623
00:32:17,090 --> 00:32:19,520
but they have to
go through a ritual
624
00:32:19,520 --> 00:32:24,420
and fast for a very long time
before they could perform it.
625
00:32:24,430 --> 00:32:27,830
Guys, I guess, three
or four more days.
626
00:32:27,830 --> 00:32:32,800
Narrator: The priest agrees to do
the exorcism right after Christmas.
627
00:32:32,800 --> 00:32:34,070
In the meantime,
628
00:32:34,070 --> 00:32:38,100
Bonnie considers moving
her family to a motel.
629
00:32:38,110 --> 00:32:42,140
Lorraine: Leaving the
house is not the answer
630
00:32:42,140 --> 00:32:46,410
because what's here
is gonna follow you.
631
00:32:46,410 --> 00:32:49,080
You have to deal with it.
632
00:32:49,080 --> 00:32:51,280
You must deal with it.
633
00:32:51,290 --> 00:32:52,250
Okay, sweetie?
634
00:32:52,250 --> 00:32:53,690
Bonnie: So there is no escaping.
635
00:32:53,690 --> 00:32:55,520
She told us the
only way out of this
636
00:32:55,520 --> 00:33:00,030
is to hold our ground
firmly and fight back,
637
00:33:00,030 --> 00:33:02,130
so we decided to do that.
638
00:33:02,130 --> 00:33:05,370
This is our home, and
I'm not the type of person
639
00:33:05,370 --> 00:33:08,230
to give up my home
to a dead person.
640
00:33:08,240 --> 00:33:11,400
♪
641
00:33:24,190 --> 00:33:25,920
Narrator: The beckwiths
stay close together
642
00:33:25,920 --> 00:33:28,420
while awaiting the exorcism.
643
00:33:28,420 --> 00:33:31,590
♪
644
00:33:44,170 --> 00:33:47,440
Bonnie again finds herself
pulled away from the family
645
00:33:47,440 --> 00:33:50,440
by an obsessive urge to draw.
646
00:33:50,450 --> 00:33:52,510
♪
647
00:33:52,510 --> 00:33:54,380
Bonnie: I can't think
of anything else.
648
00:33:54,380 --> 00:33:57,250
The images are there.
They gotta come out.
649
00:33:57,250 --> 00:33:59,990
There's a crooked pyramid
650
00:33:59,990 --> 00:34:04,060
with light emitting
from the top of it.
651
00:34:04,060 --> 00:34:07,460
There's a broken,
bleeding heart in it,
652
00:34:07,460 --> 00:34:08,830
and there's three spirits.
653
00:34:08,830 --> 00:34:10,300
♪
654
00:34:10,300 --> 00:34:12,130
They look like they're floating
655
00:34:12,130 --> 00:34:14,600
and reaching up
towards the pyramid.
656
00:34:14,600 --> 00:34:20,540
♪
657
00:34:20,540 --> 00:34:24,510
Narrator: Bonnie's mother gathers
her courage to visit for Christmas.
658
00:34:24,510 --> 00:34:27,350
Sweetheart! Hi.
659
00:34:27,350 --> 00:34:28,950
I've been so worried about you.
660
00:34:28,950 --> 00:34:31,020
I'm so glad you're here.
661
00:34:31,020 --> 00:34:32,250
How are you?
662
00:34:32,250 --> 00:34:33,750
How was your drive?
663
00:34:33,760 --> 00:34:36,260
My drive was fine.
664
00:34:36,260 --> 00:34:38,690
Find out here in a second.
665
00:34:38,690 --> 00:34:40,590
Narrator: Almost immediately,
666
00:34:40,600 --> 00:34:43,800
she's attacked by
a mysterious fever.
667
00:34:43,800 --> 00:34:45,570
♪
668
00:34:45,570 --> 00:34:47,430
104.
669
00:34:47,440 --> 00:34:50,270
The family takes
her to the hospital.
670
00:34:50,270 --> 00:34:54,410
♪
671
00:34:54,410 --> 00:34:57,140
Doctors find a bizarre
irregular heartbeat
672
00:34:57,150 --> 00:34:59,780
and decide to
keep her overnight.
