All language subtitles for [English] [EN] 작은 거인은 핑계고 ㅣ EP.14-1 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,166 --> 00:00:01,667 [30-second preview] Do you know why it feels like a hassle? 2 00:00:01,668 --> 00:00:03,036 It feels like a hassle 3 00:00:03,036 --> 00:00:05,639 because you are uploading more than one item at a time. 4 00:00:05,873 --> 00:00:08,474 Try just one item, one item. 5 00:00:10,477 --> 00:00:12,246 Do you work for Karrot Market? 6 00:00:12,246 --> 00:00:13,313 Who do you work for? 7 00:00:13,313 --> 00:00:14,548 Are you from Ted Talks? 8 00:00:14,548 --> 00:00:15,649 Do you work for Craigslist? 9 00:00:16,283 --> 00:00:18,585 And because I make more than average... 10 00:00:18,585 --> 00:00:21,821 They all want to open up a cafe. 11 00:00:23,856 --> 00:00:25,992 I'm not sure why. 12 00:00:27,693 --> 00:00:29,161 Sorry for telling this story inside a cafe. 13 00:00:29,161 --> 00:00:30,161 I apologize. 14 00:00:30,931 --> 00:00:34,301 [We'll catch up today...] 15 00:00:35,268 --> 00:00:39,305 [In an elegant cafe with some dessert.] 16 00:00:39,305 --> 00:00:42,442 [Pinggyego (Just an Excuse)] 17 00:00:43,093 --> 00:00:44,961 [Mr. Poached Egg and Jae Seok arrived first.] They are mics. 18 00:00:44,978 --> 00:00:48,048 There are names of midgets on the mics. 19 00:00:48,347 --> 00:00:50,116 What do you mean midgets? 20 00:00:50,116 --> 00:00:51,183 I can tell. 21 00:00:51,183 --> 00:00:52,485 You mean little giants! 22 00:00:52,485 --> 00:00:56,222 [Little giant is a person of great achievement despite his small stature and size.] 23 00:00:56,622 --> 00:00:57,423 They're little giants! 24 00:00:57,423 --> 00:00:58,292 But the names of the guests... 25 00:00:58,292 --> 00:01:00,259 They're my favorite Minions. 26 00:01:00,259 --> 00:01:03,829 The mics put together look like us three. 27 00:01:03,996 --> 00:01:05,599 [Minions assemble.] 28 00:01:06,066 --> 00:01:08,034 [The second little giant arrives.] 29 00:01:08,034 --> 00:01:09,602 - Hey midget! - Come in! 30 00:01:09,969 --> 00:01:11,572 Do we just start like this? 31 00:01:11,572 --> 00:01:12,638 [Quick and natural start.] 32 00:01:12,638 --> 00:01:13,239 Come in. 33 00:01:13,540 --> 00:01:16,442 [He knows to put on the mic by himself.] Thanks for coming in this early. 34 00:01:16,843 --> 00:01:18,978 So glad to see my Minions. 35 00:01:18,978 --> 00:01:20,447 [Time to exchange compliments.] They're so adorable. 36 00:01:20,447 --> 00:01:21,748 They're so cute. 37 00:01:22,049 --> 00:01:23,816 - Can I get a coffee? - Sure. 38 00:01:24,084 --> 00:01:24,784 What would you like? 39 00:01:24,784 --> 00:01:26,519 Is there anything other than coffee? 40 00:01:26,920 --> 00:01:29,322 We have the menu in the kiosk. 41 00:01:29,322 --> 00:01:30,990 - Hahaha. - No wonder she was confused. 42 00:01:30,990 --> 00:01:32,659 Ah I see. 43 00:01:32,659 --> 00:01:34,328 [The youngest picks out his menu first.] It's my first time here. 44 00:01:34,328 --> 00:01:35,861 I knew something was off. 45 00:01:36,362 --> 00:01:38,831 [Jae Seok's turn] For the number of shots... 46 00:01:38,831 --> 00:01:41,134 It's raining today so... 47 00:01:41,134 --> 00:01:43,069 [A serious dilemma.] 48 00:01:43,069 --> 00:01:44,837 Should I get something hot? Or maybe... 49 00:01:45,204 --> 00:01:46,173 I think you should... 50 00:01:46,173 --> 00:01:47,474 (Already knows the answer.) Iced coffee is better, right? 51 00:01:47,873 --> 00:01:49,775 [Cold drink on a cold day.] I'll have an iced Americano. 52 00:01:50,277 --> 00:01:51,311 I usually get 2 shots 53 00:01:51,311 --> 00:01:53,245 but I'll get 1 shot instead. 54 00:01:54,246 --> 00:01:57,049 You talk so much over choosing a drink. 55 00:01:57,683 --> 00:01:59,251 [Not a voice command.] I'll get it in a mug. 56 00:01:59,251 --> 00:02:01,855 Most places are changing to kiosks and it's hard to get used to. 57 00:02:01,855 --> 00:02:02,789 I'm done. 58 00:02:02,789 --> 00:02:04,757 [Chang Hee can't drink caffeine.] I'm going to have a non-coffee. 59 00:02:04,757 --> 00:02:06,393 Everything is in kiosks nowadays. 60 00:02:07,326 --> 00:02:08,829 This is my favorite drink! 61 00:02:09,162 --> 00:02:11,031 - What is it? - Strawberry milk. 62 00:02:11,031 --> 00:02:13,000 I like strawberry milk too. 63 00:02:13,000 --> 00:02:14,401 [After picking out all the menus...] Fresh strawberry milk sounds good. 64 00:02:14,401 --> 00:02:15,735 Sounds great. 65 00:02:15,836 --> 00:02:16,870 I'm going to press check out. 66 00:02:16,870 --> 00:02:18,538 [Please enter your phone number.] Who's going to pay? 67 00:02:18,872 --> 00:02:20,706 [Confused] Let me pay. 68 00:02:20,941 --> 00:02:23,009 [Staff hands over a credit card.] Wait, wait. 69 00:02:23,009 --> 00:02:24,377 We got this. We can pay ourselves. 70 00:02:24,377 --> 00:02:25,645 Yeah, we can afford this! 71 00:02:25,645 --> 00:02:28,048 [Fights over such a small amount.] Wait... 72 00:02:28,048 --> 00:02:29,750 Wait a minute! 73 00:02:29,750 --> 00:02:31,117 [The last little giant arrives.] Hey! 74 00:02:31,450 --> 00:02:33,719 [Looks at him in awe.] My first Minion is here. 75 00:02:35,555 --> 00:02:41,127 [This is awkward, natural yet cute...] 76 00:02:41,127 --> 00:02:42,562 My adorable friends. 77 00:02:43,530 --> 00:02:45,264 You should order first. 78 00:02:45,699 --> 00:02:47,167 It's been reset! 79 00:02:47,167 --> 00:02:47,901 No, it's right... 80 00:02:47,901 --> 00:02:49,536 Where did it go? 81 00:02:49,902 --> 00:02:51,038 [The menus are reset.] What happened? 82 00:02:51,038 --> 00:02:52,872 This kiosk is so high-tech. 83 00:02:53,372 --> 00:02:55,741 [Repeats everything again.] I'm going to get an iced Americano. 84 00:02:55,741 --> 00:02:57,576 - I don't drink coffee. - Oh, you don't? 85 00:02:57,576 --> 00:02:58,844 [Carefully looks at the non-coffee menu.] 86 00:02:58,844 --> 00:03:00,013 He takes care of his health. 87 00:03:00,280 --> 00:03:01,948 [Their fingers synchronize.] I can't sleep if I drink caffeine. 88 00:03:01,948 --> 00:03:03,917 You are just like me. 89 00:03:04,183 --> 00:03:05,519 I think I'll drink a strawberry milk. 90 00:03:05,519 --> 00:03:06,286 Sounds good. 91 00:03:06,286 --> 00:03:10,556 These 40-some-year-old men are enjoying strawberry milk. 92 00:03:10,890 --> 00:03:12,359 [Still in dilemma over the menu.] But it's really common! 93 00:03:12,359 --> 00:03:14,593 - You guys like green grapes? - Yeah. 94 00:03:14,593 --> 00:03:16,128 - Yeah, I really like green grapes. - I knew it. 95 00:03:16,128 --> 00:03:18,330 [Prefers sweet and refreshing food.] We like flavored milk. 96 00:03:18,598 --> 00:03:20,366 [Refreshing and healthy.] What about red vinegar soda? 97 00:03:20,667 --> 00:03:22,134 [Warning sign comes up.] Time is up. 98 00:03:22,134 --> 00:03:23,569 - You're taking so long. - Hurry. 99 00:03:23,569 --> 00:03:25,337 [Finally picks red vinegar soda.] You're holding up the line. 100 00:03:25,337 --> 00:03:27,174 Red vinegar soda. 101 00:03:27,473 --> 00:03:29,810 It's a healthy choice. 102 00:03:29,810 --> 00:03:30,877 [Asks for a phone number again.] Payment. 103 00:03:30,877 --> 00:03:32,645 This is for the notification message. 104 00:03:32,645 --> 00:03:33,479 I'll put in my number. 105 00:03:33,479 --> 00:03:34,814 Yeah, put in your number. 106 00:03:34,814 --> 00:03:36,282 Actually, let me put in my number. 107 00:03:36,282 --> 00:03:37,616 It's okay. 108 00:03:37,616 --> 00:03:38,818 [Realized they are filming.] It's personal information. 109 00:03:38,818 --> 00:03:40,152 [His number is out to the public.] Protect it at all costs. 110 00:03:40,152 --> 00:03:41,288 You don't use the app. 111 00:03:41,288 --> 00:03:43,056 Wait, to agree to the terms and conditions... 112 00:03:43,056 --> 00:03:45,092 Just say that you agree! 113 00:03:45,092 --> 00:03:47,294 [Byung Jae is cool about his personal information.] Be careful! 114 00:03:47,294 --> 00:03:48,228 Uncheck the marketing service. 115 00:03:48,228 --> 00:03:51,098 I'm going to see if the staff calls him or not. 116 00:03:51,397 --> 00:03:53,332 Don't save his number. 117 00:03:53,332 --> 00:03:55,335 [Finally moves on to the payment.] It's Byung Jae's number, 118 00:03:55,335 --> 00:03:56,603 no one's going to call. 119 00:03:56,603 --> 00:03:58,705 - But you never know. - No, no. 120 00:03:58,705 --> 00:04:02,109 [Fails to recognize the card.] It says that the IC card recognition failed. 121 00:04:02,109 --> 00:04:02,908 Why? 122 00:04:03,210 --> 00:04:05,479 [Inserted the wrong way.] Oh, I have to insert it in this direction. 123 00:04:05,479 --> 00:04:07,646 [So much hassle just over coffee.] He put it the wrong way. 124 00:04:07,881 --> 00:04:10,050 - We're done. - The order is now complete. 125 00:04:10,050 --> 00:04:13,120 [Such a long process.] The kiosk takes forever. 126 00:04:13,552 --> 00:04:14,687 The receipt is messeged to you. 127 00:04:14,687 --> 00:04:15,855 We paid with this card. 128 00:04:15,855 --> 00:04:17,757 - But why is the receipt sent to you? - I got it. 129 00:04:17,757 --> 00:04:19,192 I'll explain it to you. 130 00:04:19,593 --> 00:04:21,194 I just got a message saying, 131 00:04:21,194 --> 00:04:23,163 "The order is being prepared." 132 00:04:23,463 --> 00:04:24,396 They're making the drinks. 133 00:04:24,764 --> 00:04:27,334 [Such an awkward moment.] Because we just ordered. 134 00:04:27,767 --> 00:04:30,403 - They could've started when they heard us talk. - They're really by the book. 135 00:04:30,403 --> 00:04:31,504 They need to look at the kiosk. 136 00:04:31,504 --> 00:04:32,706 [In case of last-minute changes.] They must've heard us talk. 137 00:04:32,706 --> 00:04:33,706 We could've changed last-minute. 138 00:04:33,706 --> 00:04:34,807 But the thing is... 139 00:04:34,807 --> 00:04:37,610 They have to follow their manual. 140 00:04:37,610 --> 00:04:39,245 - Thank you! - Thanks for being patient. 141 00:04:39,980 --> 00:04:42,716 [They finally sit down.] I was told 142 00:04:42,716 --> 00:04:45,151 to dress comfortably... 143 00:04:45,519 --> 00:04:46,653 But why are you two dressed up? 144 00:04:46,653 --> 00:04:47,620 - No. - Actually... 145 00:04:47,620 --> 00:04:49,189 [Of course, they point out each other's outfits.] I told you. 146 00:04:49,189 --> 00:04:50,624 These aren't your everyday outfits. 147 00:04:50,891 --> 00:04:52,759 I told you to dress up comfortably as you'd go to your convenience store. 148 00:04:52,759 --> 00:04:54,194 I go to the convenience store in this. 149 00:04:54,194 --> 00:04:56,396 I didn't even wear socks today. 150 00:04:56,396 --> 00:04:57,831 You really did come in a comfortable outfit. 151 00:04:57,831 --> 00:04:58,831 [The perfect outfit for Pinggyego.] You look comfy. 152 00:04:58,831 --> 00:04:59,533 He wears this often. 153 00:04:59,766 --> 00:05:01,168 [He looks pretty well-dressed.] This isn't right. 154 00:05:01,168 --> 00:05:03,435 - We live far from here. - I have lots of nice outfits too you know. 155 00:05:03,702 --> 00:05:04,937 Hahaha. 156 00:05:04,937 --> 00:05:05,939 What do you got? 157 00:05:06,273 --> 00:05:07,632 Well... I got some nice... 158 00:05:08,108 --> 00:05:09,309 [Good timing.] Your drinks are ready. 159 00:05:09,309 --> 00:05:10,309 So quick. 160 00:05:10,709 --> 00:05:12,512 The sleeved one is 1-shot Americano. 161 00:05:13,079 --> 00:05:14,146 Where's the sleeve? 162 00:05:14,146 --> 00:05:15,949 Here, this one just looks really diluted. 163 00:05:16,216 --> 00:05:18,851 [An obvious 2-shot Americano] 164 00:05:18,851 --> 00:05:20,353 [An obvious 1-shot Americano] This just says... 165 00:05:20,920 --> 00:05:22,389 - It just says that it has fewer shots. - Looks really diluted. 166 00:05:22,721 --> 00:05:24,591 Thanks for coming in this early. 167 00:05:24,591 --> 00:05:26,091 [They met up at 8:30 a.m.] Good to see everyone. 168 00:05:26,091 --> 00:05:27,661 It's so early. 169 00:05:28,194 --> 00:05:30,596 It's so early, especially for a talk show. 170 00:05:30,596 --> 00:05:32,199 I actually live pretty far from here. 171 00:05:32,199 --> 00:05:33,065 It takes an hour and a half. 172 00:05:33,065 --> 00:05:33,867 What? 173 00:05:34,166 --> 00:05:35,100 [Chang Hee leaves home at dawn.] Really? 174 00:05:35,100 --> 00:05:37,036 Because it's rush hour. 175 00:05:37,370 --> 00:05:38,170 It takes that long? 176 00:05:38,170 --> 00:05:40,673 - You could've just... - Maybe an hour and 20 minutes? 15 minutes? 177 00:05:40,874 --> 00:05:42,908 You could've slept at my place last night. 