All language subtitles for impractical.jokers.s06e07.720p.hdtv.x264-w4f

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,840 --> 00:00:07,606 Narrator: Coming up, will Q be the hero 2 00:00:07,608 --> 00:00:09,875 of a special four-man challenge? 3 00:00:09,877 --> 00:00:11,343 [ Laughs ] 4 00:00:11,345 --> 00:00:13,512 Why is Murr keeping it under wraps? 5 00:00:13,514 --> 00:00:15,080 It's cold out, so I wore a blankie. 6 00:00:15,082 --> 00:00:16,348 [ Laughter ] 7 00:00:16,350 --> 00:00:18,817 And which losing joker will be caught off guard 8 00:00:18,819 --> 00:00:22,688 in tonight's spur-of-the-moment punishment? 9 00:00:22,690 --> 00:00:25,524 Sal: Prepare for something amazing. 10 00:00:25,526 --> 00:00:26,592 Q: Hey, mustache, what's up? 11 00:00:26,594 --> 00:00:28,293 [ Laughter ] 12 00:00:28,295 --> 00:00:29,928 Murr: I want my mommy! 13 00:00:29,930 --> 00:00:31,730 [ Laughter ] 14 00:00:31,732 --> 00:00:34,466 Sal: I will never forgive you! 15 00:00:34,468 --> 00:00:36,502 Joe: Larry! 16 00:00:36,504 --> 00:00:38,537 [ Laughter ] 17 00:00:40,207 --> 00:00:41,440 For the first time ever, 18 00:00:41,442 --> 00:00:43,609 all four of us will be competing at the same time. 19 00:00:43,611 --> 00:00:45,878 We'll be sitting in a waiting room among strangers, 20 00:00:45,880 --> 00:00:47,746 secretly trying to make each other laugh. 21 00:00:47,748 --> 00:00:49,381 If you laugh, you're eliminated. 22 00:00:49,383 --> 00:00:52,051 And the last man standing will win. 23 00:00:52,053 --> 00:00:54,019 ♪ 24 00:01:14,308 --> 00:01:16,975 [ Cellphone beeping ] 25 00:01:19,947 --> 00:01:21,280 [ Whispering ] 2... 26 00:01:22,783 --> 00:01:23,715 ...4... 27 00:01:23,717 --> 00:01:26,185 Representative. 28 00:01:26,187 --> 00:01:28,253 Representative. 29 00:01:33,994 --> 00:01:35,961 Erectile dysfunction. 30 00:01:38,365 --> 00:01:40,532 Erec-- 31 00:01:40,534 --> 00:01:42,401 Erectile dysfunction. 32 00:01:43,938 --> 00:01:45,571 Call back. 33 00:01:50,010 --> 00:01:51,076 I'm sorry. 34 00:02:02,990 --> 00:02:05,557 Hmm. 35 00:02:05,559 --> 00:02:08,460 Hmm. 36 00:02:08,462 --> 00:02:10,195 Ah. 37 00:02:11,432 --> 00:02:12,931 Hmm. 38 00:02:16,437 --> 00:02:17,769 Sorry about that. 39 00:02:18,772 --> 00:02:21,540 [ Zipper zips ] 40 00:02:21,542 --> 00:02:24,076 Sexy selfie. 41 00:02:24,078 --> 00:02:27,146 [ Camera shutter clicks, camera whirs ] 42 00:02:27,148 --> 00:02:28,914 Multiracial selfie. 43 00:02:28,916 --> 00:02:31,283 [ Camera shutter clicks, camera whirs ] 44 00:02:38,359 --> 00:02:40,192 [ Belches ] 45 00:02:40,194 --> 00:02:43,595 Excuse me. [ Belches ] 46 00:03:08,155 --> 00:03:10,222 You guys all waiting for a photo shoot, too? 47 00:03:10,224 --> 00:03:12,157 -Yeah. -What do you guys do? 48 00:03:12,159 --> 00:03:13,759 Uh, I write. 49 00:03:13,761 --> 00:03:15,027 What do you do? 50 00:03:15,029 --> 00:03:17,496 If anybody wants my card. 51 00:03:18,599 --> 00:03:20,165 I'm a [bleep] doctor. 52 00:03:20,167 --> 00:03:22,968 [ Laughs ] 53 00:03:22,970 --> 00:03:24,469 I'm a good gyne. 54 00:03:24,471 --> 00:03:26,638 [ Buzzer ] 55 00:03:31,779 --> 00:03:34,546 "[Bleep] doctor." 56 00:03:36,083 --> 00:03:37,950 And my whole bag of props useless now 57 00:03:37,952 --> 00:03:40,118 'cause he pulled out "[bleep] doctor." 58 00:03:40,120 --> 00:03:41,553 Damn it. 59 00:03:41,555 --> 00:03:44,056 Have you been at your craft a long time? 60 00:03:44,058 --> 00:03:46,091 Six years now. I'm 40, so it took a while. 61 00:03:46,093 --> 00:03:47,292 There was a lot of school. 62 00:03:47,294 --> 00:03:49,094 It's been my experience, 63 00:03:49,096 --> 00:03:52,331 you never end up where you started off at. 64 00:03:52,333 --> 00:03:54,099 Yeah, my degree was finance. 65 00:03:54,101 --> 00:03:56,001 Finance? 66 00:03:56,003 --> 00:03:57,669 [ Wood knocking ] 67 00:03:57,671 --> 00:03:59,371 Sorry? I had an accounting degree coming out of college, 68 00:03:59,373 --> 00:04:01,073 but I don't do it anymore. 69 00:04:01,075 --> 00:04:02,274 [ Laughs ] 70 00:04:02,276 --> 00:04:04,109 I was a CPA for a while. 71 00:04:04,111 --> 00:04:05,444 Then I got into sales. 72 00:04:05,446 --> 00:04:07,646 -How's that working out? -It's great. 73 00:04:07,648 --> 00:04:11,750 [ Q laughs ] 74 00:04:11,752 --> 00:04:13,986 [ Laughs ] 75 00:04:13,988 --> 00:04:15,921 [ Buzzer ] Q: There you go. Sal's out. 76 00:04:15,923 --> 00:04:17,122 Come on down! 77 00:04:21,528 --> 00:04:23,862 Damn it. Two dogs humping? I thought it was -- 78 00:04:23,864 --> 00:04:25,197 First of all, your ponytail 79 00:04:25,199 --> 00:04:27,199 almost eliminated me from the walk in. 80 00:04:27,201 --> 00:04:28,500 [ Laughs ] I know. I saw that. 81 00:04:28,502 --> 00:04:32,037 Sal: And then there were two. 82 00:04:33,274 --> 00:04:34,740 Uh-oh. 83 00:04:34,742 --> 00:04:37,709 -[ Laughs ] -Did he just fart? 84 00:04:37,711 --> 00:04:38,877 Man: Hey. Are you all right? 