All language subtitles for Water Power-fra.pl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,960 --> 00:00:47,112 No i proszę. Trochę w lewo. 2 00:00:47,520 --> 00:00:49,477 Już się nie ruszamy. 3 00:00:49,680 --> 00:00:52,194 Uwaga. Uśmiechamy się. 4 00:04:47,160 --> 00:04:49,037 Zobaczmy, co dobrego się dzieje. 5 00:05:03,080 --> 00:05:05,435 A oto moja dziewczyna. 6 00:05:13,280 --> 00:05:17,638 Wystarczy, że przejdziesz przez pokój. 7 00:05:29,040 --> 00:05:33,273 Nie ruszaj się. Nie znikaj. Nie! 8 00:05:37,200 --> 00:05:40,318 Proszę, kochanie, wróć! 9 00:06:07,560 --> 00:06:08,311 Nie, jeszcze nie! 10 00:06:48,000 --> 00:06:49,149 Jesteś moją kochaną. 11 00:07:49,320 --> 00:07:52,312 Jak miło z twojej strony, że dzwonisz! 12 00:07:53,160 --> 00:07:54,673 Czy podróżowałeś? 13 00:07:55,840 --> 00:07:58,719 Spodziewaliśmy się ciebie tutaj. 14 00:08:00,800 --> 00:08:04,634 W Ogrodzie Eden każdy Adam odnajduje swoją Ewę. 15 00:08:04,840 --> 00:08:06,956 Która godzina Ci odpowiada? 16 00:08:07,760 --> 00:08:09,433 Wiersz 18 h 30 ? 17 00:08:10,040 --> 00:08:11,439 Z Elżbietą? 18 00:08:11,640 --> 00:08:15,270 Myślę, że będzie wolna. Chwileczkę, sprawdzę. 19 00:08:16,200 --> 00:08:17,838 18:30... Idealnie. 20 00:08:18,880 --> 00:08:21,793 Przyprowadź nam nowych klientów. 21 00:08:22,000 --> 00:08:24,276 Bardzo dobrze. Oczekujemy Cię o 18:30. 22 00:08:24,480 --> 00:08:25,550 Wszystko będzie gotowe. 23 00:08:26,480 --> 00:08:27,550 Do widzenia! 24 00:08:29,160 --> 00:08:30,673 Panie, w czym mogę pomóc? 25 00:08:31,400 --> 00:08:34,313 Powiedziano mi na dole , że mogę pójść na górę i rozejrzeć się. 26 00:08:35,240 --> 00:08:36,355 Bez problemu. 27 00:08:36,560 --> 00:08:39,200 Czy znasz już Ogród Eden? 28 00:08:39,840 --> 00:08:40,716 Nie... 29 00:08:42,320 --> 00:08:44,311 Chcę tylko rzucić okiem. 30 00:08:44,840 --> 00:08:45,750 Z pewnością, 31 00:08:45,960 --> 00:08:47,917 Ale my tego nie ruszamy. 32 00:08:48,120 --> 00:08:49,793 chyba że zapłacisz. 33 00:08:50,040 --> 00:08:53,431 Ale mamy cenę próbną: 10$. 34 00:08:55,280 --> 00:08:56,873 Tylko rzucę okiem. 35 00:08:57,120 --> 00:09:00,795 Ale 10$ jest tańsze niż taksówka na lotnisko. 36 00:09:01,320 --> 00:09:03,072 i wiele więcej zabawy! 37 00:09:05,520 --> 00:09:06,271 Co otrzymujemy w zamian? 38 00:09:07,160 --> 00:09:08,036 15 minut 39 00:09:08,280 --> 00:09:09,429 z Ewą. 40 00:09:13,840 --> 00:09:15,751 Płatność z góry. 41 00:09:19,680 --> 00:09:21,079 Wybierz nr 6. 42 00:09:21,800 --> 00:09:22,551 Baw się dobrze. 43 00:09:33,640 --> 00:09:35,631 Pokochasz Ogród Eden. 44 00:09:36,200 --> 00:09:40,080 Możemy tyle włożyć... Ale jak to możliwe? 45 00:09:40,280 --> 00:09:42,032 - Cześć, Leslie. - Cześć, Eve. 46 00:09:44,080 --> 00:09:46,151 10 dolarów za 15 minut to dobra oferta... 47 00:09:46,360 --> 00:09:47,953 Pielęgniarka? Masz pacjenta? 48 00:09:48,200 --> 00:09:50,669 Nie... Leslie, to jej specjalność. 49 00:09:56,440 --> 00:09:57,839 Usiąść. 50 00:10:00,760 --> 00:10:02,558 Co to jest , co to jest ? 51 00:10:02,760 --> 00:10:06,310 Zdejmij ubranie, zaraz wrócę. 52 00:10:11,240 --> 00:10:12,958 Poczujesz się lepiej, zobaczysz, Pamelo. 53 00:10:13,160 --> 00:10:15,993 To będzie najlepsze i najpiękniejsze przeżycie w Twoim życiu. 54 00:10:16,200 --> 00:10:18,840 Nie wiem... Czy naprawdę tego potrzebuję? 55 00:10:19,280 --> 00:10:21,078 Oczywiście... 56 00:10:21,360 --> 00:10:22,111 jak my wszyscy. 57 00:10:25,440 --> 00:10:29,399 Czy wiesz co obejmuje nasza oferta za 10$? 58 00:10:30,400 --> 00:10:32,960 Szybki numerek i fellatio. 59 00:10:51,480 --> 00:10:54,472 Niektórzy klienci lubią, kiedy jesteśmy wulgarni. 60 00:10:54,680 --> 00:10:55,431 W porządku. 61 00:10:56,640 --> 00:10:58,233 Czy mówię o twoim fiucie? 62 00:10:59,240 --> 00:11:01,914 I oto jesteśmy, Pamelo. Dotarliśmy. 63 00:11:02,120 --> 00:11:04,077 Dobre światło, dobre ogrzewanie. 64 00:11:04,280 --> 00:11:06,794 Wstajesz i podchodzisz do stołu. 65 00:11:07,000 --> 00:11:07,956 Czy jesteś tego pewien? 66 00:11:12,040 --> 00:11:15,237 Wiesz... Jestem zdenerwowany. To mój pierwszy raz. 67 00:11:15,440 --> 00:11:18,273 Nie powinieneś. Możesz mi zaufać. 68 00:11:18,480 --> 00:11:21,313 Przejdziemy na drugą stronę. Zaufaj mi. 69 00:11:23,360 --> 00:11:26,000 No, wspinaj się. 70 00:11:26,600 --> 00:11:28,477 Trochę dalej. Bardzo dobrze. 71 00:11:29,080 --> 00:11:30,479 To bardzo dobrze. 72 00:11:30,680 --> 00:11:33,320 Połóż się na brzuchu, dobrze? 73 00:11:35,280 --> 00:11:36,634 Masz dużego penisa. 74 00:11:44,160 --> 00:11:45,230 Ona jest taka twarda. 75 00:11:51,080 --> 00:11:54,596 Uwielbiam to, jak jeździ się po nim w górę i w dół. 76 00:12:20,680 --> 00:12:22,910 Chcesz mnie przelecieć? 77 00:12:23,720 --> 00:12:25,950 A może wolałbyś wytrysnąć mi do ust? 78 00:12:28,440 --> 00:12:29,635 W porządku. 79 00:13:26,800 --> 00:13:28,234 Wygląda na to, że nie spodobało ci się to zbytnio. 80 00:13:28,440 --> 00:13:29,510 Tak, było w porządku. 