All language subtitles for The.Exiles.2024.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:10,160 --> 00:02:12,950 Candela, shall I make you another little one? 4 00:02:13,790 --> 00:02:15,200 Like theirs. 5 00:02:15,290 --> 00:02:16,290 Like these? 6 00:02:22,250 --> 00:02:23,870 Ana! 7 00:02:24,500 --> 00:02:25,790 Come on, let's go. 8 00:02:25,870 --> 00:02:29,330 Come on, youngsters! Show us what you're made of! 9 00:02:30,580 --> 00:02:31,750 Pull it up! 10 00:02:31,830 --> 00:02:33,250 Let's see. 11 00:02:33,330 --> 00:02:35,500 - Here comes Inma. - There's Inma. 12 00:02:35,580 --> 00:02:38,330 - I'll pull from here. - Do something, will you? 13 00:02:38,410 --> 00:02:40,500 Come on, Rafa. 14 00:02:40,950 --> 00:02:42,700 - Come on. - Quick, Marta. 15 00:02:45,660 --> 00:02:47,290 Where's Rafa going? 16 00:02:47,370 --> 00:02:49,700 - Where is he? - He's going over there. 17 00:02:49,790 --> 00:02:51,000 Come on, then. 18 00:02:57,580 --> 00:02:59,000 Look, here. 19 00:02:59,080 --> 00:03:00,660 Come over here, look. 20 00:03:01,330 --> 00:03:03,410 - Where? - There, there. 21 00:03:03,500 --> 00:03:04,830 Come over this way a bit. 22 00:03:04,910 --> 00:03:07,370 We need a new one of these, it barely works. 23 00:03:08,200 --> 00:03:09,160 Down! 24 00:03:09,250 --> 00:03:10,660 Then move to the top. 25 00:03:15,370 --> 00:03:17,700 - Further down. - Wait. It got stuck. 26 00:03:17,790 --> 00:03:20,290 Where? Touch it. 27 00:03:25,250 --> 00:03:26,540 There are more here too. 28 00:03:30,750 --> 00:03:33,370 - They're tough, eh? - Yeah they're stuck. 29 00:03:33,450 --> 00:03:34,500 Damn it! 30 00:03:40,250 --> 00:03:42,370 There are olives there. 31 00:03:44,580 --> 00:03:46,000 Look, up there. 32 00:03:53,370 --> 00:03:54,950 There are some here. 33 00:03:55,040 --> 00:03:57,080 - The bottom's done. - Move to the top! 34 00:03:57,160 --> 00:03:59,910 Come on, let's see that young blood! 35 00:04:00,450 --> 00:04:02,330 This will be yours one day. 36 00:04:02,410 --> 00:04:03,750 Luna! 37 00:04:04,200 --> 00:04:05,410 Luna! 38 00:04:09,000 --> 00:04:11,580 What's up with you? 39 00:04:23,620 --> 00:04:25,200 - Come over here. - No, wait. 40 00:04:25,540 --> 00:04:27,160 - I'll pull, don't worry. - Pull. 41 00:04:27,250 --> 00:04:29,080 I'll pull here, now you. 42 00:04:29,870 --> 00:04:31,290 - Ready to pull? - OK. 43 00:04:31,370 --> 00:04:33,540 - Stretch it out. - Come on, let's go. 44 00:04:33,620 --> 00:04:37,330 - Pull from the top. - Open it out. 45 00:04:38,080 --> 00:04:39,750 - Open it. - Pull, pull, pull. 46 00:04:39,830 --> 00:04:41,040 - Pull, pull. - Pull. 47 00:04:41,580 --> 00:04:43,620 - I'll bring it round. - Pull. 48 00:04:44,000 --> 00:04:46,790 Careful with the bag. Pull from this side. 49 00:04:46,870 --> 00:04:48,950 They're a great color! 50 00:04:49,040 --> 00:04:51,200 - And the smell. - The smell! 51 00:04:51,290 --> 00:04:54,040 - Now it's getting full. - Pull. 52 00:04:54,120 --> 00:04:57,080 - No, but... - Wait, we've pulled it in too much. 53 00:04:57,160 --> 00:04:59,660 - Come on. - Take them over to the trailer. 54 00:04:59,750 --> 00:05:02,330 - Come on. - Let's go over there. 55 00:05:02,410 --> 00:05:03,410 Come on. 56 00:05:03,500 --> 00:05:06,120 Marta, that's enough for today. 57 00:05:06,200 --> 00:05:07,450 - Come on. - Is that yours? 58 00:05:10,040 --> 00:05:11,200 Let's go. 59 00:05:11,750 --> 00:05:13,830 Come on! You can move quicker than that! 60 00:05:17,950 --> 00:05:19,830 - Can someone help her? - I'll go. 61 00:05:21,200 --> 00:05:22,750 Shall I go? 62 00:05:22,830 --> 00:05:24,910 - Don't hurt yourself. - Get the next one. 63 00:05:25,000 --> 00:05:26,700 All done. 64 00:05:27,370 --> 00:05:30,120 Come on, piggies! Give us a hand? 65 00:05:34,370 --> 00:05:36,160 Cande, wash your hands. 66 00:05:36,500 --> 00:05:38,750 - I hit them with the stick a bit. - Stand here. 67 00:06:00,750 --> 00:06:02,750 - What? - You going to a wedding? 68 00:06:02,830 --> 00:06:04,160 Enough of your cheek! 