673
00:34:59,780 --> 00:35:01,810
♪
674
00:35:01,820 --> 00:35:04,520
While the older daughter
runs Christmas errands,
675
00:35:04,520 --> 00:35:07,690
Jennifer and Bonnie try
to comfort their loved one.
676
00:35:07,690 --> 00:35:10,060
Sure, we'll pray with you.
677
00:35:10,060 --> 00:35:12,390
♪
678
00:35:12,390 --> 00:35:14,690
Amen.
679
00:35:14,700 --> 00:35:17,160
Forever and ever.
680
00:35:17,170 --> 00:35:19,630
The glory...
681
00:35:19,630 --> 00:35:22,300
And the power.
682
00:35:22,300 --> 00:35:26,210
Jennifer: We were gonna say her
prayers with her, as we always did,
683
00:35:26,210 --> 00:35:27,970
and she said them backwards.
684
00:35:27,980 --> 00:35:30,140
Okay, you're fine. You're okay.
685
00:35:30,150 --> 00:35:31,340
You're just tired.
686
00:35:31,350 --> 00:35:33,050
It's coming out
backwards. I can't do it.
687
00:35:33,050 --> 00:35:35,350
And that's when we
were really scared.
688
00:35:35,350 --> 00:35:36,750
She said her
prayers every night.
689
00:35:36,750 --> 00:35:40,620
There was no way she was
gonna forget her prayers.
690
00:35:40,620 --> 00:35:42,760
♪
691
00:35:42,760 --> 00:35:46,030
We were all just very shocked.
692
00:35:46,030 --> 00:35:48,930
I'm gonna go call a priest.
693
00:35:48,930 --> 00:35:52,770
♪
694
00:35:52,770 --> 00:35:54,400
Narrator: At the same time,
695
00:35:54,400 --> 00:35:56,900
the older daughter's
Christmas errands
696
00:35:56,910 --> 00:36:01,040
are about to take
a turn for the worse.
697
00:36:04,410 --> 00:36:06,380
Narrator: Bonnie's mother has
been admitted to the hospital
698
00:36:06,380 --> 00:36:09,050
with a sudden illness
that doctors can't explain.
699
00:36:09,050 --> 00:36:13,620
Then, while her older
daughter is out doing errands...
700
00:36:13,620 --> 00:36:15,320
[ Horn honks, tires screech ]
701
00:36:15,320 --> 00:36:17,620
[ Crashing ]
702
00:36:19,630 --> 00:36:21,830
the car is totaled.
703
00:36:24,600 --> 00:36:27,070
She escapes with
only minor injuries.
704
00:36:27,070 --> 00:36:29,540
Bonnie: It was just too much.
705
00:36:29,540 --> 00:36:32,140
First my mother,
now my daughter,
706
00:36:32,140 --> 00:36:34,610
you know, life-threatening.
707
00:36:34,610 --> 00:36:37,680
And I was just shaking all over.
708
00:36:37,680 --> 00:36:41,010
Narrator: Bonnie calls for a
priest to check in on her mother.
709
00:36:41,020 --> 00:36:44,350
Bonnie: As soon as the priest
asked her if she wanted communion...
710
00:36:44,350 --> 00:36:47,550
♪
711
00:36:47,560 --> 00:36:51,190
She felt somebody
punch her in the stomach,
712
00:36:51,190 --> 00:36:54,530
and as soon as the
wafer hit her tongue,
713
00:36:54,530 --> 00:36:56,960
it stopped and she felt fine.
714
00:36:59,270 --> 00:37:00,470
♪
715
00:37:00,470 --> 00:37:02,900
Narrator: Three days later,
716
00:37:02,900 --> 00:37:05,970
the exorcist arrives
at the haunted house
717
00:37:05,970 --> 00:37:09,980
to try to cast out its
demonic inhabitant.