81 00:13:29,720 --> 00:13:32,394 To była nasza oferta za 10 dolarów. 82 00:13:32,600 --> 00:13:35,194 Za 25 zł miałbyś więcej. 83 00:13:36,360 --> 00:13:37,680 Opowiedz mi o specjalnościach zakładu. 84 00:13:37,880 --> 00:13:41,475 Nie wolno mi o tym mówić. Zapytaj szefa. 85 00:13:43,480 --> 00:13:45,437 Powiedz mi tylko, co przygotowywała pielęgniarka. 86 00:13:45,960 --> 00:13:47,439 Chcesz żebym stracił pracę?! 87 00:13:47,640 --> 00:13:50,393 Zapytaj szefową, ona ci wszystko powie. 88 00:13:50,600 --> 00:13:52,910 Musimy przygotować pokój i się ubrać. 89 00:14:00,920 --> 00:14:02,274 Przepraszam, panie Bridges, 90 00:14:02,480 --> 00:14:05,233 Nasz ekspert od sportów wodnych jest na urlopie. 91 00:14:05,440 --> 00:14:06,839 Lekarz! 92 00:14:07,040 --> 00:14:08,360 Dobrze, że tu jesteś. 93 00:14:08,600 --> 00:14:10,557 Przypadek naszego pacjenta jest poważny. 94 00:14:10,760 --> 00:14:12,239 Obawiałem się tego. 95 00:14:12,440 --> 00:14:14,954 Ale z twoją pomocą powinniśmy sobie poradzić. 96 00:14:15,160 --> 00:14:16,434 Czy była przygotowana? 97 00:14:16,640 --> 00:14:19,109 Przygotowałem to najlepiej jak potrafiłem. 98 00:14:19,360 --> 00:14:22,034 Ale kiedy dowiedziałem się , że jesteś na dyżurze, 99 00:14:22,280 --> 00:14:24,237 Przygotowałem ją do terapii szokowej. 100 00:14:24,440 --> 00:14:26,033 Nie ma chwili do stracenia! 101 00:14:26,480 --> 00:14:27,595 Znajduje się w bloku nr 3. 102 00:14:27,800 --> 00:14:29,154 Dobrze. Chodźmy! 103 00:14:35,480 --> 00:14:37,039 Jakie są objawy? 104 00:14:37,240 --> 00:14:40,198 Pacjent wykazywał pewne wahania. 105 00:14:40,400 --> 00:14:42,835 do dzielenia się swoim ciałem. 106 00:14:43,040 --> 00:14:45,270 Ona ma sekrety 107 00:14:45,480 --> 00:14:48,074 i nie chce dzielić się swoimi zabawkami. 108 00:14:48,280 --> 00:14:50,237 Nie wspominając o jego nieposłuszeństwie. 109 00:14:50,440 --> 00:14:51,794 O nie! 110 00:14:52,320 --> 00:14:54,277 Obawiam się, że tak. 111 00:14:54,480 --> 00:14:57,199 Prezentuje pełen zakres objawów. 112 00:14:57,840 --> 00:14:59,274 Ale powinniśmy być w stanie to zrobić. 113 00:15:02,480 --> 00:15:03,231 W porządku. 114 00:15:03,800 --> 00:15:05,438 To dobrze. 115 00:15:06,320 --> 00:15:08,914 Unikaj zamoczenia spodni. 116 00:15:11,000 --> 00:15:13,150 Jesteś miłym chłopcem. Do zobaczenia następnym razem. 117 00:15:16,760 --> 00:15:19,513 Więc młodzieńcze, dobrze się bawiłeś? 118 00:15:20,600 --> 00:15:22,989 Czy mógłby Pan opowiedzieć mi więcej o tych specjalnościach? 119 00:15:23,200 --> 00:15:24,190 Komentarz? 120 00:15:25,120 --> 00:15:26,758 Jakie są Twoje specjalności? 121 00:15:27,240 --> 00:15:30,392 Specjały. Trzeba to powiedzieć! 122 00:15:30,600 --> 00:15:32,432 Która opcja Cię kusi? 123 00:15:33,840 --> 00:15:35,911 - Nie wiem. - Rozumiem. 124 00:15:36,520 --> 00:15:39,399 Nie wiesz, w którą stronę pójść. 125 00:15:40,120 --> 00:15:42,919 Zdaję sobie sprawę , że ten pierwszy krok jest kluczowy . 126 00:15:43,120 --> 00:15:45,157 Ale jesteśmy tu po to, żeby ci pomóc. 127 00:15:45,360 --> 00:15:46,395 Czym one są? 128 00:15:46,600 --> 00:15:47,351 Wielokulturowość: 129 00:15:47,560 --> 00:15:50,916 Styl angielski, styl francuski, styl grecki, kult spodni. 130 00:15:53,760 --> 00:15:56,070 Co powiedziałeś wcześniej... 131 00:15:56,280 --> 00:15:57,475 Wielokulturowy? 132 00:15:58,400 --> 00:16:01,119 Jedna z naszych specjalności jest obecnie w trakcie realizacji 133 00:16:01,320 --> 00:16:03,038 w jednym z naszych pokoi. 134 00:16:03,240 --> 00:16:04,150 Jesteś zainteresowany? 135 00:16:07,840 --> 00:16:08,989 W porządku. 136 00:16:12,600 --> 00:16:14,750 Taca jest na swoim miejscu. 137 00:16:16,320 --> 00:16:17,071 W porządku. 138 00:16:18,560 --> 00:16:19,880 Co się dzieje? 139 00:16:20,440 --> 00:16:23,478 Chciałbym przedstawić Wam studentkę medycyny z Genewy. 140 00:16:23,680 --> 00:16:25,591 kto jest zainteresowany Twoimi procedurami. 141 00:16:26,120 --> 00:16:27,235 Zachwycający ! 142 00:16:27,480 --> 00:16:30,074 Doceniam opinię publiczną za tego typu interwencję. 143 00:16:33,600 --> 00:16:35,159 Przyjrzyj się uważnie, młodzieńcze. 144 00:16:36,160 --> 00:16:38,231 Pacjent zgłasza się 145 00:16:38,480 --> 00:16:40,391 Cała gama objawów. 146 00:16:41,160 --> 00:16:44,755 Sekret idealnego zdrowia 147 00:16:45,320 --> 00:16:47,231 a zatem posłuszeństwa, 148 00:16:47,720 --> 00:16:50,951 to całkowite oczyszczenie organizmu 149 00:16:51,200 --> 00:16:52,873 aby wyeliminować wszelkie pasożyty. 150 00:16:53,080 --> 00:16:55,356 Przygotowujemy się do interwencji. 151 00:16:55,800 --> 00:16:57,359 Jak nazywa się nasz pacjent? 152 00:16:57,560 --> 00:16:58,755 Pamela. 153 00:16:58,960 --> 00:17:00,439 ...O Pameli, właśnie w tym celu. 154 00:17:02,080 --> 00:17:04,640 Czuję się bardzo dobrze, doktorze. 155 00:17:04,840 --> 00:17:06,672 Nie potrzebuję tego. Chcę iść do domu. 156 00:17:14,760 --> 00:17:18,230 Nie ma sensu się męczyć, jesteś mocno przypięty. 157 00:17:20,120 --> 00:17:22,873 Oczy robią się wielkie jak spodki, gdy mówimy o lewatywach. 