Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,083 --> 00:00:45,665
Wu Ba Li Mai
2
00:00:46,374 --> 00:00:46,915
Wu Fan Li Suyun
3
00:00:48,166 --> 00:00:49,415
twenty years ago
4
00:00:49,458 --> 00:00:50,832
Monster invasion
5
00:00:50,916 --> 00:00:53,332
The human race uses the artifact Mystic Bead
6
00:00:54,166 --> 00:00:54,749
Launch the Demon Subduing Formation
7
00:00:55,083 --> 00:00:56,082
Defend the capital
8
00:00:56,916 --> 00:00:59,124
The six cavalrymen from the capital led by General Yandong
9
00:00:59,333 --> 00:01:00,457
Brave and good at fighting
10
00:01:00,958 --> 00:01:02,415
After several years of bloody fighting
11
00:01:02,666 --> 00:01:04,415
Finally killed the demon king
12
00:01:05,083 --> 00:01:06,165
However, before the demon king died,
13
00:01:06,708 --> 00:01:08,207
Conquer the soul with sorcery
14
00:01:08,499 --> 00:01:10,082
Parasitic in Yandong's body
15
00:01:10,625 --> 00:01:13,082
Yandong is gradually eroded by the soul of the demon king
16
00:01:13,416 --> 00:01:14,665
To suppress demonic spirits
17
00:01:14,958 --> 00:01:16,415
Xuanzhu in mouth
18
00:01:16,833 --> 00:01:19,915
Buried alive in a crypt
19
00:02:02,208 --> 00:02:02,540
Nobita
20
00:02:03,291 --> 00:02:05,498
You can be sure the stuff is here
21
00:02:08,708 --> 00:02:10,039
I dare to call everyone here
22
00:02:11,500 --> 00:02:12,540
The person who hired us to hunt for treasure
23
00:02:13,583 --> 00:02:14,582
Already figured out the situation
24
00:02:16,124 --> 00:02:18,374
Everyone has received the deposit of one thousand taels of silver, right?
25
00:02:19,083 --> 00:02:19,874
Treasure recovered
26
00:02:20,625 --> 00:02:21,373
There is another big reward
27
00:02:27,958 --> 00:02:29,082
Star map on stone slab
28
00:02:29,666 --> 00:02:31,290
Coinciding with the Eight Formations of Wu Hou’s legacy
29
00:02:31,583 --> 00:02:32,749
Earth-shaking
30
00:02:33,291 --> 00:02:34,582
The wind is rising and the clouds are falling
31
00:02:35,000 --> 00:02:36,165
Dragon Flying Tiger Wings
32
00:02:36,708 --> 00:02:37,832
Flying Bird Snake Pan
33
00:02:41,291 --> 00:02:43,207
The third gate is Jidu Jingzhongping
34
00:02:43,875 --> 00:02:46,623
Qiankan Minxunli
35
00:02:47,166 --> 00:02:48,499
We should proceed in this order
36
00:02:52,791 --> 00:02:53,457
timid
37
00:02:55,166 --> 00:02:55,665
I'll try first
38
00:02:56,708 --> 00:02:57,957
I want to see what's weird
39
00:03:00,583 --> 00:03:02,332
Even though you are good at qinggong, you still have to be careful.
40
00:03:23,250 --> 00:03:24,082
every step
41
00:03:24,500 --> 00:03:26,082
The stone slab will also change its orientation on its own
42
00:03:27,458 --> 00:03:28,540
Superfluous
43
00:03:29,000 --> 00:03:30,832
If a treasure hunter knows this formation,
44
00:03:31,499 --> 00:03:34,290
What's the use of changing the position of the stone slab?
45
00:03:59,624 --> 00:04:01,415
It seems that these eight formations are a magic formation.
46
00:04:02,125 --> 00:04:03,790
Even if we could find out where the stone slab is
47
00:04:05,375 --> 00:04:06,082
Shadows can also cause trouble
48
00:04:07,208 --> 00:04:08,540
But if you put out the lights
49
00:04:09,208 --> 00:04:10,332
After the slate rotates
50
00:04:10,666 --> 00:04:12,665
We don’t know where the correct direction is
51
00:04:16,291 --> 00:04:16,790
Distinguish location by listening to sounds
52
00:04:28,541 --> 00:04:29,874
Second from right in stem position
53
00:04:31,458 --> 00:04:32,457
Hom position third from left
54
00:04:34,416 --> 00:04:35,415
Gen position top three
55
00:04:40,708 --> 00:04:41,665
The one before leaving the position
56
00:05:12,875 --> 00:05:14,249
Which of the two bridges should you take?
57
00:05:20,583 --> 00:05:21,290
Seventh sister is bald
58
00:05:21,583 --> 00:05:22,123
Explore the path first
59
00:05:22,416 --> 00:05:24,749
With your two extraordinary escape skills and hidden weapon skills,
60
00:05:27,125 --> 00:05:28,498
Even if there is something weird on this bridge
61
00:05:29,125 --> 00:05:30,790
It shouldn't be difficult to escape intact
62
00:05:48,791 --> 00:05:49,748
What's going on?
63
00:05:52,125 --> 00:05:53,123
Otherwise, we first
64
00:05:53,500 --> 00:05:54,498
All are already here
65
00:05:54,625 --> 00:05:55,915
Can I still retreat?
66
00:05:57,416 --> 00:05:58,248
Even in front
67
00:05:58,666 --> 00:05:59,707
It's the dragon's pond and the tiger's den
68
00:06:00,083 --> 00:06:01,290
We can only fight to the end
69
00:07:13,916 --> 00:07:14,582
It's all an illusion
70
00:07:30,791 --> 00:07:32,124
Quickly pull us up
71
00:07:47,791 --> 00:07:48,540
What is this?
72
00:07:49,250 --> 00:07:49,915
This is fire ant
73
00:07:50,583 --> 00:07:51,207
Although non-toxic
74
00:07:51,750 --> 00:07:53,790
The bitten area will be blackened and carbonized.
75
00:07:54,625 --> 00:07:55,915
And fire ants like to live in groups
76
00:07:56,541 --> 00:07:57,832
If there are too many
77
00:10:08,249 --> 00:10:10,248
Brother has nothing
78
00:10:32,250 --> 00:10:34,332
Xuanzhu is indeed Xuanzhu
79
00:10:36,083 --> 00:10:37,540
I won’t have any worries for the rest of my life
80
00:11:15,374 --> 00:11:16,165
two idiots
81
00:11:17,666 --> 00:11:19,957
The fragrance of the other shore flower can make people hallucinate
82
00:11:22,458 --> 00:11:23,207
Just an illusion
83
00:11:23,708 --> 00:11:24,540
What's so scary
84
00:11:38,249 --> 00:11:38,957
Although the fire dragon is an illusion
85
00:11:39,291 --> 00:11:40,957
But the marsh gas in the cave combined with the ground fire
86
00:11:41,000 --> 00:11:43,207
The flames that spurt out are real.
87
00:12:58,791 --> 00:13:00,790
It’s rare to come out to enjoy the lanterns during the Lantern Festival
88
00:13:00,958 --> 00:13:02,374
Why are you still unhappy?
89
00:13:08,916 --> 00:13:10,582
With the impeccable family background and character of the young master,
90
00:13:11,291 --> 00:13:12,582
If you marry him
91
00:13:13,374 --> 00:13:15,249
Lingluo silk and satin delicacies from mountains and seas
92
00:13:15,374 --> 00:13:16,498
Is it too little?
93
00:13:23,541 --> 00:13:25,332
Is there anything worth worrying about?
94
00:14:52,666 --> 00:14:53,874
Yu'er, are you okay?
95
00:15:09,500 --> 00:15:10,082
Don't be afraid that mom is here
96
00:15:10,333 --> 00:15:11,457
Mom is here, don't be afraid
97
00:15:12,500 --> 00:15:12,874
thank you
98
00:15:31,583 --> 00:15:32,874
Mr. Du comes to the rescue
99
00:15:34,916 --> 00:15:35,748
It didn't hurt you, did it?
100
00:15:37,541 --> 00:15:39,749
Thanks to Mr. Wu Que for arriving in time
101
00:15:39,833 --> 00:15:40,999
Otherwise, you
102
00:15:47,166 --> 00:15:47,707
Unavoidable
103
00:15:49,458 --> 00:15:50,665
It's too timely
104
00:15:53,916 --> 00:15:55,290
Are you going to the lantern festival here?
105
00:15:55,500 --> 00:15:56,374
Invite a few more people over
106
00:15:56,541 --> 00:15:57,790
Everyone is having fun together
107
00:15:58,749 --> 00:16:00,540
The young master is not an outsider
108
00:16:01,083 --> 00:16:02,165
So frightened
109
00:16:02,208 --> 00:16:04,165
How can you still think about going to the lantern festival?
110
00:16:04,833 --> 00:16:07,332
I'm going back
111
00:16:09,124 --> 00:16:10,624
Hey, what are you doing?
112
00:16:13,291 --> 00:16:13,999
Mr. Wu Que
113
00:16:14,499 --> 00:16:16,123
This roommate has such a temper
114
00:16:20,666 --> 00:16:21,999
Qingqingzi
115
00:16:22,625 --> 00:16:23,790
My heart is full of joy
116
00:16:26,666 --> 00:16:27,748
In the capital
117
00:16:28,416 --> 00:16:29,665
No trace of the demon for a long time
118
00:16:30,791 --> 00:16:32,790
Where did this evil beast come from?
119
00:16:35,416 --> 00:16:36,374
In the capital
120
00:16:36,666 --> 00:16:37,707
At the feet of the emperor
121
00:16:38,083 --> 00:16:39,499
Suddenly demons dance wildly
122
00:16:40,458 --> 00:16:42,999
Could it be that Lian is a foolish king who brings harm to the people?
123
00:16:43,791 --> 00:16:46,582
So you’ve got mesmerized people all over the place?
124
00:16:49,166 --> 00:16:51,540
According to the old slave's guess, this matter
125
00:16:51,708 --> 00:16:53,415
Everything happens for a reason
126
00:16:57,291 --> 00:16:58,165
Someone reported
127
00:16:58,625 --> 00:17:00,082
Tomb of General Yandong
128
00:17:00,208 --> 00:17:02,124
stolen by thieves
129
00:17:02,500 --> 00:17:04,582
Yandong, the former chief of Liuqisi
130
00:17:06,290 --> 00:17:09,582
The demon-suppressing formation in the capital is activated with Xuanzhu
131
00:17:09,875 --> 00:17:11,457
Now there are demons everywhere
132
00:17:11,540 --> 00:17:13,749
It may be related to the theft of Xuanwu Bead
133
00:17:14,208 --> 00:17:14,874
Yu Chengen
134
00:17:15,500 --> 00:17:18,457
Order Liuqisi to find the Xuanzhu within ten days
135
00:17:18,583 --> 00:17:20,374
This matter is under your full supervision
136
00:18:43,458 --> 00:18:44,582
Li Changan comes out
137
00:18:50,291 --> 00:18:51,290
What's the matter with the shopkeeper?