178 00:05:43,209 --> 00:05:44,845 You should've given me heads up. 179 00:05:45,177 --> 00:05:47,480 - Do you have a guest room? - Of course. 180 00:05:47,480 --> 00:05:51,317 Jae Seok's apartment is in a pretty old building 181 00:05:51,317 --> 00:05:52,519 so they have many rooms. 182 00:05:52,752 --> 00:05:53,887 Yeah, you are right. 183 00:05:53,887 --> 00:05:55,187 Because it's an old building. 184 00:05:55,187 --> 00:05:58,158 Yeah, so it has more area for exclusive use. 185 00:05:59,024 --> 00:06:00,093 You... 186 00:06:00,093 --> 00:06:02,862 You sound like an expert. 187 00:06:03,262 --> 00:06:04,598 - I'm very interested too. - Yeah. 188 00:06:04,598 --> 00:06:05,564 Se Hyung is also an expert. 189 00:06:06,165 --> 00:06:07,867 You're dressed like a realtor. 190 00:06:08,267 --> 00:06:09,870 [He looks like he'll show lots of properties.] 191 00:06:09,870 --> 00:06:11,403 You look like a successful realtor. 192 00:06:11,403 --> 00:06:13,807 He always watches real-estate videos in the green room. 193 00:06:13,807 --> 00:06:14,975 [Can't deny.] I'm always watching them. 194 00:06:14,975 --> 00:06:16,175 Videos on different locations and such. 195 00:06:16,442 --> 00:06:17,911 Well because... I don't own a home. 196 00:06:17,911 --> 00:06:19,079 Yeah, makes sense. 197 00:06:19,079 --> 00:06:21,947 So I just browse different properties. 198 00:06:22,581 --> 00:06:26,418 I also watched videos of different properties 199 00:06:26,786 --> 00:06:27,821 on YouTube before. 200 00:06:27,821 --> 00:06:29,755 You also looked at private houses. 201 00:06:29,755 --> 00:06:30,857 I look at so many. 202 00:06:30,857 --> 00:06:32,225 Aren't you guys on 'Where Is My Home?' 203 00:06:32,425 --> 00:06:33,660 For me... 204 00:06:33,660 --> 00:06:35,862 We are on 'Point of Omniscient Interfere' together. 205 00:06:36,062 --> 00:06:37,096 [Se Hyung has been on that show for long.] You are on 'Where Is My Home?'. 206 00:06:37,096 --> 00:06:38,098 Yeah, I am. 207 00:06:38,098 --> 00:06:41,401 You help others find their home but not yours? 208 00:06:41,401 --> 00:06:44,504 Yeah, I have trouble finding my own. 209 00:06:44,504 --> 00:06:46,238 Chang Hee's home is really nice. 210 00:06:46,238 --> 00:06:47,240 Yeah, I saw how great it looks. 211 00:06:47,240 --> 00:06:48,574 - I actually have news. - What is it? 212 00:06:48,807 --> 00:06:52,112 I talked to my landlord yesterday and decided 213 00:06:52,112 --> 00:06:53,646 to renew the contract. 214 00:06:55,180 --> 00:06:56,983 Oh, you are not buying the house? 215 00:06:56,983 --> 00:06:58,985 No, I just renewed the contract. 216 00:06:58,985 --> 00:07:00,185 [Everyone's interested.] 2-year lease? 217 00:07:00,185 --> 00:07:01,553 I have a lease with a monthly rent 218 00:07:01,553 --> 00:07:03,223 and the landlord deducted my monthly rent 219 00:07:03,223 --> 00:07:04,723 [Reasonable contract renewal.] because the house price dropped. 220 00:07:05,125 --> 00:07:06,992 Your landlord seems like a reasonable person. 221 00:07:06,992 --> 00:07:08,461 Yeah, my landlord is really nice. 222 00:07:08,461 --> 00:07:09,762 Give your landlord a shout-out. 223 00:07:09,762 --> 00:07:10,629 Oh, okay. 224 00:07:10,930 --> 00:07:13,033 [Pinggyego's first-ever personal shout-out.] Hello lord... 225 00:07:13,033 --> 00:07:13,833 Who? 226 00:07:14,134 --> 00:07:15,567 Lord? 227 00:07:15,567 --> 00:07:17,603 I mean landlord. 228 00:07:17,603 --> 00:07:18,939 Lord sounds too polite. 229 00:07:18,939 --> 00:07:20,839 Thank you for your consideration of the new contract. 230 00:07:20,839 --> 00:07:23,310 It's something to be grateful for during this period. 231 00:07:23,475 --> 00:07:25,545 Many people are having difficult times. 232 00:07:25,545 --> 00:07:29,182 Because you don't know the landlord's situation. 233 00:07:29,182 --> 00:07:31,117 [Slurp] I'm sure there are interests in loans. 234 00:07:31,117 --> 00:07:33,519 - I'm sure there is a loan. - Everyone is having a hard time. 235 00:07:33,519 --> 00:07:34,721 Yeah, I'm sure... 236 00:07:34,721 --> 00:07:37,824 You're really gulping down coffee this early. 237 00:07:37,824 --> 00:07:39,959 I really enjoy my morning coffee. I might get another one. 238 00:07:40,225 --> 00:07:42,629 I'm surprised that you enjoy coffee. 239 00:07:42,629 --> 00:07:43,596 - Coffee? - Yeah. 240 00:07:43,596 --> 00:07:45,298 But why are you surprised? 241 00:07:45,464 --> 00:07:47,266 [What does Jae Seok mean by that?] 242 00:07:47,266 --> 00:07:49,401 Because you look like you'd enjoy scorched-rice water. 243 00:07:49,401 --> 00:07:50,336 Are you making fun of scorched-rice water? 244 00:07:50,336 --> 00:07:51,771 I'm not! 245 00:07:52,038 --> 00:07:53,572 [So many misunderstandings.] That'a hilarious. 246 00:07:53,572 --> 00:07:54,807 I wasn't making fun of it. 247 00:07:54,807 --> 00:07:55,742 How is he making fun of that? 248 00:07:56,076 --> 00:07:58,110 Scorched-rice water really makes you full in the morning. 249 00:07:58,110 --> 00:08:00,012 [A bit of misunderstanding.] He said I look like I'd drink scorched-rice water. 250 00:08:00,012 --> 00:08:00,879 I meant... 251 00:08:00,879 --> 00:08:02,649 I was surprised to see you gulp down on coffee. 252 00:08:02,649 --> 00:08:04,817 I actually have an expensive coffee machine at home 253 00:08:05,050 --> 00:08:06,386 and I make coffee with it every morning. 254 00:08:06,386 --> 00:08:07,220 You have a machine? 255 00:08:07,586 --> 00:08:10,189 Byung Jae actually likes classy things. 256 00:08:10,189 --> 00:08:11,290 He likes classy lifestyle. 257 00:08:11,290 --> 00:08:12,125 You like classy things, right? 258 00:08:12,125 --> 00:08:13,392 Recently... 259 00:08:13,392 --> 00:08:16,730 [His example of a classy hobby.] I really got into bonsai. 260 00:08:17,096 --> 00:08:18,365 - A potted tree! - Yeah! 261 00:08:18,365 --> 00:08:19,199 - Wow. - Really? 262 00:08:19,199 --> 00:08:21,867 They are like miniature trees. I bought a few of them 263 00:08:21,867 --> 00:08:23,702 and when I look at them 264 00:08:23,702 --> 00:08:24,670 I feel great about myself. 265 00:08:24,670 --> 00:08:26,005 He's so classy. 266 00:08:26,406 --> 00:08:28,208 Three of you 267 00:08:28,208 --> 00:08:29,975 are quite classy gentlemen. 268 00:08:30,576 --> 00:08:32,144 [Germaphobe, morning coffee, morning poached egg] Se Hyung is a germaphobe. 269 00:08:32,412 --> 00:08:34,581 Yes, I'm the opposite of my brother. 270 00:08:34,581 --> 00:08:36,100 He also reads before going to bed. 271 00:08:36,316 --> 00:08:37,549 [Another surprise.] 272 00:08:37,549 --> 00:08:40,386 That's because sometimes, I can't go to sleep so... 273 00:08:40,386 --> 00:08:41,520 I don't have enough time for this. 274 00:08:41,788 --> 00:08:43,623 - Just tell us. - This is what the show is about anyway. 275 00:08:43,623 --> 00:08:45,491 There is no time to say that you don't have enough time. 276 00:08:45,491 --> 00:08:46,793 [Talkative comedians.] Go ahead. 277 00:08:46,793 --> 00:08:48,961 [Continues to talk.] I had insomnia before... 278 00:08:48,961 --> 00:08:51,764 And this is a bad habit but I always fall asleep 279 00:08:51,764 --> 00:08:53,767 when I read. 280 00:08:54,200 --> 00:08:55,769 [Bad habit for a student.] So I was trying to study, 281 00:08:55,769 --> 00:08:57,102 I would always fall asleep. 282 00:08:57,102 --> 00:08:59,105 And my parents weren't happy about it. 283 00:08:59,538 --> 00:09:02,207 But I actually overcame my insomnia through this bad habit. 284 00:09:02,207 --> 00:09:04,376 So I started to read to fall asleep, 285 00:09:04,878 --> 00:09:08,148 and at first, it only took 3 to 4 lines. 286 00:09:08,148 --> 00:09:11,784 But now, it takes about 30 minutes to fall asleep. 287 00:09:11,784 --> 00:09:13,219 So I read every day. 288 00:09:13,552 --> 00:09:15,554 What are you reading now? 289 00:09:15,855 --> 00:09:17,856 [Respons immediately.] I'm reading 'Think Hard!'. 290 00:09:17,856 --> 00:09:19,359 - I know that book. - That's a good habit. 291 00:09:19,359 --> 00:09:22,828 He read '2015 Consumer Trend Insights' until recently. 292 00:09:22,828 --> 00:09:24,230 '2023 Consumer Trend Insights' is out now though. 293 00:09:24,496 --> 00:09:25,965 He recently read about the selfie phenomenal. 294 00:09:25,965 --> 00:09:27,634 I found out about that book in 2015. 295 00:09:27,634 --> 00:09:29,269 [30 minutes a day makes it harder to catch up with the trend.] 296 00:09:29,269 --> 00:09:31,037 The selfie phenomenal. 297 00:09:31,336 --> 00:09:32,806 So I read to sleep. 298 00:09:32,806 --> 00:09:33,907 Are you.. 299 00:09:33,907 --> 00:09:35,908 Are you nervous without Se Ho? 300 00:09:35,908 --> 00:09:38,977 [The nervous feeling showed through his posture.] It's actually a habit. 301 00:09:38,977 --> 00:09:40,379 Why are you nervous without him? 302 00:09:40,379 --> 00:09:42,682 I'm not nervous! I'm comfortable around these guys. 303 00:09:42,682 --> 00:09:44,583 We went out for a drink recently. 304 00:09:44,583 --> 00:09:45,784 - Really? - Yeah, after rehearsal. 305 00:09:46,119 --> 00:09:48,354 These three Minions 306 00:09:48,354 --> 00:09:50,789 and Se Ho 307 00:09:51,157 --> 00:09:52,859 often go out together. 308 00:09:52,859 --> 00:09:55,628 Seho is a bit awkward with Se Hyung. 309 00:09:55,628 --> 00:09:57,697 [About Se Ho and Se Hyung...] Yeah, we all know. 310 00:09:57,697 --> 00:09:59,231 Yeah... 311 00:09:59,666 --> 00:10:02,168 [Edited part of 'Spring has arrived'.] We'll bring our lady friends here. 312 00:10:02,168 --> 00:10:02,936 It should be fun. 313 00:10:02,936 --> 00:10:04,003 Yeah, the ladies. 314 00:10:04,003 --> 00:10:05,004 Talk with the ladies... 315 00:10:05,004 --> 00:10:08,740 I think it's so funny that So Min tries to discipline Mi Joo. 316 00:10:09,109 --> 00:10:11,543 Se Ho also tries to discipline his younger colleagues as well. 317 00:10:11,543 --> 00:10:12,211 For Se Ho... 318 00:10:12,211 --> 00:10:13,947 He disciplines the ones that are easy to deal with. 319 00:10:14,246 --> 00:10:15,849 But he can't discipline Se Chan. 320 00:10:15,849 --> 00:10:17,783 He has no chance with me. 321 00:10:18,083 --> 00:10:21,019 That's why Se Ho is uncomfortable around Se Chan. 322 00:10:21,019 --> 00:10:23,322 It's similar to how I'm uncomfortable around Cha Tae Hyun. 323 00:10:23,322 --> 00:10:24,256 He has hard time with me. 324 00:10:24,256 --> 00:10:27,159 Se Ho feels even more uncomfortable with my brother, Se Hyung. 325 00:10:27,159 --> 00:10:29,895 For Se Hyung, it's not a question of discipline. 326 00:10:29,895 --> 00:10:31,397 - Se Ho gave up? - Yeah, he gave up. 327 00:10:31,798 --> 00:10:33,765 But their relationship has gotten better. 328 00:10:33,765 --> 00:10:35,467 [Unverified information at the time.] Se Hyung treats him with more respect now. 329 00:10:35,467 --> 00:10:37,302 Se Hyung is more mature now. 330 00:10:37,302 --> 00:10:38,171 Yeah, that's why. 331 00:10:38,705 --> 00:10:40,874 [Time to hear from Se Hyung.] So I've been reflecting 332 00:10:40,874 --> 00:10:43,475 on my past... 333 00:10:43,475 --> 00:10:44,977 And I respect Se Ho way more now. 334 00:10:45,245 --> 00:10:46,479 - Is that right? - Yeah. 335 00:10:46,479 --> 00:10:48,347 What happened in the past? 336 00:10:48,681 --> 00:10:54,086 I was too much of a jokester 337 00:10:54,086 --> 00:10:57,289 and I realized that. 338 00:10:57,289 --> 00:10:58,091 So I've been... 339 00:10:58,091 --> 00:10:59,424 Keeping a low profile? 340 00:10:59,424 --> 00:11:01,226 You're going a bit too far. 341 00:11:01,561 --> 00:11:02,695 There's no need for that. 342 00:11:02,695 --> 00:11:03,462 He's right. 343 00:11:03,462 --> 00:11:06,399 When Se Ho feels disrespected by his younger colleagues, 344 00:11:06,399 --> 00:11:09,369 he expresses that he's upset. 345 00:11:09,369 --> 00:11:11,104 But you guys listen to him, right? 346 00:11:11,104 --> 00:11:13,206 For me, if I do the same joke, 347 00:11:13,206 --> 00:11:15,408 he takes it less seriously. 348 00:11:15,408 --> 00:11:18,644 To think of it, I think he went a little far with me. 349 00:11:18,644 --> 00:11:21,947 If all of my friends do the same joke... 350 00:11:21,947 --> 00:11:24,716 - He's more upset at you. - Yeah, exactly! 351 00:11:24,716 --> 00:11:27,153 He'd want to have a talk with me. 352 00:11:27,153 --> 00:11:27,820 Many times... 353 00:11:27,820 --> 00:11:31,057 It's because Se Hyung's a bit annoying. 