69 00:06:05,620 --> 00:06:08,580 I brought your oil, freshly pressed. 70 00:06:09,700 --> 00:06:11,000 All yours. 71 00:06:11,620 --> 00:06:13,200 - Let's go. - How's it going? 72 00:06:15,370 --> 00:06:17,000 Come on! 73 00:06:17,080 --> 00:06:19,580 Candela, you behaving yourself? 74 00:06:19,660 --> 00:06:22,500 - Come here! You're driving me crazy! - Watch the stones. 75 00:06:22,910 --> 00:06:23,830 Let's see. 76 00:06:23,910 --> 00:06:26,950 - Damn, it's cold. - Have some water. 77 00:06:27,750 --> 00:06:29,580 Here we are! 78 00:06:29,660 --> 00:06:31,370 It's freezing. 79 00:06:31,790 --> 00:06:34,910 How's this year? How's the harvest this year? 80 00:06:35,620 --> 00:06:38,620 Wow, the oil looks amazing! 81 00:06:40,250 --> 00:06:42,080 Let's see what it tastes like. 82 00:06:42,160 --> 00:06:43,370 Come on then. 83 00:06:43,450 --> 00:06:45,120 - Looks so good. - Wow! 84 00:06:45,200 --> 00:06:48,200 Look at that color. 85 00:06:48,290 --> 00:06:50,080 Rafa, don't give the kids so much bread. 86 00:06:50,160 --> 00:06:51,830 - The color's great. - Are you cold? 87 00:06:52,370 --> 00:06:54,700 Oh, let me touch the oil. 88 00:06:54,790 --> 00:06:56,580 - Like this... - One, two, 89 00:06:56,660 --> 00:06:59,370 - three! - If it's spicy that means it's good. 90 00:06:59,450 --> 00:07:00,500 Here. 91 00:07:01,120 --> 00:07:02,750 - It's delicious. - Really good. 92 00:07:02,830 --> 00:07:05,450 - Oh, boy! - It's finger-licking good! 93 00:07:05,540 --> 00:07:07,790 - Slowly. - It really coats your mouth. 94 00:07:07,870 --> 00:07:09,620 It's so good. 95 00:07:09,700 --> 00:07:11,080 Nice and dry. 96 00:07:11,160 --> 00:07:12,080 Do you like it? 97 00:07:12,160 --> 00:07:15,500 Your dad left you good olive trees. 98 00:07:15,580 --> 00:07:17,450 Let's see. 99 00:07:17,540 --> 00:07:20,290 Have a smaller piece. 100 00:07:22,200 --> 00:07:23,370 Here, take this. 101 00:07:23,450 --> 00:07:26,000 - Careful. - Just a small bit. 102 00:07:26,080 --> 00:07:27,620 Shall we go in for round two? 103 00:07:27,700 --> 00:07:29,870 - Come on, round two. - OK. 104 00:07:29,950 --> 00:07:31,500 Wait, I need bread. 105 00:07:31,580 --> 00:07:34,910 Girls, come on. 106 00:07:35,000 --> 00:07:37,330 That's it. Nice and slow. 107 00:07:37,410 --> 00:07:39,910 - You'll make yourselves sick. - And you won't listen to me. 108 00:07:40,000 --> 00:07:42,330 It's good. It has a nice amount of spice. 109 00:07:42,410 --> 00:07:45,200 Pour some there and dip the bread in it. 110 00:07:45,290 --> 00:07:48,000 - Want some bread? - I have some already. 111 00:08:02,120 --> 00:08:05,160 - Rocío, where are you going now? - Just out, Mom. 112 00:08:05,250 --> 00:08:07,040 - Smoking weed I bet. - Shut up, Mom! 113 00:08:07,120 --> 00:08:08,870 - You're going to smoke weed, right? - Shut up! 114 00:08:11,700 --> 00:08:13,450 Come to the hostel, OK? 115 00:08:13,540 --> 00:08:15,870 - Yes, we'll be back later. - I'm fed up of her! 116 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 - Don't fall. - Shut the fuck up! 117 00:09:00,370 --> 00:09:02,200 You want to live here or what? 118 00:09:02,660 --> 00:09:05,040 Yeah, right! What about my mom? 119 00:09:05,620 --> 00:09:07,160 Bring her with you. 120 00:09:08,540 --> 00:09:11,580 Don't you know what she's like? She'd hate it. 121 00:09:13,250 --> 00:09:17,450 - Why? - She doesn't like nature. 122 00:09:17,540 --> 00:09:19,500 She'd go crazy. 123 00:09:24,200 --> 00:09:26,370 The idea isn't for her to come here, 124 00:09:26,450 --> 00:09:28,500 it's for us to go up north. 125 00:09:29,000 --> 00:09:32,000 - I wish. - Like I could go to Barcelona 126 00:09:32,080 --> 00:09:33,580 with how expensive it is. 127 00:09:33,660 --> 00:09:36,750 We'll get a job. I'm not staying at the hostel forever. 128 00:09:46,040 --> 00:09:47,540 Hey, why'd your dad leave? 129 00:09:47,620 --> 00:09:49,370 It's really great here. 130 00:09:50,330 --> 00:09:52,040 He didn't like the countryside. 