158 00:17:23,080 --> 00:17:25,071 Czy kiedykolwiek tego doświadczyłeś? 159 00:17:25,880 --> 00:17:27,757 Nie? 160 00:17:28,000 --> 00:17:30,879 Jestem przekonany , że to Cię zadowoli. 161 00:17:31,120 --> 00:17:32,110 Lewatywa... 162 00:17:33,200 --> 00:17:35,953 Jest tak stare jak sama ludzkość. 163 00:17:36,160 --> 00:17:38,151 W czasach biblijnych, 164 00:17:38,360 --> 00:17:42,194 użyto tykw i win 165 00:17:42,400 --> 00:17:44,198 do lewatyw. 166 00:17:44,440 --> 00:17:47,159 W starożytnym Egipcie, 167 00:17:47,360 --> 00:17:50,637 do odbytu wprowadzono małe, specyficzne rurki 168 00:17:50,840 --> 00:17:52,353 Ale dziś, 169 00:17:52,560 --> 00:17:58,556 Siła grawitacji w zupełności wystarcza, aby odpowiednio skierować wodę. 170 00:17:59,640 --> 00:18:02,154 Oto woreczek, który może pomieścić 11 litrów wody. 171 00:18:03,360 --> 00:18:05,397 Przyda nam się to dzisiaj. 172 00:18:06,160 --> 00:18:07,912 do lewatywy. 173 00:18:08,360 --> 00:18:12,479 Przyjrzyj się rurze i przymocowanemu do niej złączu. 174 00:18:13,040 --> 00:18:15,031 I najważniejsza część: 175 00:18:15,840 --> 00:18:17,990 wybór kaniuli. 176 00:18:18,480 --> 00:18:21,359 Myślałem o kupnie standardowego. 177 00:18:22,200 --> 00:18:23,759 Ale nie wiem. 178 00:18:25,080 --> 00:18:25,876 ponieważ Pamela... 179 00:18:28,360 --> 00:18:31,398 jest to temat szczególny, więc musimy się do niego odnieść 180 00:18:31,640 --> 00:18:32,960 specjalna lewatywa. 181 00:18:34,160 --> 00:18:35,958 Dlatego wybrałem 182 00:18:36,200 --> 00:18:38,510 ta kaniula ma pompowaną końcówkę. 183 00:18:39,920 --> 00:18:44,710 Więc przymocuję go do rury, Leslie. 184 00:18:46,000 --> 00:18:50,198 Gdy odbyt i kaniula będą idealnie nasmarowane, 185 00:18:51,200 --> 00:18:53,874 Wycisnę moją gruszkę, 186 00:18:56,560 --> 00:18:59,313 co spowoduje napompowanie tego małego balonika 187 00:19:00,240 --> 00:19:02,072 i zapobiegać wyciekom. 188 00:19:03,840 --> 00:19:06,195 Teraz, gdy znasz już sprzęt, 189 00:19:06,400 --> 00:19:08,516 Przejdźmy teraz do roztworu wodnego: 190 00:19:09,040 --> 00:19:10,997 letnia woda, 191 00:19:11,480 --> 00:19:14,711 aby ogrzać ciało, 192 00:19:17,880 --> 00:19:20,793 trochę mydła, żeby się dokładnie oczyścić, 193 00:19:23,480 --> 00:19:25,153 kropla wódki, 194 00:19:25,560 --> 00:19:26,516 na nerwowość. 195 00:19:29,000 --> 00:19:29,876 Jesteśmy gotowi. 196 00:19:31,520 --> 00:19:32,669 Po pierwsze, potrzebujemy 197 00:19:34,760 --> 00:19:35,875 nasmarować odbyt, 198 00:19:36,840 --> 00:19:39,480 z wazeliną. 199 00:19:39,720 --> 00:19:40,710 Będzie trochę zimno. 200 00:19:41,960 --> 00:19:43,473 To jest smarowanie. 201 00:19:44,760 --> 00:19:45,875 Więc. 202 00:19:46,080 --> 00:19:49,232 Dodajmy trochę. Zrelaksujmy się. 203 00:19:52,560 --> 00:19:54,676 Smaruję również kaniulę. 204 00:19:57,000 --> 00:19:59,719 Następnie przechodzimy do penetracji kaniuli. 205 00:20:00,040 --> 00:20:01,474 Naciskamy. 206 00:20:03,200 --> 00:20:05,919 Tak właśnie. Relaksujemy się. 207 00:20:21,920 --> 00:20:22,830 Proszę wybaczyć, 208 00:20:23,040 --> 00:20:26,396 Muszę utrzymać działalność swojego biznesu . 209 00:20:26,600 --> 00:20:29,797 ale zapraszam do śledzenia dalszej części prezentacji. 210 00:20:32,800 --> 00:20:34,313 Uwalniam roztwór wodny 211 00:20:34,560 --> 00:20:38,952 który delikatnie rozprowadza się w jelitach. 212 00:20:42,440 --> 00:20:44,716 Dobrze, wypiłeś już prawie wszystko. 213 00:20:47,160 --> 00:20:48,639 Siła umysłu. 214 00:20:48,880 --> 00:20:51,349 Możesz znieść więcej niż myślisz. 215 00:20:51,920 --> 00:20:53,274 Jesteśmy gotowi. 216 00:20:54,000 --> 00:20:57,038 Delikatnie wyjmuję kaniulę, a Ty pozwalasz jej wypłynąć. 217 00:20:57,280 --> 00:20:58,111 w basenie. 218 00:20:58,320 --> 00:21:00,311 Uwalniam presję... 219 00:21:02,840 --> 00:21:05,195 zdejmij końcówkę mojej nadmuchiwanej kaniuli... 220 00:21:23,760 --> 00:21:24,511 Doskonały. 221 00:21:45,280 --> 00:21:46,998 Rośnij dobrze, pozwól wszystkiemu wyjść na wierzch. 222 00:21:55,800 --> 00:21:56,631 Cieszyć się! 223 00:21:58,960 --> 00:22:00,598 Wytryśnij mi na twarz! 224 00:23:03,960 --> 00:23:06,952 Tylko dla dorosłych. Wymagany minimalny wiek 21 lat. 225 00:23:35,840 --> 00:23:37,353 Zobaczmy. 226 00:23:38,640 --> 00:23:40,472 Na tym polega lewatywa... 227 00:23:42,600 --> 00:23:44,352 To moja sprawa! 228 00:23:45,520 --> 00:23:47,670 Zamierzam wykończyć te suki. 229 00:23:48,120 --> 00:23:49,269 Ona nic dla mnie nie znaczy. 230 00:23:49,480 --> 00:23:50,959 Śmiesz mi to robić! 231 00:23:51,200 --> 00:23:52,110 Proszę ! 232 00:23:52,320 --> 00:23:53,958 To był ostatni raz. 233 00:23:54,160 --> 00:23:55,798 - Przepraszam. - Ostatnie. 234 00:23:56,480 --> 00:23:58,073 To był ostatni raz, kiedy uważałeś mnie za głupca. 235 00:23:58,280 --> 00:23:59,031 Chodź kochanie. 236 00:23:59,240 --> 00:24:00,799 Znajdź swoich przyjaciół. 237 00:24:01,080 --> 00:24:04,311 - Ona jest nikim. - Ja płacę rachunki! 