Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:42,558 --> 00:00:43,358
We're here!
4
00:01:35,276 --> 00:01:36,277
What's up, y'all?
5
00:01:36,411 --> 00:01:37,680
Welcome back.
6
00:01:37,813 --> 00:01:38,881
Thank you
Thank you.
7
00:01:39,014 --> 00:01:40,148
Ava!
8
00:01:46,989 --> 00:01:49,625
You think he's too afraid
to talk to her this time?
9
00:01:50,593 --> 00:01:52,527
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa.
10
00:01:59,802 --> 00:02:01,269
I'm not afraid.
11
00:02:01,402 --> 00:02:03,204
Sure, whatever you say, bud.
12
00:02:08,343 --> 00:02:09,845
What?
13
00:02:24,059 --> 00:02:25,259
Ava?
14
00:02:26,795 --> 00:02:27,963
Hi.
15
00:02:28,097 --> 00:02:30,164
-Hi.
-How are you?
16
00:02:31,299 --> 00:02:32,735
Oh my God!
17
00:02:37,405 --> 00:02:40,109
- Hey, everybody!
- Hey, yo!
18
00:02:40,241 --> 00:02:41,810
Who wants to beat my meat?
19
00:02:43,177 --> 00:02:44,579
Yeah, y'all like that?
20
00:02:48,282 --> 00:02:50,686
Oh my God.
21
00:02:50,819 --> 00:02:52,721
This is so you guys.
22
00:03:01,362 --> 00:03:02,865
What can I say?
23
00:03:02,998 --> 00:03:04,565
How can I compete
with a dick that big?
24
00:03:04,700 --> 00:03:06,969
Oho, how clever.
25
00:03:07,102 --> 00:03:08,503
So clever, dude.
26
00:03:08,636 --> 00:03:11,073
How did she not see
how clever you are?
27
00:03:11,205 --> 00:03:12,607
I'm gonna go take a piss.
28
00:03:13,709 --> 00:03:15,110
Did he say piss?
29
00:03:16,845 --> 00:03:19,682
- Hey, Connor.
- Your big dick is so funny.
30
00:03:19,815 --> 00:03:22,985
You're like exactly the kind
of guy I'm into.
31
00:03:23,118 --> 00:03:24,687
Hey, Connor.
32
00:03:24,820 --> 00:03:27,823
I'd sure like a turn at smashing
your nuts with a big stick.
33
00:03:35,396 --> 00:03:38,734
Uh, hello?
34
00:04:52,740 --> 00:04:55,778
Uh, are you another one
of Connor's surprises?
35
00:05:09,590 --> 00:05:10,993
Are you here for the party?
36
00:06:02,144 --> 00:06:03,078
What?
37
00:06:03,212 --> 00:06:04,847
What?
Did I get it?
38
00:06:17,893 --> 00:06:19,261
What's going on?
39
00:06:19,393 --> 00:06:20,428
Move.
40
00:06:22,496 --> 00:06:23,664
Eric?
41
00:06:24,599 --> 00:06:26,001
No, no, no.
42
00:06:26,134 --> 00:06:27,635
No, no.
43
00:06:29,537 --> 00:06:31,073
What are you doing?
Do something!
44
00:06:31,206 --> 00:06:32,440
Help him!
45
00:06:32,573 --> 00:06:33,641
What are you doing
just looking at him?
46
00:06:33,774 --> 00:06:36,144
Do something!
Do something!
47
00:07:01,036 --> 00:07:04,639
Ladies and gentlemen,boys and ghouls, it's that time
48
00:07:04,772 --> 00:07:06,208
of year again.
49
00:07:06,341 --> 00:07:08,509
Halloween night is upon us,a night filled
50
00:07:08,643 --> 00:07:11,046
with thrills and chills.
51
00:07:11,179 --> 00:07:13,982
I'm your host, DJ Jack,and I'll be your guide through
52
00:07:14,116 --> 00:07:16,550
the spine-tingling lineupwe've got prepared
53
00:07:16,684 --> 00:07:18,186
for you tonight.
54
00:07:18,320 --> 00:07:19,988
So light your candles,grab your broomsticks,
55
00:07:20,122 --> 00:07:22,024
and settle in, 'causewe'll be spinning
56
00:07:22,157 --> 00:07:26,929
these spooky vintage tunesall night long.
57
00:07:54,423 --> 00:07:56,024
Can I help you?
58
00:08:03,231 --> 00:08:04,366
All right.
59
00:08:04,498 --> 00:08:05,766
I want you to pick
a card for me?
60
00:08:08,569 --> 00:08:10,138
Thank you.
61
00:08:13,607 --> 00:08:18,180
So, um, how's--
how's your night going?
62
00:08:20,715 --> 00:08:22,817
Oh, what's this?
63
00:08:23,617 --> 00:08:27,488
Is it your card?
64
00:08:30,025 --> 00:08:33,061
Dang it.
No, it's not.
65
00:08:46,941 --> 00:08:50,245
Hi-ya, iya, iya, iya!
66
00:08:52,880 --> 00:08:53,914
What you doin'?
67
00:08:54,782 --> 00:08:55,750
What are you doing?
68
00:08:55,883 --> 00:08:57,419
Looking for my nunchucks.
69
00:08:57,585 --> 00:08:59,954
They're not in here.
Did you check your nightstand?
70
00:09:00,088 --> 00:09:03,458
No.
Why do you look like that?
71
00:09:04,192 --> 00:09:06,794
Uh, we're going
trick-or-treating.
72
00:09:06,927 --> 00:09:08,596
- I'm going with Lindsey.
- Zoe, we're late.
73
00:09:08,729 --> 00:09:10,165
- Oh.
- Let's go.
74
00:09:10,298 --> 00:09:11,665
Zoe, wait.
75
00:09:14,202 --> 00:09:15,636
Zoe.
76
00:09:20,875 --> 00:09:22,743
Zoe, where's your bag?
77
00:09:24,812 --> 00:09:28,517
Max, have you seen my keys?
I swear that I--
78
00:09:28,649 --> 00:09:29,984
You going out?
79
00:09:30,118 --> 00:09:33,754
Oh, I thought I was going
with you guys.
80
00:09:34,489 --> 00:09:35,956
Oh, sweetie.
81
00:09:37,526 --> 00:09:39,927
Don't you think you're getting
a little bit old?
82
00:09:41,595 --> 00:09:43,065
I don't know.
83
00:09:43,198 --> 00:09:45,233
You know, what if a boy
from school saw you in that?
84
00:09:47,402 --> 00:09:48,636
What's wrong with it?
85
00:09:49,538 --> 00:09:51,605
Mom, I'm ready.
86
00:09:52,441 --> 00:09:55,042
Look, I have to take your
sister to go pick up her friend.
87
00:09:55,177 --> 00:09:57,745
Why don't you just meet up
with some of your friends?
88
00:09:57,878 --> 00:09:59,214
'Cause she doesn't have any.
89
00:09:59,347 --> 00:10:00,614
Zoe.
90
00:10:07,122 --> 00:10:09,224
Of course, where's your jacket?
91
00:10:10,459 --> 00:10:13,128
Look, why don't you just...