138
00:18:51,874 --> 00:18:53,248
Yesterday when I was not here
139
00:18:53,541 --> 00:18:54,415
Is there any in the store?
140
00:18:54,583 --> 00:18:56,415
Unknown foreign guests come to stay
141
00:18:57,249 --> 00:18:59,040
There seems to be one
142
00:18:59,500 --> 00:19:00,540
Have you checked his directions?
143
00:19:00,708 --> 00:19:01,332
That's not true
144
00:19:03,874 --> 00:19:05,623
There has been no strict inspection in the capital for a long time.
145
00:19:05,624 --> 00:19:06,748
The way for foreign guests is diverted
146
00:19:07,500 --> 00:19:08,249
what happened
147
00:19:09,000 --> 00:19:10,999
Is it related to the monsters in the city last night?
148
00:19:11,666 --> 00:19:13,124
Stop asking about things you shouldn’t know.
149
00:19:29,208 --> 00:19:29,832
Give me the cover
150
00:19:34,250 --> 00:19:35,873
This is not food for you
151
00:19:36,875 --> 00:19:40,373
The kitchen is a big place, so please wait outside.
152
00:19:45,583 --> 00:19:47,290
Is this the foreign guest who came yesterday?
153
00:19:48,583 --> 00:19:49,332
This is the guest
154
00:19:50,500 --> 00:19:52,415
Officials are checking everyone's directions
155
00:19:55,500 --> 00:19:56,165
I have the road to guide me
156
00:19:57,166 --> 00:19:58,499
It's in the room. I'll go get it right away.
157
00:20:01,791 --> 00:20:02,207
boss
158
00:20:02,708 --> 00:20:03,373
in his room
159
00:20:03,500 --> 00:20:04,582
A Luoyang shovel was found
160
00:20:15,083 --> 00:20:16,790
I made your favorite sweet-scented osmanthus glutinous rice dumplings
161
00:20:24,833 --> 00:20:25,249
have a taste
162
00:20:27,500 --> 00:20:28,290
Is it delicious?
163
00:20:32,499 --> 00:20:33,790
Osmanthus flowering period
164
00:20:34,125 --> 00:20:35,790
So long has passed
165
00:20:37,041 --> 00:20:38,040
Because you like to eat
166
00:20:38,708 --> 00:20:39,540
four months ago
167
00:20:39,833 --> 00:20:41,457
I finished picking the last batch of osmanthus flowers
168
00:20:42,125 --> 00:20:43,832
scald it with boiling water and dry it
169
00:20:44,458 --> 00:20:45,998
Then add sugar to marinate
170
00:20:46,749 --> 00:20:48,373
Store airtight in jars
171
00:20:48,916 --> 00:20:49,415
In this case
172
00:20:49,499 --> 00:20:51,332
You can eat it anytime you want.
173
00:20:52,749 --> 00:20:53,624
I guess you are interested
174
00:20:54,083 --> 00:20:55,415
Come and reward you with one
175
00:21:02,291 --> 00:21:02,748
Gongsunyu
176
00:21:07,791 --> 00:21:09,707
I don't know what to do. Come back with me.
177
00:21:09,791 --> 00:21:11,374
Hey, brother Gongsun, don’t get me wrong.
178
00:21:13,208 --> 00:21:15,040
I just made some glutinous rice dumplings specially
179
00:21:15,041 --> 00:21:15,832
Bring it to Yu'er to eat
180
00:21:16,875 --> 00:21:17,499
Very delicious
181
00:21:21,583 --> 00:21:22,457
You are a cook
182
00:21:22,916 --> 00:21:24,749
Why do you have bad thoughts about my Yu'er?
183
00:21:25,250 --> 00:21:26,790
Brother, you are going too far
184
00:21:29,000 --> 00:21:29,832
from childhood to adulthood
185
00:21:29,916 --> 00:21:31,790
What is it that my brother is not obedient to you?
186
00:21:32,500 --> 00:21:33,582
But marriage is a big deal
187
00:21:34,750 --> 00:21:35,165
I can't let you do whatever you want
188
00:21:35,874 --> 00:21:36,624
He Li Changan
189
00:21:37,208 --> 00:21:39,873
How can it be compared with Master Wuque of Liuqisi?
190
00:21:51,875 --> 00:21:52,373
Brother Gongsun
191
00:21:54,125 --> 00:21:56,124
Is it what if I were the same as Du Wuque?
192
00:21:56,625 --> 00:21:57,790
He also became a member of Liuqisi
193
00:21:58,791 --> 00:21:59,999
You won't interfere with us anymore
194
00:22:06,000 --> 00:22:06,332
Walk
195
00:22:28,583 --> 00:22:29,957
Xuanzhu was stolen
196
00:22:31,666 --> 00:22:32,832
Capital Six Riders
197
00:22:33,708 --> 00:22:34,707
within ten days
198
00:22:35,541 --> 00:22:36,624
find the orb
199
00:22:37,791 --> 00:22:38,582
Are you sure?
200
00:22:40,166 --> 00:22:41,457
Mr. Fish, please take it easy.
201
00:22:42,874 --> 00:22:45,582
Isn’t Shuntian Mansion already taking people everywhere?
202
00:22:45,666 --> 00:22:46,707
and i heard
203
00:22:46,832 --> 00:22:49,582
Dozens of suspects have been arrested before and after
204
00:22:51,041 --> 00:22:52,124
working so hard
205
00:22:53,000 --> 00:22:53,999
so i firmly believe
206
00:22:54,041 --> 00:22:55,457
As long as the thing is in Beijing
207
00:22:56,874 --> 00:22:58,332
Sooner or later you will find it out
208
00:23:00,457 --> 00:23:03,248
Even if it has nothing to do with the theft of Xuan Bead
209
00:23:04,166 --> 00:23:05,290
These tomb robbers
210
00:23:06,332 --> 00:23:08,123
It should be taken care of
211
00:23:11,041 --> 00:23:12,332
You six cavalry in the capital
212
00:23:13,166 --> 00:23:14,207
What are you busy with again?
213
00:23:19,874 --> 00:23:20,415
And Cheeler
214
00:23:20,625 --> 00:23:23,374
Already rushed to the tomb of General Yandong
215
00:24:02,250 --> 00:24:03,998
Three cavalry were dispatched at one time
216
00:24:04,791 --> 00:24:05,790
You are really
217
00:25:44,166 --> 00:25:45,332
This Wang Zhuge is too crazy
218
00:25:45,791 --> 00:25:46,665
His Majesty's Oral Order
219
00:25:47,916 --> 00:25:49,082
Order the adoptive father to supervise the case
220
00:25:49,875 --> 00:25:52,123
He's still so arrogant
221
00:25:54,916 --> 00:25:56,915
Charter of the Six Riders of the Capital City by the First Emperor
222
00:25:57,875 --> 00:26:00,165
Praise and worship are not famous, and entering the court is not a trend.
223
00:26:00,957 --> 00:26:03,165
Wang Zhuge has always set his sights high
224
00:26:04,041 --> 00:26:05,665
He is willing to come to see me in person
225
00:26:06,957 --> 00:26:08,624
It’s already considered a favor.
226
00:26:08,999 --> 00:26:09,748
Liuqisi
227
00:26:10,082 --> 00:26:10,874
It's a problem indeed
228
00:26:12,291 --> 00:26:12,832
Will it
229
00:26:13,166 --> 00:26:14,040
Ruined my adoptive father's affairs
230
00:26:14,999 --> 00:26:16,249
The six knights do not get together
231
00:26:16,832 --> 00:26:18,290
Together we are invincible
232
00:26:19,082 --> 00:26:20,082
between them
233
00:26:20,791 --> 00:26:21,748
Not even pleasing to the eye
234
00:26:23,250 --> 00:26:24,415
A plate of loose sand
235
00:26:25,291 --> 00:26:26,040
nothing to worry about
236
00:26:29,125 --> 00:26:30,373
You don't ruin my business
237
00:26:31,250 --> 00:26:32,665
Thank God
238
00:26:34,791 --> 00:26:37,998
Let you find a few experts to rob tombs
239
00:26:38,082 --> 00:26:38,748
Where is this person?
240
00:26:40,707 --> 00:26:41,374
Don't worry, adoptive father
241
00:26:42,332 --> 00:26:43,249
He is in Shuntianfu Prison
242
00:26:43,666 --> 00:26:45,873
I will get the things back as soon as possible
243
00:26:51,082 --> 00:26:51,998
Remember it for me
244
00:26:52,416 --> 00:26:53,957
Time waits not for us
245
00:27:06,207 --> 00:27:07,540
Things are going to change
246
00:27:42,041 --> 00:27:44,040
Jiang Taigong fished with a straight hook
247
00:27:44,332 --> 00:27:46,207
Those who are willing take the bait
248
00:27:46,916 --> 00:27:47,374
old gentleman
249
00:27:48,500 --> 00:27:52,540
What do you mean by shabu-shabu in an empty pot?
250
00:27:52,625 --> 00:27:54,582
Please enter the urn
251
00:27:56,250 --> 00:27:56,999
You still eat people?
252
00:27:59,332 --> 00:28:00,040
Don't talk nonsense
253
00:28:00,625 --> 00:28:01,998
How can I be a monster?
254
00:28:04,666 --> 00:28:07,082
Osmanthus glutinous rice balls in the food box
255
00:28:07,582 --> 00:28:08,624
Isn't it all finished?
256
00:28:09,707 --> 00:28:10,332
how do you know
257
00:28:10,332 --> 00:28:11,874
What's in my box?
258
00:28:12,666 --> 00:28:14,874
I also know your name is Li Changan
259
00:28:15,416 --> 00:28:17,457
The cook at Fulai Inn
260
00:28:18,082 --> 00:28:19,624
Those sweet-scented osmanthus glutinous rice cakes
261
00:28:19,625 --> 00:28:21,832
It's for the eldest lady of the Gongsun family.
262
00:28:22,041 --> 00:28:23,623
Gongsun Yu, right?
263
00:28:25,207 --> 00:28:25,957
We know each other
264
00:29:24,749 --> 00:29:25,415
delicious delicious
265
00:29:29,457 --> 00:29:32,123
Surge Qingjiang Snow
266
00:29:32,916 --> 00:29:35,665
The wind blows the sunset
267
00:29:40,541 --> 00:29:42,040
If Yu'er knew at this time
268
00:29:42,957 --> 00:29:44,832
I actually talked to Ma Sanye from Liuqisi
269
00:29:44,832 --> 00:29:46,249
Eat hot pot together
270
00:29:49,166 --> 00:29:50,665
She won't believe it no matter what
271
00:29:52,625 --> 00:29:53,457
But Mr. Ma
272
00:29:54,375 --> 00:29:55,040
how do you know
273
00:29:55,041 --> 00:29:56,707
How about a nobody like me?