238 00:24:06,320 --> 00:24:08,630 - Proszę cię, kochanie. - Zniknij! 239 00:24:08,920 --> 00:24:10,797 Nie jestem zainteresowany! 240 00:24:11,000 --> 00:24:11,796 Kochanie. 241 00:24:12,000 --> 00:24:15,436 Nawet nie chcę wiedzieć, ile razy. 242 00:24:16,280 --> 00:24:18,317 Przykro mi bardzo. 243 00:24:19,200 --> 00:24:20,395 Aby je wyczyścić. 244 00:24:21,200 --> 00:24:25,273 Musimy im to wymusić, żeby całe to gówno wyszło na jaw! 245 00:24:27,400 --> 00:24:31,473 Zastanawiam się, czy moja dziewczyna jest tam, czy stoi przy oknie. 246 00:24:31,960 --> 00:24:36,033 Moja czysta mała gospodyni, po drugiej stronie ulicy, 247 00:24:36,480 --> 00:24:37,629 Ona by tego nie zrobiła. 248 00:24:38,080 --> 00:24:40,117 Jest idealna taka, jaka jest. 249 00:24:54,720 --> 00:24:56,438 Zobaczmy, co przygotujesz... 250 00:24:58,560 --> 00:24:59,675 To moja lalka. 251 00:25:00,480 --> 00:25:02,517 To tyle. Jeszcze trochę. 252 00:25:03,440 --> 00:25:05,078 Więcej na tej stronie. 253 00:25:05,280 --> 00:25:07,396 Nie ruszaj się. 254 00:25:08,960 --> 00:25:10,633 Nie znikaj tak po prostu. 255 00:25:12,480 --> 00:25:13,231 Kto to jest? 256 00:25:14,000 --> 00:25:15,559 Tylko Ty się liczysz. 257 00:25:16,160 --> 00:25:17,673 Dorośnij trochę! 258 00:25:17,880 --> 00:25:21,157 Zawiodłem cię, ale ci to wynagrodzę. 259 00:25:22,120 --> 00:25:24,191 Być może ci wybaczę. 260 00:25:24,960 --> 00:25:26,189 Czy zapraszasz przyjaciela? 261 00:25:26,840 --> 00:25:27,591 Kto to jest? 262 00:25:28,240 --> 00:25:29,719 Jest w twoim mieszkaniu. 263 00:25:30,800 --> 00:25:33,235 Nie pozwól mu się głaskać. 264 00:25:34,680 --> 00:25:37,877 Wiem, że to nie ty. Nie podoba ci się to. 265 00:25:39,040 --> 00:25:40,838 Nie pozwól mu tego zrobić. 266 00:25:49,720 --> 00:25:51,154 I podoba Ci się! 267 00:25:52,920 --> 00:25:55,036 Widać! 268 00:25:59,320 --> 00:26:00,719 Ssij mnie, liż mnie! 269 00:26:06,160 --> 00:26:07,833 To jest takie dobre. 270 00:26:11,720 --> 00:26:12,596 Wyssij to! 271 00:26:14,680 --> 00:26:16,353 Czy to dobrze? 272 00:27:05,560 --> 00:27:07,119 Myślałem, że oboje, 273 00:27:07,360 --> 00:27:08,759 Skończylibyśmy razem. 274 00:27:18,600 --> 00:27:20,273 Jak możesz go zostawić? 275 00:27:21,320 --> 00:27:23,834 Pozwolić mu włożyć w ciebie swojego penisa? 276 00:27:25,480 --> 00:27:26,914 Jak możesz?! 277 00:27:28,520 --> 00:27:30,238 Wyglądałaś zupełnie inaczej! 278 00:27:30,600 --> 00:27:32,910 Dużo lepiej! 279 00:27:49,560 --> 00:27:51,437 Jesteś świnią! 280 00:27:51,640 --> 00:27:53,278 Ty gruba świnio! 281 00:28:07,200 --> 00:28:08,270 Jest naprawdę dobre. 282 00:28:08,480 --> 00:28:10,198 Doprowadzisz mnie do orgazmu. 283 00:28:11,920 --> 00:28:12,671 Baw się dobrze, kochanie. 284 00:28:14,480 --> 00:28:16,596 Twój kutas jest taki dobry! 285 00:28:23,840 --> 00:28:24,591 Tak. 286 00:28:30,520 --> 00:28:31,635 Uwielbiam to! 287 00:28:52,240 --> 00:28:53,036 Wiem co robić. 288 00:28:54,400 --> 00:28:55,959 Wiem, czego potrzebujesz. 289 00:28:57,360 --> 00:29:00,239 Wiem. Oczyszczę cię. 290 00:29:01,080 --> 00:29:03,230 16 października. 291 00:29:04,400 --> 00:29:07,358 W końcu znalazłem cel w swoim życiu. 292 00:29:08,880 --> 00:29:12,760 Widziałem, jak miasto bezwstydnie oddawało się zboczeniom i brudowi, 293 00:29:13,240 --> 00:29:15,311 nie wiedząc jak to naprawić. 294 00:29:16,560 --> 00:29:18,073 Teraz już wiem. 295 00:29:18,840 --> 00:29:20,513 Ta dziewczyna, moja gospodyni, 296 00:29:21,040 --> 00:29:24,032 Różniła się od pozostałych: była zdrowa i czysta. 297 00:29:24,960 --> 00:29:25,836 Nie ulegała korupcji. 298 00:29:26,840 --> 00:29:29,150 Nie pozwoliła, aby brud wniknął w jej wnętrze. 299 00:29:30,160 --> 00:29:30,956 Była czysta. 300 00:29:32,320 --> 00:29:33,754 i dla mnie. 301 00:29:37,520 --> 00:29:39,193 Ale wszystko się zmieniło. 302 00:29:40,000 --> 00:29:42,435 Pozwoliła, by ten mężczyzna ją zepsuł 303 00:29:42,680 --> 00:29:44,239 za pełną zgodą. 304 00:29:44,440 --> 00:29:47,273 Widziałem ją na własne oczy i pozwoliłem, żeby to się wydarzyło. 305 00:29:47,520 --> 00:29:49,079 Teraz jest brudno. 306 00:29:50,440 --> 00:29:52,511 Może wrócić do tego, co było wcześniej. 307 00:29:54,040 --> 00:29:58,477 Pomyślałem, że jeśli jest brudny, to będę mógł go wyczyścić. 308 00:30:00,320 --> 00:30:02,709 Dzięki temu znów będzie czysta. 309 00:30:03,560 --> 00:30:06,951 Byłaby idealna, z zdrowym umysłem. 310 00:30:08,600 --> 00:30:10,079 Ale tutaj jest brudno. 311 00:30:10,280 --> 00:30:12,112 i ma brudne i niezdrowe myśli. 312 00:30:12,320 --> 00:30:13,913 Ale mogę to naprawić. 313 00:30:14,120 --> 00:30:15,235 Wykonam lewatywę. 314 00:30:15,920 --> 00:30:18,594 Jest zarażona, stąd jej zachowanie. 315 00:30:18,800 --> 00:30:21,792 Uwolnię ją od pasożytów. 316 00:30:22,680 --> 00:30:24,114 Ona nie zrozumie od razu. 317 00:30:24,320 --> 00:30:26,550 z powodu jego niezdrowych myśli, 318 00:30:26,760 --> 00:30:30,799 Ale później podziękuje mi za to, że ją oczyściłem. 