All language subtitles for The.Jester.2.2025.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:42,558 --> 00:00:43,358 We're here! 4 00:01:35,276 --> 00:01:36,277 What's up, y'all? 5 00:01:36,411 --> 00:01:37,680 Welcome back. 6 00:01:37,813 --> 00:01:38,881 Thank you Thank you. 7 00:01:39,014 --> 00:01:40,148 Ava! 8 00:01:46,989 --> 00:01:49,625 You think he's too afraid to talk to her this time? 9 00:01:50,593 --> 00:01:52,527 Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 10 00:01:59,802 --> 00:02:01,269 I'm not afraid. 11 00:02:01,402 --> 00:02:03,204 Sure, whatever you say, bud. 12 00:02:08,343 --> 00:02:09,845 What? 13 00:02:24,059 --> 00:02:25,259 Ava? 14 00:02:26,795 --> 00:02:27,963 Hi. 15 00:02:28,097 --> 00:02:30,164 -Hi. -How are you? 16 00:02:31,299 --> 00:02:32,735 Oh my God! 17 00:02:37,405 --> 00:02:40,109 - Hey, everybody! - Hey, yo! 18 00:02:40,241 --> 00:02:41,810 Who wants to beat my meat? 19 00:02:43,177 --> 00:02:44,579 Yeah, y'all like that? 20 00:02:48,282 --> 00:02:50,686 Oh my God. 21 00:02:50,819 --> 00:02:52,721 This is so you guys. 22 00:03:01,362 --> 00:03:02,865 What can I say? 23 00:03:02,998 --> 00:03:04,565 How can I compete with a dick that big? 24 00:03:04,700 --> 00:03:06,969 Oho, how clever. 25 00:03:07,102 --> 00:03:08,503 So clever, dude. 26 00:03:08,636 --> 00:03:11,073 How did she not see how clever you are? 27 00:03:11,205 --> 00:03:12,607 I'm gonna go take a piss. 28 00:03:13,709 --> 00:03:15,110 Did he say piss? 29 00:03:16,845 --> 00:03:19,682 - Hey, Connor. - Your big dick is so funny. 30 00:03:19,815 --> 00:03:22,985 You're like exactly the kind of guy I'm into. 31 00:03:23,118 --> 00:03:24,687 Hey, Connor. 32 00:03:24,820 --> 00:03:27,823 I'd sure like a turn at smashing your nuts with a big stick. 33 00:03:35,396 --> 00:03:38,734 Uh, hello? 34 00:04:52,740 --> 00:04:55,778 Uh, are you another one of Connor's surprises? 35 00:05:09,590 --> 00:05:10,993 Are you here for the party? 36 00:06:02,144 --> 00:06:03,078 What? 37 00:06:03,212 --> 00:06:04,847 What? Did I get it? 38 00:06:17,893 --> 00:06:19,261 What's going on? 39 00:06:19,393 --> 00:06:20,428 Move. 40 00:06:22,496 --> 00:06:23,664 Eric? 41 00:06:24,599 --> 00:06:26,001 No, no, no. 42 00:06:26,134 --> 00:06:27,635 No, no. 43 00:06:29,537 --> 00:06:31,073 What are you doing? Do something! 44 00:06:31,206 --> 00:06:32,440 Help him! 45 00:06:32,573 --> 00:06:33,641 What are you doing just looking at him? 46 00:06:33,774 --> 00:06:36,144 Do something! Do something! 47 00:07:01,036 --> 00:07:04,639 Ladies and gentlemen, boys and ghouls, it's that time 48 00:07:04,772 --> 00:07:06,208 of year again. 49 00:07:06,341 --> 00:07:08,509 Halloween night is upon us, a night filled 50 00:07:08,643 --> 00:07:11,046 with thrills and chills. 51 00:07:11,179 --> 00:07:13,982 I'm your host, DJ Jack, and I'll be your guide through 52 00:07:14,116 --> 00:07:16,550 the spine-tingling lineup we've got prepared 53 00:07:16,684 --> 00:07:18,186 for you tonight. 54 00:07:18,320 --> 00:07:19,988 So light your candles, grab your broomsticks, 55 00:07:20,122 --> 00:07:22,024 and settle in, 'cause we'll be spinning 56 00:07:22,157 --> 00:07:26,929 these spooky vintage tunes all night long. 57 00:07:54,423 --> 00:07:56,024 Can I help you? 58 00:08:03,231 --> 00:08:04,366 All right. 59 00:08:04,498 --> 00:08:05,766 I want you to pick a card for me? 60 00:08:08,569 --> 00:08:10,138 Thank you. 61 00:08:13,607 --> 00:08:18,180 So, um, how's-- how's your night going? 62 00:08:20,715 --> 00:08:22,817 Oh, what's this? 63 00:08:23,617 --> 00:08:27,488 Is it your card? 64 00:08:30,025 --> 00:08:33,061 Dang it. No, it's not. 65 00:08:46,941 --> 00:08:50,245 Hi-ya, iya, iya, iya! 66 00:08:52,880 --> 00:08:53,914 What you doin'? 67 00:08:54,782 --> 00:08:55,750 What are you doing? 68 00:08:55,883 --> 00:08:57,419 Looking for my nunchucks. 69 00:08:57,585 --> 00:08:59,954 They're not in here. Did you check your nightstand? 70 00:09:00,088 --> 00:09:03,458 No. Why do you look like that? 71 00:09:04,192 --> 00:09:06,794 Uh, we're going trick-or-treating. 72 00:09:06,927 --> 00:09:08,596 - I'm going with Lindsey. - Zoe, we're late. 73 00:09:08,729 --> 00:09:10,165 - Oh. - Let's go. 74 00:09:10,298 --> 00:09:11,665 Zoe, wait. 75 00:09:14,202 --> 00:09:15,636 Zoe. 76 00:09:20,875 --> 00:09:22,743 Zoe, where's your bag? 77 00:09:24,812 --> 00:09:28,517 Max, have you seen my keys? I swear that I-- 78 00:09:28,649 --> 00:09:29,984 You going out? 79 00:09:30,118 --> 00:09:33,754 Oh, I thought I was going with you guys. 80 00:09:34,489 --> 00:09:35,956 Oh, sweetie. 81 00:09:37,526 --> 00:09:39,927 Don't you think you're getting a little bit old? 82 00:09:41,595 --> 00:09:43,065 I don't know. 83 00:09:43,198 --> 00:09:45,233 You know, what if a boy from school saw you in that? 84 00:09:47,402 --> 00:09:48,636 What's wrong with it? 85 00:09:49,538 --> 00:09:51,605 Mom, I'm ready. 86 00:09:52,441 --> 00:09:55,042 Look, I have to take your sister to go pick up her friend. 87 00:09:55,177 --> 00:09:57,745 Why don't you just meet up with some of your friends? 88 00:09:57,878 --> 00:09:59,214 'Cause she doesn't have any. 89 00:09:59,347 --> 00:10:00,614 Zoe. 90 00:10:07,122 --> 00:10:09,224 Of course, where's your jacket? 