85 00:04:38,879 --> 00:04:40,646 Yes. I slipped on the stupid pencils. 86 00:04:40,648 --> 00:04:42,147 Q: Oh, you've got to get up and -- 87 00:04:42,149 --> 00:04:43,515 [ Laughter ] 88 00:04:43,517 --> 00:04:45,117 [ Murr laughs ] 89 00:04:45,119 --> 00:04:46,485 [ Buzzer ] 90 00:04:46,487 --> 00:04:47,719 Oh, Murray's out! 91 00:04:47,721 --> 00:04:50,922 Gatto takes it with an ass to the face! 92 00:04:50,924 --> 00:04:52,658 What an ending! 93 00:04:52,660 --> 00:04:54,826 [ Laughter ] 94 00:04:54,828 --> 00:04:57,195 Narrator: Joe was the "laugh" man standing, 95 00:04:57,197 --> 00:04:59,898 so he's safe from the loser board. 96 00:04:59,900 --> 00:05:01,600 Today we're going up to park-goers 97 00:05:01,602 --> 00:05:03,535 and asking them if they agree or disagree. 98 00:05:03,537 --> 00:05:05,937 The catch is the weird thing we're trying to convince them 99 00:05:05,939 --> 00:05:08,140 to agree with has been given to us by the other guys. 100 00:05:08,142 --> 00:05:10,075 If the stranger doesn't agree, you lose. 101 00:05:10,077 --> 00:05:11,476 You got kids? 102 00:05:11,478 --> 00:05:13,111 Oh, yeah. I need this job. 103 00:05:13,113 --> 00:05:16,882 Narrator: It's Murr and Q in a Joker vs. Joker challenge. 104 00:05:16,884 --> 00:05:18,650 Q: Ah. 105 00:05:18,652 --> 00:05:21,053 Sal: All right, Q, let's go. Here we go. 106 00:05:21,055 --> 00:05:23,021 Hey, they drained that fountain, huh? 107 00:05:23,023 --> 00:05:25,223 Usually, like, there's, like, a fountain 108 00:05:25,225 --> 00:05:27,693 with all sorts of water flowing in it and stuff like that. 109 00:05:27,695 --> 00:05:29,861 [ Laughing ] That's the definition of a fountain. 110 00:05:29,863 --> 00:05:31,863 Let me ask you something. Agree or disagree? 111 00:05:31,865 --> 00:05:33,832 Sal: Three best words in the English language. 112 00:05:33,834 --> 00:05:35,967 Three best words in the English language. 113 00:05:35,969 --> 00:05:37,869 "Mangle," "ding-dong," "turd." 114 00:05:37,871 --> 00:05:39,671 [ Laughter ] 115 00:05:42,343 --> 00:05:44,776 ♪ 116 00:05:44,778 --> 00:05:46,912 Let me ask you something. Agree or disagree? 117 00:05:46,914 --> 00:05:48,847 Sal: Three best words in the English language. 118 00:05:48,849 --> 00:05:50,849 Three best words in the English language. 119 00:05:50,851 --> 00:05:52,718 "Mangle," "ding-dong," "turd." 120 00:05:54,555 --> 00:05:58,090 "Mangle," "ding-dong," "turd." 121 00:05:58,092 --> 00:05:59,491 Agree or disagree? 122 00:05:59,493 --> 00:06:01,860 [ Laughter ] 123 00:06:01,862 --> 00:06:05,397 But I feel like you can get any point across 124 00:06:05,399 --> 00:06:07,199 with mangle, ding-dong, and turd. 125 00:06:07,201 --> 00:06:12,904 What sort of ding-dong mangled this fountain by draining it? 126 00:06:12,906 --> 00:06:14,740 My day's now a turd. [ Laughs ] 127 00:06:14,742 --> 00:06:16,375 -Right? -Yeah. 128 00:06:16,377 --> 00:06:18,410 You agree? 129 00:06:20,848 --> 00:06:22,914 [ Both laugh ] 130 00:06:24,685 --> 00:06:27,386 Some ding-dong mangled your day? 131 00:06:27,388 --> 00:06:29,287 -Made it a turd day? Yeah. -Yeah. 132 00:06:29,289 --> 00:06:30,589 So those are the three best words, right, 133 00:06:30,591 --> 00:06:31,923 English language -- you agree with me? 134 00:06:31,925 --> 00:06:33,692 I'd say so. 135 00:06:33,694 --> 00:06:34,926 -Yeah. -Yeah. why not? 136 00:06:34,928 --> 00:06:37,162 -Yeah! -Yeah! Well done. 137 00:06:37,164 --> 00:06:38,864 All right, ding-dong, I got to go drop a turd. 138 00:06:38,866 --> 00:06:40,932 [ Laughter ] I'll mangle you later. 139 00:06:40,934 --> 00:06:42,734 -All right. -All right, buddy. Thank you. 140 00:06:42,736 --> 00:06:44,903 [ Laughter ] 141 00:06:46,140 --> 00:06:47,406 Sal: Why is he in that? 142 00:06:47,408 --> 00:06:49,441 He looks like a homeless superhero. 143 00:06:49,443 --> 00:06:51,843 I underestimated the weather. It's cold out. 144 00:06:51,845 --> 00:06:54,279 So you brought a blanket instead of a jacket? 145 00:06:54,281 --> 00:06:56,515 I have a T-shirt on. 146 00:06:56,517 --> 00:06:59,851 I look like Bon Jovi in the "Steel Cowboy" video. 147 00:06:59,853 --> 00:07:02,454 Sal: Yeah, but you're not a steel cowboy. It's a steel horse. 