718
00:37:09,980 --> 00:37:11,640
Jennifer: He was very quiet,
719
00:37:11,650 --> 00:37:14,080
and it seemed like he
was almost disturbed
720
00:37:14,080 --> 00:37:16,320
by what was going
on in the house.
721
00:37:16,320 --> 00:37:17,880
I almost felt like he knew,
722
00:37:17,890 --> 00:37:19,590
as soon as he walked
through the door,
723
00:37:19,590 --> 00:37:20,950
what he was dealing with.
724
00:37:20,960 --> 00:37:26,590
Narrator: Exorcisms can only be
performed on people, not places.
725
00:37:26,590 --> 00:37:30,800
The priest must attempt
a dangerous strategy...
726
00:37:30,800 --> 00:37:33,700
Using a medium as bait.
727
00:37:33,700 --> 00:37:36,800
Since Lee was able to
channel spirits in the house
728
00:37:36,800 --> 00:37:38,400
on earlier visits,
729
00:37:38,410 --> 00:37:42,040
he hopes her presence
will lure the demon.
730
00:37:42,040 --> 00:37:44,440
Researcher Mike roberge...
731
00:37:44,450 --> 00:37:49,020
Mike: We knew that having
this spirit possess Lee
732
00:37:49,020 --> 00:37:52,080
would give us the advantage
that we're looking for.
733
00:37:52,090 --> 00:37:54,050
♪
734
00:37:54,060 --> 00:37:56,760
Narrator: The
team restrains Lee.
735
00:37:56,760 --> 00:38:00,960
It is the only way to protect
everyone from the demon's wrath.
736
00:38:00,960 --> 00:38:04,160
Mike: During the exorcism,
the exorcist is the main target
737
00:38:04,170 --> 00:38:05,670
of the possessed person,
738
00:38:05,670 --> 00:38:07,300
so the restraints are there
739
00:38:07,300 --> 00:38:10,270
to protect not only the
person who's the victim...
740
00:38:10,270 --> 00:38:11,900
Because it's not really
them that's doing this,
741
00:38:11,910 --> 00:38:13,270
it's the possessing spirit...
742
00:38:13,270 --> 00:38:17,210
But also, it's there
to protect the exorcist.
743
00:38:17,210 --> 00:38:21,180
Narrator: The priest begins
with a blessing of the house,
744
00:38:21,180 --> 00:38:24,680
which angers and
provokes the demon.
745
00:38:24,690 --> 00:38:28,120
♪
746
00:38:28,120 --> 00:38:30,290
[ Growls ]
747
00:38:30,290 --> 00:38:32,930
♪
748
00:38:32,930 --> 00:38:34,090
[ Hissing ]
749
00:38:34,100 --> 00:38:37,030
♪
750
00:38:37,030 --> 00:38:39,400
All who are present,
repeat after me, please.
751
00:38:39,400 --> 00:38:41,570
Jennifer: She was
fighting the priest.
752
00:38:41,570 --> 00:38:46,040
He was saying these prayers,
and it was trying to stop him.
753
00:38:46,040 --> 00:38:48,370
[ Hissing ]
754
00:38:48,380 --> 00:38:51,940
Bonnie: She was screaming at
the top of her lungs, "stop praying!
755
00:38:51,950 --> 00:38:54,380
Stop praying! It's not
gonna do you any good!"
756
00:38:54,380 --> 00:38:56,550
And it was almost
like it hurt her.
757
00:38:56,550 --> 00:39:00,090
You could tell she was in pain
when he was doing the exorcism.
758
00:39:00,090 --> 00:39:02,620
♪
759
00:39:02,620 --> 00:39:05,090
[ Roaring ]
760
00:39:05,090 --> 00:39:08,630
Narrator: After a
long battle of wills,
761
00:39:08,630 --> 00:39:12,470
the demon seems to surrender.
762
00:39:12,470 --> 00:39:15,230
[ Breathing heavily ]
763
00:39:15,240 --> 00:39:19,240
♪
764
00:39:19,240 --> 00:39:21,610
Mike: The priest made
a move towards her
765
00:39:21,610 --> 00:39:24,940
and put a blessed
cross up to her forehead.