92
00:10:15,130 --> 00:10:16,764
Watch some scary movies
or something?
93
00:10:16,897 --> 00:10:18,766
Okay?
I'll be back later.
94
00:10:19,967 --> 00:10:21,669
Come on, Zoe.
Let's go.
95
00:10:43,724 --> 00:10:44,992
Come on, Max.
96
00:11:31,173 --> 00:11:32,274
Please.
97
00:11:33,707 --> 00:11:35,243
Please I haven't done
anything.
98
00:11:36,911 --> 00:11:38,679
What the hell is wrong with you?
99
00:11:40,881 --> 00:11:42,217
I haven't done anything.
100
00:11:43,285 --> 00:11:44,486
Please.
101
00:11:44,619 --> 00:11:45,487
Please.
102
00:11:50,392 --> 00:11:51,293
Help!
103
00:11:51,426 --> 00:11:52,460
Help!
104
00:13:37,131 --> 00:13:39,133
Good evening, ladies and gents.
105
00:13:39,266 --> 00:13:41,703
I'm your humble host, DJ Jack,and it seems
106
00:13:41,835 --> 00:13:45,640
the Halloween festivities arein full swing all over town.
107
00:13:45,774 --> 00:13:49,109
Just a little friendly reminderto all my ghouls and goblins
108
00:13:49,243 --> 00:13:52,146
out there, stay safe out there,friends.
109
00:13:52,279 --> 00:13:56,384
You never know who among uscan be trusted.
110
00:13:56,518 --> 00:13:58,486
If you're scaredof ghosts and ghoulies
111
00:13:58,620 --> 00:14:00,689
♪ Bumpy, bumpy in the night ♪
112
00:14:29,950 --> 00:14:31,251
Have you been helped yet?
113
00:14:33,788 --> 00:14:35,022
Um...
114
00:14:35,155 --> 00:14:37,057
I can come back
if you're still deciding.
115
00:14:38,760 --> 00:14:39,927
Okay.
116
00:14:44,799 --> 00:14:45,999
Do I know you?
117
00:14:46,867 --> 00:14:48,001
You go to Westwood High?
118
00:14:49,404 --> 00:14:50,372
Yeah.
119
00:14:51,406 --> 00:14:53,107
Thought you looked familiar.
120
00:14:57,311 --> 00:14:58,646
So what can I get for you?
121
00:14:58,780 --> 00:15:00,047
Trig class.
122
00:15:01,383 --> 00:15:01,982
What?
123
00:15:02,116 --> 00:15:03,518
Nothing.
Sorry.
124
00:15:03,651 --> 00:15:07,822
It's just we're in the same
trigonometry class.
125
00:15:07,955 --> 00:15:09,391
Right.
126
00:15:09,524 --> 00:15:12,960
You're the quiet girl
who always sat by herself.
127
00:15:15,162 --> 00:15:17,364
-Max.
-Max. Right.
128
00:15:18,232 --> 00:15:19,834
Like how old are you?
129
00:15:19,967 --> 00:15:21,669
- 15.
- Damn.
130
00:15:21,803 --> 00:15:23,705
A sophomore in a senior class?
131
00:15:23,838 --> 00:15:25,072
Must be pretty smart.
132
00:15:26,608 --> 00:15:27,876
I don't know.
133
00:15:28,008 --> 00:15:31,211
This uh, this your costume?
134
00:15:32,212 --> 00:15:34,014
Yeah.
I-- I made it myself.
135
00:15:34,148 --> 00:15:35,483
Yeah. I could tell.
136
00:15:37,317 --> 00:15:38,686
Can I get you anything?
137
00:15:40,855 --> 00:15:42,389
Um,
138
00:15:44,291 --> 00:15:45,527
a cheeseburger?
139
00:15:48,328 --> 00:15:50,998
One cheeseburger for Magic Max.
140
00:16:15,623 --> 00:16:19,894
Thanks.
I-- I made it myself.
141
00:17:00,234 --> 00:17:01,101
Oh, I know this.
142
00:17:01,235 --> 00:17:02,604
It's face up.
143
00:17:04,672 --> 00:17:05,740
Here.
144
00:17:07,040 --> 00:17:09,544
When you had me put the card
back, the deck was upside down
145
00:17:09,677 --> 00:17:11,513
with only the top card
flipped over.
146
00:17:11,646 --> 00:17:13,280
That way when you
spread them out,
147
00:17:14,582 --> 00:17:17,752
my card is the only one face up.
148
00:17:18,887 --> 00:17:19,921
It's really cool.
149
00:17:21,121 --> 00:17:23,892
But normally, you do the flip
while holding the deck
150
00:17:24,024 --> 00:17:25,593
behind your back.
151
00:17:25,727 --> 00:17:27,829
That means you would have had
to do it really fast to flip
152
00:17:27,962 --> 00:17:30,030
that top card back over.
153
00:17:30,163 --> 00:17:33,033
And with gloves?
That's really good.
154
00:17:38,907 --> 00:17:40,040
Sorry.
155
00:17:40,173 --> 00:17:43,310
Um, can I show you one?
156
00:17:46,046 --> 00:17:47,549
I'm Max, by the way.
157
00:18:14,676 --> 00:18:16,911
It's called
the "Jumping Gemini".
158
00:18:17,045 --> 00:18:18,312
Have you seen it before?
159
00:18:21,816 --> 00:18:24,819
Uh, it's really just a lot
of sleight of hand
160
00:18:24,953 --> 00:18:26,386
and memorization.
161
00:18:26,520 --> 00:18:27,521
I've-- I've been practicing.
162
00:19:10,397 --> 00:19:11,933
You're so stupid.
163
00:19:28,415 --> 00:19:30,051
I mean, come on, what was
I supposed to do, fight him?
164
00:19:30,183 --> 00:19:31,451
- Smash it,
-DISCO DUDE: Ew, look at this.
165
00:19:31,585 --> 00:19:32,586
I want to see its guts.
166
00:19:32,720 --> 00:19:32,754
Ugh, all right.
167
00:19:34,022 --> 00:19:35,255
You being a little baby?
168
00:19:37,257 --> 00:19:39,426
Whoa, that was sick.
169
00:19:39,559 --> 00:19:40,962
I mean, come on,
where were you guys? Huh?
170
00:19:41,095 --> 00:19:42,529
I mean, this costume isn't
doing you any favors.
171
00:19:42,664 --> 00:19:44,398
-Hey, whoa.
-Get it, get him. Get him.
172
00:19:44,531 --> 00:19:46,433
Hey, fuck, fuck you.
173
00:19:46,566 --> 00:19:47,702
Oh, that was good.
174
00:19:48,770 --> 00:19:52,406
Uh, okay, so is the house over
this way or...
175
00:19:53,440 --> 00:19:54,641
do you guys know
where we're going?
176
00:19:59,579 --> 00:20:00,782
Yo, touch him.
Touch him.
177
00:20:00,915 --> 00:20:02,150
Don't mess with him.
178
00:20:02,282 --> 00:20:03,818
Shh. Shut up.
179
00:20:05,820 --> 00:20:07,554
- You won't.
- Let's see what we got here.