148 00:07:02,456 --> 00:07:03,855 Do you even know what a steel horse is? 149 00:07:03,857 --> 00:07:05,424 It's a horse, right? 150 00:07:05,426 --> 00:07:06,892 It's a motorcycle, dope! 151 00:07:06,894 --> 00:07:08,894 Ohh. 152 00:07:08,896 --> 00:07:10,295 [ Laughs ] 153 00:07:12,065 --> 00:07:13,732 Do you like this afghan? 154 00:07:13,734 --> 00:07:16,635 [ Laughter ] 155 00:07:16,637 --> 00:07:18,937 Anyways, agree or disagree? 156 00:07:18,939 --> 00:07:21,973 Gift cards are the dry hump of Christmas presents. 157 00:07:21,975 --> 00:07:26,278 Gift cards are the dry humps of Christmas presents, right? 158 00:07:26,280 --> 00:07:28,346 [ Laughter ] 159 00:07:28,348 --> 00:07:30,482 Nobody's really satisfied, right? 160 00:07:30,484 --> 00:07:31,950 Do you agree or disagree? 161 00:07:33,053 --> 00:07:35,253 You disagree? 162 00:07:35,255 --> 00:07:36,922 -Oh. -Oh. 163 00:07:36,924 --> 00:07:39,424 I see what you're saying -- like, right time, right place, 164 00:07:39,426 --> 00:07:42,194 right person -- dry hump's great, but -- 165 00:07:42,196 --> 00:07:43,762 Oh, I'm sorry. I didn't realize. 166 00:07:43,764 --> 00:07:45,197 [ Laughter ] 167 00:07:45,199 --> 00:07:46,932 Don't you think that gift cards 168 00:07:46,934 --> 00:07:49,134 are like the dry hump of Christmas gifts? 169 00:07:49,136 --> 00:07:51,470 Who raises their hand if you agree? 170 00:07:51,472 --> 00:07:52,771 Just -- No? Okay. 171 00:07:52,773 --> 00:07:55,006 Forget it. Thanks. Have a great lunch. 172 00:07:55,008 --> 00:07:57,342 [ Laughter ] 173 00:07:57,344 --> 00:07:59,678 It's cold out, so I wore a blankie. 174 00:07:59,680 --> 00:08:01,713 Agree or disagree? 175 00:08:01,715 --> 00:08:03,782 She be stanky. [ Laughs ] 176 00:08:03,784 --> 00:08:05,951 She be stankin'. 177 00:08:05,953 --> 00:08:07,052 Right? 178 00:08:09,289 --> 00:08:10,889 Sure? Great. See you later. 179 00:08:10,891 --> 00:08:13,892 [ Laughter ] 180 00:08:13,894 --> 00:08:15,894 [ Ding! ] Q: Wow. 181 00:08:15,896 --> 00:08:17,629 Narrator: Everyone was in agreement, 182 00:08:17,631 --> 00:08:20,732 so Murr and Q are safe from the loser board. 183 00:08:20,734 --> 00:08:22,534 Today we're at Artevino Studio 184 00:08:22,536 --> 00:08:24,603 teaching a "mommy and me" art class. 185 00:08:24,605 --> 00:08:26,304 While leading the class, you'll have to do and say 186 00:08:26,306 --> 00:08:27,672 whatever the other guys tell you. 187 00:08:27,674 --> 00:08:30,475 If you refuse any of it, any of it at all, you lose. 188 00:08:30,477 --> 00:08:33,778 Hopefully, it's a-parent that we're kid-ing. 189 00:08:33,780 --> 00:08:35,280 -That's not good. -That -- 190 00:08:35,282 --> 00:08:37,382 -You tried, though. -Let's just leave it. 191 00:08:37,384 --> 00:08:41,953 ♪ 192 00:08:41,955 --> 00:08:43,421 Sal, turn around, turn around. 193 00:08:43,423 --> 00:08:45,223 -Turn my back to them? -Yeah, back to the class. 194 00:08:45,225 --> 00:08:47,092 Just be seated there with your head in your hands 195 00:08:47,094 --> 00:08:48,894 when the class comes in. 196 00:08:51,131 --> 00:08:53,331 [ Child babbling ] 197 00:08:53,333 --> 00:08:55,700 [ Laughter ] 198 00:08:55,702 --> 00:08:59,204 Sal: You can just sit anywhere. 199 00:08:59,206 --> 00:09:02,474 Joe: Get up, do that big sigh, and compose yourself. 200 00:09:02,476 --> 00:09:03,909 [ Sighs ] 201 00:09:03,911 --> 00:09:05,644 Look at this little girl looking at him! 202 00:09:05,646 --> 00:09:07,312 [ Laughter ] 203 00:09:07,314 --> 00:09:08,446 How is everybody? 204 00:09:08,448 --> 00:09:11,783 Sal, you are the teacher, they are the students. 205 00:09:11,785 --> 00:09:14,219 They must bow with respect. 206 00:09:14,221 --> 00:09:16,655 [ Exhales sharply ] 207 00:09:16,657 --> 00:09:19,658 Is that gonna be a rainbow? 208 00:09:19,660 --> 00:09:23,528 As a sign of respect, we'll bow. 209 00:09:24,731 --> 00:09:27,332 -Yeah! -Yeah! All right! 210 00:09:27,334 --> 00:09:29,634 Q: Sal, feel the front apron pocket there. 211 00:09:29,636 --> 00:09:31,970 We put a little something in there for you. 212 00:09:31,972 --> 00:09:33,605 Just offer some to the kids. 213 00:09:37,844 --> 00:09:39,678 Loose candies? 214 00:09:39,680 --> 00:09:41,079 [ Laughter ] 215 00:09:41,081 --> 00:09:42,314 Oh, you're getting looks. 216 00:09:42,316 --> 00:09:44,115 Loose candies? 217 00:09:44,117 --> 00:09:46,384 [ Laughter ] 218 00:09:46,386 --> 00:09:48,653 Oh, this is definitely a heart. Very good. 219 00:09:48,655 --> 00:09:50,789 Joe: Sal, you've been talking about that extra ticket to Burning Man. 220 00:09:50,791 --> 00:09:52,891 See if any of these little kids want to go to Burning Man with you. 221 00:09:52,893 --> 00:09:56,628 [ Laughter ] 222 00:09:56,630 --> 00:09:58,229 Murr: Here it comes. 