319 00:30:59,840 --> 00:31:02,150 Czy to żart? 320 00:31:02,800 --> 00:31:05,030 Ale w tym tygodniu już leciałem na trasie Nowy Jork-Seattle ! 321 00:31:05,360 --> 00:31:07,317 Bardzo dobrze. Do widzenia. 322 00:31:19,040 --> 00:31:21,839 Jakbym była jedyną gospodynią na ziemi! 323 00:33:15,000 --> 00:33:16,070 Podoba ci się to, prawda? 324 00:33:16,840 --> 00:33:19,195 Jesteś świnią, która lubi być łapana. 325 00:33:20,160 --> 00:33:21,195 Bardzo dobrze, moja macioro! 326 00:33:23,600 --> 00:33:25,989 Przelecę cię tak, jak lubisz! 327 00:33:26,880 --> 00:33:28,518 Uwielbiasz być łapany, prawda? 328 00:33:32,920 --> 00:33:34,319 Zostaw mnie w spokoju! 329 00:33:34,520 --> 00:33:36,318 Co masz na myśli? Wiem, że ci się podoba. 330 00:33:36,520 --> 00:33:37,749 Widziałem cię. 331 00:33:37,960 --> 00:33:40,395 I widziałem, że ci się to podoba, ty dziwko. 332 00:33:41,800 --> 00:33:42,631 Czy się mylę? 333 00:33:45,120 --> 00:33:46,679 Czy ty nie jesteś dziwką? 334 00:33:50,560 --> 00:33:51,880 Prawdziwa dziwka! 335 00:33:54,600 --> 00:33:56,557 A ty lubisz być łapany! 336 00:33:58,680 --> 00:34:00,478 - Czyż nie? - O tak! 337 00:34:06,320 --> 00:34:08,277 Powiedz mi, jak bardzo Ci się podoba! 338 00:34:09,280 --> 00:34:11,317 Naprawdę mi się podoba! 339 00:34:13,800 --> 00:34:15,757 Bo jesteś dziwką! 340 00:34:17,760 --> 00:34:19,159 Otwórz szeroko tyłek. 341 00:34:23,560 --> 00:34:24,789 Mam nadzieję, że zadziała. 342 00:34:26,120 --> 00:34:29,397 I wtedy możemy zostać przyjaciółmi. 343 00:34:35,880 --> 00:34:38,599 Ta sama pozycja co poprzednio, na czworakach. 344 00:34:40,040 --> 00:34:41,872 Nie życzę ci nic złego. 345 00:34:42,080 --> 00:34:44,117 Ale po co to wszystko robić? 346 00:34:44,320 --> 00:34:47,438 Spodoba ci się, zobaczysz. 347 00:34:53,880 --> 00:34:58,158 Podnieś tyłek wysoko, żebym mógł włożyć go bez problemu. 348 00:35:01,600 --> 00:35:03,079 Jaki śliczny tyłeczek! 349 00:35:03,280 --> 00:35:06,591 To jest dla ciebie najlepsze rozwiązanie. 350 00:35:07,280 --> 00:35:08,395 Najlepszy. 351 00:35:11,920 --> 00:35:12,671 Pozbądź się tego! 352 00:35:13,760 --> 00:35:17,196 Zabierzcie mi to, zabierzcie to natychmiast! 353 00:35:17,760 --> 00:35:20,354 Pozbądź się tego! Jestem wściekły! 354 00:35:23,440 --> 00:35:25,716 Dlaczego to robisz? 355 00:35:25,920 --> 00:35:27,593 Zamknąć się. 356 00:35:29,800 --> 00:35:31,154 Usiądź na desce sedesowej. 357 00:35:31,360 --> 00:35:33,795 Może to wystarczy. A teraz do toalety. 358 00:35:35,000 --> 00:35:36,832 W przeciwnym wypadku ryzykujesz poplamieniem wszystkiego. 359 00:35:40,640 --> 00:35:42,756 Teraz weźmiemy prysznic. 360 00:35:42,960 --> 00:35:46,351 Mam nadzieję, że mnie nie oszukałeś, chcę zobaczyć wszystko na własne oczy. 361 00:35:46,720 --> 00:35:48,199 No to jedziemy. 362 00:35:48,400 --> 00:35:51,870 Jeśli nie zobaczę, że dajesz z siebie wszystko, to cię zniszczę. 363 00:35:52,560 --> 00:35:54,790 No, wejdź do wanny. 364 00:35:58,000 --> 00:35:59,195 Wspinajmy się, chodźcie. 365 00:36:00,760 --> 00:36:03,639 Teraz ugnij nogi. 366 00:36:08,440 --> 00:36:11,239 I chcę zobaczyć, jak z ciebie wyjdzie całe to gówno. 367 00:36:47,440 --> 00:36:48,635 To wspaniale, kochanie. 368 00:36:49,080 --> 00:36:51,435 Świetnie. Udało ci się. 369 00:36:54,000 --> 00:36:55,274 Wyglądasz tak czysto. 370 00:36:55,480 --> 00:36:56,675 Poczujesz się lepiej 371 00:36:57,320 --> 00:37:00,039 i przestań sypiać ze zboczeńcami. 372 00:37:00,240 --> 00:37:03,039 I będę cię nieustannie obserwować. 373 00:37:03,240 --> 00:37:05,959 Dlatego radzę ci, abyś nie robił tego ponownie. 374 00:37:06,200 --> 00:37:07,554 Ponieważ będę wiedział. 375 00:37:08,800 --> 00:37:12,111 Myślę, że moje leczenie zadziałało, ale będę cię obserwować. 376 00:37:14,200 --> 00:37:16,396 Teraz będzie bardzo miło. 377 00:37:16,720 --> 00:37:17,835 Czy będziesz grzeczną dziewczynką? 378 00:37:18,560 --> 00:37:20,437 Będę miły. 379 00:37:20,640 --> 00:37:22,677 Mam taką nadzieję. 380 00:37:22,880 --> 00:37:24,712 Więc nie wrócę, będę cię tylko pilnować. 381 00:37:24,920 --> 00:37:26,718 Czy moglibyśmy zostać przyjaciółmi? 382 00:37:26,920 --> 00:37:30,515 Jeśli będziesz miły, to nawet zabiorę cię na randkę. 383 00:37:40,680 --> 00:37:42,079 Co za świnia! 384 00:37:42,920 --> 00:37:45,514 Jaka wielka dziwka! 385 00:37:46,200 --> 00:37:47,474 To śmierdzi! 386 00:37:50,840 --> 00:37:52,751 Dostała to na co zasłużyła. 387 00:37:52,960 --> 00:37:56,351 Ta świnia dostała to na co zasłużyła. 388 00:38:00,000 --> 00:38:02,913 Oczyściłem ją, teraz będzie jej lepiej. 389 00:38:03,120 --> 00:38:06,431 Tak, wyzdrowieje i będzie lepiej. 390 00:38:07,240 --> 00:38:09,880 Będę ją obserwować, żeby mieć pewność. 391 00:38:10,520 --> 00:38:11,874 sprawdź czy tak pozostanie. 392 00:38:21,280 --> 00:38:22,156 Hej, Kapitanie! 393 00:38:27,720 --> 00:38:29,438 - Masz chwilę? - Co się dzieje? 394 00:38:29,640 --> 00:38:33,679 Dziś rano poinformowano mnie , że nie pracuję już w wydziale kryminalnym. 