180
00:20:07,689 --> 00:20:08,756
Oh, Jesus.
181
00:20:08,890 --> 00:20:09,924
Oh, God.
182
00:20:10,058 --> 00:20:11,491
Christ.
183
00:20:11,625 --> 00:20:12,459
- He's alive.
- Oh my goodness.
184
00:20:12,592 --> 00:20:13,795
Sorry, dude, I, uh...
185
00:20:13,928 --> 00:20:16,496
- Uh...
- Weird.
186
00:20:18,933 --> 00:20:20,134
Hmm.
187
00:20:21,969 --> 00:20:23,537
-Hi.
-Oh.
188
00:20:23,670 --> 00:20:25,272
- Oh.
- What's up?
189
00:20:28,442 --> 00:20:29,877
Happy Halloween.
190
00:20:32,847 --> 00:20:34,581
Ooh, a magic trick.
191
00:20:34,716 --> 00:20:35,382
- You pick one, you pick one.
- Oh.
192
00:20:35,515 --> 00:20:37,284
Oh.
193
00:20:37,417 --> 00:20:38,753
Let's see.
194
00:20:38,886 --> 00:20:39,653
Hmm.
195
00:20:39,787 --> 00:20:40,855
Pick a good one.
196
00:20:42,556 --> 00:20:44,859
-All right.
-Okay, okay.
197
00:20:46,226 --> 00:20:47,527
Let's see what you got.
198
00:20:49,563 --> 00:20:51,331
Just woke up,
ready for a magic trick.
199
00:20:51,465 --> 00:20:53,134
Should we give him a drum roll?
200
00:20:53,266 --> 00:20:54,869
Dun-da-dun.
201
00:20:59,073 --> 00:21:00,942
- No way.
- Moment of truth.
202
00:21:02,043 --> 00:21:04,178
- Oh.
- Ooh. Not it.
203
00:21:04,311 --> 00:21:06,613
-Yeah, you need some practice,
dude.
-That's not the one.
204
00:21:06,748 --> 00:21:08,315
Yeah.
205
00:21:08,448 --> 00:21:09,649
Are you a real magician?
206
00:21:09,784 --> 00:21:11,986
Uhuh, yeah.
207
00:21:12,120 --> 00:21:13,520
Uh-huh.
208
00:21:13,653 --> 00:21:14,621
Second time's the charm, right?
209
00:21:14,756 --> 00:21:15,890
Uh-huh.
210
00:21:17,091 --> 00:21:18,325
All right.
211
00:21:19,493 --> 00:21:21,028
-Nope.
-It wasn't it again.
212
00:21:21,162 --> 00:21:23,663
I told you,
I told you guys he was drunk.
213
00:21:23,798 --> 00:21:24,966
I told you.
214
00:21:25,099 --> 00:21:25,933
I mean, he was asleep
on a bench.
215
00:21:30,037 --> 00:21:31,671
- You're going for it again?
- Oh. Oh.
216
00:21:31,806 --> 00:21:33,141
- I don't think this is how the--
- Okay.
217
00:21:33,273 --> 00:21:34,474
Oh.
218
00:21:35,843 --> 00:21:36,610
Uh, still not it.
219
00:21:36,743 --> 00:21:38,678
Uh, maybe we should get going.
220
00:21:38,813 --> 00:21:41,015
Uh, yeah, let's just go.
Come on.
221
00:21:41,149 --> 00:21:42,516
Have a good night, sir.
222
00:21:42,649 --> 00:21:43,851
Sorry for, uh, waking you up
or--
223
00:21:43,985 --> 00:21:45,385
- Yeah.
- Whatever.
224
00:21:46,753 --> 00:21:49,322
- What the hell?
- I have no clue what that was.
225
00:21:49,456 --> 00:21:51,658
Come on.
That was very freaky.
226
00:21:51,793 --> 00:21:52,994
He's a weirdo.
227
00:21:56,663 --> 00:21:58,498
Where is this party?
228
00:22:15,817 --> 00:22:16,984
Whoa!
229
00:22:17,118 --> 00:22:18,920
- Jake, Jake.
- Jake! Jake!
230
00:22:19,053 --> 00:22:20,520
- Oh my God! Jesus!
- Yeah. Oh my God!
231
00:22:20,654 --> 00:22:23,423
Oh my God. Stop! Stop.
What are you doing?
232
00:23:07,467 --> 00:23:09,003
I keep struggling with it.
233
00:23:09,136 --> 00:23:11,638
I either drop the card
going into the front pocket
234
00:23:11,771 --> 00:23:17,044
or put the wrong card in there.
235
00:23:17,178 --> 00:23:17,979
I can't get it.
236
00:23:19,779 --> 00:23:21,448
Goddamn thing.
237
00:23:21,581 --> 00:23:23,150
You okay?
238
00:23:23,284 --> 00:23:24,285
Yeah. Yeah, it's just that,
I don't know--
239
00:23:25,752 --> 00:23:26,988
- Whoop, I got it.
- I got it.
240
00:23:28,855 --> 00:23:30,892
There she goes.
See?
241
00:23:32,059 --> 00:23:34,362
Huh, so maybe I'm not filling
up as many balloons these days,
242
00:23:34,494 --> 00:23:37,764
but dammit if that thing still
doesn't come in handy.
243
00:23:37,899 --> 00:23:40,167
Mm, I'm sure it'll pick up
again.
244
00:23:40,301 --> 00:23:42,036
Ah, that's okay.
245
00:23:42,169 --> 00:23:46,406
No one ever said a magician
was a popular profession.
246
00:23:46,539 --> 00:23:48,642
But it's an honest one.
247
00:23:50,011 --> 00:23:52,512
A magician promises
to deceive you...
248
00:23:52,646 --> 00:23:54,115
And then they do.
249
00:23:56,951 --> 00:23:59,186
You can get the trick, Max.
250
00:23:59,320 --> 00:24:00,988
The problem isn't the trick.
251
00:24:01,122 --> 00:24:05,892
The problem is you thinking you
failed before you even started.
252
00:24:12,799 --> 00:24:15,702
Okay.
What is it?
253
00:24:17,972 --> 00:24:19,140
What's what?
254
00:24:23,210 --> 00:24:26,846
I'm an illusionist, Max.
I am not a mentalist.
255
00:24:28,082 --> 00:24:29,951
But I'm pretty sure
the bike tire
256
00:24:30,084 --> 00:24:32,019
isn't the only reason
you came by.
257
00:24:33,753 --> 00:24:34,921
Come on, kiddo.
258
00:24:36,023 --> 00:24:37,091
What happened?
259
00:24:54,741 --> 00:24:57,078
It's just some kids from school.
260
00:24:57,211 --> 00:24:58,112
Yeah?
261
00:24:58,878 --> 00:25:00,214
What was it this time?
262
00:25:02,450 --> 00:25:03,750
Just the bike.
263
00:25:05,286 --> 00:25:06,653
Just the bike, huh?
264
00:25:08,189 --> 00:25:11,658
You know, I remember
when you made that costume.
265
00:25:12,759 --> 00:25:14,494
You were very proud of the hat.
266
00:25:15,929 --> 00:25:18,865
The hat which is now
suspiciously absent.