223 00:09:58,231 --> 00:10:01,099 Any interest in going to Burning Man? 224 00:10:01,101 --> 00:10:03,101 With me? 225 00:10:03,103 --> 00:10:05,403 [ Laughter ] 226 00:10:05,405 --> 00:10:06,538 Oh. 227 00:10:06,540 --> 00:10:08,039 So that's a hard no? 228 00:10:09,643 --> 00:10:11,876 So that's -- that's a hard no, then? 229 00:10:11,878 --> 00:10:14,145 [ Laughter ] 230 00:10:14,147 --> 00:10:16,815 Any interest at all in going to Burning Man? 231 00:10:16,817 --> 00:10:17,849 No. 232 00:10:17,851 --> 00:10:19,517 -"No." -[ Laughter ] 233 00:10:19,519 --> 00:10:22,387 -All right. -Good. 234 00:10:22,389 --> 00:10:23,521 Loose candies? 235 00:10:23,523 --> 00:10:25,323 [ Laughter ] 236 00:10:25,325 --> 00:10:26,925 Hi, guys! 237 00:10:26,927 --> 00:10:29,094 This is your canvas, okay, 238 00:10:29,096 --> 00:10:31,463 and Mom's gonna be drawing on her canvas, okay? 239 00:10:31,465 --> 00:10:35,200 Remember, don't eat the paint. Don't. Eat. The paint. 240 00:10:35,202 --> 00:10:37,268 [ Laughter ] 241 00:10:43,377 --> 00:10:45,410 This is your canvas, okay? 242 00:10:45,412 --> 00:10:48,146 And Mom's gonna be drawing on her canvas, okay? 243 00:10:48,148 --> 00:10:52,083 Remember, don't eat the paint. Don't. Eat. The paint. 244 00:10:55,422 --> 00:10:58,723 Don't. Eat. The paint. 245 00:10:58,725 --> 00:11:00,659 [ Laughter ] 246 00:11:00,661 --> 00:11:03,762 Don't eat it. It's no good. Don't eat it. 247 00:11:03,764 --> 00:11:06,364 I no eat paint! 248 00:11:06,366 --> 00:11:09,601 Oh, my God. This kid is adorable. 249 00:11:09,603 --> 00:11:11,870 Do you think you're gonna draw anything up here? 250 00:11:11,872 --> 00:11:14,139 Oh, oh, excuse me. I got to take this call. 251 00:11:14,141 --> 00:11:16,074 Give me one second. I'm sorry. My phone. 252 00:11:16,076 --> 00:11:17,909 It's your boss, Dora. You're trying to get a raise. 253 00:11:17,911 --> 00:11:19,344 You're just not getting paid enough. 254 00:11:19,346 --> 00:11:22,313 Yes. Hi, Dora. How are you? Well, I got my check. 255 00:11:22,315 --> 00:11:24,883 First of all, the rate was too low than what we agreed on. 256 00:11:24,885 --> 00:11:26,785 You know, I'm barely making minimum wage. 257 00:11:26,787 --> 00:11:28,153 You're killing me, Dora. 258 00:11:28,155 --> 00:11:30,055 Good job. Good job, buddy. 259 00:11:30,057 --> 00:11:31,356 No, you know what it is? 260 00:11:31,358 --> 00:11:32,924 It's just three years I've been an employee here. 261 00:11:32,926 --> 00:11:34,359 [ Laughter ] 262 00:11:34,361 --> 00:11:36,094 You know, my middle name is "Artevino." 263 00:11:36,096 --> 00:11:38,263 You know that. That's how much I love this company. 264 00:11:38,265 --> 00:11:39,531 I don't want to go this route. 265 00:11:39,533 --> 00:11:40,799 I don't want to go this route. 266 00:11:40,801 --> 00:11:44,069 I have a competing offer from Arte Whiskey. 267 00:11:44,071 --> 00:11:47,872 [ Laughter ] 268 00:11:47,874 --> 00:11:49,774 Listen. I don't want to do this, okay? 269 00:11:49,776 --> 00:11:51,376 But I have a competing offer. 270 00:11:51,378 --> 00:11:53,044 Yeah. You've heard of Arte Whiskey? 271 00:11:53,046 --> 00:11:55,880 [ Laughter ] 272 00:11:55,882 --> 00:11:58,383 Look into it and get back to me, okay? 273 00:11:58,385 --> 00:11:59,784 Bye. 274 00:11:59,786 --> 00:12:02,053 Great job. Who's drawing another rocket ship? 275 00:12:02,055 --> 00:12:05,090 [ Laughter ] 276 00:12:05,092 --> 00:12:08,660 Sal: Oh, my God. The kid's giving you the evil eye. 277 00:12:08,662 --> 00:12:09,928 Joe: Oh, I thought you only had one here. 278 00:12:09,930 --> 00:12:11,563 Did you pay for this one, too? 279 00:12:11,565 --> 00:12:12,664 I'm done! 280 00:12:12,666 --> 00:12:14,766 -So you have two kids. -I'm done! 281 00:12:14,768 --> 00:12:16,401 You only paid for one? 282 00:12:18,238 --> 00:12:21,106 Oh, yeah. I didn't know that they were doing it for free. 283 00:12:21,108 --> 00:12:24,075 Call Dora. Ask her why she's giving away free classes. 284 00:12:24,077 --> 00:12:26,644 Give me one second. 285 00:12:26,646 --> 00:12:28,279 Hey, Dora. It's James. 286 00:12:28,281 --> 00:12:30,348 Yeah, I just found out that all these people are here for free? 287 00:12:30,350 --> 00:12:33,151 [ Laughter ] 288 00:12:33,153 --> 00:12:34,719 Why you giving away free classes? 289 00:12:34,721 --> 00:12:36,254 I work on commission. 