131 00:09:52,950 --> 00:09:56,330 He met my mom and they left for Barcelona... 132 00:09:56,410 --> 00:09:58,750 Imagine a country boy in Barcelona, 133 00:10:00,160 --> 00:10:03,160 getting drugged up and fucking all day long. 134 00:10:05,290 --> 00:10:09,200 Don't laugh! Your parents fuck too. 135 00:10:09,290 --> 00:10:11,080 There's no way my parents fuck! 136 00:10:11,160 --> 00:10:12,620 You sound like a three-year-old! 137 00:10:13,700 --> 00:10:16,290 They're always working, they don't want to fuck! 138 00:10:16,370 --> 00:10:19,120 - Everyone wants to fuck, right? - Exactly! 139 00:10:20,330 --> 00:10:22,580 Anyway, that wasn't the reason your father left. 140 00:10:23,160 --> 00:10:24,830 It was because he fought with Grandma. 141 00:10:24,910 --> 00:10:25,950 What? 142 00:10:26,700 --> 00:10:28,080 What did they fight about? 143 00:10:29,250 --> 00:10:32,290 He wanted to live his life and Grandma didn't want him to. 144 00:10:32,660 --> 00:10:33,910 Sound familiar? 145 00:10:37,750 --> 00:10:39,290 How do you know that? 146 00:10:41,790 --> 00:10:43,000 My mom told me. 147 00:10:44,700 --> 00:10:46,750 Did she tell you how my dad was killed? 148 00:10:50,660 --> 00:10:51,870 He got distracted. 149 00:10:56,870 --> 00:10:58,370 How can you get so distracted? 150 00:11:17,200 --> 00:11:20,290 Come on, don't stay here, it's cold. 151 00:11:25,910 --> 00:11:28,250 You're going to have to buy another one. 152 00:11:29,000 --> 00:11:30,700 Yeah, I know, but... 153 00:11:31,660 --> 00:11:33,120 First I want to... 154 00:11:33,790 --> 00:11:36,500 To take this one apart and sell the pieces. 155 00:11:36,580 --> 00:11:39,330 I can't afford another one otherwise. 156 00:11:42,950 --> 00:11:44,410 Leave me alone a moment. 157 00:11:51,450 --> 00:11:52,870 I'll wait for you outside. 158 00:13:43,330 --> 00:13:47,250 I'll never be able to sleep again. 159 00:13:47,620 --> 00:13:54,330 I'll never be able to dream about anyone else but you. 160 00:13:59,580 --> 00:14:03,200 I'll spend my whole life 161 00:14:03,700 --> 00:14:06,950 buying yours. 162 00:14:07,290 --> 00:14:13,700 I'll spend my whole life and more. 163 00:14:15,000 --> 00:14:16,250 Where were you? 164 00:14:16,330 --> 00:14:17,250 Hi, sweetie. 165 00:14:17,330 --> 00:14:19,160 - What happened? - Why? 166 00:14:19,250 --> 00:14:21,660 I called and it said your phone was off. 167 00:14:21,750 --> 00:14:24,870 My phone's a piece of shit, noodle. You know that. 168 00:14:36,750 --> 00:14:40,500 You didn't pick up your phone. I thought you'd had an accident. 169 00:14:41,250 --> 00:14:43,000 OK... It's OK. 170 00:14:44,540 --> 00:14:45,790 Ana... 171 00:14:47,080 --> 00:14:48,620 Where'd you get this sweater? 172 00:14:49,660 --> 00:14:51,160 I found it in the car. 173 00:14:53,830 --> 00:14:55,120 That's bad taste, Ana. 174 00:14:55,790 --> 00:14:57,790 Take it off. Don't be ridiculous. 175 00:15:01,330 --> 00:15:03,540 Why don't you ever answer your fucking phone? 176 00:15:04,000 --> 00:15:05,540 Merry Christmas, noodle. 177 00:15:18,040 --> 00:15:19,790 I don't like wearing make-up. 178 00:15:21,910 --> 00:15:23,330 Is everyone inside? 179 00:15:24,330 --> 00:15:25,540 Yes, everyone. 180 00:15:32,950 --> 00:15:35,370 Make-up cheers your face up. 181 00:15:38,660 --> 00:15:40,330 Rocío, get the dishes out. 182 00:15:40,410 --> 00:15:42,250 Help out a little, darling. 183 00:15:42,330 --> 00:15:43,950 Hello! 184 00:15:44,450 --> 00:15:45,910 - Hi! - Merry Christmas! 185 00:15:46,000 --> 00:15:46,950 Merry Christmas! 186 00:15:47,040 --> 00:15:50,000 I thought you weren't coming. I was about to eat your food. 187 00:15:50,080 --> 00:15:53,830 The road was shut at Marmolejo and there was so much traffic. 188 00:15:53,910 --> 00:15:56,370 Hi there, pumpkin! How are you? 189 00:15:57,000 --> 00:15:58,120 You look great. 190 00:15:58,200 --> 00:16:00,700 - But your eyes are puffy. - From all the dancing I do! 191 00:16:00,790 --> 00:16:01,950 Or all the work you do. 192 00:16:02,040 --> 00:16:04,120 - You're so annoying! - Liar. 193 00:16:04,200 --> 00:16:06,160 - How's my sister-in-law? - Hi, honey! 