267
00:25:20,368 --> 00:25:21,735
Was that them, too?
268
00:25:24,637 --> 00:25:25,872
No.
269
00:25:27,408 --> 00:25:28,708
That was me.
270
00:25:31,978 --> 00:25:33,047
I just...
271
00:25:34,781 --> 00:25:36,683
I don't know what I'm doing
wrong.
272
00:25:41,588 --> 00:25:42,889
What are you talking about?
273
00:25:45,226 --> 00:25:46,293
I don't know.
274
00:25:48,295 --> 00:25:52,299
I just don't fit in, and I
don't know what I'm doing wrong.
275
00:25:56,270 --> 00:25:58,406
The things they do sometimes,
it just...
276
00:26:02,176 --> 00:26:03,610
I'm sorry.
277
00:26:05,712 --> 00:26:06,980
It's okay.
278
00:26:08,282 --> 00:26:09,682
I feel so stupid.
279
00:26:09,816 --> 00:26:10,984
Don't say that.
280
00:26:12,386 --> 00:26:13,521
Don't.
281
00:26:34,475 --> 00:26:35,742
What is this?
282
00:26:38,044 --> 00:26:39,480
Tell me.
283
00:26:39,612 --> 00:26:40,814
What is this?
284
00:26:42,649 --> 00:26:43,484
It's a magic wand.
285
00:26:43,616 --> 00:26:45,618
It's a piece of wood.
286
00:26:48,089 --> 00:26:49,323
Right?
287
00:26:49,457 --> 00:26:51,492
I mean, who are we kidding?
It's a piece of wood.
288
00:26:51,624 --> 00:26:54,828
No magic.
Nothing extraordinary.
289
00:26:57,063 --> 00:26:58,064
I guess.
290
00:26:59,166 --> 00:27:02,001
It's not until it's in the
hands of a magician
291
00:27:03,137 --> 00:27:04,904
that it becomes something more.
292
00:27:06,806 --> 00:27:09,976
Those kids from school,
in their hands,
293
00:27:10,111 --> 00:27:11,579
this would just be
a piece of wood.
294
00:27:11,711 --> 00:27:12,946
That's all they'd ever see.
295
00:27:14,582 --> 00:27:16,150
But in your hands,
296
00:27:19,986 --> 00:27:21,721
it can truly be magic,
297
00:27:22,789 --> 00:27:26,759
because you, Max,
are extraordinary.
298
00:27:30,498 --> 00:27:33,501
Now, let's get you out of those.
299
00:27:37,837 --> 00:27:40,673
Well, where the hell
did I put it?
300
00:27:58,492 --> 00:27:59,759
You're getting too good at that.
301
00:28:02,128 --> 00:28:04,063
You know, I remember
teaching you sleight of hand.
302
00:28:05,432 --> 00:28:08,134
I do not remember teaching
you to be a pickpocket.
303
00:28:11,305 --> 00:28:12,606
Enjoy your night, kiddo.
304
00:28:12,739 --> 00:28:14,475
Thanks. I will.
305
00:28:14,608 --> 00:28:15,609
Be safe.
306
00:28:42,636 --> 00:28:43,470
Oh.
307
00:28:44,837 --> 00:28:48,242
Uh, I threw it away.
308
00:29:26,913 --> 00:29:28,181
For what?
309
00:29:32,986 --> 00:29:35,154
No.
No, thanks.
310
00:29:42,762 --> 00:29:43,930
- Wait, wait.
- No, no.
311
00:29:44,063 --> 00:29:45,164
No, please.
312
00:29:45,299 --> 00:29:46,833
-No.
-Just give me a minute.
313
00:29:46,966 --> 00:29:48,201
Just give me a minute.
314
00:29:54,807 --> 00:29:56,242
What's up?
315
00:30:02,815 --> 00:30:03,751
Thank you.
316
00:30:04,917 --> 00:30:07,321
Hey, where are my flowers?
317
00:30:08,756 --> 00:30:10,957
What? I'm just asking.
318
00:30:29,510 --> 00:30:31,712
What the hell?
319
00:30:31,844 --> 00:30:33,079
Stop!
320
00:30:34,481 --> 00:30:35,382
Stop!
321
00:30:36,517 --> 00:30:39,586
Well, now I know why you drive
such a big truck.
322
00:30:39,720 --> 00:30:40,820
Fuck off!
323
00:30:46,327 --> 00:30:48,495
Please, please, please.
324
00:30:50,897 --> 00:30:52,031
No.
325
00:30:52,165 --> 00:30:53,767
Please, please, please.
326
00:31:04,578 --> 00:31:09,483
Um, come on,
I think we forgot something.
327
00:31:31,672 --> 00:31:32,639
How did you do that?
328
00:31:37,210 --> 00:31:38,579
- Trick or treat.
- Be careful, Ethan.
329
00:31:38,712 --> 00:31:39,780
- Trick or treat.
- Trick or treat.
330
00:31:39,912 --> 00:31:41,448
Ethan, slow down.
331
00:31:46,854 --> 00:31:49,055
No, I-- I don't know them.
332
00:31:58,931 --> 00:32:00,401
Do I wanna go trick or treating?
333
00:32:01,802 --> 00:32:05,004
Oh, I don't know.
334
00:32:06,172 --> 00:32:07,741
I think I might be getting
too old.
335
00:32:17,484 --> 00:32:19,653
Go trick or treating with you?
336
00:32:31,230 --> 00:32:35,067
Well, hello.
Look at you two.
337
00:32:35,201 --> 00:32:36,437
Trick or treat.
338
00:32:50,416 --> 00:32:55,154
Okay.
Um, can I show you a card trick?
339
00:32:56,055 --> 00:32:57,323
Go ahead, sweetheart.
340
00:32:58,692 --> 00:33:02,663
Uh, okay.
Um, just tell me when to stop.
341
00:33:04,798 --> 00:33:05,732
Stop.
342
00:33:32,626 --> 00:33:34,293
Very good.
343
00:33:34,427 --> 00:33:38,030
I think instead we need
to do trick and a treats.
344
00:33:38,164 --> 00:33:41,000
You earned it.
That was so good.
345
00:34:03,089 --> 00:34:04,423
Run.
346
00:34:08,762 --> 00:34:09,930
Run.
347
00:35:24,570 --> 00:35:26,840
One more street
and we'll go home, okay?
348
00:35:26,974 --> 00:35:28,407
Is that cool?
All right.
349
00:35:29,610 --> 00:35:32,079
Help me!
Please help, he's after me.
350
00:35:32,211 --> 00:35:33,814
Sweetie, it's okay.
351
00:35:33,947 --> 00:35:34,915
Slow down.
352
00:35:35,048 --> 00:35:36,683
There's a man? Where?
353
00:35:36,817 --> 00:35:38,986
Honey, it's gonna be okay.
354
00:35:39,118 --> 00:35:40,854
Um, did someone attack you?
355
00:35:40,988 --> 00:35:41,955
I-- I don't understand.
356
00:35:42,089 --> 00:35:43,356
Hurry up, Dad!
357
00:35:43,489 --> 00:35:45,692
Ethan, stop!
Look, sweetie, it's-- it's okay.