290 00:12:36,256 --> 00:12:38,123 [ Ding! ] 291 00:12:38,125 --> 00:12:40,725 Sal: Joe, strike a pose right now. 292 00:12:40,727 --> 00:12:42,460 All right. When someone walks in, 293 00:12:42,462 --> 00:12:46,197 just go, "Who vants to paint?!" 294 00:12:46,199 --> 00:12:48,166 All right. 295 00:12:48,168 --> 00:12:50,435 Hold it. 296 00:12:50,437 --> 00:12:52,704 [ Italian accent ] Who likes to paint?! 297 00:12:52,706 --> 00:12:53,938 [ Laughter ] 298 00:12:53,940 --> 00:12:55,540 Ha ha ha-ha! 299 00:12:55,542 --> 00:13:00,211 Every time somebody comes in, you say, "Who vants to paint?!" 300 00:13:01,748 --> 00:13:03,448 Who vants to -- No. 301 00:13:03,450 --> 00:13:05,450 [ Laughs ] 302 00:13:05,452 --> 00:13:07,118 That wasn't a student. 303 00:13:07,120 --> 00:13:10,555 Sal: All right. Oh. Joe, strike a pose. 304 00:13:10,557 --> 00:13:13,558 Who vants to paint?! 305 00:13:13,560 --> 00:13:16,027 [ Laughter ] 306 00:13:17,831 --> 00:13:21,432 Yes, yes. First mommy and me. I do the advanced. 307 00:13:21,434 --> 00:13:23,601 Oh. 308 00:13:23,603 --> 00:13:26,404 Keep having them look all around. 309 00:13:26,406 --> 00:13:28,306 [ Laughter ] 310 00:13:28,308 --> 00:13:31,643 [ Vivaldi's "Winter" plays ] 311 00:13:31,645 --> 00:13:34,212 [ Laughter ] 312 00:13:38,018 --> 00:13:40,585 [ Laughter ] 313 00:13:40,587 --> 00:13:44,322 Sal: Joe, say to the mother right there, her painting, 314 00:13:44,324 --> 00:13:47,091 "Oh, person with deformity?" 315 00:13:52,265 --> 00:13:55,567 Person deform-- deformed? 316 00:13:55,569 --> 00:13:56,868 Huh? 317 00:13:56,870 --> 00:13:58,837 The -- This person -- 318 00:13:58,839 --> 00:14:00,205 Oh, this person deformed? 319 00:14:02,475 --> 00:14:05,043 No. It's a dolphin, dolphin. 320 00:14:05,045 --> 00:14:06,244 [ Laughter ] 321 00:14:06,246 --> 00:14:08,379 Anyone have toothpick? 322 00:14:08,381 --> 00:14:11,049 Anyone have toothpick? Toothpick? 323 00:14:11,051 --> 00:14:12,150 Huh? 324 00:14:12,152 --> 00:14:14,018 I have piece of gabagool. 325 00:14:14,020 --> 00:14:17,889 I have piece of gabagool in my teeth. 326 00:14:17,891 --> 00:14:19,157 [ Laughs ] No. 327 00:14:19,159 --> 00:14:21,359 Use the wood side of a paintbrush to get it out. 328 00:14:21,361 --> 00:14:24,963 Toothpick? No. Ah! Gabagool. 329 00:14:24,965 --> 00:14:26,497 Teethpick. 330 00:14:26,499 --> 00:14:28,099 [ Laughter ] 331 00:14:28,101 --> 00:14:30,935 Gabagool. Gabagool. 332 00:14:30,937 --> 00:14:32,537 [ Laughter ] 333 00:14:32,539 --> 00:14:35,139 Toothpick, gabagool. 334 00:14:35,141 --> 00:14:37,108 Gabagool gone. 335 00:14:37,110 --> 00:14:40,144 Joey, go over to the fridge and get your head stuck in it. 336 00:14:46,620 --> 00:14:49,587 Joe: Stuck. Stuck. 337 00:14:49,589 --> 00:14:51,256 Stuck. 338 00:14:51,258 --> 00:14:52,824 [ Laughter ] 339 00:14:52,826 --> 00:14:55,159 Gabagool. 340 00:14:55,161 --> 00:14:56,928 Gabagool! 341 00:14:56,930 --> 00:14:59,397 Q: She just gave the crazy sign to the little girl. 342 00:14:59,399 --> 00:15:01,065 Gabagool! 343 00:15:01,067 --> 00:15:02,700 Here we go. They're coming to help you. 344 00:15:02,702 --> 00:15:03,968 Stuck! 345 00:15:03,970 --> 00:15:06,271 Make it open so easily, like she just opens it. 346 00:15:06,273 --> 00:15:08,172 Ga-- Oh, yeah. 347 00:15:08,174 --> 00:15:09,674 [ Laughter ] 348 00:15:10,911 --> 00:15:13,111 [ Ding! ] 349 00:15:13,113 --> 00:15:16,781 Hi, everybody. Ready to do this? 350 00:15:16,783 --> 00:15:19,918 Aw. Excellent. This is what I like to see. 351 00:15:19,920 --> 00:15:21,986 Q, go up behind the kid in the green shirt. 352 00:15:21,988 --> 00:15:24,856 What's your name, buddy? Matthew. 353 00:15:24,858 --> 00:15:27,158 Lean in and just go softly, 354 00:15:27,160 --> 00:15:28,593 "You think you're better than me?" 355 00:15:28,595 --> 00:15:30,261 -Hey. -Yeah. 356 00:15:30,263 --> 00:15:32,497 What, do you think you're better than me? 357 00:15:32,499 --> 00:15:34,165 [ Laughter ] 358 00:15:34,167 --> 00:15:35,700 Everybody thinks they're better than me. 359 00:15:35,702 --> 00:15:38,603 Now, Q, there's a blow dryer plugged in on the table. 360 00:15:38,605 --> 00:15:40,538 Go and blow your hair out. 361 00:15:40,540 --> 00:15:41,973 People ask me all the time, 362 00:15:41,975 --> 00:15:44,142 "What's it like to spend your days painting?" 363 00:15:44,144 --> 00:15:45,576 I got to tell you. I love it. 364 00:15:45,578 --> 00:15:47,979 [ Blow dryer whirs ] 365 00:15:47,981 --> 00:15:50,515 [ Laughter ] 366 00:15:50,517 --> 00:15:52,417 Go talk in one direction 367 00:15:52,419 --> 00:15:54,085 while the hair dryer's pointing in another direction. 