194 00:16:06,250 --> 00:16:07,410 How's Barcelona? 195 00:16:07,500 --> 00:16:09,000 - Great. - Glad to hear it! 196 00:16:09,080 --> 00:16:10,160 You're looking great. 197 00:16:10,250 --> 00:16:12,540 I did my best! Who's tugging on me? 198 00:16:12,620 --> 00:16:15,330 - Pay me some attention! - Come here. 199 00:16:15,410 --> 00:16:16,370 How are you? 200 00:16:17,080 --> 00:16:18,790 Just here, at the hostel. 201 00:16:18,870 --> 00:16:20,580 - How's school? - Well... 202 00:16:20,660 --> 00:16:22,200 - Well... - Let's leave it there! 203 00:16:22,290 --> 00:16:25,410 Maybe you don't deserve a gift, but I brought you one anyway. 204 00:16:25,500 --> 00:16:26,830 Merry Christmas, sweetie! 205 00:16:26,910 --> 00:16:27,870 Thanks. 206 00:16:29,250 --> 00:16:30,200 Oh, God! 207 00:16:30,290 --> 00:16:31,790 - What's that? - A piercing. 208 00:16:31,870 --> 00:16:34,160 It's red, so you can switch them. 209 00:16:34,250 --> 00:16:36,200 - I love it. I love it! - You like it? 210 00:16:37,250 --> 00:16:38,540 Thanks, Auntie! 211 00:16:38,620 --> 00:16:39,700 A piercing? 212 00:16:39,790 --> 00:16:43,410 I tell her to take out her earrings and you give her a piercing. 213 00:16:43,500 --> 00:16:44,410 What's the problem? 214 00:16:44,500 --> 00:16:46,120 Nothing, you could've told me. 215 00:16:46,200 --> 00:16:49,410 I don't need your permission. I'm a grown up. 216 00:16:49,500 --> 00:16:51,580 What are you doing here all alone, grouchy? 217 00:16:51,660 --> 00:16:53,750 - Poor thing. - As always. 218 00:16:53,830 --> 00:16:56,250 - I'll save you! - If only! Take me with you. 219 00:16:56,330 --> 00:16:57,250 Auntie... 220 00:16:57,330 --> 00:16:58,660 - Hello! - Hi! 221 00:16:58,750 --> 00:17:01,580 - Hi, Auntie! - Auntie! 222 00:17:01,660 --> 00:17:04,790 - Listen, something happened. - What happened? 223 00:17:04,870 --> 00:17:07,830 I was at home, in Barcelona, 224 00:17:07,910 --> 00:17:09,700 when all of a sudden... 225 00:17:10,870 --> 00:17:14,200 Someone fell down the chimney. Who could it have been? 226 00:17:14,290 --> 00:17:16,620 - Santa! - Yes, because he comes down the chimney, 227 00:17:16,700 --> 00:17:18,040 but he's so fat... 228 00:17:18,120 --> 00:17:21,250 I asked what he was doing at my house, 229 00:17:21,330 --> 00:17:23,620 and he said: "I'm looking for 230 00:17:23,700 --> 00:17:28,370 some beautiful little girls who have been so good all year long. 231 00:17:28,450 --> 00:17:31,580 I said: "Who's been good all year? No one!". 232 00:17:32,040 --> 00:17:37,330 - He said: "One is Marta and one is..." - Candela. 233 00:17:37,750 --> 00:17:39,330 Candela. 234 00:17:39,410 --> 00:17:42,790 Candela. And I said: "Yes, 235 00:17:43,250 --> 00:17:45,330 I think I know them". He said: 236 00:17:45,410 --> 00:17:50,410 "Can you take some gifts in your taxi for them?" 237 00:17:50,500 --> 00:17:55,040 And I said: "I won't do it as a favor, but I'll give you a good price". 238 00:17:55,120 --> 00:17:57,290 He said: "OK, it's a deal". 239 00:17:57,370 --> 00:17:58,700 So we made a deal. 240 00:17:58,790 --> 00:18:01,410 A very good deal at that. 241 00:18:01,500 --> 00:18:04,410 He gave me the money and we're going to split it between us. 242 00:18:05,000 --> 00:18:07,750 So, I brought 243 00:18:07,830 --> 00:18:10,700 these gifts. He said to me: "You have to tell them 244 00:18:10,790 --> 00:18:13,290 Merry Christmas and ho, ho, ho". 245 00:18:13,370 --> 00:18:15,040 What is it? Open it. 246 00:18:15,120 --> 00:18:18,000 - A snorkel mask for the beach! - Exactly! 247 00:18:18,080 --> 00:18:19,410 For the beach? 248 00:18:19,500 --> 00:18:21,500 - Or for the pool. - Or the bathtub. 249 00:18:21,580 --> 00:18:24,290 There's no water, how can we have a pool, Delia? 250 00:18:24,370 --> 00:18:27,000 Then for playing with. Look, an alien. 