91 00:10:10,459 --> 00:10:13,128 Look, why don't you just... 92 00:10:15,130 --> 00:10:16,764 Watch some scary movies or something? 93 00:10:16,897 --> 00:10:18,766 Okay? I'll be back later. 94 00:10:19,967 --> 00:10:21,669 Come on, Zoe. Let's go. 95 00:10:43,724 --> 00:10:44,992 Come on, Max. 96 00:11:31,173 --> 00:11:32,274 Please. 97 00:11:33,707 --> 00:11:35,243 Please I haven't done anything. 98 00:11:36,911 --> 00:11:38,679 What the hell is wrong with you? 99 00:11:40,881 --> 00:11:42,217 I haven't done anything. 100 00:11:43,285 --> 00:11:44,486 Please. 101 00:11:44,619 --> 00:11:45,487 Please. 102 00:11:50,392 --> 00:11:51,293 Help! 103 00:11:51,426 --> 00:11:52,460 Help! 104 00:13:37,131 --> 00:13:39,133 Good evening, ladies and gents. 105 00:13:39,266 --> 00:13:41,703 I'm your humble host, DJ Jack, and it seems 106 00:13:41,835 --> 00:13:45,640 the Halloween festivities are in full swing all over town. 107 00:13:45,774 --> 00:13:49,109 Just a little friendly reminder to all my ghouls and goblins 108 00:13:49,243 --> 00:13:52,146 out there, stay safe out there, friends. 109 00:13:52,279 --> 00:13:56,384 You never know who among us can be trusted. 110 00:13:56,518 --> 00:13:58,486 If you're scared of ghosts and ghoulies 111 00:13:58,620 --> 00:14:00,689 ♪ Bumpy, bumpy in the night ♪ 112 00:14:29,950 --> 00:14:31,251 Have you been helped yet? 113 00:14:33,788 --> 00:14:35,022 Um... 114 00:14:35,155 --> 00:14:37,057 I can come back if you're still deciding. 115 00:14:38,760 --> 00:14:39,927 Okay. 116 00:14:44,799 --> 00:14:45,999 Do I know you? 117 00:14:46,867 --> 00:14:48,001 You go to Westwood High? 118 00:14:49,404 --> 00:14:50,372 Yeah. 119 00:14:51,406 --> 00:14:53,107 Thought you looked familiar. 120 00:14:57,311 --> 00:14:58,646 So what can I get for you? 121 00:14:58,780 --> 00:15:00,047 Trig class. 122 00:15:01,383 --> 00:15:01,982 What? 123 00:15:02,116 --> 00:15:03,518 Nothing. Sorry. 124 00:15:03,651 --> 00:15:07,822 It's just we're in the same trigonometry class. 125 00:15:07,955 --> 00:15:09,391 Right. 126 00:15:09,524 --> 00:15:12,960 You're the quiet girl who always sat by herself. 127 00:15:15,162 --> 00:15:17,364 -Max. -Max. Right. 128 00:15:18,232 --> 00:15:19,834 Like how old are you? 129 00:15:19,967 --> 00:15:21,669 - 15. - Damn. 130 00:15:21,803 --> 00:15:23,705 A sophomore in a senior class? 131 00:15:23,838 --> 00:15:25,072 Must be pretty smart. 132 00:15:26,608 --> 00:15:27,876 I don't know. 133 00:15:28,008 --> 00:15:31,211 This uh, this your costume? 134 00:15:32,212 --> 00:15:34,014 Yeah. I-- I made it myself. 135 00:15:34,148 --> 00:15:35,483 Yeah. I could tell. 136 00:15:37,317 --> 00:15:38,686 Can I get you anything? 137 00:15:40,855 --> 00:15:42,389 Um, 138 00:15:44,291 --> 00:15:45,527 a cheeseburger? 139 00:15:48,328 --> 00:15:50,998 One cheeseburger for Magic Max. 140 00:16:15,623 --> 00:16:19,894 Thanks. I-- I made it myself. 141 00:17:00,234 --> 00:17:01,101 Oh, I know this. 142 00:17:01,235 --> 00:17:02,604 It's face up. 143 00:17:04,672 --> 00:17:05,740 Here. 144 00:17:07,040 --> 00:17:09,544 When you had me put the card back, the deck was upside down 145 00:17:09,677 --> 00:17:11,513 with only the top card flipped over. 146 00:17:11,646 --> 00:17:13,280 That way when you spread them out, 147 00:17:14,582 --> 00:17:17,752 my card is the only one face up. 148 00:17:18,887 --> 00:17:19,921 It's really cool. 149 00:17:21,121 --> 00:17:23,892 But normally, you do the flip while holding the deck 150 00:17:24,024 --> 00:17:25,593 behind your back. 151 00:17:25,727 --> 00:17:27,829 That means you would have had to do it really fast to flip 152 00:17:27,962 --> 00:17:30,030 that top card back over. 153 00:17:30,163 --> 00:17:33,033 And with gloves? That's really good. 154 00:17:38,907 --> 00:17:40,040 Sorry. 155 00:17:40,173 --> 00:17:43,310 Um, can I show you one? 156 00:17:46,046 --> 00:17:47,549 I'm Max, by the way. 157 00:18:14,676 --> 00:18:16,911 It's called the "Jumping Gemini". 158 00:18:17,045 --> 00:18:18,312 Have you seen it before? 159 00:18:21,816 --> 00:18:24,819 Uh, it's really just a lot of sleight of hand 160 00:18:24,953 --> 00:18:26,386 and memorization. 161 00:18:26,520 --> 00:18:27,521 I've-- I've been practicing. 162 00:19:10,397 --> 00:19:11,933 You're so stupid. 163 00:19:28,415 --> 00:19:30,051 I mean, come on, what was I supposed to do, fight him? 164 00:19:30,183 --> 00:19:31,451 - Smash it, -DISCO DUDE: Ew, look at this. 165 00:19:31,585 --> 00:19:32,586 I want to see its guts. 166 00:19:32,720 --> 00:19:32,754 Ugh, all right. 167 00:19:34,022 --> 00:19:35,255 You being a little baby? 168 00:19:37,257 --> 00:19:39,426 Whoa, that was sick. 169 00:19:39,559 --> 00:19:40,962 I mean, come on, where were you guys? Huh? 170 00:19:41,095 --> 00:19:42,529 I mean, this costume isn't doing you any favors. 171 00:19:42,664 --> 00:19:44,398 -Hey, whoa. -Get it, get him. Get him. 172 00:19:44,531 --> 00:19:46,433 Hey, fuck, fuck you. 173 00:19:46,566 --> 00:19:47,702 Oh, that was good. 174 00:19:48,770 --> 00:19:52,406 Uh, okay, so is the house over this way or... 175 00:19:53,440 --> 00:19:54,641 do you guys know where we're going? 176 00:19:59,579 --> 00:20:00,782 Yo, touch him. Touch him. 177 00:20:00,915 --> 00:20:02,150 Don't mess with him. 178 00:20:02,282 --> 00:20:03,818 Shh. Shut up. 179 00:20:05,820 --> 00:20:07,554 - You won't. - Let's see what we got here. 180 00:20:07,689 --> 00:20:08,756 Oh, Jesus. 