368 00:15:54,087 --> 00:15:55,520 [ Laughs ] 369 00:15:55,522 --> 00:15:58,256 Yeah, I just want you guys to enjoy painting, you know? 370 00:15:58,258 --> 00:16:00,458 Joe: It's blowing right in her face! 371 00:16:00,460 --> 00:16:01,826 Q: I like your use of colors, honey. 372 00:16:01,828 --> 00:16:03,695 -She's pissed. -I like it. 373 00:16:03,697 --> 00:16:05,430 It looks like the honey bear. 374 00:16:05,432 --> 00:16:07,365 -Oh, my gosh! -You see her face?! 375 00:16:07,367 --> 00:16:09,067 Oh. It's on "cool," right? 376 00:16:09,069 --> 00:16:10,702 It's like a nice breeze. 377 00:16:10,704 --> 00:16:13,371 [ Laughter ] 378 00:16:13,373 --> 00:16:16,407 To your right, there's a cup filled with red paint. 379 00:16:16,409 --> 00:16:18,042 Nice. 380 00:16:18,044 --> 00:16:20,678 And then grab a big paint brush. 381 00:16:20,680 --> 00:16:23,481 And then I just want you to pick any canvas you want, 382 00:16:23,483 --> 00:16:28,319 and draw a huge "X" from corner to corner. 383 00:16:28,321 --> 00:16:30,154 [ Laughter ] 384 00:16:30,156 --> 00:16:31,622 I mean, it's not doable. 385 00:16:31,624 --> 00:16:32,991 I wouldn't do it. I wouldn't do it. 386 00:16:32,993 --> 00:16:36,828 Oof. I think I'm just gonna draw a red "X" on my head. 387 00:16:36,830 --> 00:16:38,563 You know what I'm saying? 388 00:16:38,565 --> 00:16:40,031 Oh, that's interesting 389 00:16:40,033 --> 00:16:41,933 because we just checked the score board, buddy. 390 00:16:41,935 --> 00:16:43,601 You lost this episode. 391 00:16:43,603 --> 00:16:46,504 Murr: Ahh! 392 00:16:46,506 --> 00:16:48,806 Here's your punishment, bud. 393 00:16:48,808 --> 00:16:52,043 Draw an "X" on every canvas in the room. 394 00:16:52,045 --> 00:16:54,812 Look at all these canvases! 395 00:16:54,814 --> 00:16:56,280 [ Laughter ] 396 00:16:56,282 --> 00:16:58,182 Murr: Welcome to your punishment, jerk! 397 00:16:58,184 --> 00:17:00,184 Oh, my God. 398 00:17:00,186 --> 00:17:03,921 This is basically the w-- impossible. 399 00:17:03,923 --> 00:17:05,923 [ Laughter ] 400 00:17:07,594 --> 00:17:09,160 Murr: Ahh! 401 00:17:09,162 --> 00:17:11,162 Joe: Here's your punishment, bud. 402 00:17:11,164 --> 00:17:14,665 Draw an "X" on every canvas in the room. 403 00:17:14,667 --> 00:17:16,868 Look at all these canvases! 404 00:17:16,870 --> 00:17:19,370 [ Laughter ] 405 00:17:19,372 --> 00:17:21,906 Welcome to your punishment, jerk! 406 00:17:21,908 --> 00:17:24,008 Oh, my God. 407 00:17:24,010 --> 00:17:27,645 This is basically the w-- impossible. 408 00:17:27,647 --> 00:17:29,914 -There's eight canvases. -Yeah. 409 00:17:29,916 --> 00:17:31,682 So what if someone pulls the painting away? 410 00:17:31,684 --> 00:17:33,351 He's crushing dreams. 411 00:17:33,353 --> 00:17:34,452 Just answer me. 412 00:17:34,454 --> 00:17:36,087 -What's gonna happen? -I don't know! 413 00:17:36,089 --> 00:17:37,655 These all sound like Q's problems. 414 00:17:37,657 --> 00:17:40,525 This is basically impossible. You know what I'm saying? 415 00:17:40,527 --> 00:17:42,126 Ooh. 416 00:17:42,128 --> 00:17:44,128 Everybody's looking good. 417 00:17:44,130 --> 00:17:46,464 Let's see each painting. 418 00:17:46,466 --> 00:17:48,166 All right. We're gonna -- 419 00:17:48,168 --> 00:17:52,070 Oh, I like your cat. Oh, I love your little cat. 420 00:17:52,072 --> 00:17:53,871 Oh, this is tough. 421 00:17:53,873 --> 00:17:55,873 What -- 422 00:17:55,875 --> 00:17:57,642 Murr: Here we go. 423 00:17:57,644 --> 00:18:01,245 Sal: Oh, dear. 424 00:18:03,049 --> 00:18:05,283 No! 425 00:18:05,285 --> 00:18:07,085 Finished! 426 00:18:07,087 --> 00:18:09,587 -Oh! -Oh! 427 00:18:09,589 --> 00:18:11,489 That's good. 428 00:18:11,491 --> 00:18:12,824 Murr: No! 429 00:18:12,826 --> 00:18:15,426 All right, bud, keep going. [ Laughs ] 430 00:18:15,428 --> 00:18:17,328 [ Groans ] 431 00:18:17,330 --> 00:18:19,564 Sal: Oh, God. 432 00:18:19,566 --> 00:18:21,132 Murr: Look at their faces. 433 00:18:21,134 --> 00:18:23,067 This does not feel right. 434 00:18:23,069 --> 00:18:25,103 That's two. Six more to go. 435 00:18:25,105 --> 00:18:27,338 [ Groaning ] 436 00:18:27,340 --> 00:18:29,340 What do we got here? 437 00:18:29,342 --> 00:18:32,577 Joe: Aww. How cute. 438 00:18:34,013 --> 00:18:36,747 Oh, God. Oh, my God. 439 00:18:36,749 --> 00:18:39,750 Murr: Oh, no! 440 00:18:39,752 --> 00:18:40,985 Oh, there you go. 441 00:18:40,987 --> 00:18:42,620 [ Laughter ] 442 00:18:42,622 --> 00:18:44,388 [ Groaning ] 443 00:18:44,390 --> 00:18:47,158 Murr: No! 444 00:18:47,160 --> 00:18:48,459 No! 445 00:18:49,729 --> 00:18:53,131 Oh, that's a cute bear. That's -- 446 00:18:53,133 --> 00:18:54,999 Oh, my God. 447 00:18:56,703 --> 00:18:58,736 Oh, no! 448 00:18:58,738 --> 00:19:01,539 -Not the pig! Not the pig! -What are you doing? 