395 00:38:34,360 --> 00:38:36,476 Zostajesz przeniesiony do jednostki zajmującej się sprawami gwałtów. 396 00:38:36,680 --> 00:38:37,829 Gwałty? 397 00:38:38,040 --> 00:38:40,156 Inni też potrafią! 398 00:38:40,520 --> 00:38:44,229 Chcę uzyskać konkretne informacje , których nasz inspektor nie może znaleźć. 399 00:38:44,480 --> 00:38:46,949 Jesteś jedyną osobą, która może to zrobić. 400 00:38:47,200 --> 00:38:50,670 Miałem dostać awans. Przez to wszystko go zmarnowałem! 401 00:38:50,880 --> 00:38:52,234 Zrobię wszystko co w mojej mocy, żeby Ci pomóc. 402 00:38:53,480 --> 00:38:56,199 Wykonuj dobrze swoją pracę, a ja wykonam swoją. 403 00:38:56,440 --> 00:38:59,000 Jasne? Porozmawiamy, jak wrócę. 404 00:38:59,200 --> 00:39:00,599 Tak, proszę pana. 405 00:40:00,360 --> 00:40:01,236 Już idę! 406 00:40:03,520 --> 00:40:04,351 Jedna minuta! 407 00:40:16,440 --> 00:40:17,635 Zaraz tam będę. 408 00:40:25,840 --> 00:40:27,433 Jestem tutaj! 409 00:40:30,720 --> 00:40:31,915 Już idę. 410 00:40:42,240 --> 00:40:43,230 Po co tyle czasu? 411 00:40:43,440 --> 00:40:45,078 Barbaro, czego chcesz? 412 00:40:45,280 --> 00:40:47,271 Chciałem z tobą porozmawiać! 413 00:40:47,480 --> 00:40:49,391 Jaki masz problem? 414 00:40:49,600 --> 00:40:53,036 Dzwonię, a ty nie odbierasz. Dzwonię, a ty nie otwierasz drzwi. 415 00:40:53,240 --> 00:40:55,197 Nie widzieliśmy się przez dwa tygodnie. 416 00:40:55,400 --> 00:40:57,391 Co się dzieje? 417 00:40:59,360 --> 00:41:01,510 Porozmawiaj ze mną! 418 00:41:02,560 --> 00:41:04,790 Jestem twoją dziewczyną, pamiętasz? 419 00:41:05,240 --> 00:41:06,799 Porozmawiaj ze mną!! 420 00:41:10,720 --> 00:41:13,109 Co się dzieje? 421 00:41:13,320 --> 00:41:16,199 Proszę o wyjaśnienie. 422 00:41:22,760 --> 00:41:24,319 Zadzwonię do ciebie. 423 00:41:25,960 --> 00:41:27,109 Zadzwonisz do mnie?! 424 00:41:27,360 --> 00:41:28,714 Nie zawracaj sobie tym głowy. 425 00:41:28,960 --> 00:41:30,758 A teraz wynoś się stąd! 426 00:41:43,720 --> 00:41:45,597 Hej chłopaki, jak leci? 427 00:41:46,360 --> 00:41:48,954 Przeczytałeś tytuły? 428 00:41:49,440 --> 00:41:51,192 „Prefekt obiecuje schwytanie w ciągu 48 godzin”. 429 00:41:51,440 --> 00:41:52,794 Jak to jest możliwe? 430 00:41:53,320 --> 00:41:54,958 No cóż, powiem ci. 431 00:41:55,400 --> 00:41:57,869 Jest tuż za mną, mówi, że 48 godzin. 432 00:41:58,080 --> 00:42:00,276 Masz więc 24 godziny! 433 00:42:01,680 --> 00:42:03,591 Musi się to stać szybko, ponieważ... 434 00:42:04,120 --> 00:42:06,430 Jeśli ty tego nie potrafisz, ona to zrobi. 435 00:42:06,920 --> 00:42:09,639 Za 24 godziny dostaniesz członka drużyny. 436 00:42:10,960 --> 00:42:11,791 Jak się masz ? 437 00:42:12,000 --> 00:42:13,274 Świetnie, Kapitanie. 438 00:42:13,480 --> 00:42:16,632 Liczę na to, że szybko zakończycie śledztwo. 439 00:42:16,880 --> 00:42:19,679 John, oto początek mojego śledztwa. 440 00:42:19,880 --> 00:42:23,032 Przyjdziesz wzmocnić mój zespół, 441 00:42:23,520 --> 00:42:24,919 pracować ze mną, 442 00:42:25,160 --> 00:42:27,720 Bo jesteś naprawdę dobry. 443 00:42:28,720 --> 00:42:29,596 Zrozumiano? 444 00:42:29,800 --> 00:42:32,394 Ale nie zapominaj , że jestem kobietą. 445 00:42:32,600 --> 00:42:34,079 Wiem jak to zrobić. 446 00:42:34,280 --> 00:42:38,877 Dobrze znam instynkty, 447 00:42:39,440 --> 00:42:41,238 rzeczy, których nie można się nauczyć. 448 00:42:41,880 --> 00:42:44,918 3 listopada. Nigdy nie czułam się tak czysta. 449 00:42:45,440 --> 00:42:46,760 Wyposażyłem się, 450 00:42:46,960 --> 00:42:50,430 Poszedłem do sklepu kupić więcej sprzętu. 451 00:42:50,920 --> 00:42:53,230 Możesz wpaść do mnie na drinka . 452 00:42:55,240 --> 00:42:58,676 Ach, kobiety! O to mi chodzi. 453 00:43:05,360 --> 00:43:07,192 Na zewnątrz zaczyna robić się zimno. 454 00:43:08,200 --> 00:43:09,759 Możliwe też, że będzie padać deszcz. 455 00:43:11,880 --> 00:43:13,075 To ładne mieszkanie. 456 00:43:13,840 --> 00:43:16,912 Nie ma potrzeby zaczynać w ten sposób. 457 00:43:17,520 --> 00:43:19,796 Jak sobie radzisz z pensją policjanta? 458 00:43:20,000 --> 00:43:21,035 To nie moja wina: 459 00:43:21,240 --> 00:43:25,074 obligacje z rodzinnego skarbca, odziedziczone po moim ojcu. 460 00:43:25,280 --> 00:43:26,634 Ale to dziwne uczucie. 461 00:43:26,840 --> 00:43:31,073 Miałeś dużo szczęścia: te dobre rzeczy, spadek. 462 00:43:32,760 --> 00:43:34,398 Etalory ? 463 00:43:34,640 --> 00:43:36,790 Wódka czy szkocka? Szkocka. 464 00:43:44,440 --> 00:43:47,034 Czy śpisz ze swoją bronią? 465 00:43:47,240 --> 00:43:49,231 Nie, zdejmuję ją. 466 00:47:08,920 --> 00:47:12,436 Poszedłem do sklepu kupić więcej sprzętu. 467 00:47:13,200 --> 00:47:14,634 Jeśli to ma być dzieło mojego życia, 468 00:47:14,840 --> 00:47:18,037 Muszę być przygotowany na każdą ewentualność. 469 00:47:19,400 --> 00:47:22,153 Muszę oczyścić wszystkie te grube dziwki. 470 00:47:22,920 --> 00:47:24,672 Ale trzeba to zrobić dobrze. 471 00:47:26,280 --> 00:47:29,796 Nie chodzi tylko o wkładanie im rurek w tyłki. 