358
00:35:45,826 --> 00:35:47,094
It's gonna be okay. Um--
359
00:35:48,294 --> 00:35:50,097
Ah, Dad! Dad!
360
00:35:50,229 --> 00:35:51,397
Ethan!
361
00:35:52,231 --> 00:35:54,233
Oh, I told you to be careful.
362
00:35:54,367 --> 00:35:55,802
Oh, let me see it.
363
00:35:55,936 --> 00:35:56,770
Here, let me see it.
364
00:35:56,903 --> 00:35:58,071
My arm!
365
00:38:12,038 --> 00:38:13,506
What is this?
366
00:38:14,640 --> 00:38:16,275
What is happening?
367
00:38:21,848 --> 00:38:23,349
Am I dead?
368
00:38:38,064 --> 00:38:39,465
Excuse me.
369
00:38:43,302 --> 00:38:44,503
Hey!
370
00:38:48,607 --> 00:38:50,376
We need to be able to talk.
371
00:38:51,978 --> 00:38:55,015
We're never gonna get anywhere
if you can't tell me anything.
372
00:38:56,348 --> 00:38:57,616
Here.
373
00:39:02,388 --> 00:39:04,291
Please try.
374
00:39:20,040 --> 00:39:21,074
Are you going to kill me?
375
00:39:26,445 --> 00:39:28,048
Then what do you want from me?
376
00:39:38,158 --> 00:39:39,558
Why?
377
00:39:49,870 --> 00:39:50,836
You are...
378
00:39:51,938 --> 00:39:53,806
No!
No, I am nothing like you.
379
00:39:55,008 --> 00:39:58,377
I beg to differ.
380
00:40:05,952 --> 00:40:09,956
Don't be afraid.
381
00:40:12,325 --> 00:40:16,395
Pleasure to meet you.
382
00:40:20,466 --> 00:40:22,102
W-- w-- who, who are you?
383
00:40:23,535 --> 00:40:28,975
Simply an entertainer
misunderstood,
384
00:40:30,076 --> 00:40:33,146
cast out like you,
385
00:40:34,281 --> 00:40:38,018
until the day I was visited
386
00:40:39,451 --> 00:40:40,819
and found...
387
00:40:41,955 --> 00:40:45,557
my soul was to be collected
388
00:40:47,260 --> 00:40:49,862
by the Great Deceiver.
389
00:40:59,406 --> 00:41:03,475
I offered a deal,
390
00:41:04,543 --> 00:41:10,449
my soul for a trick for him,
391
00:41:11,251 --> 00:41:14,853
and my soul stays.
392
00:41:17,656 --> 00:41:19,059
And you did?
393
00:41:23,096 --> 00:41:24,197
That's it?
394
00:41:24,331 --> 00:41:28,834
To cheat death, y--
you just do a trick?
395
00:41:30,036 --> 00:41:33,106
Mmm, if only.
396
00:41:34,673 --> 00:41:38,777
Unable to accept his defeat,
397
00:41:39,712 --> 00:41:43,984
he failed to mention
a condition.
398
00:41:45,484 --> 00:41:49,189
I must trick four souls
399
00:41:50,090 --> 00:41:51,957
each Hallows' Eve
400
00:41:52,958 --> 00:41:55,961
before sending them to him,
401
00:41:57,364 --> 00:42:02,035
all before the candle burns out.
402
00:42:08,974 --> 00:42:14,613
Only then will the offerings
be accepted.
403
00:42:18,218 --> 00:42:22,155
So, y-- you have to perform
a trick on someone
404
00:42:23,589 --> 00:42:25,458
before killing them.
405
00:42:25,591 --> 00:42:27,260
T-- to four people
406
00:42:28,560 --> 00:42:31,031
before the candle burns out?
407
00:42:33,233 --> 00:42:36,635
Very astute, Max.
408
00:42:39,738 --> 00:42:44,310
Is-- is that why you--
409
00:42:45,478 --> 00:42:49,382
Was he one of the offerings?
410
00:42:51,784 --> 00:42:56,322
Some are just for fun.
411
00:43:02,027 --> 00:43:02,995
O-- okay.
412
00:43:03,129 --> 00:43:07,633
But what do I have to do
with any of this?
413
00:43:08,667 --> 00:43:12,037
Max, don't you see?
414
00:43:24,250 --> 00:43:28,887
You tricked me.
415
00:43:31,623 --> 00:43:33,193
Me,
416
00:43:33,326 --> 00:43:37,863
the one who tricked
the Great Deceiver.
417
00:43:37,996 --> 00:43:43,169
Me, the soul he desires most,
418
00:43:43,303 --> 00:43:45,205
but cannot collect.
419
00:43:45,338 --> 00:43:50,577
Me, the one who has sent him
more souls
420
00:43:50,709 --> 00:43:52,811
than you will ever meet.
421
00:43:52,945 --> 00:43:58,384
And you tricked me!
422
00:43:59,751 --> 00:44:05,691
It is you who must perform
the tricks to the observer.
423
00:44:05,824 --> 00:44:10,863
Only then will the offerings
be accepted.
424
00:44:10,996 --> 00:44:13,466
I-- I-- I didn't know.
425
00:44:13,600 --> 00:44:15,135
I-- I was just trying...
426
00:44:16,269 --> 00:44:17,069
I'm sorry.
427
00:44:17,203 --> 00:44:21,940
You are like me, Max, superior.
428
00:44:22,074 --> 00:44:27,380
Consider the power you now have
over those
429
00:44:27,514 --> 00:44:29,114
who have ridiculed you.
430
00:44:30,316 --> 00:44:32,851
No, I-- I-- I can't.
431
00:44:34,521 --> 00:44:37,890
Hmm, unfortunate.
432
00:44:39,626 --> 00:44:42,094
Why?
Why unfortunate?
433
00:45:08,254 --> 00:45:11,757
That's what happens to you
if you don't finish
434
00:45:11,890 --> 00:45:13,593
before the candle goes out?
435
00:45:13,725 --> 00:45:18,997
You inherit the task,
as well as the fate
436
00:45:19,831 --> 00:45:22,134
and endless suffering
437
00:45:22,268 --> 00:45:26,472
reserved especially for us,
438
00:45:26,606 --> 00:45:28,807
far worse
439
00:45:28,941 --> 00:45:32,245
than the simplicity of death.
440
00:45:38,251 --> 00:45:39,918
Apologies.
441
00:46:32,639 --> 00:46:33,939
No.
442
00:46:39,011 --> 00:46:40,313
No, not them either.
443
00:46:41,980 --> 00:46:44,284
Okay.
Okay, okay.
444
00:47:31,263 --> 00:47:32,465
It's you.
445
00:47:35,668 --> 00:47:37,235
What?
446
00:47:37,370 --> 00:47:39,772
Come to tell me how much
of an asshole I am?
447
00:47:39,905 --> 00:47:41,106
Hmm?
448
00:47:42,174 --> 00:47:43,308
All right, fuck it.
449
00:47:44,309 --> 00:47:45,445
Go ahead.
450
00:47:45,578 --> 00:47:48,013
Been a shitty night
so far anyways,
451
00:47:48,146 --> 00:47:49,881
so say whatever you gotta say.