274
00:29:57,541 --> 00:29:58,582
How did you know it was me?
275
00:29:58,916 --> 00:30:00,040
unknown person
276
00:30:02,375 --> 00:30:05,832
You have been involved in a huge case
277
00:30:06,541 --> 00:30:07,415
I don’t know yet
278
00:30:27,457 --> 00:30:28,332
Xuanzhu was stolen
279
00:30:29,750 --> 00:30:32,040
No wonder there have been monsters in the capital these past two days
280
00:30:34,457 --> 00:30:35,082
But
281
00:30:36,916 --> 00:30:38,207
What does this have to do with me
282
00:30:41,916 --> 00:30:44,124
I have been to Shuntianfu Prison
283
00:30:44,624 --> 00:30:46,207
Those caught tomb robbers
284
00:30:46,832 --> 00:30:47,915
No one pleads guilty
285
00:30:48,291 --> 00:30:49,332
among them
286
00:30:49,625 --> 00:30:51,957
There is a tomb robber in Luoyang.
287
00:30:52,207 --> 00:30:55,540
Some residual traces of red soil were found
288
00:30:56,082 --> 00:30:58,707
The land in Guanzhong is full of yellow people
289
00:30:59,375 --> 00:31:03,040
Only Baode, Lanzhou, has red soil.
290
00:31:03,832 --> 00:31:07,707
General Yandong was buried there.
291
00:31:08,957 --> 00:31:10,624
This tomb robber
292
00:31:11,332 --> 00:31:14,540
He was caught in the kitchen of your inn.
293
00:31:15,375 --> 00:31:16,915
Don't you think it's strange?
294
00:31:17,582 --> 00:31:18,790
Something is hidden in the kitchen
295
00:31:21,625 --> 00:31:23,707
I went to see his signature
296
00:31:25,041 --> 00:31:26,290
Press fingerprint
297
00:31:26,582 --> 00:31:30,623
There is still a little bit of sweet-scented osmanthus glutinous rice dumpling flavor left.
298
00:31:43,957 --> 00:31:47,249
He has touched my sweet-scented osmanthus glutinous rice balls before
299
00:31:47,291 --> 00:31:48,290
It must be so
300
00:31:52,041 --> 00:31:54,457
You and Gongsun Yu have both eaten
301
00:31:55,082 --> 00:31:55,415
have eaten
302
00:32:08,416 --> 00:32:09,915
Give you one
303
00:32:12,041 --> 00:32:12,582
Gongsunyu
304
00:32:53,957 --> 00:32:54,874
I hired Nobita
305
00:32:56,124 --> 00:32:57,915
I hid in the back kitchen of an inn
306
00:32:58,457 --> 00:32:59,124
What inn
307
00:32:59,707 --> 00:33:00,165
Laifu
308
00:33:02,666 --> 00:33:03,707
Fulai Inn
309
00:33:16,332 --> 00:33:18,249
Sorry, the shop is closing.
310
00:33:21,957 --> 00:33:23,665
Adults and small people are blind
311
00:33:23,832 --> 00:33:25,957
It's so prosperous for you to come to our store
312
00:33:29,041 --> 00:33:30,040
Are there any guests leaving the hotel?
313
00:33:31,041 --> 00:33:32,999
Are there any passers-by taking a break?
314
00:33:33,250 --> 00:33:34,165
Have eaten
315
00:33:37,625 --> 00:33:38,832
Sir, you are
316
00:33:39,375 --> 00:33:40,124
Just passing by
317
00:33:41,582 --> 00:33:42,665
Looking for something to eat
318
00:33:43,791 --> 00:33:44,374
No need to be formal
319
00:33:45,291 --> 00:33:46,124
Sir, what do you want to eat?
320
00:33:46,541 --> 00:33:47,707
I'll do it for you if you're small
321
00:33:50,000 --> 00:33:51,707
The shop does not sell glutinous rice dumplings
322
00:33:52,832 --> 00:33:54,123
Someone saw it in the morning
323
00:33:54,791 --> 00:33:56,915
Your cook is making glutinous rice balls
324
00:33:57,041 --> 00:33:59,249
That's a small stove that Li Changan opened by himself.
325
00:34:01,624 --> 00:34:02,040
Li Changan
326
00:34:03,416 --> 00:34:03,790
is he there
327
00:34:04,416 --> 00:34:05,707
Called in sick and went home
328
00:34:08,000 --> 00:34:08,873
Good luck to him
329
00:34:33,458 --> 00:34:34,456
Steamed fresh shrimps
330
00:34:37,625 --> 00:34:38,540
Pour in the stock
331
00:34:43,748 --> 00:34:45,290
Add mung bean flour skin and mix well
332
00:34:47,083 --> 00:34:47,623
You try it
333
00:34:56,373 --> 00:34:57,123
Not vulgar, not vulgar
334
00:34:59,458 --> 00:35:00,290
Use slowly, use slowly
335
00:35:05,375 --> 00:35:05,999
that
336
00:35:06,749 --> 00:35:07,207
Third Master
337
00:35:08,291 --> 00:35:08,999
Just ask me something
338
00:35:13,291 --> 00:35:14,957
Where are the other members of the Capital Six Riders?
339
00:35:15,625 --> 00:35:16,540
Why today
340
00:35:17,041 --> 00:35:17,915
Just you
341
00:35:33,749 --> 00:35:34,957
recent years
342
00:35:35,875 --> 00:35:37,707
Our relationship is not very good
343
00:35:39,333 --> 00:35:40,374
so what
344
00:35:44,124 --> 00:35:45,624
daily rotation
345
00:35:55,749 --> 00:35:57,249
Miss you very much
346
00:35:59,041 --> 00:36:00,707
Days to eat together
347
00:36:20,000 --> 00:36:20,957
I won’t eat the rice you cooked in vain
348
00:36:22,291 --> 00:36:23,290
I'm happy that you eat for free
349
00:36:24,291 --> 00:36:27,373
The art of talisman and seal script that I have studied all my life
350
00:36:27,749 --> 00:36:29,165
It's all in this book
351
00:36:37,875 --> 00:36:38,998
Really give it to me
352
00:36:48,083 --> 00:36:49,165
I really didn't expect it
353
00:36:49,916 --> 00:36:51,082
Work as a cook in Liuqisi
354
00:36:51,708 --> 00:36:52,707
It's still so promising
355
00:36:58,041 --> 00:36:58,624
Third Master
356
00:37:02,375 --> 00:37:02,957
Won’t you teach me, Master Ma?
357
00:37:10,583 --> 00:37:11,582
I teach myself
358
00:37:29,875 --> 00:37:31,540
The whereabouts of Xuanzhu
359
00:37:32,124 --> 00:37:33,248
Do you have a clue?
360
00:37:36,916 --> 00:37:39,290
There is a tomb robber in the prison of Shuntian Mansion
361
00:37:39,749 --> 00:37:41,707
He hanged himself last night
362
00:37:43,166 --> 00:37:43,499
yes
363
00:37:44,708 --> 00:37:45,874
That little thief
364
00:37:46,166 --> 00:37:48,082
Caught at Fulai Inn
365
00:37:49,125 --> 00:37:50,207
same night
366
00:37:50,749 --> 00:37:52,123
There are dozens of people in the inn
367
00:37:52,375 --> 00:37:53,415
all killed
368
00:37:58,708 --> 00:37:59,415
foster father
369
00:38:00,249 --> 00:38:01,498
The child is not doing things well
370
00:38:02,291 --> 00:38:04,040
Please punish me
371
00:38:40,958 --> 00:38:42,874
This Thousand-Knife-Ant Pill
372
00:38:43,375 --> 00:38:44,165
After eating
373
00:38:44,583 --> 00:38:46,290
scraping bones with a thousand knives
374
00:38:47,041 --> 00:38:48,415
Thousands of ants are heartbroken
375
00:38:48,958 --> 00:38:50,957
Pain for three days and nights
376
00:38:51,666 --> 00:38:54,082
This time a small punishment but a big warning
377
00:38:54,624 --> 00:38:56,415
It's because you're stupid
378
00:38:56,624 --> 00:38:58,082
Killed so many people
379
00:39:02,750 --> 00:39:06,082
He was taken to Liuqisi by Ma San first.
380
00:39:08,666 --> 00:39:09,165
You make your adoptive father's next move
381
00:39:10,249 --> 00:39:11,332
The child knows his mistake
382
00:39:17,041 --> 00:39:21,040
Liuqisi has never had a newcomer
383
00:39:26,166 --> 00:39:27,665
Can he make an exception?
384
00:39:41,791 --> 00:39:43,124
Dare to trespass into Liuqisi
385
00:39:43,583 --> 00:39:44,248
who are you
386
00:39:44,666 --> 00:39:46,332
It was Mr. Ma who brought me in.
387
00:39:50,541 --> 00:39:52,540
Our Liuqisi never raises idle people.
388
00:39:52,833 --> 00:39:53,999
Lao Ma will take you in
389
00:39:54,291 --> 00:39:55,915
I just want to recommend you to become
390
00:39:56,041 --> 00:39:57,165
The Seventh Cavalry in Beijing
391
00:40:00,000 --> 00:40:01,415
Everyone in our Liuqisi
392
00:40:01,791 --> 00:40:03,249
I want to give you a question
393
00:40:03,666 --> 00:40:04,665
Passed six levels in a row
394
00:40:04,916 --> 00:40:06,082
Even if you are qualified
395
00:40:09,541 --> 00:40:11,290
But it will take a long time to make wine.
396
00:40:11,458 --> 00:40:12,790
If it is rice wine
397
00:40:12,999 --> 00:40:14,124
It will probably take seven or eight days at the earliest.
398
00:40:14,375 --> 00:40:15,332
What should I do?
399
00:40:15,416 --> 00:40:16,624
What to do if there is nothing
400
00:40:17,041 --> 00:40:18,540
Since the title is like this
401
00:40:18,749 --> 00:40:19,790
Just find a way to deal with it
402
00:40:20,125 --> 00:40:21,665
Is it so easy to get into Liuqisi?
403
00:40:22,333 --> 00:40:22,998
Baihua wine
404
00:40:23,625 --> 00:40:24,582
Just use glutinous rice
405
00:40:25,208 --> 00:40:27,332
Brewed with hundreds of wildflowers
406
00:40:27,541 --> 00:40:29,040
We already have glutinous rice
407
00:40:29,958 --> 00:40:31,415
Go to the wine cellar and buy some koji
408
00:40:32,541 --> 00:40:34,290
Through the brewing method of rice wine
409
00:40:34,541 --> 00:40:35,957
Soak and ferment for two days
410
00:40:36,208 --> 00:40:37,207
I estimate two days
411
00:40:38,291 --> 00:40:38,998
Just two days
412
00:40:39,625 --> 00:40:41,249
The fermentation time is short
413
00:40:41,250 --> 00:40:43,415
Will the wine taste worse?