766
00:39:24,950 --> 00:39:28,550
[ Growling ]
767
00:39:28,550 --> 00:39:32,390
She got very quiet...
Very, very quiet.
768
00:39:32,390 --> 00:39:35,120
She got this evil
grin on her face.
769
00:39:35,120 --> 00:39:40,630
Bonnie: And at that moment,
we heard splintering of wood.
770
00:39:40,630 --> 00:39:42,660
♪
771
00:39:42,660 --> 00:39:48,400
She broke the legs
right off the chair.
772
00:39:48,400 --> 00:39:50,540
[ Hissing ]
773
00:39:50,540 --> 00:39:52,840
That's no human spirit
that would have the strength
774
00:39:52,840 --> 00:39:54,070
to do that.
775
00:39:54,080 --> 00:39:56,910
[ Growling and hissing ]
776
00:39:56,910 --> 00:40:02,150
Narrator: The exorcism
continues for almost an hour.
777
00:40:02,150 --> 00:40:05,050
[ Growling ]
778
00:40:05,050 --> 00:40:07,450
Bonnie: And then
she seemed to go limp.
779
00:40:07,460 --> 00:40:11,990
♪
780
00:40:11,990 --> 00:40:15,390
And you could feel
it instantaneously.
781
00:40:15,400 --> 00:40:18,400
The feeling of the eyes
bearing down on you was gone.
782
00:40:18,400 --> 00:40:22,070
You weren't being
watched anymore.
783
00:40:22,070 --> 00:40:26,310
Jennifer: The heaviness of
the negative energy just left.
784
00:40:26,310 --> 00:40:28,210
♪
785
00:40:28,210 --> 00:40:32,010
We were safe for the
first time in this house.
786
00:40:32,010 --> 00:40:34,510
It is over.
787
00:40:34,520 --> 00:40:36,480
It's over.
788
00:40:36,480 --> 00:40:40,550
Bonnie: And it was such a
weight lifted off of our shoulders.
789
00:40:40,560 --> 00:40:43,390
We could live like
normal people again,
790
00:40:43,390 --> 00:40:46,630
and I just pray to
god it stays this way.
791
00:40:46,630 --> 00:40:50,430
Narrator: Bonnie's prayer
seems to be answered,
792
00:40:50,430 --> 00:40:52,930
and peace fills her house.
793
00:40:52,930 --> 00:40:54,730
♪
794
00:40:54,740 --> 00:40:57,840
But several years
later, across the road,
795
00:40:57,840 --> 00:41:00,710
developers begin
excavating a field.
796
00:41:00,710 --> 00:41:03,340
♪
797
00:41:03,340 --> 00:41:05,210
They unearth what seems to be
798
00:41:05,210 --> 00:41:09,380
an ancient native
American burial ground.
799
00:41:09,380 --> 00:41:13,120
Once again, the family begins to
experience unusual phenomena
800
00:41:13,120 --> 00:41:14,520
in their home,
801
00:41:14,520 --> 00:41:15,750
but nothing that compares
802
00:41:15,760 --> 00:41:17,920
to what they had
gone through before.
803
00:41:17,930 --> 00:41:20,330
Bonnie: We're still
trying to figure it out.
804
00:41:20,330 --> 00:41:23,300
We probably never will
find out the right answers.
805
00:41:23,300 --> 00:41:26,700
Was it an Indian
burial? We'll never know.
806
00:41:26,700 --> 00:41:30,040
Narrator: Today, the
beckwiths have learned
807
00:41:30,040 --> 00:41:33,570
how to deal with their
ghostly co-inhabitants.
808
00:41:33,570 --> 00:41:37,280
Bonnie: I came into this
house pretty much an atheist,
809
00:41:37,280 --> 00:41:39,610
and now I've seen
the powers of god.
810
00:41:39,610 --> 00:41:44,320
I've seen the powers of the
devil right before my very eyes,
811
00:41:44,320 --> 00:41:48,250
and it's made me
a stronger person.
812
00:41:48,260 --> 00:41:55,730
♪
56053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.