All language subtitles for 1_4979224125340910689

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,390 --> 00:00:34,830 Time to go back to the path. 2 00:00:40,970 --> 00:00:41,970 Let's go! 3 00:00:49,150 --> 00:00:53,050 Nice boy. Heal. 4 00:00:53,450 --> 00:00:55,870 Let's roast it! Too risky. 5 00:00:56,370 --> 00:00:59,410 You have been chosen. 6 00:01:16,650 --> 00:01:18,070 Who are you? What do you want? 7 00:01:19,270 --> 00:01:21,170 Not the talkative type, huh? 8 00:01:22,970 --> 00:01:25,410 Huh? There's been a misunderstanding. 9 00:01:26,050 --> 00:01:27,050 Hey! Whoa! 10 00:01:27,710 --> 00:01:28,870 Wait, stop! 11 00:01:32,170 --> 00:01:34,890 I'm definitely reconsidering my status as a dog lover. 12 00:01:56,300 --> 00:01:57,300 day of my life. 13 00:01:58,300 --> 00:02:01,960 This isn't funny anymore, asshole. 14 00:02:03,480 --> 00:02:04,480 Hey! 15 00:02:09,919 --> 00:02:10,919 Oh, 16 00:02:10,919 --> 00:02:16,960 Jesus. 17 00:02:17,620 --> 00:02:22,100 This job is definitely not worth 11 .5 a year. 18 00:02:22,360 --> 00:02:23,360 Ah! 19 00:02:33,290 --> 00:02:35,770 Is this how you treat all the drugs you bring to your dimension? 20 00:03:59,880 --> 00:04:01,780 You gotta be fucking kidding me! 21 00:05:36,720 --> 00:05:38,260 what's your deal, Blondie? 22 00:05:38,720 --> 00:05:43,260 I am the great Tully. You have been summoned by the cursed power of the 23 00:05:43,260 --> 00:05:44,260 be my slave. 24 00:05:45,520 --> 00:05:49,720 You look like something you'd find on the floor of an abortion clinic. I'm 25 00:06:13,130 --> 00:06:14,350 Pick up line I've never heard before. 26 00:06:16,570 --> 00:06:21,870 Do you mind not shoving that in my face? 27 00:06:22,370 --> 00:06:24,410 Insolence! How dare you? 28 00:06:24,870 --> 00:06:25,870 No matter. 29 00:06:25,970 --> 00:06:28,170 I will have your cooperation. 30 00:06:28,430 --> 00:06:30,490 One way or another. 31 00:06:31,170 --> 00:06:32,170 Oh, whatever. 32 00:06:33,490 --> 00:06:36,010 Mind telling me what you got there, baby face? 33 00:06:36,690 --> 00:06:37,690 Encouragement. 34 00:08:02,120 --> 00:08:03,540 Do you feel it, too? 35 00:08:12,060 --> 00:08:16,140 You have the most amazing eyes. 36 00:08:17,580 --> 00:08:20,900 How kind of you to say. 37 00:08:21,220 --> 00:08:22,460 But we digress. 38 00:08:22,800 --> 00:08:26,200 I have some old friends to introduce you to. 39 00:15:09,900 --> 00:15:11,540 Our savages now be lifted. 40 00:15:17,680 --> 00:15:20,100 Catch him. I mean, it's not Henry Rollins. 41 00:15:26,660 --> 00:15:28,220 Catch him. 42 00:15:34,140 --> 00:15:37,340 How'd you know that in canteen? 43 00:15:37,960 --> 00:15:41,420 Well... You know, sometimes my instincts, they just take over. 44 00:15:41,660 --> 00:15:42,660 Uh -huh. 45 00:15:42,920 --> 00:15:45,580 Really? Uh -huh. It's called deductive reasoning. 46 00:15:46,000 --> 00:15:47,060 I'm a scientist, man. 47 00:15:47,260 --> 00:15:48,320 You're an idiot. 48 00:17:11,660 --> 00:17:14,720 She's legal? Yeah, pretty much. She's a ghost! 3005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.