452
00:47:53,018 --> 00:47:54,620
Can I show you a magic trick?
453
00:48:06,965 --> 00:48:07,767
Pick one.
454
00:48:13,205 --> 00:48:15,207
About earlier, I uh,
455
00:48:17,876 --> 00:48:19,479
just wanted to say, uh,
456
00:48:22,047 --> 00:48:23,315
say sorry...
457
00:48:29,722 --> 00:48:30,857
...for the bike.
458
00:48:30,989 --> 00:48:33,091
It's fine.
You need to pick a card.
459
00:48:35,961 --> 00:48:37,129
Okay.
460
00:48:44,035 --> 00:48:44,837
Do I show it to you or--
461
00:48:44,970 --> 00:48:46,304
No.
462
00:48:50,041 --> 00:48:51,577
I don't even know why I did it,
you know?
463
00:48:53,546 --> 00:48:56,114
Just trying to make those girls
laugh, I guess.
464
00:49:00,185 --> 00:49:01,987
You can put the card back.
465
00:49:08,026 --> 00:49:10,061
I just feel so fucking stupid!
466
00:49:10,195 --> 00:49:11,431
Don't say that.
467
00:49:22,040 --> 00:49:23,308
So what's next?
468
00:49:24,544 --> 00:49:25,645
No, uh--
469
00:49:25,778 --> 00:49:27,480
What's the rest of the trick?
470
00:49:27,613 --> 00:49:29,247
No, it's okay.
I-- I don't--
471
00:49:29,381 --> 00:49:30,917
No, come on. I wanna know
the rest of the trick.
472
00:49:31,049 --> 00:49:32,384
Just-- just tell me what to do.
473
00:49:32,518 --> 00:49:33,853
Nothing.
You don't have to.
474
00:49:33,985 --> 00:49:35,220
Do--
do I just pull another card?
475
00:49:35,353 --> 00:49:36,556
No!
476
00:49:40,058 --> 00:49:42,093
Holy shit.
477
00:49:43,161 --> 00:49:44,996
This actually was my card!
478
00:49:47,900 --> 00:49:49,869
You're pretty fucking good
at that, you know?
479
00:49:53,972 --> 00:49:55,541
No!
No, stop.
480
00:49:55,675 --> 00:49:58,143
Please, I changed my mind.
Not him, okay?
481
00:49:58,276 --> 00:49:59,912
Not him.
No!
482
00:50:00,045 --> 00:50:01,681
Put those away.
Please!
483
00:50:05,183 --> 00:50:08,855
Hey!
Are you fucking kidding me?
484
00:50:09,822 --> 00:50:12,658
Please, let's just go.
We'll find someone else.
485
00:50:12,792 --> 00:50:14,594
You ruined my night, asshole.
486
00:50:15,528 --> 00:50:17,362
Now it's time to ruin yours.
487
00:50:25,237 --> 00:50:26,739
What the...
488
00:50:28,975 --> 00:50:30,242
What the fuck?
489
00:50:34,981 --> 00:50:37,115
Ah, fuck!
490
00:50:59,672 --> 00:51:01,007
Stop it!
491
00:51:06,579 --> 00:51:08,213
I'm sorry.
I'm sorry.
492
00:51:08,346 --> 00:51:10,650
I am so sorry.
493
00:51:19,157 --> 00:51:20,793
Do something!
494
00:51:26,566 --> 00:51:26,999
No!
495
00:52:32,098 --> 00:52:34,566
To all my freaky fans outthere listenin',
496
00:52:34,700 --> 00:52:37,737
I hope you're enjoyingthis All Hallows' Eve.
497
00:52:37,870 --> 00:52:41,073
We've received several tipshere at the station tonight,
498
00:52:41,206 --> 00:52:44,175
some hoaxes and some not.
499
00:52:44,309 --> 00:52:46,879
A report that a woman wasfatally attacked in her home
500
00:52:47,013 --> 00:52:49,015
has turned out to be true.
501
00:52:49,147 --> 00:52:51,316
While there's no furtherdetails at this time,
502
00:52:51,449 --> 00:52:54,285
let's all take it as a reminderto be cautious
503
00:52:54,419 --> 00:52:56,621
and to keepthose front doors locked.
504
00:52:56,756 --> 00:52:58,356
Stay safe out there, friends.
505
00:53:42,600 --> 00:53:43,668
No.
506
00:53:45,971 --> 00:53:47,039
No.
507
00:53:47,173 --> 00:53:48,506
No.
508
00:53:54,046 --> 00:53:55,380
Evenin'.
509
00:53:55,513 --> 00:53:58,416
Whoa.
That's some intense makeup.
510
00:53:58,550 --> 00:54:00,485
You two out havin'
a little fun tonight?
511
00:54:02,088 --> 00:54:05,490
Have either of you seen anyone
out here recently, by chance?
512
00:54:05,623 --> 00:54:08,393
We got several calls
for suspicious activity
513
00:54:08,526 --> 00:54:10,595
and we were wondering
if you'd seen anything.
514
00:54:12,031 --> 00:54:14,200
I know.
I know.
515
00:54:14,332 --> 00:54:15,801
Unheard of on Halloween, right?
516
00:54:20,371 --> 00:54:22,607
Either of you wouldn't happen
to have a cellphone on you,
517
00:54:22,742 --> 00:54:23,843
would ya?
518
00:54:31,516 --> 00:54:33,284
You don't have a phone.
519
00:54:38,991 --> 00:54:41,559
Would you mind takin' off
the mask, please?
520
00:54:41,693 --> 00:54:47,099
What about you, sweetheart?
Do you have a phone?
521
00:55:04,850 --> 00:55:07,052
Hey, whoa.
Hands behind your back.
522
00:55:42,720 --> 00:55:43,823
Run!
523
00:55:47,126 --> 00:55:48,359
Stop!
524
00:55:48,493 --> 00:55:50,562
On the ground or I will
fucking drop you!
525
00:55:51,563 --> 00:55:53,232
On the ground now!
526
00:56:36,841 --> 00:56:38,244
Help me!
527
00:56:38,376 --> 00:56:40,312
Hey.
What's wrong?
528
00:56:41,479 --> 00:56:42,680
Hey. Hey, it's okay.
529
00:56:42,814 --> 00:56:44,582
Take it easy.
Are you uh, are you okay?
530
00:56:45,583 --> 00:56:47,920
I need to get out of here
right now.
531
00:56:48,053 --> 00:56:49,821
What for?
Where are you going?
532
00:56:49,955 --> 00:56:52,490
There's-- there's a man
coming after me.
533
00:56:52,624 --> 00:56:53,993
He kidnapped me.
534
00:56:54,126 --> 00:56:57,096
The police came,
but I barely got away.
535
00:56:57,229 --> 00:56:58,330
I don't know what to do.
536
00:56:58,463 --> 00:57:00,099
-Someone kidnapped you?
-Yes.
537
00:57:00,232 --> 00:57:01,833
Please, I need to get out
of here right now.
538
00:57:01,967 --> 00:57:02,634
He'll find me.
539
00:57:02,767 --> 00:57:03,969
Okay.