181 00:20:08,890 --> 00:20:09,924 Oh, God. 182 00:20:10,058 --> 00:20:11,491 Christ. 183 00:20:11,625 --> 00:20:12,459 - He's alive. - Oh my goodness. 184 00:20:12,592 --> 00:20:13,795 Sorry, dude, I, uh... 185 00:20:13,928 --> 00:20:16,496 - Uh... - Weird. 186 00:20:18,933 --> 00:20:20,134 Hmm. 187 00:20:21,969 --> 00:20:23,537 -Hi. -Oh. 188 00:20:23,670 --> 00:20:25,272 - Oh. - What's up? 189 00:20:28,442 --> 00:20:29,877 Happy Halloween. 190 00:20:32,847 --> 00:20:34,581 Ooh, a magic trick. 191 00:20:34,716 --> 00:20:35,382 - You pick one, you pick one. - Oh. 192 00:20:35,515 --> 00:20:37,284 Oh. 193 00:20:37,417 --> 00:20:38,753 Let's see. 194 00:20:38,886 --> 00:20:39,653 Hmm. 195 00:20:39,787 --> 00:20:40,855 Pick a good one. 196 00:20:42,556 --> 00:20:44,859 -All right. -Okay, okay. 197 00:20:46,226 --> 00:20:47,527 Let's see what you got. 198 00:20:49,563 --> 00:20:51,331 Just woke up, ready for a magic trick. 199 00:20:51,465 --> 00:20:53,134 Should we give him a drum roll? 200 00:20:53,266 --> 00:20:54,869 Dun-da-dun. 201 00:20:59,073 --> 00:21:00,942 - No way. - Moment of truth. 202 00:21:02,043 --> 00:21:04,178 - Oh. - Ooh. Not it. 203 00:21:04,311 --> 00:21:06,613 -Yeah, you need some practice, dude. -That's not the one. 204 00:21:06,748 --> 00:21:08,315 Yeah. 205 00:21:08,448 --> 00:21:09,649 Are you a real magician? 206 00:21:09,784 --> 00:21:11,986 Uhuh, yeah. 207 00:21:12,120 --> 00:21:13,520 Uh-huh. 208 00:21:13,653 --> 00:21:14,621 Second time's the charm, right? 209 00:21:14,756 --> 00:21:15,890 Uh-huh. 210 00:21:17,091 --> 00:21:18,325 All right. 211 00:21:19,493 --> 00:21:21,028 -Nope. -It wasn't it again. 212 00:21:21,162 --> 00:21:23,663 I told you, I told you guys he was drunk. 213 00:21:23,798 --> 00:21:24,966 I told you. 214 00:21:25,099 --> 00:21:25,933 I mean, he was asleep on a bench. 215 00:21:30,037 --> 00:21:31,671 - You're going for it again? - Oh. Oh. 216 00:21:31,806 --> 00:21:33,141 - I don't think this is how the-- - Okay. 217 00:21:33,273 --> 00:21:34,474 Oh. 218 00:21:35,843 --> 00:21:36,610 Uh, still not it. 219 00:21:36,743 --> 00:21:38,678 Uh, maybe we should get going. 220 00:21:38,813 --> 00:21:41,015 Uh, yeah, let's just go. Come on. 221 00:21:41,149 --> 00:21:42,516 Have a good night, sir. 222 00:21:42,649 --> 00:21:43,851 Sorry for, uh, waking you up or-- 223 00:21:43,985 --> 00:21:45,385 - Yeah. - Whatever. 224 00:21:46,753 --> 00:21:49,322 - What the hell? - I have no clue what that was. 225 00:21:49,456 --> 00:21:51,658 Come on. That was very freaky. 226 00:21:51,793 --> 00:21:52,994 He's a weirdo. 227 00:21:56,663 --> 00:21:58,498 Where is this party? 228 00:22:15,817 --> 00:22:16,984 Whoa! 229 00:22:17,118 --> 00:22:18,920 - Jake, Jake. - Jake! Jake! 230 00:22:19,053 --> 00:22:20,520 - Oh my God! Jesus! - Yeah. Oh my God! 231 00:22:20,654 --> 00:22:23,423 Oh my God. Stop! Stop. What are you doing? 232 00:23:07,467 --> 00:23:09,003 I keep struggling with it. 233 00:23:09,136 --> 00:23:11,638 I either drop the card going into the front pocket 234 00:23:11,771 --> 00:23:17,044 or put the wrong card in there. 235 00:23:17,178 --> 00:23:17,979 I can't get it. 236 00:23:19,779 --> 00:23:21,448 Goddamn thing. 237 00:23:21,581 --> 00:23:23,150 You okay? 238 00:23:23,284 --> 00:23:24,285 Yeah. Yeah, it's just that, I don't know-- 239 00:23:25,752 --> 00:23:26,988 - Whoop, I got it. - I got it. 240 00:23:28,855 --> 00:23:30,892 There she goes. See? 241 00:23:32,059 --> 00:23:34,362 Huh, so maybe I'm not filling up as many balloons these days, 242 00:23:34,494 --> 00:23:37,764 but dammit if that thing still doesn't come in handy. 243 00:23:37,899 --> 00:23:40,167 Mm, I'm sure it'll pick up again. 244 00:23:40,301 --> 00:23:42,036 Ah, that's okay. 245 00:23:42,169 --> 00:23:46,406 No one ever said a magician was a popular profession. 246 00:23:46,539 --> 00:23:48,642 But it's an honest one. 247 00:23:50,011 --> 00:23:52,512 A magician promises to deceive you... 248 00:23:52,646 --> 00:23:54,115 And then they do. 249 00:23:56,951 --> 00:23:59,186 You can get the trick, Max. 250 00:23:59,320 --> 00:24:00,988 The problem isn't the trick. 251 00:24:01,122 --> 00:24:05,892 The problem is you thinking you failed before you even started. 252 00:24:12,799 --> 00:24:15,702 Okay. What is it? 253 00:24:17,972 --> 00:24:19,140 What's what? 254 00:24:23,210 --> 00:24:26,846 I'm an illusionist, Max. I am not a mentalist. 255 00:24:28,082 --> 00:24:29,951 But I'm pretty sure the bike tire 256 00:24:30,084 --> 00:24:32,019 isn't the only reason you came by. 257 00:24:33,753 --> 00:24:34,921 Come on, kiddo. 258 00:24:36,023 --> 00:24:37,091 What happened? 259 00:24:54,741 --> 00:24:57,078 It's just some kids from school. 260 00:24:57,211 --> 00:24:58,112 Yeah? 261 00:24:58,878 --> 00:25:00,214 What was it this time? 262 00:25:02,450 --> 00:25:03,750 Just the bike. 263 00:25:05,286 --> 00:25:06,653 Just the bike, huh? 264 00:25:08,189 --> 00:25:11,658 You know, I remember when you made that costume. 265 00:25:12,759 --> 00:25:14,494 You were very proud of the hat. 266 00:25:15,929 --> 00:25:18,865 The hat which is now suspiciously absent. 