449 00:19:01,541 --> 00:19:03,107 Not the pig! 450 00:19:03,109 --> 00:19:06,644 [ Laughter ] 451 00:19:06,646 --> 00:19:07,979 Sal: Oh, my God. 452 00:19:07,981 --> 00:19:11,215 Oh, boy. 453 00:19:11,217 --> 00:19:13,618 Murr: Here's number five. 454 00:19:13,620 --> 00:19:15,219 Joe: Now they know it's coming. 455 00:19:15,221 --> 00:19:16,754 Oh, my God. 456 00:19:16,756 --> 00:19:17,855 Murr: Oh! 457 00:19:17,857 --> 00:19:19,157 No! 458 00:19:19,159 --> 00:19:20,691 [ Gasps ] 459 00:19:22,462 --> 00:19:24,028 My life is horrible. 460 00:19:24,030 --> 00:19:26,030 [ Laughter ] 461 00:19:29,202 --> 00:19:31,202 Ugh! 462 00:19:36,109 --> 00:19:37,375 I've gotta -- 463 00:19:37,377 --> 00:19:39,777 [ Laughter ] 464 00:19:39,779 --> 00:19:40,811 We got to -- 465 00:19:40,813 --> 00:19:41,979 -Oh, my God. -You get that "X" on! 466 00:19:41,981 --> 00:19:43,781 -You have to do it. -You get that "X" on. 467 00:19:43,783 --> 00:19:45,216 It's a punishment. You have to. 468 00:19:45,218 --> 00:19:46,684 You get that "X" on! 469 00:19:50,190 --> 00:19:52,423 [ Groans ] 470 00:19:54,227 --> 00:19:57,662 Murr: Oh, no! 471 00:19:57,664 --> 00:19:59,764 Oh. 472 00:19:59,766 --> 00:20:02,500 Ohh! 473 00:20:02,502 --> 00:20:04,368 I can't even watch this. 474 00:20:04,370 --> 00:20:06,904 [ Laughter ] 475 00:20:06,906 --> 00:20:08,906 Murr: This is the last one, Q. 476 00:20:08,908 --> 00:20:12,677 Oh, I got the fat sweats. I got the fat sweats. 477 00:20:12,679 --> 00:20:15,313 I got the fat sweats! 478 00:20:15,315 --> 00:20:17,281 I got the fat sweats! 479 00:20:23,056 --> 00:20:25,289 I don't like me right now. 480 00:20:26,626 --> 00:20:28,459 Murr: That refusal was a big mistake. 481 00:20:28,461 --> 00:20:29,994 You only would have had to do one, buddy. 482 00:20:32,365 --> 00:20:34,966 Oh, I got to go puke. 483 00:20:34,968 --> 00:20:36,500 [ Laughter ] 484 00:20:36,502 --> 00:20:37,835 Hello, everybody. 485 00:20:37,837 --> 00:20:40,271 Was that the weirdest art class you've ever been to? 486 00:20:40,273 --> 00:20:42,073 -Yeah. -Yes? 487 00:20:42,075 --> 00:20:45,309 It's 'cause you were just on that TV show called "Impractical Jokers." 488 00:20:45,311 --> 00:20:46,811 [ Laughter ] 489 00:20:46,813 --> 00:20:48,045 What? 490 00:20:48,047 --> 00:20:50,114 [ Laughs ] 491 00:20:50,116 --> 00:20:51,882 Q: God. That was the worst thing 492 00:20:51,884 --> 00:20:54,051 I've ever had to do in my entire life. 493 00:20:54,053 --> 00:20:55,419 I still hate you. 494 00:20:55,421 --> 00:20:57,054 Oh, my God. I am so sorry. 495 00:20:57,056 --> 00:20:59,624 Oh, man. 496 00:21:03,997 --> 00:21:08,733 Ooh. So I guess anything can happen on "Impractical Jokers" 497 00:21:08,735 --> 00:21:11,669 'cause Q just had a surprise punishment. 498 00:21:11,671 --> 00:21:13,671 And I guess we're gonna show you behind the scenes, 499 00:21:13,673 --> 00:21:15,606 although we were not prepared for this. 500 00:21:15,608 --> 00:21:16,774 Oh. 501 00:21:16,776 --> 00:21:18,776 Here's your punishment, bud. 502 00:21:18,778 --> 00:21:22,079 An "X" on every canvas in the room. 503 00:21:22,081 --> 00:21:24,215 Welcome to your punishment, jerk! 504 00:21:24,217 --> 00:21:28,519 Okay. I guess we're gonna do an "Impractical Insider." 505 00:21:28,521 --> 00:21:30,421 Murr: Here we go. 506 00:21:30,423 --> 00:21:31,922 Sal: Oh, God. 507 00:21:31,924 --> 00:21:34,191 Oh, no! 508 00:21:34,193 --> 00:21:35,626 Q! 509 00:21:35,628 --> 00:21:37,828 Oh, that's uncomfortable. 510 00:21:37,830 --> 00:21:39,397 So now I have to go in here 511 00:21:39,399 --> 00:21:41,699 and explain to these people what's going on. 512 00:21:43,736 --> 00:21:45,303 Oh! 513 00:21:45,305 --> 00:21:47,238 -Q, you get that "X" on! -Oh, my God. 514 00:21:47,240 --> 00:21:48,372 You get that "X" on! 515 00:21:48,374 --> 00:21:50,241 It's a punishment. You have to. 516 00:21:50,243 --> 00:21:52,943 Oh. Ohh! 517 00:21:52,945 --> 00:21:54,812 -Oh, my God. -Oh. 518 00:21:54,814 --> 00:21:57,481 Q, you only would have had to do one, buddy. 519 00:21:57,483 --> 00:21:58,983 [ Laughter ] 520 00:21:58,985 --> 00:22:00,284 It's enjoyable to see you in this, 521 00:22:00,286 --> 00:22:01,585 but right now it's past the point. 