All right.
540
00:57:06,105 --> 00:57:07,139
Get in.
541
00:57:08,908 --> 00:57:10,508
Come on, I'll drive you
to the police station.
542
00:57:10,642 --> 00:57:12,011
You'll be safe there and then
we can figure out what to do.
543
00:57:12,144 --> 00:57:13,645
Okay?
544
00:57:26,557 --> 00:57:28,660
Ladies and gentlemen,this is DJ Jack
545
00:57:28,793 --> 00:57:30,528
with an important update.
546
00:57:30,662 --> 00:57:34,033
Earlier this evening, the bodyof a 17-year-old boy was found
547
00:57:34,166 --> 00:57:35,700
dead at Riverside Park.
548
00:57:36,634 --> 00:57:37,702
-Due to the--
549
00:57:37,835 --> 00:57:39,305
-Oh, thank you.
-Yep.
550
00:57:39,437 --> 00:57:41,206
Concerning conditionof his body,
551
00:57:41,340 --> 00:57:44,043
as well as the earlierfatal attack on 41-year-old
552
00:57:44,176 --> 00:57:46,711
Marissa Stevensat her own front door,
553
00:57:46,844 --> 00:57:49,781
local police are nowenforcing a mandatory curfew
554
00:57:49,914 --> 00:57:51,083
for all residents.
555
00:57:52,684 --> 00:57:54,585
You don't need to be hearing
that right now.
556
00:58:00,792 --> 00:58:02,061
So what's your name?
557
00:58:03,861 --> 00:58:04,896
Max.
558
00:58:07,099 --> 00:58:08,566
Max.
559
00:58:12,470 --> 00:58:14,440
It's a boy's name.
560
00:58:20,312 --> 00:58:22,680
So, uh, how old are you, Max?
561
00:58:26,018 --> 00:58:27,119
15.
562
00:58:28,420 --> 00:58:31,223
15.
Uh-huh.
563
00:58:32,623 --> 00:58:34,159
Where's your mom and dad?
564
00:58:36,161 --> 00:58:38,097
How much farther
to the police station.
565
00:58:38,230 --> 00:58:40,165
Well, it's not far now.
566
00:58:46,005 --> 00:58:48,240
Is that your Halloween costume?
567
00:58:51,243 --> 00:58:53,045
Yeah.
568
00:58:53,178 --> 00:58:54,246
What are you?
569
00:58:57,049 --> 00:58:58,250
A magician.
570
00:59:03,288 --> 00:59:05,124
A boy magician?
571
00:59:09,328 --> 00:59:12,630
Hey, I just think that you
could've dressed more lady-like.
572
00:59:14,565 --> 00:59:16,834
You already have a boy's name.
573
00:59:26,412 --> 00:59:27,845
Why are we stopping?
574
00:59:30,249 --> 00:59:32,817
Why didn't you want to dress
more like a lady?
575
00:59:36,020 --> 00:59:37,622
You're old enough now.
576
00:59:37,755 --> 00:59:41,293
I think that if you did, you
could look very, very pretty.
577
00:59:51,170 --> 00:59:52,603
Hey, Max.
578
00:59:59,478 --> 01:00:01,080
I'm not gonna hurt you, Max.
579
01:00:02,281 --> 01:00:03,348
I promise.
580
01:00:09,421 --> 01:00:11,622
I wouldn't want to hurt you.
581
01:00:37,615 --> 01:00:38,950
So be it.
582
01:00:41,420 --> 01:00:43,355
No.
No.
583
01:00:50,496 --> 01:00:51,196
No. No.
584
01:00:51,330 --> 01:00:53,698
No! Help me!
585
01:00:55,467 --> 01:00:58,270
Help me!
Help me, please!
586
01:02:15,913 --> 01:02:17,915
15 medical.
587
01:02:18,049 --> 01:02:19,351
You think we'll break
the record tonight?
588
01:02:20,519 --> 01:02:21,687
Wait for the 4th of July.
589
01:02:35,267 --> 01:02:36,435
Hey!
590
01:02:38,769 --> 01:02:40,472
Fucking Halloween.
591
01:02:47,646 --> 01:02:49,248
Oh, shit.
592
01:02:52,183 --> 01:02:54,151
Just gonna put this on
your finger, okay, ma'am?
593
01:03:00,891 --> 01:03:02,394
Hey, ma'am, how are we feeling?
594
01:03:05,530 --> 01:03:06,565
Run.
595
01:03:06,698 --> 01:03:08,165
Say that again, ma'am.
596
01:03:10,702 --> 01:03:11,802
Run!
597
01:04:44,563 --> 01:04:45,996
Fuck!
598
01:05:37,314 --> 01:05:38,382
No.
599
01:05:41,252 --> 01:05:43,320
You might think you have
this hold over me,
600
01:05:44,423 --> 01:05:48,460
but the truth is,
you can't do this without me.
601
01:05:49,594 --> 01:05:54,533
You can't force me to do it.
And I say I'm done.
602
01:05:58,537 --> 01:06:00,705
I-- I realize what that means
for me,
603
01:06:04,074 --> 01:06:05,911
but I accept that fate
604
01:06:06,043 --> 01:06:08,279
if it means you'll suffer
the same.
605
01:06:11,516 --> 01:06:13,718
The world will be a better
place without you.
606
01:07:45,577 --> 01:07:46,611
Mom?
607
01:08:01,726 --> 01:08:02,727
Mom?
608
01:08:07,331 --> 01:08:10,067
For God's sakes, Max,
it's about time.
609
01:08:10,200 --> 01:08:11,268
Mom!
610
01:08:11,402 --> 01:08:13,605
Shh!
Your sister's sleeping.
611
01:08:13,738 --> 01:08:15,472
Do you have any idea
what time it is?
612
01:08:20,477 --> 01:08:22,847
Where have you been?
I've been waiting.
613
01:08:22,981 --> 01:08:24,415
You know that?
614
01:08:24,548 --> 01:08:27,619
Sorry, I'm just really happy
to see you.
615
01:08:28,987 --> 01:08:30,789
That's not gonna get you out
of this, Max.
616
01:08:30,922 --> 01:08:32,556
You're grounded.
617
01:08:32,691 --> 01:08:33,758
Okay.
618
01:08:35,426 --> 01:08:37,094
I just don't know what's gotten
into you.
619
01:08:37,896 --> 01:08:39,196
I'm sorry.
620
01:08:41,633 --> 01:08:42,634
I just...
621
01:08:45,369 --> 01:08:47,504
...just wanted
to say I love you.
622
01:08:53,577 --> 01:08:55,914
You're going with that, huh?
623
01:08:57,882 --> 01:09:02,087
Look, I don't have the energy
for this right now.
624
01:09:02,219 --> 01:09:04,823
I need to get to bed
and so do you.
625
01:09:06,825 --> 01:09:08,425
-Mom?
-Shh!
626
01:09:08,559 --> 01:09:10,662
-I'm sorry.
-I don't want to hear anymore.
627
01:09:10,795 --> 01:09:11,896
Bed!
628
01:09:28,947 --> 01:09:30,247
Are you okay?
629
01:09:31,582 --> 01:09:34,052
Yes, Max.