251 00:18:28,120 --> 00:18:29,950 They're great! Don't they look good? 252 00:18:30,040 --> 00:18:31,620 - Yeah, great! - OK, then... 253 00:18:36,870 --> 00:18:38,790 - Inés. - What? 254 00:18:38,870 --> 00:18:40,040 They're not there. 255 00:18:40,120 --> 00:18:42,830 - Where are they? - My friend's looking after them. 256 00:18:42,910 --> 00:18:44,500 - Who? - Look! 257 00:18:46,660 --> 00:18:48,000 You're nuts! 258 00:18:48,080 --> 00:18:50,160 Delia, don't be disgusting. Don't tease me. 259 00:18:53,370 --> 00:18:55,330 Rocío, hurry up or we'll never eat! 260 00:18:55,870 --> 00:18:57,330 What's all this, sweetie? 261 00:18:57,410 --> 00:19:00,160 The Virgin has them so I won't smoke. 262 00:19:00,250 --> 00:19:02,620 I haven't smoked for days. 263 00:19:05,580 --> 00:19:08,080 We're handing out necklaces. 264 00:19:08,700 --> 00:19:11,080 - Want some ham? - Yes, please. 265 00:19:11,160 --> 00:19:12,500 Thank you very much. 266 00:19:12,580 --> 00:19:13,910 Thanks, honey! 267 00:19:14,540 --> 00:19:16,120 Mom... Mom. 268 00:19:16,200 --> 00:19:19,200 - Hello! - Hello! 269 00:19:19,290 --> 00:19:20,540 Thank you. 270 00:19:22,290 --> 00:19:26,370 Let me see. Oh, it's so pretty! I love it. 271 00:19:27,750 --> 00:19:29,000 - Thank you. - You're welcome. 272 00:19:29,410 --> 00:19:31,950 Come on, everyone, let's make a toast. 273 00:19:32,040 --> 00:19:33,910 Yes, let's make a toast. 274 00:19:34,000 --> 00:19:35,450 Merry Christmas! 275 00:19:35,540 --> 00:19:37,700 - Merry Christmas! - Cheers! 276 00:19:37,790 --> 00:19:39,000 For the whole family! 277 00:19:39,080 --> 00:19:40,950 - For more years together. - Merry Christmas! 278 00:19:41,040 --> 00:19:42,410 Cheers. 279 00:19:42,500 --> 00:19:44,410 - I don't want anymore. - Are you listening to me? 280 00:19:44,870 --> 00:19:46,620 OK, OK, I know. 281 00:19:46,700 --> 00:19:49,200 - Do you really like it? - Have you finished the olives? 282 00:19:49,290 --> 00:19:50,870 She won't even let me take part. 283 00:19:53,250 --> 00:19:54,910 They'll eat it all, you'll see. 284 00:19:55,500 --> 00:19:57,500 Ana, how's college? When do you start? 285 00:19:57,580 --> 00:19:58,950 On the 9th. 286 00:19:59,950 --> 00:20:03,410 - You like it? - Yes, I really like it. 287 00:20:04,500 --> 00:20:05,910 Look at your cousin. 288 00:20:06,000 --> 00:20:08,700 - What degree is it? - Audiovisual Communication. 289 00:20:08,790 --> 00:20:10,660 I told you the other day. Are you deaf? 290 00:20:10,750 --> 00:20:12,160 Don't be like that, honey. 291 00:20:12,250 --> 00:20:13,950 You never listen to me, Mom. 292 00:20:14,040 --> 00:20:16,250 What work can you do with that? 293 00:20:16,330 --> 00:20:18,040 You'll have to work, right? 294 00:20:18,120 --> 00:20:21,700 Well, I could work in television, or on the radio. 295 00:20:21,790 --> 00:20:24,080 Ana's degree is a really popular one. 296 00:20:24,160 --> 00:20:27,290 But she's smart, that's how she got a place. 297 00:20:27,370 --> 00:20:29,080 What she needs to do now 298 00:20:29,160 --> 00:20:31,620 is just study as hard as she can. 299 00:20:32,500 --> 00:20:33,790 I'll die if you don't finish 300 00:20:33,870 --> 00:20:35,620 your degree. I'll kill myself! 301 00:20:35,700 --> 00:20:37,160 That's what you should do, study. 302 00:20:37,250 --> 00:20:39,500 Studying's old news. Look what good it does. 303 00:20:39,580 --> 00:20:41,040 You end up babysitting. 304 00:20:41,120 --> 00:20:43,250 What good did engineering do me? Look at me. 305 00:20:43,330 --> 00:20:46,950 - Looking after three kids. - They're getting good grades. 306 00:20:47,040 --> 00:20:50,040 - Make sure you two study! - I'm a good student! 307 00:20:50,120 --> 00:20:51,120 I know, I know. 308 00:20:51,200 --> 00:20:53,870 Don't bother studying, you'll need free time to help us 309 00:20:53,950 --> 00:20:56,910 - fix up the hostel. - I'm going to burn the hostel down! 310 00:20:59,950 --> 00:21:01,330 You don't mince your words! 311 00:21:02,660 --> 00:21:04,200 Shall we cheer her up a bit? 312 00:21:06,580 --> 00:21:09,370 One, two, three! 