472 00:47:30,600 --> 00:47:32,716 Lewatywa to poważna sprawa. 473 00:47:34,880 --> 00:47:37,156 Poderwanie prostytutki i jej wyczyszczenie brzmi dość prosto, 474 00:47:38,680 --> 00:47:41,399 Ale lewatywa to duża odpowiedzialność. 475 00:47:43,200 --> 00:47:45,714 A teraz... to moja praca! 476 00:47:46,200 --> 00:47:49,113 Jak się dowiedzą, to nas zabiją! 477 00:47:49,320 --> 00:47:52,517 Wracają dopiero o 1:30 w nocy. 478 00:47:52,720 --> 00:47:55,599 Moglibyśmy zaprosić Bobby'ego i Julio. 479 00:47:56,000 --> 00:47:58,469 Obiecano nam, że nie będzie żadnych facetów... 480 00:47:58,680 --> 00:48:01,832 Nie będą niczego podejrzewać. 481 00:48:02,760 --> 00:48:05,559 Przyszedł nawet facet, żeby umyć samochód. 482 00:48:05,800 --> 00:48:09,873 Rodziców tu nie ma, a my musimy się tym zająć! 483 00:48:11,400 --> 00:48:12,754 O, jaki zboczeniec! 484 00:48:37,160 --> 00:48:40,232 Dzwoniłem właśnie, nikogo tam nie ma! 485 00:48:40,440 --> 00:48:42,875 - Żartujesz? - Nie, nikogo tu nie ma! 486 00:48:43,280 --> 00:48:45,351 Nie będziemy tu po prostu siedzieć i nic nie robić. 487 00:48:47,080 --> 00:48:49,071 Facetów tu nie ma... 488 00:48:49,280 --> 00:48:50,600 Mam pomysł. 489 00:48:51,360 --> 00:48:55,069 Ginger. Wiesz, że to nie moja bajka. 490 00:48:55,280 --> 00:48:57,351 Ale nigdy nie próbowałeś... 491 00:48:57,560 --> 00:49:01,076 To nie w porządku. Nie powinieneś tego robić. 492 00:49:01,720 --> 00:49:04,758 Poczekaj. Naprawdę nie powinniśmy tego robić. 493 00:49:06,800 --> 00:49:08,120 Nie mamy nic innego do roboty. 494 00:49:08,920 --> 00:49:11,480 Nie masz na sobie stanika? 495 00:49:11,720 --> 00:49:14,439 Mama mówiła, że ​​musisz to nałożyć! 496 00:49:50,600 --> 00:49:52,352 To tyle. Zjedz mnie. 497 00:50:03,120 --> 00:50:04,554 Dobrą robotę wykonujesz. 498 00:50:21,840 --> 00:50:22,955 Zaraz dostanę orgazmu! 499 00:50:40,160 --> 00:50:41,912 Przestańcie, wy dwaj. 500 00:50:42,120 --> 00:50:43,394 Zatrzymywać się! 501 00:50:45,240 --> 00:50:47,072 Co to jest?! 502 00:50:47,280 --> 00:50:48,918 Czy jesteście lesbijkami? 503 00:50:49,120 --> 00:50:50,599 Nie, siostry. 504 00:50:55,200 --> 00:50:56,520 Ty, niebieskie majtki. 505 00:50:58,320 --> 00:50:59,435 Na kolana! 506 00:51:06,160 --> 00:51:08,720 Spójrz, co on mi robi! 507 00:51:08,920 --> 00:51:12,436 Ginger, każ mu przestać. Przestać! 508 00:51:13,000 --> 00:51:14,149 Nie rób mu krzywdy! 509 00:51:15,240 --> 00:51:17,595 Boli. Nie forsuj się tak. 510 00:51:18,360 --> 00:51:20,271 Będę dawał z siebie wszystko. 511 00:51:28,400 --> 00:51:29,549 Zatrzymywać się! 512 00:51:29,760 --> 00:51:30,795 Gospodarstwo! 513 00:51:31,000 --> 00:51:32,559 Nie rób mu krzywdy! 514 00:51:35,840 --> 00:51:40,789 Pójdziemy teraz do łazienki. 515 00:51:41,600 --> 00:51:43,477 i oczyszczę cię. 516 00:51:44,240 --> 00:51:46,880 Znów staniesz się zdrowy. 517 00:51:48,960 --> 00:51:49,791 Zaczynamy. 518 00:51:51,600 --> 00:51:52,795 Nie rób mi krzywdy, panie. 519 00:52:00,440 --> 00:52:03,034 Będziesz cały czysty, podziękujesz mi później. 520 00:52:05,280 --> 00:52:06,554 Nie mogę w to uwierzyć!! 521 00:52:07,320 --> 00:52:08,469 To boli! 522 00:52:43,600 --> 00:52:44,954 Jesteś miłą dziewczyną. 523 00:53:30,040 --> 00:53:30,996 Dziękuję za kanapkę. 524 00:53:31,200 --> 00:53:32,759 Naprawdę to doceniam. 525 00:53:32,960 --> 00:53:35,236 Nie ma nic lepszego niż hot dogi Nathana . 526 00:53:35,640 --> 00:53:36,391 Widziałeś nagłówki? 527 00:53:36,600 --> 00:53:37,795 NOWA POLICJA DS. GWAŁTÓW BEZSILNA 528 00:53:38,520 --> 00:53:41,478 Prefekt chce szybkiego rozwiązania. 529 00:53:41,680 --> 00:53:43,591 Więc zrobimy coś wyjątkowego. 530 00:53:43,800 --> 00:53:46,269 Użyjemy Irene jako przynęty. 531 00:53:47,240 --> 00:53:49,072 Irene, przynęta? 532 00:53:49,800 --> 00:53:51,871 Ona upuści chusteczkę, 533 00:53:52,080 --> 00:53:54,799 gdy pacjentka ma z nią kontakt. 534 00:53:55,040 --> 00:53:57,475 Teraz lewatywy kontrolują moje życie. 535 00:53:58,200 --> 00:54:01,875 Z aktu zemsty przekształcił się w prawdziwy narkotyk. 536 00:54:02,840 --> 00:54:06,276 Muszę oczyścić te suki, bo one tego rozpaczliwie potrzebują. 537 00:54:07,880 --> 00:54:10,076 Gazety przesadzają w tej sprawie. 538 00:54:10,960 --> 00:54:13,713 Nazywają mnie gwałcicielem, diabłem, 539 00:54:14,600 --> 00:54:16,477 Mówią, że powinni mnie odsunąć na bok. 540 00:54:18,040 --> 00:54:19,235 Mais je ne m'arrêterai pas là. 541 00:54:20,240 --> 00:54:23,358 Je sais que je suis une bonne flic. 542 00:54:24,760 --> 00:54:26,592 On part en planque, là. 543 00:54:27,480 --> 00:54:28,675 Tu vas sillonner les rues. 544 00:54:28,880 --> 00:54:30,359 J'ai mon mouchoir. 545 00:54:31,200 --> 00:54:34,556 Ne fais pas n'importe quoi. Je te colle aux basques. 546 00:54:34,760 --> 00:54:36,910 Dès qu'il se pointe, je serai là. 547 00:54:37,120 --> 00:54:38,872 Oui, je veux que tu sois là. 548 00:54:52,480 --> 00:54:55,040 Vous connaîtriez pas un bon resto dans le coin ? 