267 00:25:20,368 --> 00:25:21,735 Was that them, too? 268 00:25:24,637 --> 00:25:25,872 No. 269 00:25:27,408 --> 00:25:28,708 That was me. 270 00:25:31,978 --> 00:25:33,047 I just... 271 00:25:34,781 --> 00:25:36,683 I don't know what I'm doing wrong. 272 00:25:41,588 --> 00:25:42,889 What are you talking about? 273 00:25:45,226 --> 00:25:46,293 I don't know. 274 00:25:48,295 --> 00:25:52,299 I just don't fit in, and I don't know what I'm doing wrong. 275 00:25:56,270 --> 00:25:58,406 The things they do sometimes, it just... 276 00:26:02,176 --> 00:26:03,610 I'm sorry. 277 00:26:05,712 --> 00:26:06,980 It's okay. 278 00:26:08,282 --> 00:26:09,682 I feel so stupid. 279 00:26:09,816 --> 00:26:10,984 Don't say that. 280 00:26:12,386 --> 00:26:13,521 Don't. 281 00:26:34,475 --> 00:26:35,742 What is this? 282 00:26:38,044 --> 00:26:39,480 Tell me. 283 00:26:39,612 --> 00:26:40,814 What is this? 284 00:26:42,649 --> 00:26:43,484 It's a magic wand. 285 00:26:43,616 --> 00:26:45,618 It's a piece of wood. 286 00:26:48,089 --> 00:26:49,323 Right? 287 00:26:49,457 --> 00:26:51,492 I mean, who are we kidding? It's a piece of wood. 288 00:26:51,624 --> 00:26:54,828 No magic. Nothing extraordinary. 289 00:26:57,063 --> 00:26:58,064 I guess. 290 00:26:59,166 --> 00:27:02,001 It's not until it's in the hands of a magician 291 00:27:03,137 --> 00:27:04,904 that it becomes something more. 292 00:27:06,806 --> 00:27:09,976 Those kids from school, in their hands, 293 00:27:10,111 --> 00:27:11,579 this would just be a piece of wood. 294 00:27:11,711 --> 00:27:12,946 That's all they'd ever see. 295 00:27:14,582 --> 00:27:16,150 But in your hands, 296 00:27:19,986 --> 00:27:21,721 it can truly be magic, 297 00:27:22,789 --> 00:27:26,759 because you, Max, are extraordinary. 298 00:27:30,498 --> 00:27:33,501 Now, let's get you out of those. 299 00:27:37,837 --> 00:27:40,673 Well, where the hell did I put it? 300 00:27:58,492 --> 00:27:59,759 You're getting too good at that. 301 00:28:02,128 --> 00:28:04,063 You know, I remember teaching you sleight of hand. 302 00:28:05,432 --> 00:28:08,134 I do not remember teaching you to be a pickpocket. 303 00:28:11,305 --> 00:28:12,606 Enjoy your night, kiddo. 304 00:28:12,739 --> 00:28:14,475 Thanks. I will. 305 00:28:14,608 --> 00:28:15,609 Be safe. 306 00:28:42,636 --> 00:28:43,470 Oh. 307 00:28:44,837 --> 00:28:48,242 Uh, I threw it away. 308 00:29:26,913 --> 00:29:28,181 For what? 309 00:29:32,986 --> 00:29:35,154 No. No, thanks. 310 00:29:42,762 --> 00:29:43,930 - Wait, wait. - No, no. 311 00:29:44,063 --> 00:29:45,164 No, please. 312 00:29:45,299 --> 00:29:46,833 -No. -Just give me a minute. 313 00:29:46,966 --> 00:29:48,201 Just give me a minute. 314 00:29:54,807 --> 00:29:56,242 What's up? 315 00:30:02,815 --> 00:30:03,751 Thank you. 316 00:30:04,917 --> 00:30:07,321 Hey, where are my flowers? 317 00:30:08,756 --> 00:30:10,957 What? I'm just asking. 318 00:30:29,510 --> 00:30:31,712 What the hell? 319 00:30:31,844 --> 00:30:33,079 Stop! 320 00:30:34,481 --> 00:30:35,382 Stop! 321 00:30:36,517 --> 00:30:39,586 Well, now I know why you drive such a big truck. 322 00:30:39,720 --> 00:30:40,820 Fuck off! 323 00:30:46,327 --> 00:30:48,495 Please, please, please. 324 00:30:50,897 --> 00:30:52,031 No. 325 00:30:52,165 --> 00:30:53,767 Please, please, please. 326 00:31:04,578 --> 00:31:09,483 Um, come on, I think we forgot something. 327 00:31:31,672 --> 00:31:32,639 How did you do that? 328 00:31:37,210 --> 00:31:38,579 - Trick or treat. - Be careful, Ethan. 329 00:31:38,712 --> 00:31:39,780 - Trick or treat. - Trick or treat. 330 00:31:39,912 --> 00:31:41,448 Ethan, slow down. 331 00:31:46,854 --> 00:31:49,055 No, I-- I don't know them. 332 00:31:58,931 --> 00:32:00,401 Do I wanna go trick or treating? 333 00:32:01,802 --> 00:32:05,004 Oh, I don't know. 334 00:32:06,172 --> 00:32:07,741 I think I might be getting too old. 335 00:32:17,484 --> 00:32:19,653 Go trick or treating with you? 336 00:32:31,230 --> 00:32:35,067 Well, hello. Look at you two. 337 00:32:35,201 --> 00:32:36,437 Trick or treat. 338 00:32:50,416 --> 00:32:55,154 Okay. Um, can I show you a card trick? 339 00:32:56,055 --> 00:32:57,323 Go ahead, sweetheart. 340 00:32:58,692 --> 00:33:02,663 Uh, okay. Um, just tell me when to stop. 341 00:33:04,798 --> 00:33:05,732 Stop. 342 00:33:32,626 --> 00:33:34,293 Very good. 343 00:33:34,427 --> 00:33:38,030 I think instead we need to do trick and a treats. 344 00:33:38,164 --> 00:33:41,000 You earned it. That was so good. 345 00:34:03,089 --> 00:34:04,423 Run. 346 00:34:08,762 --> 00:34:09,930 Run. 347 00:35:24,570 --> 00:35:26,840 One more street and we'll go home, okay? 348 00:35:26,974 --> 00:35:28,407 Is that cool? All right. 349 00:35:29,610 --> 00:35:32,079 Help me! Please help, he's after me. 350 00:35:32,211 --> 00:35:33,814 Sweetie, it's okay. 351 00:35:33,947 --> 00:35:34,915 Slow down. 352 00:35:35,048 --> 00:35:36,683 There's a man? Where? 353 00:35:36,817 --> 00:35:38,986 Honey, it's gonna be okay. 354 00:35:39,118 --> 00:35:40,854 Um, did someone attack you? 355 00:35:40,988 --> 00:35:41,955 I-- I don't understand. 356 00:35:42,089 --> 00:35:43,356 Hurry up, Dad! 357 00:35:43,489 --> 00:35:45,692 Ethan, stop! Look, sweetie, it's-- it's okay. 358 00:35:45,826 --> 00:35:47,094 It's gonna be okay. Um-- 359 00:35:48,294 --> 00:35:50,097 Ah, Dad! Dad! 360 00:35:50,229 --> 00:35:51,397 Ethan! 