354 00:11:31,390 --> 00:11:32,692 But his intentions aren't bad. 355 00:11:32,692 --> 00:11:33,592 Not at all. 356 00:11:33,592 --> 00:11:34,927 - Because when Se Hyung says a joke, - He's not like that at all. 357 00:11:34,927 --> 00:11:36,095 everyone laughs, 358 00:11:36,095 --> 00:11:38,096 and that's what upsets Se Ho more. 359 00:11:38,464 --> 00:11:41,333 So I stopped making him upset 360 00:11:41,333 --> 00:11:43,101 because we are all friends 361 00:11:43,101 --> 00:11:45,038 and collegues here. 362 00:11:45,038 --> 00:11:46,873 So I stopped doing that. 363 00:11:46,873 --> 00:11:48,975 Se Hyung and his brother are great at that. 364 00:11:49,408 --> 00:11:51,610 They read the room quickly 365 00:11:51,610 --> 00:11:55,347 and know exactly how to act in different situations. 366 00:11:55,815 --> 00:11:57,482 [To think of it again...] Before 367 00:11:57,482 --> 00:11:58,985 when Se Hyung made fun of me, 368 00:11:58,985 --> 00:12:00,919 Se Ho got angry with Se Hyung. 369 00:12:01,421 --> 00:12:02,355 [We hope to see Se Ho for his side of the story.] 370 00:12:02,355 --> 00:12:03,590 [Appearance fee of 20,000 KRW, negotiable] Don't you remember? 371 00:12:03,590 --> 00:12:05,457 Se Ho got angry 372 00:12:05,457 --> 00:12:07,125 when Se Hyung made fun of me. 373 00:12:07,125 --> 00:12:08,660 - At Comedy Big League. - He was like, "I took care of it." 374 00:12:08,660 --> 00:12:09,662 Yeah. 375 00:12:09,662 --> 00:12:11,630 [Pinggyego (Just an Excuse)] 376 00:12:12,065 --> 00:12:13,533 Anyway... 377 00:12:13,533 --> 00:12:14,933 We gathered this early 378 00:12:14,933 --> 00:12:17,070 because these guys are all busy. 379 00:12:17,070 --> 00:12:19,404 I like to call them 380 00:12:19,672 --> 00:12:21,774 gifted storytellers. 381 00:12:21,774 --> 00:12:24,409 These kinds of people are really busy. 382 00:12:24,677 --> 00:12:27,013 I mentioned this earlier but we're not busy. 383 00:12:27,013 --> 00:12:29,649 We just can't adjust the time of the show. 384 00:12:29,649 --> 00:12:31,551 [The reality of storytellers.] Because we aren't popular, 385 00:12:31,551 --> 00:12:33,586 shows don't adjust their schedule according to our time. 386 00:12:33,986 --> 00:12:36,355 For you, the main MC, 387 00:12:36,355 --> 00:12:38,557 the staff can adjust according to your schedule. 388 00:12:38,890 --> 00:12:41,461 But for us, we have to show up exactly when we are told. 389 00:12:41,461 --> 00:12:42,427 If we can't make it, 390 00:12:42,427 --> 00:12:43,996 we are out. 391 00:12:44,663 --> 00:12:46,331 So we have to show up 392 00:12:46,331 --> 00:12:47,332 when we are told. 393 00:12:47,899 --> 00:12:51,303 So the reason why they seem busy is 394 00:12:51,703 --> 00:12:53,905 that they have their own schedule 395 00:12:54,106 --> 00:12:55,774 but they can't adjust... 396 00:12:55,774 --> 00:12:57,309 - Yes, yes. - That's correct. 397 00:12:57,309 --> 00:12:58,410 They have to fit into another person's schedule. 398 00:12:58,410 --> 00:12:59,812 - That's hard. - It's not easy. 399 00:12:59,812 --> 00:13:01,847 You all have your own schedule today. 400 00:13:01,847 --> 00:13:03,482 [A long commute.] I have one tomorrow 401 00:13:03,482 --> 00:13:04,317 but it's so early 402 00:13:04,317 --> 00:13:06,219 so I'm going there today. 403 00:13:06,219 --> 00:13:06,885 Good plan. 404 00:13:06,885 --> 00:13:10,523 I have to film something with the band, UV, after this. 405 00:13:10,523 --> 00:13:11,890 So I have to go there. 406 00:13:11,890 --> 00:13:12,725 What about you? 407 00:13:12,725 --> 00:13:15,227 I have a radio show scheduled. 408 00:13:15,628 --> 00:13:17,330 - Mr. Radio, right? - How long have you done that? 409 00:13:17,330 --> 00:13:19,197 It's been 5 years. 410 00:13:19,197 --> 00:13:21,533 You all helped me get this far. 411 00:13:21,533 --> 00:13:23,702 We went as guests to gain some popularity when you first started. 412 00:13:23,702 --> 00:13:25,337 - Yeah they all helped out. - Exactly. 413 00:13:25,337 --> 00:13:27,572 - We did different content there. - I still thank you for that. 414 00:13:27,940 --> 00:13:30,442 [The Minions' tight friendship.] They helped out so much. 415 00:13:30,442 --> 00:13:32,378 I heard you went overseas for filming recently. 416 00:13:32,378 --> 00:13:33,645 Yeah, I went to L.A. 417 00:13:33,645 --> 00:13:35,214 You were so busy. 418 00:13:35,548 --> 00:13:36,916 It's a shame that you left one of the show 419 00:13:36,916 --> 00:13:38,484 because you were in two shows 420 00:13:38,484 --> 00:13:40,519 that broadcasted at the same time. 421 00:13:40,519 --> 00:13:41,486 Let's talk about that. 422 00:13:41,888 --> 00:13:44,023 For the amount you appear on the TV, 423 00:13:44,023 --> 00:13:45,557 they might not overlap. 424 00:13:45,557 --> 00:13:46,958 Yeah, it would be fine. 425 00:13:46,958 --> 00:13:48,360 How dare you say such a thing. 426 00:13:48,360 --> 00:13:50,395 I apologize. 427 00:13:50,395 --> 00:13:52,065 Are you disciplining Byung Jae? 428 00:13:52,065 --> 00:13:53,799 I'm okay with what he said. 429 00:13:53,799 --> 00:13:55,000 Se Hyung was always 430 00:13:55,000 --> 00:13:57,803 the youngest in my group 431 00:13:58,171 --> 00:14:00,539 but he looks different today trying to discipline 432 00:14:00,539 --> 00:14:01,807 you guys. 433 00:14:01,807 --> 00:14:03,743 [Finished his coffee.] You are so hard on Byung Jae. 434 00:14:04,110 --> 00:14:05,043 [Walks to the kiosk.] Where are you going? 435 00:14:05,043 --> 00:14:06,178 I'm getting one more. 436 00:14:06,446 --> 00:14:08,447 Why are you drinking so much coffee this early? 437 00:14:08,447 --> 00:14:09,782 He's flexing. 438 00:14:09,782 --> 00:14:13,285 I found one of the reasons why Pinggyego is doing so great. 439 00:14:13,285 --> 00:14:15,087 I realized it today. 440 00:14:15,087 --> 00:14:16,889 As you know, I like to analyze. 441 00:14:16,889 --> 00:14:18,323 What did you analyze? 442 00:14:18,323 --> 00:14:22,562 It's because you are the main MC 443 00:14:22,562 --> 00:14:24,496 and because the guests are great. 444 00:14:24,496 --> 00:14:26,065 - But I realized today that... - What? 445 00:14:26,065 --> 00:14:27,933 It's the staff. This is your staff, right? 446 00:14:27,933 --> 00:14:28,768 Yeah. 447 00:14:28,768 --> 00:14:33,505 For us comedians, it's very important for people to respond and interact. 448 00:14:33,505 --> 00:14:37,076 But even though it's early morning, 449 00:14:37,076 --> 00:14:40,947 your staff is showing great interactions 450 00:14:40,947 --> 00:14:43,316 and reactions to what we say. 451 00:14:43,316 --> 00:14:44,884 [Importance of audience's reaction.] I feel great even in the morning. 452 00:14:44,884 --> 00:14:46,552 - You feel great, right? - Yeah. 453 00:14:46,852 --> 00:14:48,921 There are many different reasons 454 00:14:49,621 --> 00:14:52,024 but they are the only member of the company. 455 00:14:52,024 --> 00:14:53,826 [Too much information on the staff.] There aren't supervisors. 456 00:14:54,559 --> 00:14:55,660 You two are sisters, right? 457 00:14:55,660 --> 00:14:56,995 [Please refer to 'The Morning Call' episode.] Really? 458 00:14:56,995 --> 00:14:58,096 Yeah, they are. 459 00:14:58,096 --> 00:14:59,932 But you two are cute 460 00:14:59,932 --> 00:15:01,299 in different ways. 461 00:15:01,701 --> 00:15:03,235 - Excuse me? - He's flirting again. 462 00:15:03,235 --> 00:15:04,604 [Hobbies are bonsai and flirting.] Hey! 463 00:15:04,604 --> 00:15:05,937 Are you kidding me? 464 00:15:06,471 --> 00:15:07,840 He flirts non-stop. 465 00:15:07,840 --> 00:15:09,008 They are the sisters, right? 466 00:15:09,008 --> 00:15:10,109 Byung Jae! 467 00:15:10,308 --> 00:15:13,812 You know you changed the definition of flirting, right? 468 00:15:13,812 --> 00:15:15,081 He flirts the wrong way. 469 00:15:15,081 --> 00:15:17,015 He flirts with everyone. 470 00:15:17,316 --> 00:15:19,619 It feels like he's trying to pick a fight when he flirts. 471 00:15:19,619 --> 00:15:20,787 He changed the definition. 472 00:15:21,153 --> 00:15:23,489 All jokes aside, I always wondered who the sisters were 473 00:15:23,489 --> 00:15:25,124 and I finally saw them today. 474 00:15:25,557 --> 00:15:28,394 [Sniffles] So having the best staff... 475 00:15:28,394 --> 00:15:29,327 Are you okay? 476 00:15:29,327 --> 00:15:30,163 Yeah. 477 00:15:30,163 --> 00:15:31,964 I have a runny nose from the cold drink. 478 00:15:31,964 --> 00:15:34,466 You should drink something hot instead. 479 00:15:34,466 --> 00:15:35,868 There's no such thing as hot strawberry milk. 480 00:15:35,868 --> 00:15:37,035 How come? 481 00:15:37,269 --> 00:15:38,703 Why isn't there a hot strawberry milk? 482 00:15:38,703 --> 00:15:39,639 - I never had any. - Is there such a thing? 483 00:15:39,639 --> 00:15:40,773 - You can just make it hot. - I don't think so. 484 00:15:40,773 --> 00:15:41,908 - It's because you never tried. - That's possible. 485 00:15:41,908 --> 00:15:43,743 But have you seen someone drink hot strawberry milk? 486 00:15:43,743 --> 00:15:45,177 You can just make it hot. 487 00:15:45,177 --> 00:15:47,312 What about you guys? 488 00:15:47,312 --> 00:15:48,748 I don't think there is such a thing. 489 00:15:48,748 --> 00:15:49,649 How come? 490 00:15:50,081 --> 00:15:52,518 I've seen people drink hot milk but not strawberry milk. 491 00:15:52,518 --> 00:15:54,320 It's because people don't try. 492 00:15:54,320 --> 00:15:55,620 I've never seen hot strawberry. 493 00:15:55,620 --> 00:15:57,923 - I think I saw it on the menu. - No way. 494 00:15:57,923 --> 00:15:59,892 - Or we can simply ask. - There is such a thing. 495 00:15:59,892 --> 00:16:01,561 Let's ask the owner. 496 00:16:01,561 --> 00:16:02,662 Excuse me. 497 00:16:02,662 --> 00:16:04,730 People ask for hot strawberry milk, right? 498 00:16:04,730 --> 00:16:05,630 Is there hot strawberry milk? 499 00:16:05,630 --> 00:16:06,798 [Nods in agreement.] 500 00:16:06,798 --> 00:16:08,333 See, it exists. 501 00:16:08,333 --> 00:16:10,202 - Should I order one? - It's hard to believe. 502 00:16:10,202 --> 00:16:11,269 You should order one. 503 00:16:11,269 --> 00:16:12,638 Can I order one hot strawberry milk? 504 00:16:12,638 --> 00:16:14,474 Should I try one as well? 505 00:16:14,474 --> 00:16:15,774 I never tried one. 506 00:16:16,107 --> 00:16:17,476 Jae Seok is paying for everything, right? 507 00:16:17,476 --> 00:16:19,077 No, it's part of the production cost. 508 00:16:19,077 --> 00:16:20,480 Yeah, they will pay for everything. 509 00:16:20,980 --> 00:16:23,582 - You also rented this whole cafe, right? - Did you rent it? 510 00:16:23,582 --> 00:16:24,884 Hold on... 511 00:16:24,884 --> 00:16:27,552 If it's part of the production cost, 512 00:16:27,552 --> 00:16:28,921 it means it's my money. 513 00:16:28,921 --> 00:16:29,889 Why is that? 514 00:16:29,889 --> 00:16:32,958 Because I'm a Kakao stockholder. 515 00:16:32,958 --> 00:16:34,826 [1 share is still a share.] Do you have Kakao stock? 516 00:16:34,826 --> 00:16:37,797 [Weird calculation method.] I'm a stockholder and if Kakao is paying for this, 517 00:16:37,797 --> 00:16:39,197 it means that I'm paying for it with my own money. 518 00:16:39,197 --> 00:16:40,399 That's not how it work. 519 00:16:40,399 --> 00:16:43,068 I'm paying myself to be here right now. 520 00:16:43,068 --> 00:16:44,269 - It is! - You must be kidding! 521 00:16:44,269 --> 00:16:45,605 It doesn't work like that! 522 00:16:46,004 --> 00:16:49,075 I understand where you are coming from though. I feel the similar way. 523 00:16:49,642 --> 00:16:50,942 We are all avid stockholders. 524 00:16:50,942 --> 00:16:52,110 [Little stockholders, not giants.] You too? 525 00:16:52,110 --> 00:16:52,879 Yeah, I do. 526 00:16:52,879 --> 00:16:54,080 It went up a little yesterday. 527 00:16:54,080 --> 00:16:55,514 - Yeah, it was good news. - For sure. 528 00:16:55,715 --> 00:16:57,884 What did you buy? 529 00:16:57,884 --> 00:16:59,018 Well I... 530 00:16:59,018 --> 00:17:01,254 I have different stocks... 531 00:17:01,254 --> 00:17:03,923 Do you want me to name them all? If I do... 532 00:17:03,923 --> 00:17:05,691 Many people may be deceived. 533 00:17:05,958 --> 00:17:07,259 [Good timing.] Thank you. 534 00:17:07,259 --> 00:17:08,160 Cute cups. 535 00:17:08,160 --> 00:17:09,194 [Controversial hot strawberry milk.] Thank you. 536 00:17:09,194 --> 00:17:10,028 Thank you. 537 00:17:10,262 --> 00:17:11,830 [Cheers] Thanks. 