414
00:40:44,166 --> 00:40:44,790
A little worse
415
00:40:47,458 --> 00:40:48,707
Lei Yan is from Southwest China
416
00:40:51,208 --> 00:40:52,790
Rice wine should be quite suitable for her
417
00:41:19,125 --> 00:41:20,957
I promise you will definitely join the Liuqi Division
418
00:41:21,333 --> 00:41:22,332
I will definitely do it
419
00:41:49,083 --> 00:41:50,623
Hahahaha
420
00:41:51,125 --> 00:41:51,957
Awesome, awesome
421
00:41:52,833 --> 00:41:54,332
I found a cook who doesn't know how to do martial arts.
422
00:41:54,916 --> 00:41:56,207
Throw him a tattered book
423
00:41:56,416 --> 00:41:58,290
Do you think a miracle can happen?
424
00:41:59,833 --> 00:42:00,748
time is too tight
425
00:42:01,000 --> 00:42:02,290
Even if you teach him step by step
426
00:42:02,333 --> 00:42:03,082
It's too late
427
00:42:04,041 --> 00:42:05,707
Tomorrow is Cheeler's shift
428
00:42:06,166 --> 00:42:07,999
That guy looks honest
429
00:42:08,124 --> 00:42:09,123
Very naughty mouth
430
00:42:09,416 --> 00:42:11,624
I'm Cheeler from outside the Northwest Great Wall
431
00:42:12,166 --> 00:42:15,123
I’ve been craving for a bite of roast lamb leg from my hometown these past few years.
432
00:42:15,833 --> 00:42:16,665
But it's weird
433
00:42:17,083 --> 00:42:18,582
Sheep are sheep outside the Great Wall
434
00:42:18,958 --> 00:42:20,415
The seasonings and the heat are also right
435
00:42:22,749 --> 00:42:24,082
But it's just a little less interesting
436
00:42:24,125 --> 00:42:24,623
why
437
00:42:24,749 --> 00:42:25,707
You ask me
438
00:42:27,958 --> 00:42:29,040
Northwest roasted leg of lamb
439
00:42:29,166 --> 00:42:30,290
Multipurpose sesame charcoal
440
00:42:30,833 --> 00:42:31,915
We can't find it in Beijing.
441
00:42:33,416 --> 00:42:33,749
so i ran out
442
00:42:34,458 --> 00:42:35,374
Digging ramie roots all day
443
00:42:35,875 --> 00:42:37,415
Using ramie roots to fry hemp charcoal
444
00:42:52,208 --> 00:42:53,040
This is the taste
445
00:43:00,583 --> 00:43:02,249
Taste of hometown
446
00:43:07,083 --> 00:43:08,415
What is a writer?
447
00:43:09,666 --> 00:43:11,332
Everyone sits and eats together
448
00:43:11,875 --> 00:43:13,207
that's home
449
00:43:14,958 --> 00:43:15,540
Come on, let's drink
450
00:43:44,583 --> 00:43:46,790
My master knows where the general is looking for.
451
00:43:47,041 --> 00:43:47,874
please come with us
452
00:43:58,333 --> 00:44:00,124
Whose coffins are these?
453
00:44:01,875 --> 00:44:04,957
None of these coffins contain people.
454
00:44:07,124 --> 00:44:07,749
what is that
455
00:44:09,791 --> 00:44:11,498
This is all in recent days
456
00:44:12,125 --> 00:44:13,748
The demon that appears in the capital
457
00:44:16,791 --> 00:44:17,915
How could it be a monster?
458
00:44:18,541 --> 00:44:22,624
We Liuqisi are not in charge of killing or burying.
459
00:44:23,750 --> 00:44:24,790
That's because
460
00:44:25,416 --> 00:44:26,790
I want an autopsy
461
00:44:28,375 --> 00:44:28,957
Why?
462
00:44:29,333 --> 00:44:30,707
Why perform an autopsy on monsters?
463
00:44:31,083 --> 00:44:32,082
That's because
464
00:44:33,583 --> 00:44:35,290
On the demon
465
00:44:37,958 --> 00:44:39,290
traces of drugs
466
00:44:43,083 --> 00:44:44,207
That is to say
467
00:44:44,708 --> 00:44:47,623
Those monsters are actually
468
00:45:08,083 --> 00:45:09,540
When did I say I was a human being?
469
00:45:10,291 --> 00:45:12,665
Oh my god
470
00:45:12,708 --> 00:45:14,998
It's the ingredients of these medicines
471
00:45:15,041 --> 00:45:16,749
I still haven't figured it out yet
472
00:45:17,458 --> 00:45:18,749
It can actually
473
00:45:19,833 --> 00:45:21,457
Turn beast into demon
474
00:45:22,416 --> 00:45:23,582
What a god
475
00:45:23,625 --> 00:45:24,540
But anyway
476
00:45:24,666 --> 00:45:25,832
He's a bad guy too
477
00:45:26,458 --> 00:45:27,915
Where does all this nonsense come from?
478
00:45:29,875 --> 00:45:32,249
Get all these to the car for me
479
00:45:36,124 --> 00:45:37,414
Am I the only one?
480
00:45:37,583 --> 00:45:38,624
Won't you help me?
481
00:45:38,999 --> 00:45:39,832
You think too much
482
00:45:40,958 --> 00:45:42,789
Make me a bowl of Shiquan Dabu Soup and bring it to me
483
00:46:23,250 --> 00:46:25,124
It turns out you want to see me
484
00:46:26,625 --> 00:46:28,499
A different style remains the same over the years
485
00:46:31,040 --> 00:46:33,789
I pursued Xuanzhu all the way to the capital
486
00:46:34,458 --> 00:46:35,748
But after entering the capital,
487
00:46:36,665 --> 00:46:38,957
I can't even smell the beads anymore
488
00:46:39,249 --> 00:46:42,874
I tried my best to send people to steal the Xuanzhu
489
00:46:43,083 --> 00:46:44,582
Just to lure you to Beijing
490
00:46:45,165 --> 00:46:46,957
Do you think I will give you a chance?
491
00:46:47,000 --> 00:46:48,624
Are you going to find the Xuanzhu?
492
00:46:52,374 --> 00:46:54,373
That great war
493
00:46:55,249 --> 00:46:58,207
We killed so many undercover spies sent by the demon clan
494
00:47:00,040 --> 00:47:01,707
I missed one of you
495
00:47:13,124 --> 00:47:14,707
General's body
496
00:47:15,665 --> 00:47:17,332
Ten days after leaving Xuanzhu
497
00:47:18,040 --> 00:47:19,873
will decay
498
00:47:21,125 --> 00:47:21,748
Turn into flying smoke
499
00:47:24,125 --> 00:47:26,623
I want to welcome back the holy soul of the late king
500
00:47:26,833 --> 00:47:28,749
Choose a new body for him
501
00:47:30,125 --> 00:47:31,414
General's body
502
00:47:31,458 --> 00:47:33,332
I still have some uses
503
00:47:33,624 --> 00:47:35,664
If you are sure you can beat me
504
00:47:36,000 --> 00:47:37,999
Why don't you go to my tomb and find me yourself?
505
00:47:38,125 --> 00:47:41,374
I really have no confidence in defeating you in your tomb
506
00:47:41,874 --> 00:47:43,832
But in this underground palace
507
00:47:44,208 --> 00:47:47,332
I go up to the soil to drink from the underworld
508
00:47:47,375 --> 00:47:51,082
The tree's roots are deep and intertwined
509
00:47:53,040 --> 00:47:54,249
you're dead
510
00:48:41,915 --> 00:48:42,664
Pork belly cut into cubes
511
00:48:43,375 --> 00:48:45,164
Carp meat with Yunling Codonopsis pilosula
512
00:48:45,333 --> 00:48:46,998
Cook the cuttlefish bones together
513
00:48:47,624 --> 00:48:50,624
Add tangerine peel, fennel, wolfberry, dried ginger
514
00:48:51,458 --> 00:48:52,624
Shiquan Dabu Decoction
515
00:48:53,250 --> 00:48:53,914
Exactly ten
516
00:49:05,165 --> 00:49:05,957
Needless to say the taste
517
00:49:06,458 --> 00:49:07,664
Just a little strange
518
00:49:08,165 --> 00:49:08,874
Why
519
00:49:09,165 --> 00:49:11,623
It has a faint mint smell
520
00:49:14,374 --> 00:49:17,582
Mr. Fei often works in this kind of environment
521
00:49:19,000 --> 00:49:20,457
I just added some mint leaves
522
00:49:20,833 --> 00:49:22,374
Can purify the mind and remove impurities
523
00:49:23,290 --> 00:49:25,289
Although the mint leaves were finally taken out
524
00:49:26,165 --> 00:49:27,957
But the flavor still remains in the soup
525
00:49:28,458 --> 00:49:31,039
If this is not Shiquan Dabu Decoction
526
00:49:33,165 --> 00:49:33,539
That's right
527
00:49:36,540 --> 00:49:37,749
It's rare that you are so caring
528
00:49:38,040 --> 00:49:39,664
If I continue to find fault
529
00:49:39,958 --> 00:49:42,082
Then I would be too stingy
530
00:49:50,915 --> 00:49:52,289
The atmosphere is quite pleasant.
531
00:49:52,875 --> 00:49:53,957
can you consider me
532
00:49:54,165 --> 00:49:55,164
I'm not on duty today
533
00:49:55,208 --> 00:49:57,082
What do you want to do by bringing me here in the middle of the night?
534
00:49:58,790 --> 00:50:00,249
I didn’t ask you to come and eat this delicious food
535
00:50:00,833 --> 00:50:03,124
Why did I ask you to come here to flourish?
536
00:50:07,290 --> 00:50:07,999
Eat here
537
00:50:08,540 --> 00:50:09,789
I've been trying to decipher you
538
00:50:09,833 --> 00:50:11,124
What the hell has become?
539
00:50:14,333 --> 00:50:15,082
Hello Mr. Wang
540
00:50:15,458 --> 00:50:17,789
Du Wuque doesn't like others calling him Mr. Wuque
541
00:50:17,833 --> 00:50:19,624
But I just like others to call me
542
00:50:22,375 --> 00:50:23,249
Hello Mr. Zhuge
543
00:50:25,040 --> 00:50:25,873
Has this kid passed the test?
544
00:50:52,749 --> 00:50:54,039
Mr. Zhuge, I’m going back first.
545
00:51:02,375 --> 00:51:03,624
Let me tell you the test questions now
546
00:51:03,874 --> 00:51:04,998
After all, I have a rather impatient temper.
547
00:51:09,458 --> 00:51:10,248
are you afraid of death
548
00:51:16,500 --> 00:51:16,914
That's it
549
00:51:17,290 --> 00:51:17,914
Tomorrow at noon
550
00:51:18,833 --> 00:51:19,374
I'm here to eat
551
00:51:21,415 --> 00:51:23,082
Mr. Zhuge, what would you like to eat?