361 00:35:52,231 --> 00:35:54,233 Oh, I told you to be careful. 362 00:35:54,367 --> 00:35:55,802 Oh, let me see it. 363 00:35:55,936 --> 00:35:56,770 Here, let me see it. 364 00:35:56,903 --> 00:35:58,071 My arm! 365 00:38:12,038 --> 00:38:13,506 What is this? 366 00:38:14,640 --> 00:38:16,275 What is happening? 367 00:38:21,848 --> 00:38:23,349 Am I dead? 368 00:38:38,064 --> 00:38:39,465 Excuse me. 369 00:38:43,302 --> 00:38:44,503 Hey! 370 00:38:48,607 --> 00:38:50,376 We need to be able to talk. 371 00:38:51,978 --> 00:38:55,015 We're never gonna get anywhere if you can't tell me anything. 372 00:38:56,348 --> 00:38:57,616 Here. 373 00:39:02,388 --> 00:39:04,291 Please try. 374 00:39:20,040 --> 00:39:21,074 Are you going to kill me? 375 00:39:26,445 --> 00:39:28,048 Then what do you want from me? 376 00:39:38,158 --> 00:39:39,558 Why? 377 00:39:49,870 --> 00:39:50,836 You are... 378 00:39:51,938 --> 00:39:53,806 No! No, I am nothing like you. 379 00:39:55,008 --> 00:39:58,377 I beg to differ. 380 00:40:05,952 --> 00:40:09,956 Don't be afraid. 381 00:40:12,325 --> 00:40:16,395 Pleasure to meet you. 382 00:40:20,466 --> 00:40:22,102 W-- w-- who, who are you? 383 00:40:23,535 --> 00:40:28,975 Simply an entertainer misunderstood, 384 00:40:30,076 --> 00:40:33,146 cast out like you, 385 00:40:34,281 --> 00:40:38,018 until the day I was visited 386 00:40:39,451 --> 00:40:40,819 and found... 387 00:40:41,955 --> 00:40:45,557 my soul was to be collected 388 00:40:47,260 --> 00:40:49,862 by the Great Deceiver. 389 00:40:59,406 --> 00:41:03,475 I offered a deal, 390 00:41:04,543 --> 00:41:10,449 my soul for a trick for him, 391 00:41:11,251 --> 00:41:14,853 and my soul stays. 392 00:41:17,656 --> 00:41:19,059 And you did? 393 00:41:23,096 --> 00:41:24,197 That's it? 394 00:41:24,331 --> 00:41:28,834 To cheat death, y-- you just do a trick? 395 00:41:30,036 --> 00:41:33,106 Mmm, if only. 396 00:41:34,673 --> 00:41:38,777 Unable to accept his defeat, 397 00:41:39,712 --> 00:41:43,984 he failed to mention a condition. 398 00:41:45,484 --> 00:41:49,189 I must trick four souls 399 00:41:50,090 --> 00:41:51,957 each Hallows' Eve 400 00:41:52,958 --> 00:41:55,961 before sending them to him, 401 00:41:57,364 --> 00:42:02,035 all before the candle burns out. 402 00:42:08,974 --> 00:42:14,613 Only then will the offerings be accepted. 403 00:42:18,218 --> 00:42:22,155 So, y-- you have to perform a trick on someone 404 00:42:23,589 --> 00:42:25,458 before killing them. 405 00:42:25,591 --> 00:42:27,260 T-- to four people 406 00:42:28,560 --> 00:42:31,031 before the candle burns out? 407 00:42:33,233 --> 00:42:36,635 Very astute, Max. 408 00:42:39,738 --> 00:42:44,310 Is-- is that why you-- 409 00:42:45,478 --> 00:42:49,382 Was he one of the offerings? 410 00:42:51,784 --> 00:42:56,322 Some are just for fun. 411 00:43:02,027 --> 00:43:02,995 O-- okay. 412 00:43:03,129 --> 00:43:07,633 But what do I have to do with any of this? 413 00:43:08,667 --> 00:43:12,037 Max, don't you see? 414 00:43:24,250 --> 00:43:28,887 You tricked me. 415 00:43:31,623 --> 00:43:33,193 Me, 416 00:43:33,326 --> 00:43:37,863 the one who tricked the Great Deceiver. 417 00:43:37,996 --> 00:43:43,169 Me, the soul he desires most, 418 00:43:43,303 --> 00:43:45,205 but cannot collect. 419 00:43:45,338 --> 00:43:50,577 Me, the one who has sent him more souls 420 00:43:50,709 --> 00:43:52,811 than you will ever meet. 421 00:43:52,945 --> 00:43:58,384 And you tricked me! 422 00:43:59,751 --> 00:44:05,691 It is you who must perform the tricks to the observer. 423 00:44:05,824 --> 00:44:10,863 Only then will the offerings be accepted. 424 00:44:10,996 --> 00:44:13,466 I-- I-- I didn't know. 425 00:44:13,600 --> 00:44:15,135 I-- I was just trying... 426 00:44:16,269 --> 00:44:17,069 I'm sorry. 427 00:44:17,203 --> 00:44:21,940 You are like me, Max, superior. 428 00:44:22,074 --> 00:44:27,380 Consider the power you now have over those 429 00:44:27,514 --> 00:44:29,114 who have ridiculed you. 430 00:44:30,316 --> 00:44:32,851 No, I-- I-- I can't. 431 00:44:34,521 --> 00:44:37,890 Hmm, unfortunate. 432 00:44:39,626 --> 00:44:42,094 Why? Why unfortunate? 433 00:45:08,254 --> 00:45:11,757 That's what happens to you if you don't finish 434 00:45:11,890 --> 00:45:13,593 before the candle goes out? 435 00:45:13,725 --> 00:45:18,997 You inherit the task, as well as the fate 436 00:45:19,831 --> 00:45:22,134 and endless suffering 437 00:45:22,268 --> 00:45:26,472 reserved especially for us, 438 00:45:26,606 --> 00:45:28,807 far worse 439 00:45:28,941 --> 00:45:32,245 than the simplicity of death. 440 00:45:38,251 --> 00:45:39,918 Apologies. 441 00:46:32,639 --> 00:46:33,939 No. 442 00:46:39,011 --> 00:46:40,313 No, not them either. 443 00:46:41,980 --> 00:46:44,284 Okay. Okay, okay. 444 00:47:31,263 --> 00:47:32,465 It's you. 445 00:47:35,668 --> 00:47:37,235 What? 446 00:47:37,370 --> 00:47:39,772 Come to tell me how much of an asshole I am? 447 00:47:39,905 --> 00:47:41,106 Hmm? 448 00:47:42,174 --> 00:47:43,308 All right, fuck it. 449 00:47:44,309 --> 00:47:45,445 Go ahead. 450 00:47:45,578 --> 00:47:48,013 Been a shitty night so far anyways, 451 00:47:48,146 --> 00:47:49,881 so say whatever you gotta say. 452 00:47:53,018 --> 00:47:54,620 Can I show you a magic trick? 