My leg just fell asleep.
630
01:09:35,252 --> 01:09:37,488
Probably because I was waiting
up for you all night.
631
01:09:39,623 --> 01:09:42,259
Okay.
Goodnight.
632
01:09:42,393 --> 01:09:44,194
Goodnight.
633
01:10:30,875 --> 01:10:32,443
Goodbye, Zoe.
634
01:10:55,934 --> 01:10:57,501
Mom! Mom!
635
01:10:57,634 --> 01:10:58,803
Mom!
636
01:11:08,213 --> 01:11:10,014
Hi, sweetie.
637
01:11:11,281 --> 01:11:13,118
Mom, no. No!
638
01:11:13,250 --> 01:11:14,718
Enough!
639
01:11:17,989 --> 01:11:20,557
You listen to me now.
640
01:11:26,630 --> 01:11:28,199
You killed her.
641
01:11:28,332 --> 01:11:30,068
She was dead before
I even got back.
642
01:11:30,201 --> 01:11:32,669
And I'll do the same
to little Zoe.
643
01:11:32,804 --> 01:11:33,303
No, please!
644
01:11:33,437 --> 01:11:35,272
Finish, Max.
645
01:11:35,405 --> 01:11:37,175
Finish and you both live.
646
01:11:38,475 --> 01:11:43,514
Refuse and I take Zoe with me
before the candle burns out.
647
01:11:53,992 --> 01:11:54,993
Four.
648
01:11:55,126 --> 01:11:56,293
Four tricks, four tricks.
649
01:11:56,426 --> 01:11:59,730
Yes, Max.
one remains.
650
01:12:01,365 --> 01:12:02,599
One remains.
651
01:12:03,467 --> 01:12:05,502
Tick-tock, Max.
652
01:12:06,805 --> 01:12:08,605
Before the candle burns out.
653
01:12:11,876 --> 01:12:12,944
I can do this.
654
01:12:18,315 --> 01:12:19,650
Promise me.
655
01:12:19,783 --> 01:12:21,886
Promise me if I do this,
you'll leave her alone.
656
01:12:23,855 --> 01:12:26,657
That's not how this works, Max.
657
01:12:27,758 --> 01:12:30,527
I made the only promise
you're gonna get from me.
658
01:12:31,728 --> 01:12:34,065
Now, do you want to be
the reason
659
01:12:34,199 --> 01:12:36,333
the rest of your family dies?
660
01:12:38,002 --> 01:12:39,070
Good.
661
01:12:41,738 --> 01:12:45,642
You tried to be so noble,
662
01:12:45,776 --> 01:12:48,712
forfeiting your life for others,
663
01:12:48,847 --> 01:12:52,116
even after seeing the worst
that they had to offer.
664
01:12:53,617 --> 01:12:57,387
That's why you're not going
to win this, Max.
665
01:12:58,189 --> 01:13:02,492
You're only allowed what
I decide to give you.
666
01:13:04,996 --> 01:13:07,065
I-- I'll do it.
667
01:13:08,699 --> 01:13:10,001
Now!
668
01:13:17,876 --> 01:13:19,610
I have someone in mind.
669
01:13:31,521 --> 01:13:32,756
Bitch.
670
01:13:34,691 --> 01:13:36,127
Eat my ass, Rick.
671
01:14:01,219 --> 01:14:02,519
Fuck!
672
01:14:04,255 --> 01:14:05,522
Hey, Darren.
673
01:14:05,656 --> 01:14:08,525
Max, what the fuck
are you doing here?
674
01:14:10,962 --> 01:14:12,596
Do you wanna see a magic trick?
675
01:14:14,399 --> 01:14:16,667
What?
No.
676
01:14:16,800 --> 01:14:17,534
I'm going home.
677
01:14:17,668 --> 01:14:19,070
I know.
678
01:14:19,203 --> 01:14:23,540
But me and my friend wanted
to show you a-- a trick.
679
01:14:23,674 --> 01:14:25,442
Just one trick, and that's it.
680
01:14:26,576 --> 01:14:27,811
Why?
681
01:14:30,480 --> 01:14:31,782
Because...
682
01:14:35,686 --> 01:14:36,955
I like you.
683
01:14:43,962 --> 01:14:45,029
One trick?
684
01:14:51,535 --> 01:14:54,272
Fine.
One trick.
685
01:14:54,405 --> 01:14:55,605
Okay.
686
01:14:59,910 --> 01:15:03,880
All right.
Uh, pick a card.
687
01:15:32,010 --> 01:15:33,144
Got it?
688
01:15:34,978 --> 01:15:36,147
Yeah.
689
01:15:57,368 --> 01:15:58,702
Is that it?
690
01:16:00,438 --> 01:16:02,005
Come on, Max.
691
01:16:04,808 --> 01:16:06,643
I must perform the trick.
692
01:16:09,047 --> 01:16:10,181
What?
693
01:16:13,084 --> 01:16:15,819
I must perform the trick
to the observer.
694
01:16:19,457 --> 01:16:21,691
Only then will the offerings
be accepted.
695
01:16:23,960 --> 01:16:25,296
That's what you said.
696
01:16:27,398 --> 01:16:30,368
Four tricks, four souls.
697
01:16:39,243 --> 01:16:40,644
I can do this.
698
01:16:47,485 --> 01:16:48,952
One soul remains,
699
01:16:52,156 --> 01:16:53,558
yours.
700
01:16:59,097 --> 01:17:00,997
Whoa.
Hey, back the fuck--
701
01:17:46,444 --> 01:17:47,378
Darren!
702
01:18:31,888 --> 01:18:33,890
I'm sorry.
I'm so sorry.
703
01:18:34,024 --> 01:18:35,493
I never meant
for this to happen.
704
01:21:22,360 --> 01:21:24,294
Oh, excuse me, sir,
this is an active crime scene.
705
01:21:24,428 --> 01:21:26,196
-Please step back.
-I'm sorry, I-- I got a call.
706
01:21:26,329 --> 01:21:27,864
I was told to be here.
707
01:21:27,997 --> 01:21:29,400
You're who the girl called?
708
01:21:42,580 --> 01:21:44,347
Hey. Mmm.
709
01:21:45,683 --> 01:21:47,016
Hey.
710
01:21:47,917 --> 01:21:49,252
Hmm.
711
01:21:52,355 --> 01:21:53,457
Kiddo.
712
01:21:55,526 --> 01:21:56,560
Hey.
713
01:21:58,829 --> 01:22:00,230
What happened?
714
01:22:05,870 --> 01:22:07,370
I finally got it right.
715
01:22:10,073 --> 01:22:11,307
What?
716
01:22:12,075 --> 01:22:13,376
The trick.
717
01:22:15,011 --> 01:22:16,146
I got it.
718
01:22:25,155 --> 01:22:27,257
Four tricks, four souls.
719
01:22:28,024 --> 01:22:30,093
Four tricks, four souls.
720
01:22:31,060 --> 01:22:33,329
Four tricks, four souls.
721
01:22:35,131 --> 01:22:38,636
Four tricks, four souls.
722
01:22:42,740 --> 01:22:43,973
Every year.
43662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.