313 00:21:09,910 --> 00:21:13,620 Small and dark-skinned, 314 00:21:14,410 --> 00:21:17,450 just like an olive. 315 00:21:18,830 --> 00:21:21,040 An olive 316 00:21:21,120 --> 00:21:22,580 that has been blessed. 317 00:21:22,950 --> 00:21:26,790 Dark-skinned from the light of the moon, 318 00:21:26,870 --> 00:21:31,290 the deepest desire of the people of Jaén. 319 00:21:31,370 --> 00:21:34,620 Bronze, like divine meat. 320 00:21:34,700 --> 00:21:38,660 A sculpture in holy clay. 321 00:21:39,160 --> 00:21:42,000 A chocolate from Heaven, 322 00:21:42,540 --> 00:21:45,000 wrapped up in the tinfoil 323 00:21:46,580 --> 00:21:50,120 from the skirt of her cloak. 324 00:21:50,200 --> 00:21:52,370 - Hurrah for Our Lady of Cabeza! - Hurrah! 325 00:21:52,450 --> 00:21:54,330 - Hurrah for the dark-skinned one! - Hurrah! 326 00:21:54,410 --> 00:21:57,620 - Hurrah for the patron of Sierra Morena! - Hurrah! 327 00:21:58,200 --> 00:22:00,580 I want some wine. 328 00:22:26,910 --> 00:22:28,410 Ana! 329 00:22:28,950 --> 00:22:31,290 - Coming! - We're leaving! 330 00:22:35,540 --> 00:22:36,580 My nose! 331 00:23:15,500 --> 00:23:16,950 She's asleep. 332 00:23:17,040 --> 00:23:18,040 Who? 333 00:23:19,000 --> 00:23:20,200 The Virgin. 334 00:23:22,250 --> 00:23:24,160 Come on, girls! What are you doing? 335 00:23:25,250 --> 00:23:26,330 Come on! 336 00:23:29,370 --> 00:23:30,790 Get a move on! 337 00:23:33,160 --> 00:23:34,660 Inma, stay there with them. 338 00:23:49,450 --> 00:23:50,700 Your turn, Ana. 339 00:23:56,910 --> 00:23:58,540 Dad, I brought you your oil. 340 00:23:59,330 --> 00:24:00,870 Make it last, OK? 341 00:24:03,160 --> 00:24:04,750 Are you happy? 342 00:24:06,790 --> 00:24:08,160 Very. 343 00:24:16,750 --> 00:24:19,500 That's really beautiful. Give it a kiss. 344 00:24:22,500 --> 00:24:24,080 It's beautiful. 345 00:24:24,620 --> 00:24:25,830 OK, leave it there. 346 00:24:29,580 --> 00:24:31,200 Everything will get better now. 347 00:24:31,580 --> 00:24:33,700 - OK? - Yeah. 348 00:25:20,660 --> 00:25:23,750 OCCUPIED 349 00:25:32,290 --> 00:25:34,660 - What have you done, you idiot? - Stop it. 350 00:25:34,750 --> 00:25:35,910 - Stop. - Are you mad? 351 00:25:36,000 --> 00:25:37,830 - Let her say goodbye to her dad. - No. 352 00:25:37,910 --> 00:25:40,580 No. Let me talk to my daughter, please. 353 00:25:40,660 --> 00:25:42,410 - You've ruined your hair. - I've got more hair. 354 00:25:42,500 --> 00:25:43,700 You've got more hair? 355 00:25:43,790 --> 00:25:45,450 - Why did you do that? - It's fine. 356 00:25:45,540 --> 00:25:47,000 Fine? Shut up, will you? 357 00:25:47,080 --> 00:25:48,540 - It's for her dad. - Shut up! 358 00:25:48,620 --> 00:25:50,830 - Why did you do it? - She did it for her dad. 359 00:25:50,910 --> 00:25:54,450 Can you shut up? Please! I'm begging you! 360 00:25:54,540 --> 00:25:56,080 Mom, I did it for Dad. 361 00:26:01,790 --> 00:26:03,580 What are you doing? 362 00:26:03,660 --> 00:26:06,040 People left those there. 363 00:26:06,120 --> 00:26:08,410 - You can't do that, Delia. - Get off me. 364 00:26:13,000 --> 00:26:16,040 - Mom, Mom! - You can't do that! 365 00:26:16,120 --> 00:26:19,040 - Mom, stop! - Delia, you can't do that! 366 00:26:19,120 --> 00:26:21,500 - You can't do that! Stop it! - Mom. 367 00:26:21,580 --> 00:26:22,620 Enough. 368 00:26:22,700 --> 00:26:23,660 Enough. 369 00:27:01,910 --> 00:27:03,540 Here, give me your leg. 370 00:27:07,160 --> 00:27:09,120 - Who are they? - What? 371 00:27:10,700 --> 00:27:11,910 The ones in the photos. 372 00:27:12,660 --> 00:27:15,080 People they used to call turtles. 373 00:27:15,160 --> 00:27:16,250 Why? 374 00:27:16,330 --> 00:27:18,700 It's what they called those who left the village. 375 00:27:18,790 --> 00:27:21,660 Probably because they carried their bags on their backs. 376 00:27:23,080 --> 00:27:25,580 They went to Catalonia before they starved here. 377 00:27:27,750 --> 00:27:30,000 When my brother went there... 