538 00:17:12,265 --> 00:17:15,601 - I've never seen... - Hot strawberry milk is new to me. 539 00:17:15,800 --> 00:17:17,502 I've never seen someone drink hot strawberry milk. 540 00:17:17,502 --> 00:17:19,271 [Sees in real life.] How is it? 541 00:17:19,271 --> 00:17:21,374 Hmm... 542 00:17:21,874 --> 00:17:24,343 [Appreciating the flavor.] 543 00:17:24,844 --> 00:17:26,811 How does it taste? 544 00:17:26,811 --> 00:17:27,613 It's a little... 545 00:17:27,613 --> 00:17:28,948 It's only hotter. 546 00:17:28,948 --> 00:17:29,815 It tastes... 547 00:17:30,215 --> 00:17:32,285 I just imagined 548 00:17:32,285 --> 00:17:34,586 how a hot strawberry would taste like. 549 00:17:34,953 --> 00:17:36,821 There is a reason why not many people eat certain food. 550 00:17:36,821 --> 00:17:38,124 [Warm fruits aren't always popular.] Let me try. 551 00:17:38,124 --> 00:17:39,858 [Examples are cooked pineapples or bananas.] It's not bad. 552 00:17:40,292 --> 00:17:42,561 [Tries for himself.] It's okay, it's just strawberry milk. 553 00:17:46,531 --> 00:17:48,067 Wait! 554 00:17:48,067 --> 00:17:50,903 [His front teeth look bigger.] The foam looks like your teeth. 555 00:17:51,836 --> 00:17:54,906 [He hates the flavor.] It's that face when he tried basil pesto. 556 00:17:55,307 --> 00:17:57,509 You look like 557 00:17:57,509 --> 00:18:00,579 Tilda Swinton from the movie, 558 00:18:00,880 --> 00:18:04,115 [Foam gave him a makeover.] Snowpiercer. 559 00:18:04,416 --> 00:18:06,451 It has fresh strawberries inside. 560 00:18:06,451 --> 00:18:08,019 - I didn't know that. - There are pieces of strawberries. 561 00:18:08,688 --> 00:18:10,189 It tastes like strawberry jam. 562 00:18:10,189 --> 00:18:12,825 I think it'd taste good 563 00:18:13,025 --> 00:18:14,059 if I dip this bun inside. 564 00:18:14,059 --> 00:18:15,060 Let me try. 565 00:18:15,060 --> 00:18:16,095 I don't think so. 566 00:18:16,095 --> 00:18:17,630 - Hmm? - It'll taste bad. 567 00:18:17,630 --> 00:18:20,532 Why? It's my personal preference. 568 00:18:20,833 --> 00:18:23,035 I think Jae Seok 569 00:18:23,035 --> 00:18:25,671 was similar to you back then. 570 00:18:25,871 --> 00:18:28,307 [Understands immediately.] I think he was called out many times. 571 00:18:28,641 --> 00:18:31,844 [Dips the bun.] The older colleagues who knew me well 572 00:18:32,111 --> 00:18:34,512 [Yummy.] really liked me. 573 00:18:35,213 --> 00:18:38,084 But the ones that haven't seen me many times... 574 00:18:38,451 --> 00:18:39,719 But seriously, 575 00:18:39,719 --> 00:18:41,921 this combination should be on the menu. 576 00:18:43,623 --> 00:18:45,391 [Byung Jae and Chang Hee approves.] 577 00:18:45,391 --> 00:18:47,259 It tastes better with the bun. 578 00:18:47,259 --> 00:18:50,195 Try it with the salted butter roll. 579 00:18:50,829 --> 00:18:51,596 Just try it. 580 00:18:51,596 --> 00:18:53,265 I'm not a big fan of salted butter rolls. 581 00:18:53,265 --> 00:18:54,400 Right... 582 00:18:55,433 --> 00:18:56,769 Nothing pleases him. 583 00:18:57,068 --> 00:18:58,304 What kind of bread do you like then? 584 00:18:58,436 --> 00:19:00,640 It's a combination of salty and sweet. 585 00:19:00,640 --> 00:19:03,142 Do you understand why the older colleagues didn't like me back then? 586 00:19:03,142 --> 00:19:05,310 You're so annoying, you know that? 587 00:19:05,310 --> 00:19:08,547 If I was older, I would punch him. 588 00:19:09,080 --> 00:19:12,351 You punch like Donnie Yen. 589 00:19:12,351 --> 00:19:13,719 I know his moves. 590 00:19:13,719 --> 00:19:15,453 Who punches like that. 591 00:19:15,453 --> 00:19:17,123 Show us Donnie Yen. 592 00:19:17,623 --> 00:19:20,893 [Takes 0.1 second for his alter ego.] 593 00:19:21,160 --> 00:19:22,862 Show us Lee Chang Dong. 594 00:19:25,698 --> 00:19:27,465 The only difference is your hand. 595 00:19:27,799 --> 00:19:29,035 [His secret revealed.] You only changed your mouth. 596 00:19:29,035 --> 00:19:30,836 Yeah, only my mouth. 597 00:19:31,237 --> 00:19:33,071 I saw John Wick 4 598 00:19:33,071 --> 00:19:34,973 and Keanu Reeves really looks like you. 599 00:19:35,240 --> 00:19:36,208 I heard the movie is good. 600 00:19:36,208 --> 00:19:37,042 It was the best. 601 00:19:37,042 --> 00:19:38,844 I haven't seen it yet. 602 00:19:38,844 --> 00:19:40,546 People messaged me 603 00:19:40,546 --> 00:19:41,946 about how great I look in it. 604 00:19:41,946 --> 00:19:44,182 [Finally tries...] Donnie Yen is amazing in the movie. 605 00:19:45,851 --> 00:19:47,886 It's tasty. 606 00:19:48,319 --> 00:19:49,888 [Eating like cereal.] It's good, right? 607 00:19:49,888 --> 00:19:51,022 - It is. - Really? 608 00:19:51,022 --> 00:19:52,525 It tastes good with the bread. 609 00:19:52,991 --> 00:19:54,492 [Talking about fashion style.] Anyway, I don't like to follow the latest trend. 610 00:19:54,492 --> 00:19:56,295 - I agree. - I don't even try. 611 00:19:56,295 --> 00:19:58,029 You are always... 612 00:19:58,530 --> 00:20:00,465 You always dress with basic items. 613 00:20:00,465 --> 00:20:02,134 I like my clothes to be simple. 614 00:20:02,134 --> 00:20:03,602 Yeah, simple is the best. 615 00:20:04,202 --> 00:20:07,573 I only have black and white clothes at home. 616 00:20:07,573 --> 00:20:10,809 I can't dress well, I don't know how to. 617 00:20:10,809 --> 00:20:11,911 To put them on? 618 00:20:11,911 --> 00:20:14,446 Yeah, and I don't have much interest in fashion. 619 00:20:14,446 --> 00:20:17,916 So I hate having to choose what to wear. 620 00:20:18,451 --> 00:20:22,121 [Not hard to tell.] But right now... 621 00:20:22,755 --> 00:20:25,324 - They were all gifts. - You're dressed mostly in golf apparel. 622 00:20:25,324 --> 00:20:26,157 I was given these. 623 00:20:26,157 --> 00:20:28,193 There is a mixture of golf apparel and hiking apparel. 624 00:20:28,560 --> 00:20:30,096 I don't buy my own clothes. 625 00:20:30,096 --> 00:20:30,962 So these... 626 00:20:30,962 --> 00:20:32,865 I got these pants from another show. 627 00:20:32,865 --> 00:20:34,900 - This one is from a golf show I did. - We have similarities. 628 00:20:34,900 --> 00:20:36,568 - This is a golf cap. - I got all of these as gifts. 629 00:20:36,568 --> 00:20:38,903 I bought these shoes though! 630 00:20:39,171 --> 00:20:41,539 [Everyone is excited.] I spent some money on these. 631 00:20:42,107 --> 00:20:43,976 How much do you think they cost? 632 00:20:43,976 --> 00:20:45,076 Kind of expensive. 633 00:20:45,076 --> 00:20:46,444 The soles look high quality. 634 00:20:46,811 --> 00:20:47,680 Hahaha 635 00:20:47,680 --> 00:20:48,547 This pair... 636 00:20:48,547 --> 00:20:49,647 They look over 50,000 KRW. 637 00:20:49,647 --> 00:20:51,150 How can you tell the quality of soles? 638 00:20:51,150 --> 00:20:53,586 [He's so proud.] Look at the cushions of the soles. 639 00:20:53,586 --> 00:20:54,920 They make me look taller 640 00:20:55,688 --> 00:20:56,489 and they're comfortable. 641 00:20:56,489 --> 00:20:58,324 They got some heels. 642 00:20:58,790 --> 00:21:01,760 These are originally 40,000 KRW but I got them on sale 643 00:21:01,760 --> 00:21:03,295 for half the price. 644 00:21:03,796 --> 00:21:06,731 They are my favorite items lately because I got them 645 00:21:06,731 --> 00:21:08,099 for such a good price. 646 00:21:08,099 --> 00:21:08,800 Yeah... 647 00:21:09,234 --> 00:21:12,104 I understand that you like them 648 00:21:12,471 --> 00:21:15,307 but it doesn't seem like a big deal. 649 00:21:15,740 --> 00:21:18,176 I thought 650 00:21:18,676 --> 00:21:21,079 it was a limited edition 651 00:21:21,079 --> 00:21:24,450 or something hard to get. 652 00:21:25,917 --> 00:21:27,519 I just wanted to show them off 653 00:21:27,519 --> 00:21:28,586 because I got them recently. 654 00:21:28,586 --> 00:21:30,623 There are times we feel proud. 655 00:21:30,623 --> 00:21:32,324 I'm so satisfied with these. 656 00:21:32,724 --> 00:21:34,894 This is a very old track top. 657 00:21:34,894 --> 00:21:36,060 I saw you wear it many times. 658 00:21:36,060 --> 00:21:37,195 Yeah, I really like this track top. 659 00:21:37,462 --> 00:21:39,498 You even wore it during Happy Together. 660 00:21:39,498 --> 00:21:40,499 Yeah. 661 00:21:40,499 --> 00:21:43,701 I can tell because the stripes 662 00:21:43,935 --> 00:21:45,837 on the sleeves are worn out. 663 00:21:45,837 --> 00:21:46,471 This part? 664 00:21:46,471 --> 00:21:47,807 They're worn out 665 00:21:47,807 --> 00:21:49,275 because it's been washed often. 666 00:21:49,275 --> 00:21:50,843 Yeah I can see that. 667 00:21:50,843 --> 00:21:51,777 It's worn out. 668 00:21:52,144 --> 00:21:54,480 Jae Seok likes to keep his things for long. 669 00:21:54,480 --> 00:21:57,348 [His favorite pants are from Hong Chul, a long time ago.] I saw the news article on the pants. 670 00:21:57,348 --> 00:21:59,084 They are really comfortable. 671 00:21:59,084 --> 00:21:59,884 How long have you worn those? 672 00:21:59,884 --> 00:22:01,953 Over 10 years. 673 00:22:01,953 --> 00:22:02,988 Everyone has it. 674 00:22:02,989 --> 00:22:04,455 - I know, right? - Everyone has their own thing. 675 00:22:04,455 --> 00:22:06,090 - What's yours? - For me... 676 00:22:06,558 --> 00:22:10,729 I have a Nike padded jacket that I bought 677 00:22:10,729 --> 00:22:13,932 with my first paycheck. 678 00:22:13,932 --> 00:22:18,804 But because it's old, all the feathers came loose. 679 00:22:18,804 --> 00:22:20,673 - And the sleeves were ridiculous. - They shrunk? 680 00:22:20,673 --> 00:22:22,740 They didn't feel puffy anymore. 681 00:22:22,740 --> 00:22:26,111 But it's hard to throw it out because I had it for almost 10 years. 682 00:22:26,111 --> 00:22:29,815 - It's not easy. - So what I did was... 683 00:22:30,215 --> 00:22:31,784 I came home drunk one night. 684 00:22:31,784 --> 00:22:33,618 Told myself that I must throw it out. 685 00:22:33,853 --> 00:22:37,423 And went to the used clothing box. 686 00:22:37,423 --> 00:22:40,659 I almost put it in but I put it in my arms 687 00:22:40,659 --> 00:22:42,461 and went back home with it. 688 00:22:44,262 --> 00:22:46,432 You put it around your arms? 689 00:22:46,432 --> 00:22:50,236 It was like a thank you for keeping me warm all these years. 690 00:22:50,236 --> 00:22:52,238 But it lost all of its function completely. 691 00:22:52,238 --> 00:22:53,605 [He knows that the jacket won't keep him warm anymore.] 692 00:22:53,605 --> 00:22:55,240 Because it wasn't a warm jacket anymore, 693 00:22:55,240 --> 00:22:57,977 I took it back inside with me 694 00:22:58,344 --> 00:23:00,179 and decided to wear it as a workout jacket. 695 00:23:00,179 --> 00:23:03,615 So I wore it for running 696 00:23:03,615 --> 00:23:06,986 but it got even more worn out. 697 00:23:06,986 --> 00:23:09,421 So I finally let it go. 698 00:23:09,654 --> 00:23:11,490 What about Byung Jae? 699 00:23:11,490 --> 00:23:14,492 I had a padded vest that I wore on Saturday Night Live. 700 00:23:14,492 --> 00:23:15,394 Yeah, I remember. 701 00:23:15,961 --> 00:23:19,330 It became the signature look for my character, 702 00:23:19,330 --> 00:23:20,332 so I wore it often 703 00:23:20,531 --> 00:23:22,367 [Searches online.] even for other shows. 704 00:23:22,667 --> 00:23:25,938 I wore it 5 to 6 times a week 705 00:23:25,938 --> 00:23:28,073 and it became totally useless. 706 00:23:28,073 --> 00:23:30,375 I didn't have the kind of dilemma that Se Hyung had. 707 00:23:30,709 --> 00:23:32,845 But instead I donated it to an event 708 00:23:32,845 --> 00:23:34,346 and was sent to the buyer. 709 00:23:34,646 --> 00:23:35,647 This vest! 710 00:23:35,647 --> 00:23:36,882 Yeah! 711 00:23:37,215 --> 00:23:40,019 - That's your signature vest. - I remember that. 712 00:23:40,019 --> 00:23:42,820 When you showed your phone dressed up like that... 713 00:23:42,820 --> 00:23:44,155 You really look like... 714 00:23:44,155 --> 00:23:46,291 - You look like a realtor. - Like a real estate agent. 715 00:23:46,724 --> 00:23:48,760 It looked like you were 716 00:23:48,760 --> 00:23:51,230 showing us pictures of the property. 717 00:23:51,230 --> 00:23:52,230 That was hilarious. 718 00:23:52,932 --> 00:23:54,967 Especially when you opened up the phone. 719 00:23:55,800 --> 00:23:58,369 Your outfit makes you look professional. 720 00:23:58,369 --> 00:23:59,738 That gesture was funny. 