552
00:51:27,458 --> 00:51:28,039
Just rice
553
00:51:28,124 --> 00:51:30,914
It's that simple. You look nervous.
554
00:51:31,790 --> 00:51:33,957
After all, I have recently lost weight and cannot eat randomly.
555
00:51:35,583 --> 00:51:37,164
Mr. Zhuge, stop joking.
556
00:51:37,583 --> 00:51:39,914
If you have anything you want to give me, just say it.
557
00:51:43,333 --> 00:51:44,457
There are five sparrows
558
00:51:45,415 --> 00:51:46,539
Found a pile of rice
559
00:51:46,833 --> 00:51:47,832
Decide on the next day
560
00:51:47,915 --> 00:51:48,874
divide them equally
561
00:51:59,790 --> 00:52:01,457
The earliest sparrow to come
562
00:52:01,540 --> 00:52:02,748
it comes and goes
563
00:52:02,833 --> 00:52:04,914
I found that the numbers were uneven no matter how I divided them.
564
00:52:05,040 --> 00:52:05,914
So
565
00:52:06,165 --> 00:52:07,707
It ate a grain of rice
566
00:52:08,000 --> 00:52:09,749
Just put the remaining pile of rice
567
00:52:10,333 --> 00:52:11,374
Divided into five equal parts
568
00:52:11,875 --> 00:52:12,374
oh
569
00:52:12,375 --> 00:52:13,248
This sparrow
570
00:52:13,415 --> 00:52:15,539
After taking away its share
571
00:52:15,874 --> 00:52:17,457
Every sparrow that comes
572
00:52:17,540 --> 00:52:20,332
After eating a rice like this
573
00:52:21,415 --> 00:52:24,039
The remaining rice happens to be divided into five parts
574
00:52:24,833 --> 00:52:27,664
Mr. Zhuge, do you want to eat sparrows?
575
00:52:28,249 --> 00:52:28,582
Shut up
576
00:52:29,208 --> 00:52:30,082
I want to say
577
00:52:30,790 --> 00:52:31,874
These five rice
578
00:52:31,915 --> 00:52:34,039
Found this bunch of sparrows
579
00:52:34,790 --> 00:52:36,207
Can you stop chirping?
580
00:52:39,333 --> 00:52:39,957
I want to say
581
00:52:40,374 --> 00:52:43,124
How many meters did these five sparrows discover?
582
00:52:43,165 --> 00:52:44,164
Tomorrow's rice
583
00:52:45,165 --> 00:52:46,039
I will eat as much as I want
584
00:52:51,999 --> 00:52:53,039
Goodbye Mr. Zhuge
585
00:52:55,915 --> 00:52:57,999
Please, can you change the question to a new one?
586
00:53:00,083 --> 00:53:01,539
Can I memorize this question by heart?
587
00:53:03,290 --> 00:53:04,082
But what do you mean
588
00:53:04,165 --> 00:53:05,957
You brought me here in the middle of the night
589
00:53:05,958 --> 00:53:07,832
You just want me to try Li Changan’s craftsmanship.
590
00:53:08,249 --> 00:53:08,914
I tell you
591
00:53:08,958 --> 00:53:09,832
right here
592
00:53:10,040 --> 00:53:11,039
I'm a little bit truthful
593
00:53:13,415 --> 00:53:14,164
Can't keep my mouth shut
594
00:53:18,040 --> 00:53:19,249
Oh, I'm telling you seriously
595
00:53:19,458 --> 00:53:20,457
I told you
596
00:53:20,583 --> 00:53:21,914
Those monsters from before
597
00:53:21,958 --> 00:53:24,999
They were all refined using medicine and wild animals.
598
00:53:30,790 --> 00:53:31,957
Is this today?
599
00:53:34,790 --> 00:53:35,499
Guess
600
00:53:46,125 --> 00:53:47,582
What was it before it was demonized?
601
00:54:27,375 --> 00:54:27,832
kick him
602
00:54:33,249 --> 00:54:34,082
Good morning everyone
603
00:54:37,375 --> 00:54:38,248
Count one night
604
00:54:41,833 --> 00:54:42,624
five sparrows
605
00:54:42,915 --> 00:54:45,414
Each sparrow received 642 grains
606
00:54:45,958 --> 00:54:48,539
A total of 3120 grains of rice
607
00:54:49,000 --> 00:54:50,164
plus a grain of rice
608
00:54:50,333 --> 00:54:52,582
A total of 3121 grains of rice
609
00:54:54,040 --> 00:54:55,039
This is numeral
610
00:54:58,290 --> 00:54:59,789
Then I'll make breakfast for you
611
00:54:59,915 --> 00:55:00,998
Check the numbers
612
00:55:04,790 --> 00:55:05,289
No no
613
00:55:05,333 --> 00:55:06,332
I'm numb. I'm numb.
614
00:55:06,790 --> 00:55:08,664
Help him into the house and I'll give him some blood
615
00:55:09,790 --> 00:55:11,332
It's okay, it'll be fine in a while
616
00:55:14,874 --> 00:55:17,249
You have always been self-responsible and have left no stone unturned
617
00:55:17,540 --> 00:55:18,832
Meeting this diligent person
618
00:55:19,458 --> 00:55:19,914
Give up
619
00:55:23,333 --> 00:55:23,957
Count slowly
620
00:55:32,958 --> 00:55:33,749
Delicious, delicious
621
00:55:33,750 --> 00:55:34,332
It's just delicious
622
00:55:40,040 --> 00:55:40,874
Not bad, not bad
623
00:55:40,875 --> 00:55:41,874
Eat this, eat this
624
00:55:42,999 --> 00:55:43,664
This is delicious
625
00:55:47,540 --> 00:55:48,499
The meal you ordered
626
00:55:48,583 --> 00:55:49,289
You have to finish eating
627
00:55:50,250 --> 00:55:51,664
One porridge and one meal
628
00:55:52,208 --> 00:55:53,957
Thoughts are hard to come by
629
00:55:55,083 --> 00:55:58,999
Half a thread and half a thread of constant thoughts, material resources are difficult
630
00:55:59,790 --> 00:56:02,832
Wang Zhuge, don’t waste it.
631
00:56:04,875 --> 00:56:06,207
Mr. Zhuge doesn’t eat these things
632
00:56:06,750 --> 00:56:08,499
He is very self-disciplined in losing weight
633
00:56:08,750 --> 00:56:09,624
Just stop teasing him
634
00:56:11,458 --> 00:56:12,373
Dongpo elbow is my favorite
635
00:56:13,790 --> 00:56:14,999
Didn't you say you are getting older?
636
00:56:15,040 --> 00:56:16,123
Can't you eat something so greasy?
637
00:56:16,458 --> 00:56:17,414
Hey, don’t, don’t, don’t
638
00:56:17,790 --> 00:56:20,457
It doesn’t matter if you eat more at noon
639
00:56:20,833 --> 00:56:22,749
Eat more, eat more
640
00:56:23,458 --> 00:56:25,457
Don’t you want to eat Dongpo elbow?
641
00:56:25,540 --> 00:56:26,749
Hey, just let him see it
642
00:56:32,875 --> 00:56:33,582
Interesting
643
00:56:40,833 --> 00:56:42,207
happy happy
644
00:56:42,833 --> 00:56:44,207
satisfied satisfied
645
00:56:45,958 --> 00:56:47,789
Where is our Six Cavalry Division?
646
00:56:47,790 --> 00:56:49,914
It hasn’t been this lively for a long time
647
00:56:52,040 --> 00:56:55,249
But now Li Changan
648
00:56:55,375 --> 00:56:57,789
It has not officially become the Six Riders of the Capital City.
649
00:56:58,458 --> 00:57:04,082
I'm afraid it won't be a good test tomorrow.
650
00:57:12,999 --> 00:57:14,664
I already guessed it
651
00:57:15,750 --> 00:57:17,582
You had my idea from the beginning
652
00:57:28,250 --> 00:57:30,039
It’s a long story.
653
00:57:31,458 --> 00:57:32,664
The current Liuqisi
654
00:57:32,749 --> 00:57:35,414
I, Fei Long, and Du Wuque
655
00:57:36,165 --> 00:57:38,082
He is a descendant of the six cavalrymen from the capital city of the previous generation.
656
00:57:38,083 --> 00:57:40,999
And Ma Sanleiyan and Qile
657
00:57:42,000 --> 00:57:44,039
It was after the death of Lao Liuqi
658
00:57:44,290 --> 00:57:46,082
Recruited from among the people
659
00:57:46,708 --> 00:57:49,457
Wait until Lao Ma officially takes over as director
660
00:57:50,458 --> 00:57:51,623
We would like to recommend someone
661
00:57:52,958 --> 00:57:54,664
Join Liuqisi
662
00:58:02,374 --> 00:58:04,164
But Du Wuque didn't think so.
663
00:58:04,250 --> 00:58:05,874
He felt that the Six Riders in the Capital
664
00:58:05,875 --> 00:58:08,582
It is the supreme honor bestowed by the late Emperor to the six major families.
665
00:58:08,875 --> 00:58:11,332
You must not randomly change it to something like Qi Qi
666
00:58:12,958 --> 00:58:13,957
Therefore for this matter
667
00:58:13,999 --> 00:58:15,373
We were having a lot of trouble
668
00:58:16,375 --> 00:58:16,957
What should I do?
669
00:58:17,374 --> 00:58:18,374
Lao Ma is very persistent
670
00:58:18,500 --> 00:58:19,457
Introduced a new person
671
00:58:19,583 --> 00:58:20,749
Let’s talk about this person
672
00:58:20,833 --> 00:58:21,749
He is indeed capable
673
00:58:22,165 --> 00:58:23,289
We passed five levels in a row
674
00:58:23,333 --> 00:58:24,582
Until the last exam
675
00:58:25,999 --> 00:58:27,207
Du Wuque asked for a martial arts competition
676
00:58:27,540 --> 00:58:28,457
As a result, that person lost
677
00:58:31,540 --> 00:58:31,914
dead
678
00:58:32,458 --> 00:58:32,914
old horse
679
00:58:33,333 --> 00:58:34,539
Aren't you afraid of Du Wuque?
680
00:58:34,915 --> 00:58:35,957
Really kill him
681
00:58:36,708 --> 00:58:38,749
Du Wuque is proud and arrogant
682
00:58:39,083 --> 00:58:42,082
So I found a cook who doesn't know any martial arts.
683
00:58:43,165 --> 00:58:45,207
We're watching from the side again
684
00:58:45,915 --> 00:58:48,039
He will never be shameless
685
00:58:48,083 --> 00:58:51,124
Kill him right in front of us.
686
00:58:51,624 --> 00:58:53,664
You said that if Li Changan really entered the Liuqi Division?