453 00:48:06,965 --> 00:48:07,767 Pick one. 454 00:48:13,205 --> 00:48:15,207 About earlier, I uh, 455 00:48:17,876 --> 00:48:19,479 just wanted to say, uh, 456 00:48:22,047 --> 00:48:23,315 say sorry... 457 00:48:29,722 --> 00:48:30,857 ...for the bike. 458 00:48:30,989 --> 00:48:33,091 It's fine. You need to pick a card. 459 00:48:35,961 --> 00:48:37,129 Okay. 460 00:48:44,035 --> 00:48:44,837 Do I show it to you or-- 461 00:48:44,970 --> 00:48:46,304 No. 462 00:48:50,041 --> 00:48:51,577 I don't even know why I did it, you know? 463 00:48:53,546 --> 00:48:56,114 Just trying to make those girls laugh, I guess. 464 00:49:00,185 --> 00:49:01,987 You can put the card back. 465 00:49:08,026 --> 00:49:10,061 I just feel so fucking stupid! 466 00:49:10,195 --> 00:49:11,431 Don't say that. 467 00:49:22,040 --> 00:49:23,308 So what's next? 468 00:49:24,544 --> 00:49:25,645 No, uh-- 469 00:49:25,778 --> 00:49:27,480 What's the rest of the trick? 470 00:49:27,613 --> 00:49:29,247 No, it's okay. I-- I don't-- 471 00:49:29,381 --> 00:49:30,917 No, come on. I wanna know the rest of the trick. 472 00:49:31,049 --> 00:49:32,384 Just-- just tell me what to do. 473 00:49:32,518 --> 00:49:33,853 Nothing. You don't have to. 474 00:49:33,985 --> 00:49:35,220 Do-- do I just pull another card? 475 00:49:35,353 --> 00:49:36,556 No! 476 00:49:40,058 --> 00:49:42,093 Holy shit. 477 00:49:43,161 --> 00:49:44,996 This actually was my card! 478 00:49:47,900 --> 00:49:49,869 You're pretty fucking good at that, you know? 479 00:49:53,972 --> 00:49:55,541 No! No, stop. 480 00:49:55,675 --> 00:49:58,143 Please, I changed my mind. Not him, okay? 481 00:49:58,276 --> 00:49:59,912 Not him. No! 482 00:50:00,045 --> 00:50:01,681 Put those away. Please! 483 00:50:05,183 --> 00:50:08,855 Hey! Are you fucking kidding me? 484 00:50:09,822 --> 00:50:12,658 Please, let's just go. We'll find someone else. 485 00:50:12,792 --> 00:50:14,594 You ruined my night, asshole. 486 00:50:15,528 --> 00:50:17,362 Now it's time to ruin yours. 487 00:50:25,237 --> 00:50:26,739 What the... 488 00:50:28,975 --> 00:50:30,242 What the fuck? 489 00:50:34,981 --> 00:50:37,115 Ah, fuck! 490 00:50:59,672 --> 00:51:01,007 Stop it! 491 00:51:06,579 --> 00:51:08,213 I'm sorry. I'm sorry. 492 00:51:08,346 --> 00:51:10,650 I am so sorry. 493 00:51:19,157 --> 00:51:20,793 Do something! 494 00:51:26,566 --> 00:51:26,999 No! 495 00:52:32,098 --> 00:52:34,566 To all my freaky fans out there listenin', 496 00:52:34,700 --> 00:52:37,737 I hope you're enjoying this All Hallows' Eve. 497 00:52:37,870 --> 00:52:41,073 We've received several tips here at the station tonight, 498 00:52:41,206 --> 00:52:44,175 some hoaxes and some not. 499 00:52:44,309 --> 00:52:46,879 A report that a woman was fatally attacked in her home 500 00:52:47,013 --> 00:52:49,015 has turned out to be true. 501 00:52:49,147 --> 00:52:51,316 While there's no further details at this time, 502 00:52:51,449 --> 00:52:54,285 let's all take it as a reminder to be cautious 503 00:52:54,419 --> 00:52:56,621 and to keep those front doors locked. 504 00:52:56,756 --> 00:52:58,356 Stay safe out there, friends. 505 00:53:42,600 --> 00:53:43,668 No. 506 00:53:45,971 --> 00:53:47,039 No. 507 00:53:47,173 --> 00:53:48,506 No. 508 00:53:54,046 --> 00:53:55,380 Evenin'. 509 00:53:55,513 --> 00:53:58,416 Whoa. That's some intense makeup. 510 00:53:58,550 --> 00:54:00,485 You two out havin' a little fun tonight? 511 00:54:02,088 --> 00:54:05,490 Have either of you seen anyone out here recently, by chance? 512 00:54:05,623 --> 00:54:08,393 We got several calls for suspicious activity 513 00:54:08,526 --> 00:54:10,595 and we were wondering if you'd seen anything. 514 00:54:12,031 --> 00:54:14,200 I know. I know. 515 00:54:14,332 --> 00:54:15,801 Unheard of on Halloween, right? 516 00:54:20,371 --> 00:54:22,607 Either of you wouldn't happen to have a cellphone on you, 517 00:54:22,742 --> 00:54:23,843 would ya? 518 00:54:31,516 --> 00:54:33,284 You don't have a phone. 519 00:54:38,991 --> 00:54:41,559 Would you mind takin' off the mask, please? 520 00:54:41,693 --> 00:54:47,099 What about you, sweetheart? Do you have a phone? 521 00:55:04,850 --> 00:55:07,052 Hey, whoa. Hands behind your back. 522 00:55:42,720 --> 00:55:43,823 Run! 523 00:55:47,126 --> 00:55:48,359 Stop! 524 00:55:48,493 --> 00:55:50,562 On the ground or I will fucking drop you! 525 00:55:51,563 --> 00:55:53,232 On the ground now! 526 00:56:36,841 --> 00:56:38,244 Help me! 527 00:56:38,376 --> 00:56:40,312 Hey. What's wrong? 528 00:56:41,479 --> 00:56:42,680 Hey. Hey, it's okay. 529 00:56:42,814 --> 00:56:44,582 Take it easy. Are you uh, are you okay? 530 00:56:45,583 --> 00:56:47,920 I need to get out of here right now. 531 00:56:48,053 --> 00:56:49,821 What for? Where are you going? 532 00:56:49,955 --> 00:56:52,490 There's-- there's a man coming after me. 533 00:56:52,624 --> 00:56:53,993 He kidnapped me. 534 00:56:54,126 --> 00:56:57,096 The police came, but I barely got away. 535 00:56:57,229 --> 00:56:58,330 I don't know what to do. 536 00:56:58,463 --> 00:57:00,099 -Someone kidnapped you? -Yes. 537 00:57:00,232 --> 00:57:01,833 Please, I need to get out of here right now. 538 00:57:01,967 --> 00:57:02,634 He'll find me. 539 00:57:02,767 --> 00:57:03,969 Okay. All right. 