549 00:54:55,240 --> 00:54:56,639 Ne me parle pas. 550 00:55:17,160 --> 00:55:18,275 Elle est sympa, ta tire. 551 00:55:18,480 --> 00:55:20,949 Casse-toi ! Je suis occupé ! 552 00:55:34,040 --> 00:55:35,553 Mets-toi à l'aise. 553 00:55:41,280 --> 00:55:43,840 Ça t'arrive souvent, de trouver des mecs comme ça ? 554 00:55:44,040 --> 00:55:45,189 Pas vraiment, non. 555 00:55:47,760 --> 00:55:49,831 Mais je t'ai trouvé séduisant. 556 00:55:50,040 --> 00:55:51,633 Tu bois un truc ? 557 00:55:51,880 --> 00:55:53,075 Je ne bois pas. 558 00:55:54,120 --> 00:55:55,519 Tu veux fumer ? 559 00:55:55,720 --> 00:55:56,676 Non. 560 00:55:59,880 --> 00:56:02,998 C'est les traînées, qui ramassent les mecs comme ça. 561 00:56:06,960 --> 00:56:09,110 C'est pas les filles bien qui font ça. 562 00:56:10,520 --> 00:56:11,840 Écoute... 563 00:56:12,040 --> 00:56:15,635 Je vais passer un truc plus confortable. 564 00:56:15,840 --> 00:56:17,672 Tu vas te désaper ? 565 00:56:17,880 --> 00:56:20,713 Ne bouge pas, je reviens tout de suite. 566 00:57:06,800 --> 00:57:07,995 T'en as mis, du temps. 567 00:57:09,040 --> 00:57:11,509 Je voulais être sûre d'être prête. 568 00:57:15,640 --> 00:57:17,153 Pourquoi ce regard ? 569 00:57:20,800 --> 00:57:21,915 Tu m'as menti. 570 00:57:25,040 --> 00:57:26,394 Tu sais qui je suis, hein ? 571 00:57:29,320 --> 00:57:31,675 Je te prenais pour une traînée, mais c'est pire que ça. 572 00:57:32,480 --> 00:57:35,916 Je te jure que je te trouve terriblement séduisant. 573 00:57:37,080 --> 00:57:38,514 Me prends pas pour une poire. 574 00:57:39,280 --> 00:57:40,953 Tu es une menteuse. 575 00:57:41,200 --> 00:57:43,111 Quelqu'un doit arriver. 576 00:57:43,320 --> 00:57:44,993 Enlève ta robe de chambre. 577 00:57:59,680 --> 00:58:01,956 Je trouve pas ça sympa, ce que vous faites. 578 00:58:03,560 --> 00:58:05,471 Vous piégez les gens. 579 00:58:06,160 --> 00:58:07,480 Et vous vouliez me piéger ! 580 00:58:08,880 --> 00:58:09,676 C'est... 581 00:58:12,680 --> 00:58:13,875 - Retourne-toi. - Je suis sûre... 582 00:58:17,000 --> 00:58:17,751 Retourne-toi ! 583 00:58:27,520 --> 00:58:29,113 Tu aimes ton boulot ? 584 00:58:29,680 --> 00:58:30,670 Tu aimes ça, tromper les gens ? 585 00:58:31,640 --> 00:58:33,392 Mentir à tour de bras ? 586 00:58:33,600 --> 00:58:35,193 Je ne mens pas. 587 00:58:35,760 --> 00:58:37,114 Piéger les gens ? 588 00:58:39,000 --> 00:58:40,877 Je n'ai fait de mal à personne, moi. 589 00:58:41,080 --> 00:58:42,070 Mais vous voulez me blesser. 590 00:58:42,280 --> 00:58:44,840 - Non, on ne veut pas... - Mais si, je le sais. 591 00:58:45,560 --> 00:58:48,313 Mais tu as besoin d'aide, vraiment. 592 00:58:50,240 --> 00:58:51,799 Je peux t'aider, tu sais. 593 00:58:52,000 --> 00:58:52,831 Ouvre ta bouche. 594 00:58:55,480 --> 00:58:56,629 Mords bien la pomme. 595 00:58:58,760 --> 00:58:59,795 Ne te débats pas. 596 00:59:23,960 --> 00:59:25,871 On va jouer à la traînée. 597 00:59:33,520 --> 00:59:35,033 T'es une petite truie. 598 00:59:37,120 --> 00:59:39,760 Tu veux pas l'admettre, mais ça se voit. 599 00:59:40,640 --> 00:59:43,314 Tu es tout excitée à l'idée d'un lavement. 600 00:59:43,520 --> 00:59:45,113 Un bon petit lavement. 601 00:59:46,440 --> 00:59:49,080 Il est trop tard pour qu'on soit amis. 602 01:00:01,400 --> 01:00:02,356 Mets-toi là. 603 01:00:05,400 --> 01:00:07,232 Je vais sortir mon équipement. 604 01:00:18,040 --> 01:00:19,713 Ne commence pas ! 605 01:00:21,560 --> 01:00:24,154 Tu as déjà fait ta difficile, 606 01:00:24,360 --> 01:00:27,478 alors ça suffit, sinon je pourrais bien m'énerver ! 607 01:00:35,640 --> 01:00:36,869 Ça va te faire un bien fou. 608 01:00:41,000 --> 01:00:43,276 Tu vois, c'est pas compliqué. 609 01:00:44,000 --> 01:00:46,071 Vraiment pas. 610 01:01:42,800 --> 01:01:43,949 À mon tour. 611 01:02:01,320 --> 01:02:04,233 Tout ça, c'est très important, 612 01:02:05,680 --> 01:02:07,717 pour que tu redeviennes toute propre. 613 01:02:15,680 --> 01:02:16,795 Reste bien courbée. 614 01:02:19,080 --> 01:02:20,593 Tu es prête ? 615 01:03:01,440 --> 01:03:03,909 On va pomper un peu. 616 01:03:05,160 --> 01:03:07,071 Je te nettoie le cul, maintenant. 617 01:03:08,600 --> 01:03:10,079 Mais rien ne sort. 618 01:03:19,160 --> 01:03:22,118 On relie les deux câbles de lavement. 619 01:03:23,720 --> 01:03:25,631 Puis on prend l'autre bout, 620 01:03:25,880 --> 01:03:27,632 pour le fixer au robinet. 621 01:03:31,080 --> 01:03:33,799 Moi, je fais ce que je veux. 622 01:03:34,640 --> 01:03:35,550 Tout ce que je veux. 623 01:03:37,320 --> 01:03:40,119 Et tu ne peux rien y faire ! 624 01:03:41,440 --> 01:03:43,113 C'est ta punition. 625 01:04:25,040 --> 01:04:25,916 Irene ! 626 01:04:49,400 --> 01:04:51,038 Je vais te détacher. 627 01:04:52,640 --> 01:04:55,792 Quel gros enfoiré ! Il faut le descendre. 628 01:05:15,160 --> 01:05:17,720 Je ne sais pas ce qui s'est passé, j'ai rien vu. 629 01:05:18,920 --> 01:05:20,240 C'est fini maintenant. 41376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.