687
00:58:54,875 --> 00:58:56,124
That in front of Yu'er
688
00:58:57,915 --> 00:58:59,749
I'm afraid I can't say anything else.
689
00:59:04,750 --> 00:59:05,457
He can't get in
690
00:59:05,915 --> 00:59:07,832
Du Wuque's Soul Chasing Umbrella moves
691
00:59:07,833 --> 00:59:09,748
It evolved from swordsmanship
692
00:59:10,040 --> 00:59:10,999
Strike sharply
693
00:59:11,208 --> 00:59:12,164
Kill every move
694
00:59:12,708 --> 00:59:14,539
Since there is such a good opportunity
695
00:59:15,540 --> 00:59:17,457
Tomorrow, young master, when you test him
696
00:59:18,250 --> 00:59:19,457
Why not come to the bottom of the cauldron?
697
00:59:20,040 --> 00:59:22,039
It would also make our Yu'er completely stop thinking about her.
698
00:59:22,624 --> 00:59:25,289
Want to escape from Du Wuque's umbrella
699
00:59:25,290 --> 00:59:26,164
almost impossible
700
00:59:27,958 --> 00:59:28,749
if you want to leave
701
00:59:30,665 --> 00:59:31,498
we won't blame you
702
00:59:34,083 --> 00:59:35,164
What’s wrong with you
703
00:59:39,249 --> 00:59:41,082
Can you please stop competing?
704
00:59:48,290 --> 00:59:49,664
might kill you
705
00:59:54,540 --> 00:59:55,707
Before Mr. Zhuge
706
00:59:56,458 --> 00:59:57,499
Ask me if I'm afraid of death
707
00:59:57,624 --> 00:59:58,499
I said I'm afraid
708
01:00:00,374 --> 01:00:01,082
But in this world
709
01:00:02,458 --> 01:00:03,789
It's worth fighting for with your life
710
01:00:07,665 --> 01:00:08,789
I don’t want you to work hard
711
01:00:10,290 --> 01:00:12,539
I don't care if you can join the Six Cavalry Division.
712
01:00:13,333 --> 01:00:14,539
Even if my brother objects
713
01:00:17,500 --> 01:00:19,082
We can leave the capital
714
01:00:19,540 --> 01:00:21,082
Yu'er, if I do that
715
01:00:21,415 --> 01:00:23,249
I will never forgive myself for the rest of my life
716
01:00:24,083 --> 01:00:25,832
There's no way I'm letting you marry a coward
717
01:00:26,665 --> 01:00:28,457
There are some things I should face
718
01:00:28,833 --> 01:00:29,749
i will face
719
01:00:39,415 --> 01:00:41,289
Du Wuque likes Gongsun Yu
720
01:00:41,333 --> 01:00:43,373
Gongsun Yu likes Li Changan again
721
01:00:43,708 --> 01:00:44,749
Anyway, I guarantee it
722
01:00:45,500 --> 01:00:46,539
Absolutely not
723
01:00:46,624 --> 01:00:49,249
Kill his love rival in front of Gongsun Yu
724
01:00:50,290 --> 01:00:52,039
That bad old man is very bad.
725
01:00:52,165 --> 01:00:52,789
you taught
726
01:01:53,915 --> 01:01:55,039
Hello, all adults.
727
01:01:56,374 --> 01:01:58,207
Today six knights are new
728
01:01:58,540 --> 01:02:01,332
Our family came uninvited to join in the fun
729
01:02:01,624 --> 01:02:03,207
Don't you mind?
730
01:02:03,249 --> 01:02:04,582
where where
731
01:02:05,208 --> 01:02:08,789
I just want to trouble you, Lieutenant, to be a witness.
732
01:02:22,125 --> 01:02:23,998
It's up to you to take the exam
733
01:02:24,458 --> 01:02:25,914
You set a rule
734
01:02:26,290 --> 01:02:27,749
As long as he can pick up my three moves
735
01:02:28,290 --> 01:02:29,414
Even if he passes
736
01:03:03,750 --> 01:03:04,789
Heaven and earth are yellow
737
01:04:58,124 --> 01:04:59,457
It’s the third move, right?
738
01:05:00,458 --> 01:05:01,832
You passed
739
01:05:37,500 --> 01:05:39,039
Three moves have been passed
740
01:05:39,499 --> 01:05:40,957
Are you going to make another sneak attack?
741
01:05:41,333 --> 01:05:42,874
you disappoint me so much
742
01:05:54,625 --> 01:05:58,749
From the current six cavalry in the capital to the seven cavalry in the capital
743
01:05:59,040 --> 01:06:01,039
Congratulations
744
01:06:10,124 --> 01:06:11,582
No seventh rider
745
01:06:43,333 --> 01:06:45,498
Although Du Wuque’s umbrella
746
01:06:46,040 --> 01:06:47,374
He was not seriously injured
747
01:06:47,499 --> 01:06:48,332
But
748
01:06:49,540 --> 01:06:51,874
How much will it cause | some blood vessels not flowing smoothly?
749
01:06:52,749 --> 01:06:54,748
I'll make a prescription later
750
01:06:55,124 --> 01:06:56,289
Help him clear his meridians
751
01:07:02,790 --> 01:07:03,957
I'm going to get medicine
752
01:07:04,290 --> 01:07:05,039
good
753
01:07:18,833 --> 01:07:19,539
how is he
754
01:07:19,958 --> 01:07:21,249
whole body muscles
755
01:07:21,874 --> 01:07:22,873
All suffered heavy losses
756
01:07:25,625 --> 01:07:27,164
I originally wanted him
757
01:07:27,333 --> 01:07:31,082
Use the method of Qigong practice and Qi guidance in "Yunzhuan Xuan Jing"
758
01:07:31,333 --> 01:07:35,164
Slowly learn to use the power of Xuanzhu
759
01:07:35,874 --> 01:07:38,207
I didn’t expect Du Wuque’s umbrella
760
01:07:38,290 --> 01:07:40,457
It will directly impact Xuanzhu
761
01:07:40,540 --> 01:07:43,539
If his meridians were not severed on the spot, he would be lucky.
762
01:07:44,000 --> 01:07:45,914
Now the power of Xuan Beizhu
763
01:07:46,125 --> 01:07:47,748
Still sending shockwaves throughout his body
764
01:07:48,333 --> 01:07:49,914
Just rely on acupuncture
765
01:07:52,290 --> 01:07:53,539
Can't suppress it at all
766
01:08:04,875 --> 01:08:07,999
We sent him to Jingxi Town Demon Tower overnight
767
01:08:08,250 --> 01:08:10,749
Make use of the history of the six cavalry leaders in the tower
768
01:08:10,958 --> 01:08:14,207
The resonance between the magic weapon for subduing demons and the mysterious beads
769
01:08:14,208 --> 01:08:16,749
Let the Xuanzhu that was raging inside his body calm down
770
01:08:17,207 --> 01:08:18,707
save his life
771
01:09:32,166 --> 01:09:34,374
Miss Gongsun has no enmity or enmity with you.
772
01:09:53,416 --> 01:09:53,915
ate it
773
01:09:57,000 --> 01:09:58,082
This must be poison
774
01:09:58,458 --> 01:09:59,415
you can't eat
775
01:10:03,541 --> 01:10:05,124
I'll let you go
776
01:10:08,124 --> 01:10:09,373
Just go
777
01:10:10,000 --> 01:10:11,207
Count the hours
778
01:10:11,708 --> 01:10:13,707
It’s time for Li Changan to arrive too
779
01:10:18,249 --> 01:10:19,373
don't believe him
780
01:10:50,375 --> 01:10:50,957
Du Gongzi
781
01:10:52,250 --> 01:10:53,707
I didn't notify Li Changan
782
01:10:54,499 --> 01:10:55,832
A chance for a hero to save a beauty
783
01:10:56,041 --> 01:10:57,582
Just leave you alone
784
01:12:04,333 --> 01:12:05,374
Xuanzhu was stolen
785
01:12:05,666 --> 01:12:06,582
General Yandong
786
01:12:06,666 --> 01:12:08,832
Sooner or later, you will be unable to suppress the soul of the demon king
787
01:12:09,333 --> 01:12:12,249
Nowadays, undercurrents are surging inside and outside the capital.
788
01:12:14,208 --> 01:12:15,707
Since Xuanzhu has chosen you
789
01:12:16,333 --> 01:12:17,665
Liuqisi chose you
790
01:12:21,000 --> 01:12:23,123
You have to take up this responsibility well
791
01:12:23,708 --> 01:12:26,040
Now I will use my lifelong skills
792
01:12:26,375 --> 01:12:28,457
Help you integrate the power of Xuanzhu
793
01:13:00,041 --> 01:13:01,540
I still don’t know that filial piety comes first
794
01:13:01,666 --> 01:13:02,790
But this disease can't be cured
795
01:13:02,791 --> 01:13:05,332
2
796
01:13:05,333 --> 01:13:06,165
This illness lasts
797
01:13:07,083 --> 01:13:08,332
Will turn into a monster
798
01:13:08,333 --> 01:13:09,707
Don't listen to those bitches
799
01:13:10,583 --> 01:13:12,040
Why the hell do you turn into a monster?
800
01:13:12,416 --> 01:13:13,457
Isn't it just that you have some ringworm?
801
01:13:13,499 --> 01:13:14,874
Not painful or itchy
802
01:13:16,375 --> 01:13:18,207
I have been dependent on my brother since I was a child
803
01:13:19,125 --> 01:13:20,749
If I were to fall ill here today
804
01:13:20,916 --> 01:13:22,582
Brother will never ignore me
805
01:13:24,708 --> 01:13:25,707
Please save him, okay?
806
01:13:27,750 --> 01:13:29,915
The imperial doctors in this palace are helpless
807
01:13:31,750 --> 01:13:33,457
I'm a charlatan
808
01:13:41,416 --> 01:13:42,540
This plague in the capital
809
01:13:43,250 --> 01:13:44,832
It makes people panic
810
01:13:45,999 --> 01:13:48,665
Thousands of people were injured overnight
811
01:13:50,500 --> 01:13:51,874
But is it a disease or a virus?
812
01:13:52,541 --> 01:13:53,707
Still can't figure it out yet
813
01:13:55,333 --> 01:13:56,499
Have you checked this matter?