721 00:23:59,738 --> 00:24:01,507 What about for Chang Hee? 722 00:24:01,507 --> 00:24:03,107 Hmm... 723 00:24:03,107 --> 00:24:04,375 I don't buy much. 724 00:24:05,277 --> 00:24:07,278 You think we do? 725 00:24:07,546 --> 00:24:09,080 It's not because we buy a lot. 726 00:24:09,080 --> 00:24:11,683 [Person who wore the same jacket for 10 years.] That's not what we mean. 727 00:24:11,916 --> 00:24:13,519 Se Hyung wore the same jacket for 10 years. 728 00:24:13,519 --> 00:24:16,154 I try to live a minimalist life. 729 00:24:16,521 --> 00:24:17,623 So I've been throwing away instead. 730 00:24:17,623 --> 00:24:19,692 - Really? - Yeah, I only throw away. 731 00:24:19,692 --> 00:24:22,227 When I went over to your place, the small room was packed with stuff. 732 00:24:22,227 --> 00:24:23,261 I threw them out. 733 00:24:23,261 --> 00:24:26,932 There is a documentary on Netflix about minimalism. 734 00:24:26,932 --> 00:24:28,067 - Yeah, I watched it! - After watching that, 735 00:24:28,067 --> 00:24:29,535 I started to live a minimalist life. 736 00:24:29,535 --> 00:24:31,036 I'm throwing away everything. 737 00:24:31,036 --> 00:24:31,769 Really? 738 00:24:31,769 --> 00:24:33,638 Yeah, I give away what I could. 739 00:24:33,638 --> 00:24:35,941 I used to enjoy collecting 740 00:24:35,941 --> 00:24:39,111 pint glasses from different brands. 741 00:24:39,111 --> 00:24:40,445 - You'd collect them? - Yeah. 742 00:24:40,445 --> 00:24:42,448 But I sold them all. 743 00:24:42,448 --> 00:24:46,818 Once you start collecting something... 744 00:24:46,818 --> 00:24:48,119 - There is no end to it. - Right. 745 00:24:48,586 --> 00:24:50,990 And it's also very hard to manage them. 746 00:24:50,990 --> 00:24:52,391 - Have you ever? - Have I? 747 00:24:52,391 --> 00:24:54,292 Or is there anything you want to collect? 748 00:24:54,292 --> 00:24:55,594 Let me think. 749 00:24:55,594 --> 00:24:56,260 Anything? 750 00:24:56,260 --> 00:24:57,695 I collect smartphones. 751 00:24:57,695 --> 00:24:59,597 Your old smartphones? 752 00:24:59,597 --> 00:25:01,366 No. 753 00:25:01,366 --> 00:25:02,701 The limited edition... 754 00:25:02,701 --> 00:25:04,336 - From Samsung Galaxy. - The limited edition? 755 00:25:05,170 --> 00:25:07,905 Such as the Batman series. 756 00:25:07,905 --> 00:25:10,541 The oldest one I have is... 757 00:25:10,541 --> 00:25:13,211 [The limited edition from 2015.] The Iron Man series. 758 00:25:13,211 --> 00:25:14,813 [Learning details about each other.] And then... 759 00:25:14,813 --> 00:25:15,713 You collect them? 760 00:25:15,980 --> 00:25:17,215 They are unopened? 761 00:25:17,215 --> 00:25:18,650 Yeah, they are completely new. 762 00:25:18,650 --> 00:25:20,019 I just keep them. 763 00:25:20,019 --> 00:25:20,752 You don't sell them? 764 00:25:21,119 --> 00:25:22,988 No, I just keep them. 765 00:25:22,988 --> 00:25:24,722 But I recently saw 766 00:25:24,722 --> 00:25:26,157 that two of them were opened. 767 00:25:26,625 --> 00:25:29,028 - By who? - My son. 768 00:25:30,528 --> 00:25:31,797 Did you use them? 769 00:25:31,797 --> 00:25:32,663 No. 770 00:25:32,897 --> 00:25:34,932 [For reselling online.] The value drops as soon as it's opened. 771 00:25:34,932 --> 00:25:36,801 [They aren't new anymore.] My son ripped part of the plastic. 772 00:25:36,801 --> 00:25:38,971 Yeah, the seal... 773 00:25:39,337 --> 00:25:41,507 Anyhow, I put it back in nicely. 774 00:25:41,707 --> 00:25:43,342 And you did you scold your son? 775 00:25:43,342 --> 00:25:45,743 He's not a good dad if he gets upset over that. 776 00:25:46,144 --> 00:25:48,547 But I actually did get upset a little. 777 00:25:48,547 --> 00:25:49,847 You did? 778 00:25:49,847 --> 00:25:51,016 I told him 779 00:25:51,150 --> 00:25:54,853 that I had these for a long time. 780 00:25:54,853 --> 00:25:57,321 And that he should ask me beforehand 781 00:25:57,321 --> 00:25:59,290 for something like this. 782 00:25:59,657 --> 00:26:00,992 - So I told him that. - Yeah. 783 00:26:00,992 --> 00:26:02,027 So what did he say? 784 00:26:02,027 --> 00:26:03,327 Not because he values them more. 785 00:26:03,429 --> 00:26:04,395 He apologized 786 00:26:04,395 --> 00:26:06,632 and said it won't happen again. 787 00:26:07,332 --> 00:26:09,500 [He apologized by the book.] Well, then you can't be mad at him anymore. 788 00:26:09,801 --> 00:26:12,403 He was straightforward about his apology 789 00:26:12,403 --> 00:26:14,640 so that I can no longer scold him. 790 00:26:14,640 --> 00:26:16,407 When I'm mad at someone, 791 00:26:16,407 --> 00:26:18,410 but that person apologizes politely, it's really annoying. 792 00:26:18,743 --> 00:26:21,547 I have nothing to say if they apologize too quickly. 793 00:26:22,047 --> 00:26:23,915 That polite apology is actually a way 794 00:26:23,915 --> 00:26:26,151 to get that person even angrier. 795 00:26:27,286 --> 00:26:30,122 - I'm truly sorry! - Sorry to interrupt... 796 00:26:30,388 --> 00:26:31,190 But it's my son. 797 00:26:31,190 --> 00:26:32,924 Exactly! 798 00:26:32,924 --> 00:26:34,492 I don't think he's trying to annoy me. 799 00:26:34,492 --> 00:26:35,928 I used to be that kid. 800 00:26:35,928 --> 00:26:37,296 How? 801 00:26:37,729 --> 00:26:40,432 That's why Se Ho gets upset at you. 802 00:26:40,699 --> 00:26:43,102 You apologized so politely and quickly. 803 00:26:43,469 --> 00:26:44,736 Before he can speak... 804 00:26:44,736 --> 00:26:46,571 Even before Se Ho can say a word. 805 00:26:46,904 --> 00:26:47,972 Yeah, I would apology. 806 00:26:48,173 --> 00:26:50,642 [Annoying level at 100%.] 807 00:26:50,642 --> 00:26:52,845 That's so annoying! 808 00:26:52,845 --> 00:26:53,878 No wonder Se Ho gets mad! 809 00:26:53,878 --> 00:26:56,882 - Let's put it behind us. - No wonder Se Ho goes nuts. 810 00:26:57,281 --> 00:26:58,951 And Se Hyung would also be giggling. 811 00:26:58,951 --> 00:27:00,652 I wouldn't know 812 00:27:00,818 --> 00:27:02,121 what to do if he giggled like that. 813 00:27:02,121 --> 00:27:04,856 Se Ho would be angry watching this now. 814 00:27:05,423 --> 00:27:06,657 - If he was here, he'd chase after you. - I truly apologize. 815 00:27:06,657 --> 00:27:08,527 I truly apologize. Like that? 816 00:27:08,527 --> 00:27:10,496 [Pinggyego (Just an Excuse)] 817 00:27:10,863 --> 00:27:12,830 Se Chan told me 818 00:27:12,830 --> 00:27:14,665 that he's awkward around you 819 00:27:14,665 --> 00:27:17,635 ever since you guys stopped living together. 820 00:27:18,103 --> 00:27:21,140 We were awkward at first. 821 00:27:21,140 --> 00:27:25,210 But now, we go travel together. 822 00:27:25,510 --> 00:27:27,813 Did your relationship fall apart? 823 00:27:27,813 --> 00:27:31,616 It was a little bit awkward in the beginning. 824 00:27:32,017 --> 00:27:33,184 - Even between brothers? - Yeah. 825 00:27:33,184 --> 00:27:34,452 If you lived together for so long... 826 00:27:34,452 --> 00:27:38,289 It was a good opportunity for me. 827 00:27:38,289 --> 00:27:40,491 I realized 828 00:27:40,491 --> 00:27:44,730 that families need to respect and be considerate of each other. 829 00:27:44,730 --> 00:27:46,265 It was the opportunity to realize that. 830 00:27:46,265 --> 00:27:48,099 Why didn't you realize before? 831 00:27:48,099 --> 00:27:49,667 Well... 832 00:27:49,667 --> 00:27:52,738 - I thought it was easier with family. - Like you could do this and that? 833 00:27:52,738 --> 00:27:55,273 Yeah, because I thought they will be family 834 00:27:55,273 --> 00:27:56,508 no matter what I do. 835 00:27:56,942 --> 00:28:01,180 We often think too comfortably of our family. 836 00:28:01,180 --> 00:28:02,748 How many siblings do you have? 837 00:28:02,748 --> 00:28:03,949 I have 2 older sisters. 838 00:28:03,949 --> 00:28:05,750 You have sisters? 839 00:28:05,750 --> 00:28:08,119 There are my 2 sisters and my parents. 840 00:28:08,119 --> 00:28:10,788 You always tell me how annoying 841 00:28:10,788 --> 00:28:12,223 your sisters are. 842 00:28:14,192 --> 00:28:16,327 Why are you telling a lie? 843 00:28:16,327 --> 00:28:18,262 He usually doesn't make up lies. 844 00:28:18,262 --> 00:28:20,132 [He lied straight to Byung Jae's face.] Hold on. 845 00:28:20,132 --> 00:28:21,432 You made that up. 846 00:28:21,432 --> 00:28:23,067 - Let me clarify. - When did I say they are annoying? 847 00:28:23,067 --> 00:28:25,037 - To be perfectly clear... - Hey Se Ho, I think you need to come! 848 00:28:26,204 --> 00:28:27,573 The truth is 849 00:28:27,573 --> 00:28:30,241 that Byung Jae helps his sister out a lot. 850 00:28:30,509 --> 00:28:31,643 I didn't exactly call them annoying 851 00:28:31,643 --> 00:28:33,612 but I talked about them in a similar sense. 852 00:28:33,612 --> 00:28:35,646 When are they most annoying? 853 00:28:35,881 --> 00:28:39,017 So my family consists of my mom and dad 854 00:28:39,017 --> 00:28:40,152 and my two older sisters. 855 00:28:40,152 --> 00:28:41,752 I have two brothers-in-law 856 00:28:41,752 --> 00:28:43,355 from both of my sisters. 857 00:28:43,355 --> 00:28:46,023 The second oldest sister has four kids. 858 00:28:46,023 --> 00:28:47,925 This is our family. 859 00:28:48,125 --> 00:28:53,932 There was a time when only two people worked, including me. 860 00:28:54,232 --> 00:28:56,335 - Okay. - I see. 861 00:28:57,034 --> 00:28:59,303 And because I make more than average... 862 00:28:59,304 --> 00:29:03,775 They all want to open up a cafe. 863 00:29:03,976 --> 00:29:06,612 [Sounds like a sitcom.] I'm not sure why. 864 00:29:08,279 --> 00:29:10,015 Sorry for telling this story inside a cafe. 865 00:29:10,015 --> 00:29:11,682 [Such comedians.] I apologize. 866 00:29:12,017 --> 00:29:14,286 Yeah, it's just a story of my family. 867 00:29:14,286 --> 00:29:16,454 If your sister sees this, 868 00:29:16,454 --> 00:29:19,057 she'll tell you to stop telling that story. 869 00:29:19,057 --> 00:29:21,727 But they actually can't say a thing to me. 870 00:29:22,126 --> 00:29:23,862 [He's the most powerful member of the family.] 871 00:29:23,862 --> 00:29:26,865 This is difficult for Byung Jae to tell himself 872 00:29:27,164 --> 00:29:30,836 but he really supports his family. 873 00:29:30,836 --> 00:29:32,503 He seems like the type. 874 00:29:32,938 --> 00:29:35,007 He doesn't support them on everything... 875 00:29:35,007 --> 00:29:36,741 - But a lot... Right? - Moderately? 876 00:29:36,741 --> 00:29:38,442 - I support them a little too much. - Yeah, he does. 877 00:29:38,809 --> 00:29:42,180 He also helps out with his manager too much. 878 00:29:42,780 --> 00:29:47,818 It's good that you want to take care of them and support them 879 00:29:47,818 --> 00:29:50,555 but you should really take care of yourself the most. 880 00:29:50,555 --> 00:29:52,923 Look at your outfit! 881 00:29:52,923 --> 00:29:54,358 You need to take care of yourself! 882 00:29:54,826 --> 00:29:56,862 It's not a dilemma 883 00:29:56,862 --> 00:29:59,196 and it may not deliver properly. 884 00:29:59,631 --> 00:30:02,467 But let's say that I started to support my family at this point, 885 00:30:02,467 --> 00:30:05,002 there is still so much I can do. 886 00:30:05,237 --> 00:30:06,404 I can relate. 887 00:30:06,404 --> 00:30:07,571 I don't know how to say it 888 00:30:07,571 --> 00:30:08,740 because I can't say it directly. 889 00:30:08,740 --> 00:30:11,676 But I started at this point because I was too excited. 890 00:30:11,676 --> 00:30:13,944 So now, I can't go back down anymore. 891 00:30:13,944 --> 00:30:15,180 That's hard. 892 00:30:15,180 --> 00:30:16,548 You can all relate, right? 893 00:30:16,548 --> 00:30:17,348 If... 894 00:30:17,348 --> 00:30:23,555 If the amount of support you gave to your sister decreases, 895 00:30:23,555 --> 00:30:25,390 they might feel disappointed. 896 00:30:25,390 --> 00:30:26,157 That's right. 897 00:30:26,157 --> 00:30:30,461 It may disappoint them but you should give it a try. 898 00:30:30,862 --> 00:30:32,263 - At once? - Because you can't increase it forever. 899 00:30:32,263 --> 00:30:33,699 - It's not easy. - You can decrease it at once. 900 00:30:33,699 --> 00:30:35,366 Did you watch the show 'Big Bet'? 901 00:30:35,366 --> 00:30:37,001 Do we need to bring up an action-crime show? 902 00:30:37,269 --> 00:30:40,571 - If you bring up this show... - It's about my family. 903 00:30:40,571 --> 00:30:43,307 [Our show has no relation with 'Big Bet'.] How would his sisters feel? 904 00:30:43,307 --> 00:30:45,576 - Sorry, what I mean is... - Don't bring it up. 905 00:30:45,576 --> 00:30:47,311 I mean that it's hard to decrease the amount. 906 00:30:47,311 --> 00:30:49,914 [Byung Jae has a very happy family.] It's nothing serious because I can joke about it. 907 00:30:50,348 --> 00:30:52,384 Are you an only child? 