522 00:22:01,587 --> 00:22:03,154 Dude, that was the worst. I feel like -- 523 00:22:03,156 --> 00:22:05,089 I literally feel like I'm gonna throw up right now. 524 00:22:05,091 --> 00:22:08,025 -Hello, everybody. -Hi. 525 00:22:08,027 --> 00:22:10,127 I know, and I'm gonna explain to you why. 526 00:22:10,129 --> 00:22:13,130 Because you were just on that TV show called "Impractical Jokers." 527 00:22:13,132 --> 00:22:15,266 We are gonna offer you a real class. 528 00:22:15,268 --> 00:22:17,068 -Oh, my God! -We got some things for you. 529 00:22:17,070 --> 00:22:18,436 We got some art kits for you. 530 00:22:18,438 --> 00:22:19,970 How do you guys like the surprise punishment? 531 00:22:19,972 --> 00:22:21,372 -Did you like that? -Yeah, you're welcome. 532 00:22:21,374 --> 00:22:22,940 Isn't it fun on this side? 533 00:22:22,942 --> 00:22:24,909 Yeah, yeah, it's fun on this side. It's not? 534 00:22:24,911 --> 00:22:27,778 No, it is, but I still am mad about mine. 535 00:22:27,780 --> 00:22:29,380 We'll do it again. Don't worry about it. 536 00:22:29,382 --> 00:22:31,282 I mean, we can make an audible of this whole thing, 537 00:22:31,284 --> 00:22:32,650 just make this a punishment for Sal 538 00:22:32,652 --> 00:22:34,452 and make the kids keep [bleep] up the whole day. 539 00:22:34,454 --> 00:22:36,654 Oh, my -- Oh, my God. 540 00:22:36,656 --> 00:22:37,988 Stick 'em up! 541 00:22:37,990 --> 00:22:39,790 Don't -- Wait, wait. 542 00:22:39,792 --> 00:22:41,192 When we came here today? 543 00:22:41,194 --> 00:22:42,793 -It was not a punishment. -It was not a punishment. 544 00:22:42,795 --> 00:22:45,396 Oh, God. [ Laughter ] 545 00:22:45,398 --> 00:22:46,797 Q: Oh, my God. 546 00:22:46,799 --> 00:22:48,032 That was the worst thing 547 00:22:48,034 --> 00:22:51,569 I've ever had to do in my entire life. 548 00:22:51,571 --> 00:22:53,304 Oh, please. I hate me. 549 00:22:53,306 --> 00:22:56,340 Maddie. Oh, my God. I am so sorry. 550 00:22:56,342 --> 00:22:58,175 Thank you for no one punching me. 551 00:22:58,177 --> 00:23:00,311 Oh, here you go, buddy. 552 00:23:00,313 --> 00:23:03,080 Did you guys have any suspicions that it was weird? 553 00:23:03,082 --> 00:23:05,116 I thought he was just really artistic 554 00:23:05,118 --> 00:23:07,551 and having some, like, inner turmoils going on. 555 00:23:07,553 --> 00:23:08,719 Yeah, yeah, yeah. 556 00:23:08,721 --> 00:23:10,488 But, yeah, no, I had no idea what was going on. 557 00:23:10,490 --> 00:23:12,156 What about you? What did you think? 558 00:23:12,158 --> 00:23:14,125 I thought he had angerment issues. 559 00:23:14,127 --> 00:23:16,861 [ Laughs ] Well, I mean, that might be it, too. 560 00:23:16,863 --> 00:23:19,130 Are you okay with it? Are you guys friends? 561 00:23:19,132 --> 00:23:20,398 Yes. 562 00:23:20,400 --> 00:23:22,666 But you're a little mad at him? 563 00:23:22,668 --> 00:23:24,268 No. 564 00:23:24,270 --> 00:23:25,403 Okay, good. That's good. 565 00:23:25,405 --> 00:23:29,106 All right. Wow. I'm gonna go throw up. 566 00:23:29,108 --> 00:23:32,810 [ Laughs ] 567 00:23:32,812 --> 00:23:34,545 Joe: Right there, from there. Go under the table. 568 00:23:34,547 --> 00:23:36,013 Just be like, "I got to get this." 569 00:23:36,015 --> 00:23:37,581 Murr: I got to get this. 570 00:23:37,583 --> 00:23:39,316 Joe: Just stay there for a second. 571 00:23:39,318 --> 00:23:42,052 And now just crawl to the back table to see what they're doing. 572 00:23:42,054 --> 00:23:44,955 [ Laughs ] "Here I come!" 573 00:23:44,957 --> 00:23:47,024 Here I come. What are you drawing? 574 00:23:47,026 --> 00:23:48,993 [ Laughter ] 575 00:23:48,995 --> 00:23:52,296 Murr: Sal, check your watch. You know what time it is? 576 00:23:52,298 --> 00:23:54,131 Oh, you know what time it is? 577 00:23:54,133 --> 00:23:56,367 Who wants to see a puppy dog? 578 00:23:56,369 --> 00:23:58,869 Who wants to see a puppy? Anybody want to see a puppy? 579 00:23:58,871 --> 00:24:02,106 Sal, run over to the door. Open the door. 580 00:24:02,108 --> 00:24:03,541 Here we go. 581 00:24:03,543 --> 00:24:04,675 Puppy dog! 582 00:24:04,677 --> 00:24:07,311 Puppy dog. 583 00:24:08,581 --> 00:24:10,181 [ Laughter ] 584 00:24:10,183 --> 00:24:12,349 Joe: You're not gonna say anything about it. 585 00:24:12,351 --> 00:24:15,219 You're not gonna address -- [ Laughter ] 586 00:24:15,221 --> 00:24:17,321 I have a little surprise for Joey. 587 00:24:19,091 --> 00:24:20,291 Guys, I'm so sorry I'm late. 588 00:24:20,293 --> 00:24:21,459 Who vants to paint?! 589 00:24:21,461 --> 00:24:23,694 I'm so sorry I'm late. Who the hell's this guy? 590 00:24:23,696 --> 00:24:25,696 [ Laughter ] 591 00:24:25,698 --> 00:24:28,232 Hey, hey! 46174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.