540 00:57:06,105 --> 00:57:07,139 Get in. 541 00:57:08,908 --> 00:57:10,508 Come on, I'll drive you to the police station. 542 00:57:10,642 --> 00:57:12,011 You'll be safe there and then we can figure out what to do. 543 00:57:12,144 --> 00:57:13,645 Okay? 544 00:57:26,557 --> 00:57:28,660 Ladies and gentlemen, this is DJ Jack 545 00:57:28,793 --> 00:57:30,528 with an important update. 546 00:57:30,662 --> 00:57:34,033 Earlier this evening, the body of a 17-year-old boy was found 547 00:57:34,166 --> 00:57:35,700 dead at Riverside Park. 548 00:57:36,634 --> 00:57:37,702 -Due to the-- 549 00:57:37,835 --> 00:57:39,305 -Oh, thank you. -Yep. 550 00:57:39,437 --> 00:57:41,206 Concerning condition of his body, 551 00:57:41,340 --> 00:57:44,043 as well as the earlier fatal attack on 41-year-old 552 00:57:44,176 --> 00:57:46,711 Marissa Stevens at her own front door, 553 00:57:46,844 --> 00:57:49,781 local police are now enforcing a mandatory curfew 554 00:57:49,914 --> 00:57:51,083 for all residents. 555 00:57:52,684 --> 00:57:54,585 You don't need to be hearing that right now. 556 00:58:00,792 --> 00:58:02,061 So what's your name? 557 00:58:03,861 --> 00:58:04,896 Max. 558 00:58:07,099 --> 00:58:08,566 Max. 559 00:58:12,470 --> 00:58:14,440 It's a boy's name. 560 00:58:20,312 --> 00:58:22,680 So, uh, how old are you, Max? 561 00:58:26,018 --> 00:58:27,119 15. 562 00:58:28,420 --> 00:58:31,223 15. Uh-huh. 563 00:58:32,623 --> 00:58:34,159 Where's your mom and dad? 564 00:58:36,161 --> 00:58:38,097 How much farther to the police station. 565 00:58:38,230 --> 00:58:40,165 Well, it's not far now. 566 00:58:46,005 --> 00:58:48,240 Is that your Halloween costume? 567 00:58:51,243 --> 00:58:53,045 Yeah. 568 00:58:53,178 --> 00:58:54,246 What are you? 569 00:58:57,049 --> 00:58:58,250 A magician. 570 00:59:03,288 --> 00:59:05,124 A boy magician? 571 00:59:09,328 --> 00:59:12,630 Hey, I just think that you could've dressed more lady-like. 572 00:59:14,565 --> 00:59:16,834 You already have a boy's name. 573 00:59:26,412 --> 00:59:27,845 Why are we stopping? 574 00:59:30,249 --> 00:59:32,817 Why didn't you want to dress more like a lady? 575 00:59:36,020 --> 00:59:37,622 You're old enough now. 576 00:59:37,755 --> 00:59:41,293 I think that if you did, you could look very, very pretty. 577 00:59:51,170 --> 00:59:52,603 Hey, Max. 578 00:59:59,478 --> 01:00:01,080 I'm not gonna hurt you, Max. 579 01:00:02,281 --> 01:00:03,348 I promise. 580 01:00:09,421 --> 01:00:11,622 I wouldn't want to hurt you. 581 01:00:37,615 --> 01:00:38,950 So be it. 582 01:00:41,420 --> 01:00:43,355 No. No. 583 01:00:50,496 --> 01:00:51,196 No. No. 584 01:00:51,330 --> 01:00:53,698 No! Help me! 585 01:00:55,467 --> 01:00:58,270 Help me! Help me, please! 586 01:02:15,913 --> 01:02:17,915 15 medical. 587 01:02:18,049 --> 01:02:19,351 You think we'll break the record tonight? 588 01:02:20,519 --> 01:02:21,687 Wait for the 4th of July. 589 01:02:35,267 --> 01:02:36,435 Hey! 590 01:02:38,769 --> 01:02:40,472 Fucking Halloween. 591 01:02:47,646 --> 01:02:49,248 Oh, shit. 592 01:02:52,183 --> 01:02:54,151 Just gonna put this on your finger, okay, ma'am? 593 01:03:00,891 --> 01:03:02,394 Hey, ma'am, how are we feeling? 594 01:03:05,530 --> 01:03:06,565 Run. 595 01:03:06,698 --> 01:03:08,165 Say that again, ma'am. 596 01:03:10,702 --> 01:03:11,802 Run! 597 01:04:44,563 --> 01:04:45,996 Fuck! 598 01:05:37,314 --> 01:05:38,382 No. 599 01:05:41,252 --> 01:05:43,320 You might think you have this hold over me, 600 01:05:44,423 --> 01:05:48,460 but the truth is, you can't do this without me. 601 01:05:49,594 --> 01:05:54,533 You can't force me to do it. And I say I'm done. 602 01:05:58,537 --> 01:06:00,705 I-- I realize what that means for me, 603 01:06:04,074 --> 01:06:05,911 but I accept that fate 604 01:06:06,043 --> 01:06:08,279 if it means you'll suffer the same. 605 01:06:11,516 --> 01:06:13,718 The world will be a better place without you. 606 01:07:45,577 --> 01:07:46,611 Mom? 607 01:08:01,726 --> 01:08:02,727 Mom? 608 01:08:07,331 --> 01:08:10,067 For God's sakes, Max, it's about time. 609 01:08:10,200 --> 01:08:11,268 Mom! 610 01:08:11,402 --> 01:08:13,605 Shh! Your sister's sleeping. 611 01:08:13,738 --> 01:08:15,472 Do you have any idea what time it is? 612 01:08:20,477 --> 01:08:22,847 Where have you been? I've been waiting. 613 01:08:22,981 --> 01:08:24,415 You know that? 614 01:08:24,548 --> 01:08:27,619 Sorry, I'm just really happy to see you. 615 01:08:28,987 --> 01:08:30,789 That's not gonna get you out of this, Max. 616 01:08:30,922 --> 01:08:32,556 You're grounded. 617 01:08:32,691 --> 01:08:33,758 Okay. 618 01:08:35,426 --> 01:08:37,094 I just don't know what's gotten into you. 619 01:08:37,896 --> 01:08:39,196 I'm sorry. 620 01:08:41,633 --> 01:08:42,634 I just... 621 01:08:45,369 --> 01:08:47,504 ...just wanted to say I love you. 622 01:08:53,577 --> 01:08:55,914 You're going with that, huh? 623 01:08:57,882 --> 01:09:02,087 Look, I don't have the energy for this right now. 624 01:09:02,219 --> 01:09:04,823 I need to get to bed and so do you. 625 01:09:06,825 --> 01:09:08,425 -Mom? -Shh! 626 01:09:08,559 --> 01:09:10,662 -I'm sorry. -I don't want to hear anymore. 