908 00:30:53,151 --> 00:30:54,185 I have an older brother. 909 00:30:54,618 --> 00:30:56,721 I didn't know that. 910 00:30:56,721 --> 00:30:58,923 I thought I knew a lot about you but I didn't know you had a brother. 911 00:30:58,923 --> 00:31:00,491 I was clueless. 912 00:31:00,826 --> 00:31:03,260 Why didn't you tell me! 913 00:31:03,260 --> 00:31:05,230 You never asked! 914 00:31:05,230 --> 00:31:08,266 I don't need to announce it if no one asks. 915 00:31:08,266 --> 00:31:09,267 Why didn't he mention it before? 916 00:31:09,267 --> 00:31:10,736 - Is there a big age difference? - He's only 2 years older. 917 00:31:10,736 --> 00:31:15,473 It feels like you'd be an only child 918 00:31:15,473 --> 00:31:17,843 when I see your lifestyle. 919 00:31:17,843 --> 00:31:19,344 He has the only-child vibe. 920 00:31:19,678 --> 00:31:21,512 Even though I wasn't an only child, it felt like I was. 921 00:31:21,512 --> 00:31:23,780 My brother was an athlete so he was always in a training camp. 922 00:31:23,780 --> 00:31:24,981 What kind of sports? 923 00:31:24,982 --> 00:31:27,919 He played soccer a long time ago. 924 00:31:29,587 --> 00:31:30,721 My brother looks like you. 925 00:31:31,623 --> 00:31:32,391 Interesting. 926 00:31:32,391 --> 00:31:34,092 He really looks like you. 927 00:31:34,092 --> 00:31:35,527 Hey. 928 00:31:35,926 --> 00:31:39,263 [LOL] 929 00:31:39,263 --> 00:31:40,699 I'm not mad. 930 00:31:40,699 --> 00:31:42,701 He really looks like you. 931 00:31:43,268 --> 00:31:45,002 I'm surprised you have a brother. 932 00:31:45,002 --> 00:31:46,003 Yeah, I did. 933 00:31:46,003 --> 00:31:48,006 You did? 934 00:31:49,207 --> 00:31:50,275 Not in a past tense. 935 00:31:50,275 --> 00:31:52,611 I have a brother and will in the future as well. 936 00:31:53,144 --> 00:31:54,880 You have a younger sister, right? 937 00:31:54,880 --> 00:31:55,846 I have 2 younger sistatues. 938 00:31:55,846 --> 00:31:56,748 Sistatues? 939 00:31:56,748 --> 00:31:58,616 So they just stand there? 940 00:31:58,616 --> 00:32:00,852 You can already tell how fond I am of them. 941 00:32:01,952 --> 00:32:04,955 - Sistatues! - You never talk about them. 942 00:32:04,955 --> 00:32:06,825 - Because he never talks about them. - He's not used to it. 943 00:32:06,825 --> 00:32:09,560 I never talk about them. 944 00:32:09,560 --> 00:32:10,694 But yeah, I have 2 sisters. 945 00:32:10,694 --> 00:32:12,431 When was the last time they called you? 946 00:32:12,998 --> 00:32:14,833 They call me on my birthday. 947 00:32:14,833 --> 00:32:19,671 [Like a typical Korean family.] Or maybe after I win an award. 948 00:32:20,070 --> 00:32:21,472 Something like that. 949 00:32:21,472 --> 00:32:23,474 Of if a family event occurs. 950 00:32:23,474 --> 00:32:25,410 I went to his sister's wedding. 951 00:32:25,410 --> 00:32:26,478 Yeah, he was there. 952 00:32:26,478 --> 00:32:30,048 He was greeting guests like it was his own wedding. 953 00:32:30,449 --> 00:32:33,518 The boy band, g.o.d was the guest singer at her wedding. 954 00:32:35,153 --> 00:32:35,987 Hold on! 955 00:32:35,987 --> 00:32:37,888 How long ago was that? 956 00:32:37,888 --> 00:32:40,525 That was in the early 2000s. 957 00:32:40,826 --> 00:32:42,326 Is your brother married? 958 00:32:42,326 --> 00:32:43,761 Yeah... 959 00:32:44,128 --> 00:32:46,565 - You sound like you don't care much. - Huh? 960 00:32:46,932 --> 00:32:49,201 It's been a long since he got married. 961 00:32:49,201 --> 00:32:49,867 Over 10 years. 962 00:32:49,867 --> 00:32:51,836 I see... 963 00:32:51,836 --> 00:32:52,971 So anyway... 964 00:32:52,971 --> 00:32:54,239 - The topic of marriage is... - What's wrong? 965 00:32:54,638 --> 00:32:56,074 The mood changed. 966 00:32:56,074 --> 00:32:57,843 - I forgot you are all single. - It's a milestone we all need to achieve. 967 00:32:58,375 --> 00:33:00,311 Everyone else is getting married. 968 00:33:00,612 --> 00:33:05,282 I have friends getting married every weekend in May. 969 00:33:05,784 --> 00:33:07,184 Really? It's different for me. 970 00:33:07,184 --> 00:33:09,186 How is it different for you? 971 00:33:09,186 --> 00:33:11,589 I'm turning 39 soon. 972 00:33:11,589 --> 00:33:14,226 And out of 10 friends... 973 00:33:14,226 --> 00:33:15,559 2 of them are married and the rest are single. 974 00:33:15,559 --> 00:33:16,894 Really? 975 00:33:17,295 --> 00:33:19,230 They don't even want to get married. 976 00:33:19,364 --> 00:33:21,199 You could see it this way. 977 00:33:21,199 --> 00:33:24,269 Maybe because you only stay close with single friends. 978 00:33:24,269 --> 00:33:26,070 It's hard to keep in touch with married friends. 979 00:33:26,070 --> 00:33:28,240 That's right. 980 00:33:28,240 --> 00:33:29,508 But it's not easy to keep in touch. 981 00:33:29,508 --> 00:33:30,375 So I'm... 982 00:33:30,375 --> 00:33:31,375 I'm married... 983 00:33:32,042 --> 00:33:32,877 Right? 984 00:33:33,345 --> 00:33:34,445 Did you just burp? 985 00:33:36,248 --> 00:33:37,781 Don't point it out! 986 00:33:37,781 --> 00:33:41,286 It's natural for people to burp. 987 00:33:41,486 --> 00:33:43,688 But they way you looked at us... 988 00:33:43,922 --> 00:33:45,356 Jae Seok! 989 00:33:45,356 --> 00:33:48,292 No matter how hard you try to hold it in, this area inflates and deflates. 990 00:33:49,260 --> 00:33:51,128 That part of the neck like a frog. 991 00:33:51,128 --> 00:33:52,530 [Burping frog.] Like this. 992 00:33:52,797 --> 00:33:55,534 I think you've gone too far. 993 00:33:55,767 --> 00:33:58,603 Don't forget that our topic is marriage. 994 00:33:58,603 --> 00:34:00,438 I'm the only married man here. 995 00:34:00,438 --> 00:34:03,240 Congratulations. 996 00:34:03,240 --> 00:34:04,342 I'm so happy for you. 997 00:34:04,342 --> 00:34:05,743 How do you feel getting married? 998 00:34:05,743 --> 00:34:08,079 So you are starting already? 999 00:34:08,346 --> 00:34:09,914 They're already teasing me. 1000 00:34:10,215 --> 00:34:12,684 [Back to the topic.] So before I got married, 1001 00:34:12,684 --> 00:34:17,956 I didn't know what it'd be like because I never experienced it. 1002 00:34:17,956 --> 00:34:21,358 Yong Man was the first to get married 1003 00:34:21,358 --> 00:34:22,494 from our circle. 1004 00:34:22,927 --> 00:34:24,862 We used to meet up often 1005 00:34:24,862 --> 00:34:28,500 but since he got married, I felt bad for asking him to go out. 1006 00:34:28,500 --> 00:34:30,201 One day, we called Yong Man, 1007 00:34:30,367 --> 00:34:32,003 "Hey, we are going clubbing now." 1008 00:34:32,304 --> 00:34:34,438 And we said, 1009 00:34:34,438 --> 00:34:36,007 "It'd be great if you could come but you probably can't." 1010 00:34:36,641 --> 00:34:38,143 "Because you're married." 1011 00:34:38,143 --> 00:34:39,177 And we were teasing him. 1012 00:34:39,177 --> 00:34:43,081 Then his wife took over the phone. 1013 00:34:43,081 --> 00:34:44,215 Oh, no. 1014 00:34:44,215 --> 00:34:46,016 And she said, "What are you doing?" 1015 00:34:46,418 --> 00:34:47,117 No way. 1016 00:34:47,117 --> 00:34:47,885 She said, 1017 00:34:48,286 --> 00:34:51,088 "Stop calling him if you are going to tease him." 1018 00:34:51,889 --> 00:34:54,726 And she hung up. 1019 00:34:54,726 --> 00:34:56,161 So we felt bad and disappointed 1020 00:34:56,161 --> 00:34:58,463 because we used to hang out with her 1021 00:34:58,463 --> 00:35:01,733 before they got married. 1022 00:35:02,067 --> 00:35:05,003 We thought she had no generosity 1023 00:35:05,003 --> 00:35:06,737 because we were only playing around. 1024 00:35:06,737 --> 00:35:09,840 But I didn't realize until I got married. 1025 00:35:09,840 --> 00:35:10,742 It's not easy, right? 1026 00:35:10,742 --> 00:35:12,476 Besides that, 1027 00:35:12,476 --> 00:35:16,648 I'd get angry as well if someone teased me the same way. 1028 00:35:16,648 --> 00:35:19,117 Let's all get together and give him a call. 1029 00:35:19,117 --> 00:35:21,952 [Quick to pick up a bad trait.] We should go clubbing together. 1030 00:35:22,219 --> 00:35:23,655 "Hey Jae Seok, we're going clubbing." 1031 00:35:23,655 --> 00:35:25,023 Then I'd say to my wife, 1032 00:35:25,023 --> 00:35:28,525 "My friends are asking me to go clubbing!" 1033 00:35:28,827 --> 00:35:30,228 [He'd let her handle it.] "Can you talk to them?" 1034 00:35:30,461 --> 00:35:31,663 I just imagined 1035 00:35:31,663 --> 00:35:33,632 how boring it'd be if we went clubbing together. 1036 00:35:33,632 --> 00:35:35,166 To be honest, 1037 00:35:35,166 --> 00:35:36,867 I don't want to go clubbing with you guys. 1038 00:35:36,867 --> 00:35:38,302 - Exactly, it's not fun. - It'd be the worst. 1039 00:35:38,503 --> 00:35:39,771 We'd have the worst time there. 1040 00:35:40,137 --> 00:35:42,139 When was the last time you went clubbing? 1041 00:35:42,139 --> 00:35:43,974 Almost 10 years. 1042 00:35:43,974 --> 00:35:45,543 - Yeah, you are too old now. - I don't enjoy it anyway. 1043 00:35:45,543 --> 00:35:46,878 Have you tried your infamous dance there? 1044 00:35:47,077 --> 00:35:48,545 Of course, many times. 1045 00:35:48,713 --> 00:35:50,181 [A careful request.] Can you show us the dance? 1046 00:35:50,181 --> 00:35:51,583 Sure. 1047 00:35:51,815 --> 00:35:53,217 [He doesn't even need to get ready.] 1048 00:35:53,717 --> 00:35:56,820 [So much energy from the hot strawberry milk.] 1049 00:35:57,021 --> 00:35:58,657 [Flaps like a fish.] 1050 00:35:59,090 --> 00:36:00,625 [Kind of embarrassed.] 1051 00:36:00,625 --> 00:36:02,059 [Criticizing comment 1] Your moves are so bad. 1052 00:36:02,059 --> 00:36:05,030 [Criticizing comment 2] You just look like a drunk person 1053 00:36:05,030 --> 00:36:07,599 after a long hike. 1054 00:36:08,266 --> 00:36:09,733 [Criticizing comment 3] It looked like your alter ego. 1055 00:36:09,733 --> 00:36:11,568 You look like those old men who think 1056 00:36:11,568 --> 00:36:12,737 they dance well. 1057 00:36:13,237 --> 00:36:15,739 He's so brave to show us his dance 1058 00:36:16,141 --> 00:36:17,942 this early in the morning. 1059 00:36:17,942 --> 00:36:19,077 - Like a flying squirrel. - You amaze me every time. 1060 00:36:19,443 --> 00:36:21,780 You look like a super fast flying squirrel 1061 00:36:21,780 --> 00:36:24,315 having a drink after a long hike. 1062 00:36:26,284 --> 00:36:27,952 It's your turn to sing, Byung Jae. 1063 00:36:27,952 --> 00:36:28,952 My turn? 1064 00:36:29,420 --> 00:36:31,088 [He's taking down his friend with him.] It's been a while. 1065 00:36:31,088 --> 00:36:32,523 It's not the right mood. 1066 00:36:32,523 --> 00:36:33,590 But he's in a good condition. 1067 00:36:33,590 --> 00:36:34,492 Yeah, go for it. 1068 00:36:34,492 --> 00:36:35,659 I'll rap instead. 1069 00:36:35,659 --> 00:36:36,661 - Rap sounds good. - He's good at it. 1070 00:36:36,661 --> 00:36:37,429 I like his rap. 1071 00:36:40,998 --> 00:36:42,199 Hey! Hey! Hey! 1072 00:36:43,902 --> 00:36:45,936 [He doesn't care if the lyrics are heard.] Don't rap in gibberish. 1073 00:36:45,936 --> 00:36:46,838 Hey! 1074 00:36:47,072 --> 00:36:48,072 That was ridiculous! 1075 00:36:48,940 --> 00:36:50,574 [Wrong show, Byung Jae.] This isn't 'Show Me The Money.' 1076 00:36:50,574 --> 00:36:51,509 Sorry. 1077 00:36:51,509 --> 00:36:53,344 Actually this rap 1078 00:36:53,344 --> 00:36:56,313 would be praised 1079 00:36:56,313 --> 00:36:57,748 among the MZ generation. 1080 00:36:58,115 --> 00:36:59,483 It's your turn, Chang Hee. 1081 00:36:59,483 --> 00:37:00,952 I can't sing here. 1082 00:37:00,952 --> 00:37:02,487 [Staff agrees immediately.] 1083 00:37:02,487 --> 00:37:03,987 I forgot. You shouldn't sing. 1084 00:37:04,222 --> 00:37:05,523 Why? 1085 00:37:05,956 --> 00:37:08,092 - If I start to sing... - 1,000 people would stop watching this. 1086 00:37:08,092 --> 00:37:10,929 [The legendary absence of 1,000 people.] The viewers just leave. 1087 00:37:11,396 --> 00:37:15,132 When we first upload this video, viewers can chat live. 1088 00:37:15,132 --> 00:37:16,132 At first. 1089 00:37:18,135 --> 00:37:23,007 When we had BTS Jimin and Suga on our show. 1090 00:37:23,007 --> 00:37:25,744 [Highest record] About 60,000 people watched the first viewing. 1091 00:37:26,143 --> 00:37:28,646 - Almost 60,000 people. - That episode was funny. 1092 00:37:28,646 --> 00:37:31,014 I miss Jimin and Suga. 1093 00:37:31,349 --> 00:37:33,418 [He wants to talk and eat at the same time.] I don't feel offended or anything. 