814
01:13:58,083 --> 01:14:00,082
Water sources from more than a dozen wells
815
01:14:00,875 --> 01:14:02,040
They were all poisoned
816
01:14:02,750 --> 01:14:03,874
And the way of poisoning
817
01:14:05,416 --> 01:14:07,415
The man behind the transformation of beasts into demons
818
01:14:07,916 --> 01:14:09,457
are exactly the same
819
01:14:09,541 --> 01:14:10,457
In that case
820
01:14:10,958 --> 01:14:12,207
Thousands of people
821
01:14:13,041 --> 01:14:14,332
They'll all turn into monsters
822
01:14:15,375 --> 01:14:16,499
The mastermind behind this
823
01:14:17,000 --> 01:14:18,207
Deep research on poisons
824
01:14:18,625 --> 01:14:19,665
far above me
825
01:14:20,583 --> 01:14:21,499
plan for today
826
01:14:25,583 --> 01:14:26,582
Test the poison yourself
827
01:14:27,875 --> 01:14:29,540
Find the antidote as soon as possible
828
01:14:29,583 --> 01:14:30,499
You become a monster too
829
01:14:30,625 --> 01:14:31,332
what should we do
830
01:14:31,541 --> 01:14:32,957
The safety of the people is the most important thing
831
01:14:33,041 --> 01:14:33,874
I can't care so much anymore
832
01:14:40,250 --> 01:14:41,249
Something big happened in the city
833
01:14:46,083 --> 01:14:46,915
Stop losing your temper
834
01:14:47,000 --> 01:14:48,124
Hurry up and follow me back to Liuqisi
835
01:15:15,333 --> 01:15:16,082
Demon king incarnation
836
01:16:37,041 --> 01:16:38,832
This plague in the capital
837
01:16:39,083 --> 01:16:40,332
what is going on
838
01:16:40,749 --> 01:16:41,749
Aijia heard
839
01:16:43,916 --> 01:16:46,374
It is also related to the recent frequent appearance of monsters
840
01:16:48,250 --> 01:16:49,457
Report back to the Queen Mother
841
01:16:53,541 --> 01:16:55,540
It was passed down by the old slave
842
01:17:02,166 --> 01:17:04,165
Yu Chengen, you are so brave
843
01:17:04,874 --> 01:17:07,707
The emperor was so worried about this that he was bedridden.
844
01:17:08,166 --> 01:17:09,249
You are confusing people with your lies
845
01:17:10,083 --> 01:17:11,124
what do you want
846
01:17:14,166 --> 01:17:17,540
If the imperial court admits that evil spirits are causing chaos in the capital,
847
01:17:17,666 --> 01:17:19,915
It's because someone stole the Xuanzhu
848
01:17:21,083 --> 01:17:23,249
But we have been unable to recover it
849
01:17:26,249 --> 01:17:29,915
It's harmful to our royal family's face
850
01:17:31,625 --> 01:17:34,957
Whether it's a plague or a poison,
851
01:17:36,416 --> 01:17:39,124
Thousands of people were infected and poisoned
852
01:17:39,166 --> 01:17:40,707
But if you let it go
853
01:17:41,125 --> 01:17:42,748
Pass it on ten times, pass it on one hundred times
854
01:17:43,083 --> 01:17:45,915
Then thousands of people will be demonized together
855
01:17:49,041 --> 01:17:50,957
It's unimaginable
856
01:17:55,374 --> 01:17:56,540
In your opinion
857
01:17:56,916 --> 01:17:58,040
what should be
858
01:18:01,458 --> 01:18:03,374
A strong man cuts off his wrist
859
01:18:03,416 --> 01:18:04,415
Eight Generals Exorcism Pill
860
01:18:04,958 --> 01:18:06,040
3 points of musk
861
01:18:06,083 --> 01:18:07,498
One or two pangolins
862
01:18:07,541 --> 01:18:08,707
Wo three coins
863
01:18:08,750 --> 01:18:10,082
earth dog earth dragon
864
01:18:10,124 --> 01:18:11,749
Golden turtle base
865
01:18:12,250 --> 01:18:13,624
Five coins each for realgar
866
01:18:13,749 --> 01:18:16,123
Notify pharmacies in the capital area
867
01:18:16,625 --> 01:18:17,457
Follow this prescription
868
01:18:18,041 --> 01:18:18,915
Make more pills
869
01:18:20,499 --> 01:18:21,582
I tried it and it worked
870
01:18:24,541 --> 01:18:26,373
Distributed to sick people
871
01:18:29,166 --> 01:18:29,957
The Queen Mother's decree
872
01:18:30,416 --> 01:18:33,623
Zuo Shence's army guard Junchen
873
01:18:34,083 --> 01:18:37,374
Lead the left Shence camp with 10,000 infantry troops
874
01:18:37,833 --> 01:18:39,540
Eliminate evil spirits
875
01:18:52,958 --> 01:18:53,874
What about you, hurry up
876
01:18:56,083 --> 01:18:56,957
It really works
877
01:18:57,249 --> 01:18:58,374
One more hour
878
01:18:58,583 --> 01:18:59,957
The disease will subside
879
01:19:02,083 --> 01:19:03,165
Thank you Mr. Fei
880
01:19:03,208 --> 01:19:03,915
You are welcome
881
01:19:04,458 --> 01:19:05,249
Hurry up
882
01:19:05,541 --> 01:19:06,457
take these medicines
883
01:19:06,708 --> 01:19:08,415
Distributed to the people in the city
884
01:19:10,250 --> 01:19:11,082
I can help too
885
01:19:14,499 --> 01:19:15,040
Go quickly
886
01:19:15,708 --> 01:19:17,123
The Shence Army has been dispatched
887
01:19:17,625 --> 01:19:19,082
It is said that he got the palace's will
888
01:19:19,666 --> 01:19:21,040
All people who are poisoned
889
01:19:21,541 --> 01:19:22,540
Kill them all
890
01:19:24,958 --> 01:19:27,957
Lao Ma will find a way to help us temporarily block the Shence Army.
891
01:19:28,333 --> 01:19:28,915
Ferron
892
01:19:29,666 --> 01:19:30,707
You come with me and Chiler
893
01:19:54,500 --> 01:19:54,915
What are you doing?
894
01:20:03,166 --> 01:20:06,040
The Xuanzhu was indeed absorbed by your body
895
01:20:06,875 --> 01:20:08,874
This body I borrowed temporarily
896
01:20:09,875 --> 01:20:11,540
I am a mortal enemy of you again
897
01:20:12,333 --> 01:20:13,874
It seems destined
898
01:20:14,333 --> 01:20:15,915
You and I can't
899
01:20:16,750 --> 01:20:19,457
Coexist in this world
900
01:20:28,250 --> 01:20:30,124
what are you talking about
901
01:20:31,583 --> 01:20:32,165
Hurry up Hurry up
902
01:20:37,416 --> 01:20:38,415
Hurry up, tell me, hurry up
903
01:20:39,333 --> 01:20:41,665
Take the antidote pills quickly.
904
01:20:42,500 --> 01:20:44,249
Antidote pills made by Mr. Liuqisi Fei
905
01:20:44,333 --> 01:20:45,957
Come and have something to eat quickly
906
01:20:46,291 --> 01:20:47,832
I also have antidote pills here
907
01:20:48,791 --> 01:20:49,957
Who else needs pills?
908
01:20:51,208 --> 01:20:51,957
Follow this way
909
01:22:59,583 --> 01:23:01,165
What do you want
910
01:23:03,791 --> 01:23:04,665
Yandong's Corpse Poison
911
01:23:04,666 --> 01:23:07,665
It will only cause demonization on the surface of the poisoned person.
912
01:23:07,999 --> 01:23:09,498
The Shence Army waved its butcher knife
913
01:23:10,000 --> 01:23:11,207
poisonous blood
914
01:23:11,583 --> 01:23:13,499
Only then will he really be poisoned and turn into a demon
915
01:23:13,749 --> 01:23:15,457
This division of ten thousand tigers and wolves
916
01:23:16,083 --> 01:23:20,748
This is the foundation of our nation’s rejuvenation
917
01:23:47,416 --> 01:23:48,082
What the hell are you doing?
918
01:23:49,875 --> 01:23:51,290
Use streets as paper
919
01:23:51,666 --> 01:23:52,957
rain as line
920
01:23:53,083 --> 01:23:54,373
My talisman
921
01:23:55,166 --> 01:23:58,915
Can suppress ghosts and gods and defeat thousands of armies
922
01:23:59,416 --> 01:24:02,124
Let me show you today
923
01:24:02,374 --> 01:24:03,790
I act according to the decree of the palace
924
01:24:04,583 --> 01:24:05,415
You dare to hinder me
925
01:24:05,791 --> 01:24:06,665
Just to resist
926
01:24:06,916 --> 01:24:07,915
People are most important
927
01:24:08,125 --> 01:24:09,373
Sheji comes second
928
01:24:11,000 --> 01:24:12,499
Grass camp human life
929
01:24:12,583 --> 01:24:13,707
massacre people
930
01:24:15,041 --> 01:24:16,415
Don't accept such chaotic orders
931
01:24:22,166 --> 01:24:23,249
They've been poisoned
932
01:24:24,541 --> 01:24:25,748
Sooner or later he will turn into a monster
933
01:24:26,375 --> 01:24:27,999
If they become monsters
934
01:24:28,041 --> 01:24:29,332
column for non
935
01:24:29,333 --> 01:24:31,373
Liuqisi will naturally take care of it
936
01:24:31,999 --> 01:24:34,207
But they are still human beings now
937
01:24:34,916 --> 01:24:35,749
It's human
938
01:24:35,958 --> 01:24:37,998
Then absolutely cannot kill
939
01:24:48,250 --> 01:24:49,790
You activate a talisman of this size
940
01:24:50,833 --> 01:24:51,873
How long can you hold on?
941
01:25:00,250 --> 01:25:00,915
Is that right?
942
01:25:02,000 --> 01:25:03,498
I kill you
943
01:25:04,041 --> 01:25:05,124
it's all over
944
01:25:07,166 --> 01:25:08,332
I'd like to try it
945
01:25:35,666 --> 01:25:37,707
You have to be careful with my black iron kitchen knife
946
01:27:00,875 --> 01:27:01,707
don't panic
947
01:27:02,666 --> 01:27:04,207
If Ferron's medicine works
948
01:27:05,208 --> 01:27:06,248
I promise everyone
949
01:27:07,166 --> 01:27:09,457
You can all go home safely
950
01:27:10,750 --> 01:27:14,248
Now please stay here honestly
951
01:27:16,500 --> 01:27:17,624
Ma Sanye, you
952
01:27:30,666 --> 01:27:32,998
You have been extremely kind to them
953
01:27:34,583 --> 01:27:35,790
It's been so long
954
01:27:36,833 --> 01:27:39,082
I haven’t seen anyone’s symptoms go away.
955
01:27:40,499 --> 01:27:41,998
It seems that Ferron prepared the antidote
956
01:27:42,416 --> 01:27:44,165
There's no way this poison can be cured
957
01:27:46,624 --> 01:27:47,624
you are old
958
01:27:48,249 --> 01:27:49,749
This talisman is good for your body
959
01:27:50,041 --> 01:27:51,374
It's also a huge loss, right?