627 01:09:10,795 --> 01:09:11,896 Bed! 628 01:09:28,947 --> 01:09:30,247 Are you okay? 629 01:09:31,582 --> 01:09:34,052 Yes, Max. My leg just fell asleep. 630 01:09:35,252 --> 01:09:37,488 Probably because I was waiting up for you all night. 631 01:09:39,623 --> 01:09:42,259 Okay. Goodnight. 632 01:09:42,393 --> 01:09:44,194 Goodnight. 633 01:10:30,875 --> 01:10:32,443 Goodbye, Zoe. 634 01:10:55,934 --> 01:10:57,501 Mom! Mom! 635 01:10:57,634 --> 01:10:58,803 Mom! 636 01:11:08,213 --> 01:11:10,014 Hi, sweetie. 637 01:11:11,281 --> 01:11:13,118 Mom, no. No! 638 01:11:13,250 --> 01:11:14,718 Enough! 639 01:11:17,989 --> 01:11:20,557 You listen to me now. 640 01:11:26,630 --> 01:11:28,199 You killed her. 641 01:11:28,332 --> 01:11:30,068 She was dead before I even got back. 642 01:11:30,201 --> 01:11:32,669 And I'll do the same to little Zoe. 643 01:11:32,804 --> 01:11:33,303 No, please! 644 01:11:33,437 --> 01:11:35,272 Finish, Max. 645 01:11:35,405 --> 01:11:37,175 Finish and you both live. 646 01:11:38,475 --> 01:11:43,514 Refuse and I take Zoe with me before the candle burns out. 647 01:11:53,992 --> 01:11:54,993 Four. 648 01:11:55,126 --> 01:11:56,293 Four tricks, four tricks. 649 01:11:56,426 --> 01:11:59,730 Yes, Max. one remains. 650 01:12:01,365 --> 01:12:02,599 One remains. 651 01:12:03,467 --> 01:12:05,502 Tick-tock, Max. 652 01:12:06,805 --> 01:12:08,605 Before the candle burns out. 653 01:12:11,876 --> 01:12:12,944 I can do this. 654 01:12:18,315 --> 01:12:19,650 Promise me. 655 01:12:19,783 --> 01:12:21,886 Promise me if I do this, you'll leave her alone. 656 01:12:23,855 --> 01:12:26,657 That's not how this works, Max. 657 01:12:27,758 --> 01:12:30,527 I made the only promise you're gonna get from me. 658 01:12:31,728 --> 01:12:34,065 Now, do you want to be the reason 659 01:12:34,199 --> 01:12:36,333 the rest of your family dies? 660 01:12:38,002 --> 01:12:39,070 Good. 661 01:12:41,738 --> 01:12:45,642 You tried to be so noble, 662 01:12:45,776 --> 01:12:48,712 forfeiting your life for others, 663 01:12:48,847 --> 01:12:52,116 even after seeing the worst that they had to offer. 664 01:12:53,617 --> 01:12:57,387 That's why you're not going to win this, Max. 665 01:12:58,189 --> 01:13:02,492 You're only allowed what I decide to give you. 666 01:13:04,996 --> 01:13:07,065 I-- I'll do it. 667 01:13:08,699 --> 01:13:10,001 Now! 668 01:13:17,876 --> 01:13:19,610 I have someone in mind. 669 01:13:31,521 --> 01:13:32,756 Bitch. 670 01:13:34,691 --> 01:13:36,127 Eat my ass, Rick. 671 01:14:01,219 --> 01:14:02,519 Fuck! 672 01:14:04,255 --> 01:14:05,522 Hey, Darren. 673 01:14:05,656 --> 01:14:08,525 Max, what the fuck are you doing here? 674 01:14:10,962 --> 01:14:12,596 Do you wanna see a magic trick? 675 01:14:14,399 --> 01:14:16,667 What? No. 676 01:14:16,800 --> 01:14:17,534 I'm going home. 677 01:14:17,668 --> 01:14:19,070 I know. 678 01:14:19,203 --> 01:14:23,540 But me and my friend wanted to show you a-- a trick. 679 01:14:23,674 --> 01:14:25,442 Just one trick, and that's it. 680 01:14:26,576 --> 01:14:27,811 Why? 681 01:14:30,480 --> 01:14:31,782 Because... 682 01:14:35,686 --> 01:14:36,955 I like you. 683 01:14:43,962 --> 01:14:45,029 One trick? 684 01:14:51,535 --> 01:14:54,272 Fine. One trick. 685 01:14:54,405 --> 01:14:55,605 Okay. 686 01:14:59,910 --> 01:15:03,880 All right. Uh, pick a card. 687 01:15:32,010 --> 01:15:33,144 Got it? 688 01:15:34,978 --> 01:15:36,147 Yeah. 689 01:15:57,368 --> 01:15:58,702 Is that it? 690 01:16:00,438 --> 01:16:02,005 Come on, Max. 691 01:16:04,808 --> 01:16:06,643 I must perform the trick. 692 01:16:09,047 --> 01:16:10,181 What? 693 01:16:13,084 --> 01:16:15,819 I must perform the trick to the observer. 694 01:16:19,457 --> 01:16:21,691 Only then will the offerings be accepted. 695 01:16:23,960 --> 01:16:25,296 That's what you said. 696 01:16:27,398 --> 01:16:30,368 Four tricks, four souls. 697 01:16:39,243 --> 01:16:40,644 I can do this. 698 01:16:47,485 --> 01:16:48,952 One soul remains, 699 01:16:52,156 --> 01:16:53,558 yours. 700 01:16:59,097 --> 01:17:00,997 Whoa. Hey, back the fuck-- 701 01:17:46,444 --> 01:17:47,378 Darren! 702 01:18:31,888 --> 01:18:33,890 I'm sorry. I'm so sorry. 703 01:18:34,024 --> 01:18:35,493 I never meant for this to happen. 704 01:21:22,360 --> 01:21:24,294 Oh, excuse me, sir, this is an active crime scene. 705 01:21:24,428 --> 01:21:26,196 -Please step back. -I'm sorry, I-- I got a call. 706 01:21:26,329 --> 01:21:27,864 I was told to be here. 707 01:21:27,997 --> 01:21:29,400 You're who the girl called? 708 01:21:42,580 --> 01:21:44,347 Hey. Mmm. 709 01:21:45,683 --> 01:21:47,016 Hey. 710 01:21:47,917 --> 01:21:49,252 Hmm. 711 01:21:52,355 --> 01:21:53,457 Kiddo. 712 01:21:55,526 --> 01:21:56,560 Hey. 713 01:21:58,829 --> 01:22:00,230 What happened? 714 01:22:05,870 --> 01:22:07,370 I finally got it right. 715 01:22:10,073 --> 01:22:11,307 What? 716 01:22:12,075 --> 01:22:13,376 The trick. 717 01:22:15,011 --> 01:22:16,146 I got it. 718 01:22:25,155 --> 01:22:27,257 Four tricks, four souls. 719 01:22:28,024 --> 01:22:30,093 Four tricks, four souls. 720 01:22:31,060 --> 01:22:33,329 Four tricks, four souls. 721 01:22:35,131 --> 01:22:38,636 Four tricks, four souls. 722 01:22:42,740 --> 01:22:43,973 Every year. 43662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.