1094 00:37:33,418 --> 00:37:35,619 But your face looks like you are. 1095 00:37:35,853 --> 00:37:37,222 [Catches him at the moment.] Everyone has their own position. 1096 00:37:37,789 --> 00:37:39,190 - Jae Seok. - I'm sorry. 1097 00:37:39,190 --> 00:37:39,891 [LOL] 1098 00:37:39,891 --> 00:37:42,760 Because of your overbite, you spit out the food 1099 00:37:43,128 --> 00:37:45,829 from beneath when you talk. 1100 00:37:46,297 --> 00:37:47,699 [He's angry because Se Hyung is right.] His teeth are like this. 1101 00:37:47,699 --> 00:37:48,867 The top and bottom don't align. 1102 00:37:48,867 --> 00:37:50,068 I want to have a talk with you. 1103 00:37:50,367 --> 00:37:52,670 [Jae Seok 1 2 and3] These are his teeth. 1104 00:37:52,670 --> 00:37:53,871 They close like this. 1105 00:37:53,871 --> 00:37:55,306 It's like an excavator. 1106 00:37:55,306 --> 00:37:57,842 - He's gotta scoop out his food. - "Hey Se Hyung!" 1107 00:37:58,143 --> 00:37:59,777 I wanna see you outside. 1108 00:37:59,777 --> 00:38:01,478 Why? 1109 00:38:01,813 --> 00:38:03,347 You need to apologize. 1110 00:38:03,782 --> 00:38:05,717 [Why am I crying?] 1111 00:38:05,717 --> 00:38:07,652 Stop teasing me! 1112 00:38:07,652 --> 00:38:09,554 My mouth isn't a beak. 1113 00:38:09,753 --> 00:38:11,422 We decided to call it that. 1114 00:38:11,722 --> 00:38:14,291 That's why Se Ho gets annoyed by you. 1115 00:38:14,291 --> 00:38:15,960 Like this... 1116 00:38:16,327 --> 00:38:18,496 [Trying to prove his point.] If his teeth aligned... 1117 00:38:18,496 --> 00:38:20,097 His overbite makes the food come out. 1118 00:38:20,097 --> 00:38:21,431 - That's enough. - If there is a gap here, 1119 00:38:21,431 --> 00:38:23,467 food goes out. 1120 00:38:23,735 --> 00:38:25,570 You guys had enough. 1121 00:38:26,737 --> 00:38:31,543 [Topic on health is a must.] I start to think more about health these days. 1122 00:38:31,543 --> 00:38:35,112 When you are in your 20s, it doesn't feel as important. 1123 00:38:35,112 --> 00:38:36,146 - Not at all. - Right. 1124 00:38:36,146 --> 00:38:37,681 Because you are healthy in your 20s. 1125 00:38:37,681 --> 00:38:39,217 I didn't take any supplements. 1126 00:38:39,217 --> 00:38:43,554 Many people agreed with us when Haha and Se Chan were on the show. 1127 00:38:44,155 --> 00:38:45,322 There is a particular feeling. 1128 00:38:45,322 --> 00:38:47,090 - You know I'm in my mid-30s. - Yeah. 1129 00:38:47,090 --> 00:38:49,527 I had COVID recently. 1130 00:38:49,527 --> 00:38:52,396 And once I got better, I had a norovirus. 1131 00:38:52,396 --> 00:38:53,898 And an eye infection after that. 1132 00:38:53,898 --> 00:38:54,898 Everything came at once. 1133 00:38:54,898 --> 00:38:57,068 It was obvious that my immune system has gone bad lately. 1134 00:38:57,068 --> 00:38:58,168 That's right. 1135 00:38:58,369 --> 00:39:00,003 The resistance against the virus decreases. 1136 00:39:00,003 --> 00:39:00,838 Yeah, it does. 1137 00:39:00,838 --> 00:39:01,806 We have to boost our immune system. 1138 00:39:01,806 --> 00:39:03,608 Anyway we need to... 1139 00:39:03,608 --> 00:39:07,177 Why are we pretending like we are doctors? 1140 00:39:07,177 --> 00:39:09,681 [Topic of the day is to boost your immune system.] We sound like a medical show. 1141 00:39:09,681 --> 00:39:11,583 Yeah, one of many. 1142 00:39:13,585 --> 00:39:17,554 We sound like a morning medical show with doctors giving consultations. 1143 00:39:17,554 --> 00:39:19,657 [Finding the right drink for your health type.] We aren't professionals... 1144 00:39:19,657 --> 00:39:21,192 Like this? 1145 00:39:21,192 --> 00:39:22,460 You like that drink, right? 1146 00:39:22,460 --> 00:39:23,661 [He gets muscle cramps from coffee.] Hold something you don't. 1147 00:39:23,661 --> 00:39:24,795 Let him hold the strawberry milk. 1148 00:39:24,795 --> 00:39:26,364 [His muscle relaxes with strawberry milk.] Hold it like this. 1149 00:39:26,364 --> 00:39:28,532 - Strawberry milk is good for your health. - Yeah. 1150 00:39:28,900 --> 00:39:30,735 - No, it's the opposite. - He's right. 1151 00:39:30,735 --> 00:39:32,036 [Medical test from a quark doctor.] It is? 1152 00:39:32,036 --> 00:39:33,905 Okay, I'll avoid this from now. 1153 00:39:33,905 --> 00:39:36,106 That's it for today's medical talk show 1154 00:39:36,106 --> 00:39:38,909 [Thank you for watching the Midget Medical!] with our respected doctors. 1155 00:39:38,909 --> 00:39:41,211 Let's move on to the topic of the economy. 1156 00:39:41,211 --> 00:39:43,547 That' my favorite topic to talk about. 1157 00:39:43,547 --> 00:39:45,884 - First of all... - We love this topic. 1158 00:39:45,884 --> 00:39:48,619 [The most exciting moment for them.] To start this conversation... 1159 00:39:48,853 --> 00:39:51,456 Yes! Byung Jae is already on it. 1160 00:39:51,456 --> 00:39:52,856 - We need to check that first. - The market is open now. 1161 00:39:52,856 --> 00:39:53,925 - First, let me check the KOSPI! - The market is open! 1162 00:39:53,925 --> 00:39:55,760 [So fired up.] Let's check KOSPI first! 1163 00:39:55,927 --> 00:39:58,028 - Don't say anything. - Let's observe their faces. 1164 00:39:58,028 --> 00:39:59,898 Don't say it out loud. 1165 00:39:59,898 --> 00:40:01,199 Because yesterday, the U.S. market... 1166 00:40:01,199 --> 00:40:02,432 - It went up. - It went up before closing. 1167 00:40:02,432 --> 00:40:04,168 - Oh, really? - It went up and... 1168 00:40:06,871 --> 00:40:08,606 [The mood changed completely.] Why are they drop? 1169 00:40:08,606 --> 00:40:10,407 Let me briefly check KOSPI. 1170 00:40:10,608 --> 00:40:13,510 [Checking the situation first.] KOSPI 1171 00:40:14,913 --> 00:40:16,347 It dropped a lot. 1172 00:40:16,347 --> 00:40:19,784 It dropped by 3%. 1173 00:40:20,050 --> 00:40:24,255 [What a pain...] 1174 00:40:24,454 --> 00:40:26,958 - How is it for you guys? - Not good. 1175 00:40:27,324 --> 00:40:28,760 - Everything is dropping. - Is it the weather? 1176 00:40:28,760 --> 00:40:29,661 Is it the rain? 1177 00:40:29,661 --> 00:40:31,362 Let's talk about economics 1178 00:40:31,362 --> 00:40:32,563 Feel free to ask me some questions. 1179 00:40:32,563 --> 00:40:34,532 - This topic is a must. - I'll try to answer them. 1180 00:40:34,532 --> 00:40:36,434 Because for morning meet-ups, 1181 00:40:36,434 --> 00:40:40,905 [So eager to speak.] we never forget this topic. 1182 00:40:40,905 --> 00:40:43,608 - Sounds great. - Let's talk about the recession. 1183 00:40:44,041 --> 00:40:46,811 [Re...ce...what?] 1184 00:40:47,378 --> 00:40:48,313 Fear of the R-word. 1185 00:40:48,313 --> 00:40:50,181 That's the only word I don't know. 1186 00:40:50,181 --> 00:40:51,181 The only word! 1187 00:40:51,181 --> 00:40:52,181 Recession! 1188 00:40:52,382 --> 00:40:54,085 - I actually know a lot! - Not reception? 1189 00:40:54,085 --> 00:40:54,918 Reception is 1190 00:40:54,918 --> 00:40:57,755 where you greet guests. 1191 00:40:57,956 --> 00:40:59,856 Recession! 1192 00:40:59,856 --> 00:41:00,858 Fear of the R-word? 1193 00:41:00,858 --> 00:41:03,161 [Fear of the R-word means the fear of recession.] Fear of the R-word, recession. 1194 00:41:03,161 --> 00:41:05,329 Too bad I don't know much. 1195 00:41:05,463 --> 00:41:06,331 Infla... 1196 00:41:06,898 --> 00:41:08,900 - Inflation? - Yes, inflation! 1197 00:41:08,900 --> 00:41:11,202 The opposite of inflation is deflation. 1198 00:41:11,202 --> 00:41:12,269 [Ha!] 1199 00:41:12,269 --> 00:41:14,905 There is a lot of talk about a recession lately. 1200 00:41:14,905 --> 00:41:16,807 We can feel it at work. 1201 00:41:16,807 --> 00:41:19,811 When confining it to the broadcasting industry. 1202 00:41:19,978 --> 00:41:23,313 It can be very misleading to other industries, 1203 00:41:23,313 --> 00:41:25,849 so let's only talk 1204 00:41:25,849 --> 00:41:27,818 about the broadcasting industry, 1205 00:41:27,818 --> 00:41:30,788 which we experience ourselves. 1206 00:41:30,788 --> 00:41:32,222 First of all, advertising has reduced. 1207 00:41:32,222 --> 00:41:33,257 Yeah, I agree. 1208 00:41:33,257 --> 00:41:36,760 One of the first costs companies reduce is 1209 00:41:36,760 --> 00:41:38,329 advertising costs. 1210 00:41:38,329 --> 00:41:39,864 When I think about my personal life, 1211 00:41:39,864 --> 00:41:43,101 there may be individual differences, 1212 00:41:43,101 --> 00:41:46,304 but we eat at home and buy fewer clothes. 1213 00:41:46,304 --> 00:41:48,239 Because reducing our needs 1214 00:41:48,239 --> 00:41:50,842 can be the fastest way to reduce costs. 1215 00:41:51,074 --> 00:41:52,643 So, with these things... 1216 00:41:52,643 --> 00:41:55,246 Corporations start to reduce ads 1217 00:41:55,246 --> 00:41:58,148 resulting in tighter production costs. 1218 00:41:58,148 --> 00:42:01,052 Then the broadcasters also reduce the number of their programs. 1219 00:42:01,219 --> 00:42:03,320 So there are a lot of reruns these days. 1220 00:42:03,320 --> 00:42:04,088 Yeah. 1221 00:42:04,088 --> 00:42:06,724 - Because it's hard to start a new program. - Right. 1222 00:42:06,724 --> 00:42:09,594 Because there are so many platforms 1223 00:42:09,594 --> 00:42:11,461 and so much content to watch. 1224 00:42:11,461 --> 00:42:15,132 It's competitive. It's the "Red Ocean." 1225 00:42:15,298 --> 00:42:17,068 As the competition intensifies, 1226 00:42:17,068 --> 00:42:19,302 broadcasters have to cut costs a bit. 1227 00:42:19,737 --> 00:42:23,373 As a result, the number of programs is reduced. 1228 00:42:24,007 --> 00:42:25,809 When a program shuts down, 1229 00:42:25,809 --> 00:42:27,911 in the past, new programs competed. 1230 00:42:27,911 --> 00:42:30,181 - Just to get that time slot. - You're right. 1231 00:42:30,181 --> 00:42:31,916 There's no news about new premieres these days. 1232 00:42:31,916 --> 00:42:33,317 They do a lot of reruns. 1233 00:42:33,317 --> 00:42:35,519 Because they have to fill that slot with something. 1234 00:42:35,753 --> 00:42:37,255 That's the reality now. 1235 00:42:37,255 --> 00:42:39,523 Jobs are bound to continue to decline. 1236 00:42:39,724 --> 00:42:41,259 Many experts have different opinions 1237 00:42:41,259 --> 00:42:44,161 on whether it's a recession or not. 1238 00:42:44,161 --> 00:42:46,063 We're not saying that we're in a recession, 1239 00:42:46,063 --> 00:42:48,932 but something feels very unusual. 1240 00:42:48,932 --> 00:42:51,835 Regardless, we have to work hard. 1241 00:42:51,835 --> 00:42:53,704 Yeah, we have to work hard. 1242 00:42:53,871 --> 00:42:55,606 If we do not prepare at this time, 1243 00:42:55,840 --> 00:43:00,244 we cannot enjoy when the boom period comes. 1244 00:43:00,478 --> 00:43:03,014 It's the flow. It goes up and down. 1245 00:43:03,347 --> 00:43:07,117 Let's hear what Dr. Chang Hee has to say about the economy. 1246 00:43:07,418 --> 00:43:10,621 As we know, everything goes up and down and repeats itself. 1247 00:43:10,621 --> 00:43:13,356 - We're just going down at the moment. - Like a rollercoaster. 1248 00:43:13,356 --> 00:43:16,427 We have to believe that it will go up again. 1249 00:43:16,427 --> 00:43:18,429 Are you talking about the stock market? 1250 00:43:18,429 --> 00:43:19,597 [Guilty] 1251 00:43:19,597 --> 00:43:20,498 Is it the stock? 1252 00:43:20,731 --> 00:43:23,000 [He's still in shock from before.] My stock performance is not good. 1253 00:43:23,000 --> 00:43:24,469 I hope the viewers don't misunderstand. 1254 00:43:24,802 --> 00:43:27,237 What do you think, Byung Jae? 1255 00:43:27,237 --> 00:43:29,407 Since the global economy as a whole 1256 00:43:29,407 --> 00:43:32,275 is in a downtrend right now, for our Engel's law... 1257 00:43:32,275 --> 00:43:33,478 Yeah, the Engel's law. 1258 00:43:33,478 --> 00:43:34,878 What is it? 1259 00:43:35,246 --> 00:43:36,514 It's... 1260 00:43:37,648 --> 00:43:39,416 It is the percentage 1261 00:43:39,416 --> 00:43:41,052 of total expenditure on food. 1262 00:43:41,219 --> 00:43:43,588 I think there may be changes to that percentage. 1263 00:43:43,588 --> 00:43:45,255 There are various economic indicators 1264 00:43:45,255 --> 00:43:47,592 such as Engel's law and such. 1265 00:43:47,592 --> 00:43:50,661 In the past there was a Big Mac index. 1266 00:43:50,661 --> 00:43:52,429 [The price of a Big Mac in each country converted to dollars.] 1267 00:43:52,429 --> 00:43:56,601 The price of the Big Mac is compared around the world. 