960
01:27:54,000 --> 01:27:54,915
Stop it
961
01:27:56,500 --> 01:27:58,790
I don't want to see such a great hero
962
01:27:59,249 --> 01:28:01,040
Just to protect these little people
963
01:28:03,125 --> 01:28:05,415
End up running out of gas and energy
964
01:28:14,000 --> 01:28:15,790
If we cannot protect the people
965
01:28:15,916 --> 01:28:17,415
In vain to be called Liuqisi
966
01:29:09,083 --> 01:29:10,790
Feilong and the others are afraid of fire
967
01:29:40,541 --> 01:29:41,749
useless stuff
968
01:30:35,500 --> 01:30:37,249
San Ye San Ye
969
01:31:17,249 --> 01:31:18,081
I'm fine too
970
01:31:20,916 --> 01:31:21,665
We are all fine
971
01:31:22,041 --> 01:31:23,374
Is there no need to kill us?
972
01:31:25,166 --> 01:31:26,706
The medicine Mr. Fei prepared is really effective.
973
01:31:26,916 --> 01:31:27,248
yes
974
01:31:27,458 --> 01:31:28,624
Cured all our diseases
975
01:31:29,416 --> 01:31:30,290
I have said
976
01:31:31,250 --> 01:31:32,499
Do you want to stop?
977
01:31:33,458 --> 01:31:33,915
But my lord
978
01:31:34,416 --> 01:31:35,831
Their poison has been cured
979
01:31:36,000 --> 01:31:36,624
You can guarantee
980
01:31:36,874 --> 01:31:38,249
Their disease was completely cured
981
01:31:39,000 --> 01:31:39,706
never relapse
982
01:31:40,333 --> 01:31:40,790
But my lord
983
01:31:41,208 --> 01:31:43,456
This is related to the lives of ordinary people.
984
01:31:43,500 --> 01:31:45,081
You still have the ticket to return to the palace
985
01:31:54,249 --> 01:31:55,998
Those who disobey military orders
986
01:31:57,458 --> 01:31:57,831
cut
987
01:32:03,166 --> 01:32:04,374
The soldiers of Shence Army
988
01:32:04,708 --> 01:32:06,706
These people are sick and poisoned
989
01:32:08,249 --> 01:32:10,665
Mr. Fei from Liuqisi has cured them
990
01:32:11,250 --> 01:32:12,540
In order to protect them, Ma Sanye
991
01:32:12,833 --> 01:32:14,331
Don't hesitate to sacrifice your life
992
01:32:14,500 --> 01:32:15,165
What about you?
993
01:32:16,041 --> 01:32:16,874
your responsibilities
994
01:32:17,500 --> 01:32:19,499
Isn’t it supposed to be about protecting the country and eliminating violence?
995
01:32:19,708 --> 01:32:21,081
You were supposed to protect the people
996
01:32:21,125 --> 01:32:22,623
Really able to face these defenseless people
997
01:32:22,666 --> 01:32:23,665
Swing the butcher knife?
998
01:32:25,250 --> 01:32:27,581
Liuqisi has been protecting us
999
01:32:27,916 --> 01:32:29,374
Now Mr. Ma is gone
1000
01:32:29,583 --> 01:32:30,706
But other people in Liuqisi
1001
01:32:30,791 --> 01:32:32,081
It must be somewhere else
1002
01:32:32,166 --> 01:32:33,540
fight to protect us
1003
01:32:34,541 --> 01:32:35,540
if they want to kill people
1004
01:32:35,999 --> 01:32:38,165
Let them step over my door first
1005
01:33:17,125 --> 01:33:18,290
It turns out he is the real monster
1006
01:34:01,791 --> 01:34:05,040
I can't take care of you anymore
1007
01:34:07,416 --> 01:34:09,248
Do you like Li Changan
1008
01:34:11,875 --> 01:34:13,456
Then Li Changan
1009
01:34:14,583 --> 01:34:16,331
He has already entered Liuqisi
1010
01:34:17,333 --> 01:34:19,124
He can protect you
1011
01:35:01,041 --> 01:35:02,081
kill me
1012
01:35:02,166 --> 01:35:02,831
What
1013
01:35:04,000 --> 01:35:04,706
What to say
1014
01:35:05,250 --> 01:35:06,749
I can only suppress it for a little while
1015
01:35:07,541 --> 01:35:08,540
kill me
1016
01:35:08,874 --> 01:35:09,748
Are you Du Wuque?
1017
01:35:10,000 --> 01:35:11,331
Don’t be a mother-in-law or a mother-in-law
1018
01:35:15,666 --> 01:35:16,581
I tell you
1019
01:35:17,000 --> 01:35:17,999
Although I don't like you
1020
01:35:18,750 --> 01:35:20,581
But I never meant to kill you
1021
01:35:21,291 --> 01:35:21,706
ah
1022
01:35:26,291 --> 01:35:26,956
Let's think about it
1023
01:35:28,041 --> 01:35:29,040
Is there any other way?
1024
01:35:31,708 --> 01:35:33,456
The Demon King's Soul-Residing Technique
1025
01:35:33,958 --> 01:35:35,415
On the verge of death
1026
01:35:36,041 --> 01:35:37,331
transfer soul
1027
01:35:38,125 --> 01:35:39,581
You kill me now
1028
01:35:40,250 --> 01:35:41,665
Use the power of Xuan Mu Pearl
1029
01:35:42,041 --> 01:35:43,749
Maybe this can be put to an end
1030
01:35:45,166 --> 01:35:45,706
Do it quickly
1031
01:35:46,000 --> 01:35:46,999
Let's think about it
1032
01:35:47,041 --> 01:35:48,540
Do we have any other ways?
1033
01:35:49,416 --> 01:35:50,706
can take its soul
1034
01:35:55,124 --> 01:35:56,873
you don't want me to die
1035
01:35:58,624 --> 01:35:59,915
Then go to hell
1036
01:36:23,458 --> 01:36:25,581
I have always been Du Wuque
1037
01:36:33,583 --> 01:36:34,831
painstakingly
1038
01:36:35,374 --> 01:36:38,874
Condensed the remaining soul of the demon king into a demon pill
1039
01:36:39,166 --> 01:36:40,540
Force me to swallow
1040
01:36:43,208 --> 01:36:45,331
Being suppressed by Xuanzhu for so many years
1041
01:36:45,833 --> 01:36:48,040
The remnant soul of the Demon King is already extremely weak
1042
01:36:48,666 --> 01:36:50,415
under my counterattack
1043
01:36:52,083 --> 01:36:54,206
All gone
1044
01:36:56,625 --> 01:36:58,248
Why do you want to kill me?
1045
01:37:06,708 --> 01:37:07,706
Because of Yu'er
1046
01:37:10,458 --> 01:37:13,540
Yu'er watched me swallow the demon pill with her own eyes.
1047
01:37:14,708 --> 01:37:16,456
He was forced to swallow it
1048
01:37:17,250 --> 01:37:18,331
I kill you
1049
01:37:18,708 --> 01:37:21,415
Then there will be no obstacles between me and Yu'er
1050
01:37:23,583 --> 01:37:26,831
Afterwards, I can put all the responsibilities on the Demon King.
1051
01:37:29,833 --> 01:37:32,624
If Yu Chengen really got rid of Liuqisi
1052
01:37:35,833 --> 01:37:37,540
Then I'll just go with the flow
1053
01:37:39,333 --> 01:37:42,040
ascend the throne as king
1054
01:37:42,833 --> 01:37:45,790
you are so despicable
1055
01:38:53,249 --> 01:38:56,540
Xuanzhimen is the root of heaven and earth
1056
01:38:57,333 --> 01:39:00,081
Want to get the complete power of Xuan Mu Bead
1057
01:39:00,250 --> 01:39:02,290
Not only must we gather the strength of the six cavalry
1058
01:39:02,541 --> 01:39:05,206
I have to put myself to death and survive.
1059
01:39:31,333 --> 01:39:32,248
It's you I'm waiting for
1060
01:39:34,416 --> 01:39:35,499
Since you first came in
1061
01:39:37,374 --> 01:39:38,831
I know you are Du Wuque
1062
01:39:40,124 --> 01:39:41,499
This is the Demon Town Tower
1063
01:39:44,458 --> 01:39:45,665
Can't get in
1064
01:40:06,166 --> 01:40:07,998
If there is no skin left, how will the hair be attached?
1065
01:40:08,541 --> 01:40:09,540
Cut off his roots
1066
01:42:12,458 --> 01:42:13,706
Yun family
1067
01:42:13,708 --> 01:42:14,456
Yunfang
1068
01:43:02,999 --> 01:43:05,331
With the complete power of Xuanzhu
1069
01:43:05,666 --> 01:43:09,790
Only in this way can the capital's Qiyao Demon Subduing Formation be launched.
1070
01:43:10,208 --> 01:43:12,998
Subjugate demons and protect people
1071
01:43:13,333 --> 01:43:14,998
After the demon-subduing formation is completed,
1072
01:43:15,416 --> 01:43:18,665
You will lose the power of Xuanzhu
1073
01:43:21,250 --> 01:43:24,165
I believe you can make the right choice
1074
01:43:42,291 --> 01:43:43,206
The sky is round and the place is round
1075
01:43:43,583 --> 01:43:44,581
Chapter Nine of the Laws and Orders
1076
01:43:44,958 --> 01:43:45,790
Seven shining stars move
1077
01:43:46,416 --> 01:43:47,499
Ten thousand demons hidden
1078
01:44:01,291 --> 01:44:02,081
Run quickly
1079
01:45:32,208 --> 01:45:33,540
if she is demonized
1080
01:45:34,125 --> 01:45:36,749
Even Xuanzhu can hardly recover the power of heaven
1081
01:45:37,708 --> 01:45:41,331
Either you untie this demon-subduing formation now
1082
01:45:41,625 --> 01:45:43,831
Make every effort to prevent Gongsun Yu from becoming a demon
1083
01:45:44,333 --> 01:45:46,206
Either you let us
1084
01:45:46,250 --> 01:45:47,749
and the demonized Gongsun Yu
1085
01:45:47,958 --> 01:45:50,999
Together we were crushed to pieces by you.
1086
01:46:26,708 --> 01:46:28,706
I promise you will definitely join the Liuqi Division
1087
01:46:29,000 --> 01:46:29,999
I will definitely do it
1088
01:46:43,250 --> 01:46:44,415
you can do it
1089
01:46:48,416 --> 01:46:49,456
Go and save them
1090
01:47:59,374 --> 01:48:02,790
I can't bear to leave you
1091
01:48:49,708 --> 01:48:50,123
Pojun
1092
01:50:00,958 --> 01:50:01,499
Empty pot
1093
01:50:02,708 --> 01:50:05,456
Jiang Taigong straight hook fishing
1094
01:50:06,291 --> 01:50:08,290
Ma Sanye shabu-shabu in an empty pot
1095
01:50:09,333 --> 01:50:10,540
So what are you going to eat later?
1096
01:50:11,375 --> 01:50:12,831
What fell from above?
1097
01:50:13,791 --> 01:50:14,415
Just eat whatever70891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.