378 00:27:30,500 --> 00:27:33,250 It was 1992 and they still called him that. 379 00:27:33,330 --> 00:27:34,700 "Julián The Turtle". 380 00:27:36,700 --> 00:27:39,410 Didn't he ever tell you that? 381 00:27:42,200 --> 00:27:45,160 When he went to Catalonia... Oh my God! 382 00:27:45,250 --> 00:27:47,500 How I cried! 383 00:27:51,620 --> 00:27:54,870 I think that's why we don't like Barcelona. 384 00:27:55,200 --> 00:27:58,540 - Wait, start on the side that hurts. - OK. 385 00:27:59,540 --> 00:28:01,120 For goodness sake... 386 00:28:02,580 --> 00:28:05,160 How did you let this happen? 387 00:28:07,750 --> 00:28:09,700 You've been running around like crazy. 388 00:28:17,660 --> 00:28:19,200 C'est la vie, my dear. 389 00:28:22,410 --> 00:28:24,080 You could stay tonight 390 00:28:25,160 --> 00:28:26,540 and leave tomorrow. 391 00:28:27,790 --> 00:28:28,620 Eh? 392 00:28:29,830 --> 00:28:32,450 We can go to Andújar and have lunch at Los Baños. 393 00:28:38,620 --> 00:28:39,580 No. 394 00:28:43,120 --> 00:28:44,540 I can't. 395 00:28:45,160 --> 00:28:46,620 I have to work. 396 00:28:47,500 --> 00:28:50,500 It's been too many days without working. No money. 397 00:28:52,290 --> 00:28:54,370 That way you can work too. 398 00:28:54,450 --> 00:28:55,750 Let me do it. 399 00:28:58,500 --> 00:29:00,540 This is a lost cause, Delia. 400 00:29:05,040 --> 00:29:06,580 Everything's a lost cause. 401 00:29:08,950 --> 00:29:10,000 Everything. 402 00:29:17,750 --> 00:29:20,790 What happened to Our Lady guardian of the cigarettes? 403 00:29:21,700 --> 00:29:24,250 Well, ever since you arrived... 404 00:29:26,250 --> 00:29:28,620 So I'm more powerful than her? 405 00:29:28,700 --> 00:29:30,540 - Must be. - Watch out. 406 00:29:39,330 --> 00:29:41,410 Pass the ashtray. I'm injured. 407 00:29:42,790 --> 00:29:44,500 You've got some nerve. 408 00:29:49,540 --> 00:29:50,700 Thank you. 409 00:30:05,290 --> 00:30:06,500 Do you need money? 410 00:30:08,120 --> 00:30:09,250 Why? 411 00:30:10,700 --> 00:30:12,120 Do you need money or not? 412 00:30:14,950 --> 00:30:15,950 No. 413 00:30:16,450 --> 00:30:17,620 We're fine. 414 00:30:19,000 --> 00:30:19,910 OK. 415 00:30:21,500 --> 00:30:23,950 Well, however I can help, I want to. 416 00:30:28,450 --> 00:30:29,500 For anything. 417 00:30:30,120 --> 00:30:32,620 OK, then help me, but for real. 418 00:30:34,250 --> 00:30:35,250 OK, then. 419 00:30:36,620 --> 00:30:38,910 I can't stand what you do with the girls, Inés. 420 00:30:40,750 --> 00:30:44,200 All that psychomagic you fill their heads with is perverse. 421 00:30:46,330 --> 00:30:47,500 I'm serious. 422 00:30:49,580 --> 00:30:51,410 - It's called indoctrination. - Please! 423 00:30:51,500 --> 00:30:52,830 That's how I was taught. 424 00:30:52,910 --> 00:30:55,370 Well, I'm sorry, that's how I grew up. 425 00:30:57,160 --> 00:31:00,000 I don't want you putting that shit in my daughter's head. 426 00:31:00,080 --> 00:31:02,370 Why? What right do you have? 427 00:31:03,540 --> 00:31:04,410 What? 428 00:31:08,410 --> 00:31:09,790 The girls like it. 429 00:31:10,500 --> 00:31:11,750 Your daughter likes it. 430 00:31:13,950 --> 00:31:16,000 What do you know about my daughter? 431 00:31:17,700 --> 00:31:19,580 What do you know about your daughter? 432 00:31:19,660 --> 00:31:21,700 Oh, honey, please. 433 00:31:23,290 --> 00:31:25,330 - Seriously? - It helps. 434 00:31:26,870 --> 00:31:28,160 It helps me. 435 00:31:29,870 --> 00:31:31,540 How does it help you, sweetie? 436 00:31:35,000 --> 00:31:37,080 To be with my brother. 437 00:31:56,910 --> 00:31:59,450 I really miss you, you know. 438 00:32:00,620 --> 00:32:01,750 Both of you. 439 00:32:04,410 --> 00:32:07,160 You never call me and if I call you... 440 00:32:07,870 --> 00:32:09,160 You don't answer. 441 00:32:10,040 --> 00:32:11,700 I don't want you to call me. 442 00:32:12,200 --> 00:32:13,330 Why not? 443 00:32:13,830 --> 00:32:15,370 Because I hate the telephone. 