1268 00:43:56,601 --> 00:43:58,135 Because many people eat Big Macs. 1269 00:43:58,135 --> 00:44:00,338 So, I decided to cook more at home 1270 00:44:00,338 --> 00:44:02,873 to cut down on food expenses 1271 00:44:02,873 --> 00:44:03,807 in that sense. 1272 00:44:03,807 --> 00:44:06,043 For me, I keep selling second-hand goods 1273 00:44:06,043 --> 00:44:07,878 to save a little bit. 1274 00:44:08,079 --> 00:44:10,047 [New topic of selling second-hand goods.] What have you sold so far? 1275 00:44:10,047 --> 00:44:12,215 I sold a lot of my shoes. 1276 00:44:12,449 --> 00:44:14,851 It feels great 1277 00:44:14,851 --> 00:44:16,721 because I wear size 250. 1278 00:44:16,721 --> 00:44:18,188 So the buyers 1279 00:44:18,188 --> 00:44:20,458 that I meet have similar heights as me. 1280 00:44:20,458 --> 00:44:21,726 I saw a lot of short people. 1281 00:44:21,726 --> 00:44:22,860 Have you sold shoes? 1282 00:44:23,027 --> 00:44:23,994 No, not yet. 1283 00:44:23,994 --> 00:44:26,731 Try it, you'll meet a lot of short people like us. 1284 00:44:26,998 --> 00:44:28,599 It feels great, I can relate to them. 1285 00:44:28,599 --> 00:44:30,467 You must feel a strong connection. 1286 00:44:30,467 --> 00:44:31,635 Yeah, I can feel it. 1287 00:44:31,635 --> 00:44:32,869 Of course. 1288 00:44:32,869 --> 00:44:35,405 So it encouraged me to sell more. 1289 00:44:35,806 --> 00:44:37,807 I've been selling my stuff as well. 1290 00:44:37,807 --> 00:44:39,577 What have you sold? 1291 00:44:39,577 --> 00:44:42,045 I sold a lot of T-shirts 1292 00:44:42,045 --> 00:44:43,079 and such. 1293 00:44:43,079 --> 00:44:44,815 I never tried selling second-hand goods. 1294 00:44:44,815 --> 00:44:46,550 Do you meet in them in person? 1295 00:44:46,550 --> 00:44:48,786 You can meet them or just ship it. 1296 00:44:48,786 --> 00:44:50,688 Don't they recognize you? 1297 00:44:50,688 --> 00:44:51,688 Not at all. 1298 00:44:51,688 --> 00:44:53,190 Not a single person recognized me. 1299 00:44:53,190 --> 00:44:55,525 Nowadays, you can also 1300 00:44:55,525 --> 00:44:57,228 place the item 1301 00:44:57,228 --> 00:44:58,563 in front of your door. 1302 00:44:58,563 --> 00:45:00,164 Then they just take the item 1303 00:45:00,164 --> 00:45:02,400 and e-transfer the money. 1304 00:45:02,766 --> 00:45:04,568 Many people prefer not to meet in person. 1305 00:45:04,568 --> 00:45:06,670 I thought you'd be into this. 1306 00:45:06,670 --> 00:45:09,574 I never tried it. 1307 00:45:09,739 --> 00:45:12,543 I just give my things away. 1308 00:45:12,710 --> 00:45:14,579 But I heard that it's fun. 1309 00:45:14,579 --> 00:45:16,947 I'm not sure how to say it 1310 00:45:16,947 --> 00:45:18,615 but it's not a necessary item anymore. 1311 00:45:18,615 --> 00:45:19,617 There are lots. 1312 00:45:19,617 --> 00:45:21,686 And I'd have thrown it away in the past. 1313 00:45:21,686 --> 00:45:24,355 Not that I sell anything with no value. 1314 00:45:24,588 --> 00:45:25,755 It feels like... 1315 00:45:26,489 --> 00:45:28,059 I'm paying to clean out my home. 1316 00:45:28,059 --> 00:45:30,795 I mean I'm being paid to clean out my home. 1317 00:45:30,961 --> 00:45:33,764 So I enjoy it a lot. 1318 00:45:33,764 --> 00:45:35,498 I recently sold a desk. 1319 00:45:35,498 --> 00:45:37,400 - Really? - A big desk and a chair. 1320 00:45:37,534 --> 00:45:38,635 What else? 1321 00:45:38,635 --> 00:45:40,503 What was the biggest thing that you sold? 1322 00:45:40,704 --> 00:45:43,907 I've sold sofa and table before. 1323 00:45:43,907 --> 00:45:45,041 Really? 1324 00:45:45,041 --> 00:45:47,110 I've sold many furniture. 1325 00:45:47,110 --> 00:45:48,311 He's a professional! 1326 00:45:48,545 --> 00:45:51,615 [Starts to look at his Karrot Market profile.] You have really good feedback from buyers. 1327 00:45:51,615 --> 00:45:52,916 That's amazing! 1328 00:45:52,916 --> 00:45:53,751 I respond quickly. 1329 00:45:53,751 --> 00:45:55,619 You have good feedback as well. 1330 00:45:55,619 --> 00:45:59,123 I never received negative feedback before. 1331 00:45:59,322 --> 00:46:00,557 "On time!" "Quick to respond!" 1332 00:46:00,557 --> 00:46:01,891 "Kind and friendly!" 1333 00:46:01,891 --> 00:46:05,096 [His first time seeing the app.] So they can leave comments as well? 1334 00:46:05,096 --> 00:46:06,530 You just select these. 1335 00:46:06,530 --> 00:46:08,266 These are the comments they left. 1336 00:46:09,000 --> 00:46:10,800 [The manner meter.] "Kind and friendly!" 1337 00:46:10,800 --> 00:46:12,036 "Quick to respond!" 1338 00:46:12,036 --> 00:46:13,838 "On time!" 1339 00:46:14,204 --> 00:46:15,639 [Feels proud.] This person thanks you. 1340 00:46:15,639 --> 00:46:16,706 Those are the comments they left. 1341 00:46:18,342 --> 00:46:20,777 It feels good to hear 1342 00:46:20,777 --> 00:46:23,681 that you have good feedback on the Danggeun Market. 1343 00:46:23,681 --> 00:46:25,583 As they said in Kingsman, 1344 00:46:25,583 --> 00:46:28,351 "Manners maketh man." 1345 00:46:28,351 --> 00:46:29,519 It's true. 1346 00:46:29,519 --> 00:46:32,789 Being well-mannered is very important in our daily lives. 1347 00:46:32,789 --> 00:46:33,556 He's right. 1348 00:46:33,556 --> 00:46:37,295 The most important virtues in human relationships is respect, courtesy, 1349 00:46:37,295 --> 00:46:40,297 and consideration for each other. 1350 00:46:40,498 --> 00:46:42,166 I gave one negative feedback 1351 00:46:42,166 --> 00:46:44,302 in my recent transaction. 1352 00:46:44,467 --> 00:46:45,536 What happened? 1353 00:46:45,536 --> 00:46:47,804 I always give the other person good feedback. 1354 00:46:47,938 --> 00:46:50,641 But this one time I was selling my shoes, 1355 00:46:50,641 --> 00:46:54,778 and the buyer kept asking for my phone number. 1356 00:46:54,778 --> 00:46:56,579 And that's unusual. 1357 00:46:56,579 --> 00:46:58,148 He was so persistent 1358 00:46:58,148 --> 00:47:00,451 and I obviously didn't tell him. 1359 00:47:00,751 --> 00:47:04,255 At the day of meet-up, I arrived 5 minutes early. 1360 00:47:04,454 --> 00:47:07,557 He messaged me that he'll be 10 minutes late. 1361 00:47:07,757 --> 00:47:09,893 So I was generous enough to wait. 1362 00:47:10,027 --> 00:47:11,262 But he messaged me again 1363 00:47:11,262 --> 00:47:12,762 and ended up being 30 minutes late. 1364 00:47:12,762 --> 00:47:15,132 When he arrived, he kept messaging 1365 00:47:15,132 --> 00:47:17,335 in frustration and said he can't find me. 1366 00:47:17,335 --> 00:47:18,969 [Everyone's into it.] And it turned out that 1367 00:47:18,969 --> 00:47:23,273 he was inside a car on the opposite side of where we're supposed to meet. 1368 00:47:23,474 --> 00:47:25,309 So I waved my hands 1369 00:47:25,309 --> 00:47:27,210 and he was telling me to come over to him. 1370 00:47:27,210 --> 00:47:28,746 - To his side? - Yeah, I walked over there. 1371 00:47:28,746 --> 00:47:30,481 I showed him the shoes 1372 00:47:30,481 --> 00:47:31,449 and that guy... 1373 00:47:31,449 --> 00:47:32,382 In his bare feet.. 1374 00:47:32,382 --> 00:47:34,552 He squeezed his bare feet 1375 00:47:34,552 --> 00:47:36,619 in my shoes. 1376 00:47:36,619 --> 00:47:39,489 If they don't fit him, I have to find another buyer. 1377 00:47:39,489 --> 00:47:41,492 And I have to lower the cost! 1378 00:47:41,492 --> 00:47:42,827 Calm down! 1379 00:47:43,561 --> 00:47:45,128 Go easy. 1380 00:47:45,295 --> 00:47:47,931 - I'd be angry as well. - You have the right to be mad. 1381 00:47:47,931 --> 00:47:51,034 He should squeeze his bare feet 1382 00:47:51,034 --> 00:47:53,003 after he buys them. 1383 00:47:53,003 --> 00:47:57,041 When I buy shoes from the Karrot Market, 1384 00:47:57,240 --> 00:47:59,909 I purposely put on clean socks. 1385 00:48:00,177 --> 00:48:02,579 Or I'd ask for a size chart 1386 00:48:02,579 --> 00:48:04,914 to avoid any hassle. 1387 00:48:05,081 --> 00:48:06,349 But he had bare feet, 1388 00:48:06,349 --> 00:48:07,818 pretty dirty actually. 1389 00:48:07,818 --> 00:48:10,387 He was squeezing his feet 1390 00:48:10,588 --> 00:48:11,588 causing wrinkles. 1391 00:48:12,489 --> 00:48:14,925 He asked if they are true to size. 1392 00:48:15,059 --> 00:48:17,228 And I said, yes. 1393 00:48:17,394 --> 00:48:20,164 [It's getting more fun.] And he would loosen the shoestrings. 1394 00:48:20,331 --> 00:48:22,432 I put it on sale for 60,000 KRW. 1395 00:48:22,432 --> 00:48:23,701 But he said, "50,000 KRW." 1396 00:48:23,701 --> 00:48:26,403 [What's wrong with this guy...] 1397 00:48:26,403 --> 00:48:28,139 I thought to myself 1398 00:48:28,139 --> 00:48:30,708 that I sell these for 50,000 KRW, 1399 00:48:30,708 --> 00:48:32,710 I'm letting this guy walk all over me. 1400 00:48:32,710 --> 00:48:34,644 - You shouldn't sell them. - I knew I shouldn't. 1401 00:48:34,644 --> 00:48:35,913 Se Hyung's face is so serious. 1402 00:48:35,913 --> 00:48:37,280 I didn't want to sell them anymore. 1403 00:48:37,280 --> 00:48:39,550 I was all covered up so he didn't recognize me. 1404 00:48:39,750 --> 00:48:41,585 Can you pretend you're the guy? 1405 00:48:41,585 --> 00:48:42,186 "50,000 KRW!" 1406 00:48:42,186 --> 00:48:43,153 "60,000 KRW..." 1407 00:48:44,454 --> 00:48:45,822 - But he was persistent. - "50,000 KRW!" 1408 00:48:45,822 --> 00:48:47,190 "60,000 KRW..." 1409 00:48:47,190 --> 00:48:47,992 "50,000 KRW!" 1410 00:48:47,992 --> 00:48:48,858 "60,000 KRW..." 1411 00:48:48,858 --> 00:48:50,193 - "50,000 KRW!" - "60,000 KRW..." 1412 00:48:50,193 --> 00:48:52,362 And he wouldn't give up. 1413 00:48:52,596 --> 00:48:56,666 He said they that I put the price too high. 1414 00:48:56,666 --> 00:48:58,402 Pretend you're the guy again. 1415 00:48:58,402 --> 00:49:00,838 "You put the price too high. 50,000KRW!" 1416 00:49:00,838 --> 00:49:02,172 "I put them up for a low price." 1417 00:49:02,172 --> 00:49:04,541 [LOL] 1418 00:49:04,708 --> 00:49:07,577 - I mumbled so he doesn't recognize me. - So you don't get recognized. 1419 00:49:07,777 --> 00:49:11,347 He had to hide the fact that he was a celebrity. 1420 00:49:11,581 --> 00:49:13,851 He can recognize you by your voice! 1421 00:49:13,851 --> 00:49:15,152 Because... 1422 00:49:15,318 --> 00:49:16,820 If he recognizes me... 1423 00:49:16,820 --> 00:49:17,454 It becomes uncomfortable. 1424 00:49:17,454 --> 00:49:18,456 It's over. 1425 00:49:18,456 --> 00:49:20,157 - I have to sell them for 50,000 KRW. - Right. 1426 00:49:20,324 --> 00:49:22,226 [If that was the case...] "No negotiation in the price." 1427 00:49:22,393 --> 00:49:23,693 "Hey, aren't you Se Hyung?" 1428 00:49:23,693 --> 00:49:25,862 "Hi!" 1429 00:49:26,463 --> 00:49:28,932 Here, I'll sell them for 50,000 KRW. 1430 00:49:29,233 --> 00:49:30,900 But I sold them for 60,000 KRW. 1431 00:49:30,900 --> 00:49:32,001 So that's the story. 1432 00:49:32,235 --> 00:49:35,206 Se Hyung has so many fun stories. 1433 00:49:35,606 --> 00:49:36,273 That's hilarious. 1434 00:49:36,273 --> 00:49:38,208 If I sold them for 50,000 KRW, 1435 00:49:38,208 --> 00:49:40,177 I wouldn't be here today. 1436 00:49:40,177 --> 00:49:40,978 Why not? 1437 00:49:41,177 --> 00:49:42,780 Because I'd still be angry. 1438 00:49:42,780 --> 00:49:44,014 I'd feel so mad 1439 00:49:44,315 --> 00:49:46,951 [We are thankful that you could join us.] that I let him walk all over me. 1440 00:49:47,217 --> 00:49:48,219 He makes this face when he's mad. 1441 00:49:51,288 --> 00:49:53,456 That's not my face! 1442 00:49:53,456 --> 00:49:55,759 [The second part of "Little Giants are an Excuse"] Now I have this question in mind. 1443 00:49:55,759 --> 00:49:57,728 [will be uploaded on May 27th at 9 am KST] What kind of snacks should I take with me? 1444 00:49:57,728 --> 00:49:59,329 Can you raise your hand please? 1445 00:50:00,998 --> 00:50:01,931 - Me! - Jae Seok. 1446 00:50:01,931 --> 00:50:04,501 We finished the topics on health and economics. 1447 00:50:04,501 --> 00:50:05,869 Yeah. 1448 00:50:05,969 --> 00:50:08,771 Honestly, the information I gave you is worth 300 million KRW. 1449 00:50:10,641 --> 00:50:14,010 It's worth 300 million KRW. 1450 00:50:14,010 --> 00:50:15,646 I taught you how to make deals. 1451 00:50:15,646 --> 00:50:18,715 [Production: Cho Eunjin, Cho Soobin, Lee Eunsol] 1452 00:50:18,715 --> 00:50:21,784 [Writers: Kim Songhwa, Kim Ijin, Jeong Chaehyu] 1453 00:50:21,784 --> 00:50:24,855 [Audio Mixing: Cheongchun Sound] 1454 00:50:24,855 --> 00:50:27,045 [Pinggyego (Just an Excuse)]100851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.