444 00:32:16,790 --> 00:32:18,540 Well, you have to get over it. 445 00:32:21,910 --> 00:32:23,160 I can't. 446 00:32:28,200 --> 00:32:31,830 I promise I won't call to tell you my brother's been found dead again. 447 00:32:35,870 --> 00:32:37,120 Inés. 448 00:32:58,950 --> 00:32:59,910 OK... 449 00:33:01,790 --> 00:33:03,870 It makes me sad to see you like this. 450 00:33:31,500 --> 00:33:32,950 I'm sorry. 451 00:33:33,330 --> 00:33:35,330 Love you loads. 452 00:33:35,410 --> 00:33:36,750 Bye. 453 00:33:36,830 --> 00:33:38,250 Bye! 454 00:33:39,410 --> 00:33:40,950 Give my dolly a kiss. 455 00:33:41,040 --> 00:33:42,250 Give dolly a kiss! 456 00:33:42,330 --> 00:33:45,330 Hey, piggy! I want to say goodbye to your cousin too. 457 00:33:45,410 --> 00:33:46,910 You're the piggy! 458 00:33:47,370 --> 00:33:49,910 - Don't miss me too much. - No. 459 00:33:50,000 --> 00:33:51,660 Me? You two are the piggies! 460 00:33:51,750 --> 00:33:53,250 - Safe trip, darling. - Thanks. 461 00:33:53,330 --> 00:33:55,160 This one's a little piggy too! 462 00:33:55,250 --> 00:33:57,750 - Bye. - Goodbye, sweetheart. 463 00:33:57,830 --> 00:33:59,250 - Safe trip. - Thank you. 464 00:33:59,330 --> 00:34:02,500 Have a safe trip and drive slowly. 465 00:34:03,620 --> 00:34:04,830 Bye, honey. 466 00:34:05,580 --> 00:34:08,040 - Go slowly, OK? - Bye. 467 00:34:09,370 --> 00:34:10,500 Have a safe trip. 468 00:34:11,790 --> 00:34:13,950 - You and you too. - Neither of us. 469 00:34:14,040 --> 00:34:15,160 OK, come on then. 470 00:34:15,870 --> 00:34:17,580 - Noodle! - Have fun. 471 00:34:18,040 --> 00:34:20,080 - Where? - Around. 472 00:34:22,910 --> 00:34:24,910 - Bye, family! - Bye, sweetheart! 473 00:34:25,540 --> 00:34:27,620 - Bye bye, Auntie! - Bye! 474 00:34:28,410 --> 00:34:29,950 Bye bye, Auntie! 475 00:34:30,040 --> 00:34:31,660 Bye, Grandma! 476 00:34:31,750 --> 00:34:33,750 - Bye, Grandma! - Bye! 477 00:34:33,830 --> 00:34:35,580 Ciao! Drive safely. 478 00:34:46,330 --> 00:34:48,450 - Bye! - Bye! 479 00:34:55,870 --> 00:34:57,160 Bye, Anabel! 480 00:34:57,250 --> 00:34:58,450 Bye, cuz! 481 00:34:58,540 --> 00:35:01,080 THE EXILES 482 00:35:11,540 --> 00:35:15,160 Anyone got any information about terminal 1? Thanks. 483 00:35:16,290 --> 00:35:20,580 For anyone planning on taking the ring road, exit 5 is a mess. 484 00:36:39,120 --> 00:36:40,370 Noodle! 485 00:36:40,450 --> 00:36:42,750 Get dressed, I'll take you to class. 486 00:36:43,080 --> 00:36:45,290 A CIGARETTE FOR MY NOODLE 487 00:37:02,080 --> 00:37:04,540 What about the lilacs? You want more lilacs? 488 00:37:04,620 --> 00:37:08,250 I think it looks good like that. I brought a lamp. 489 00:37:08,330 --> 00:37:11,790 Put them closer to the front. Shall we turn this around? 490 00:37:12,450 --> 00:37:13,830 Coming through! 491 00:37:14,160 --> 00:37:18,750 Girls, can you come over here. Quick, we're running really late. 492 00:37:18,830 --> 00:37:21,790 Come on, girls. I've told you three times already! 493 00:37:23,080 --> 00:37:26,500 OK, are we all here? It all looks really great. 494 00:37:26,580 --> 00:37:28,660 Let's go with the basic lighting scheme. 495 00:37:28,750 --> 00:37:30,620 I know you have an exam next week, 496 00:37:30,700 --> 00:37:32,120 so you can start practicing. 497 00:37:32,200 --> 00:37:35,040 OK, we need a model. Girl or boy. 498 00:37:35,120 --> 00:37:36,040 Me! 499 00:37:36,120 --> 00:37:39,500 Nora. Sit at the foot of the bed. 500 00:37:39,580 --> 00:37:41,870 OK, look into the camera. 501 00:37:41,950 --> 00:37:44,830 Can we turn off the lights, please? 502 00:37:46,120 --> 00:37:48,250 Girls, please! 503 00:37:48,330 --> 00:37:49,330 OK, now turn on... 504 00:37:49,410 --> 00:37:50,660 the back light. 505 00:37:51,500 --> 00:37:53,080 OK, guys. 506 00:37:53,160 --> 00:37:57,450 Let's do a travelling shot and close to a medium shot, please. 507 00:37:57,540 --> 00:37:59,080 - Beautiful! - You look beautiful. 508 00:37:59,910 --> 00:38:01,410 OK... that's enough. 509 00:38:01,500 --> 00:38:02,830 The back light 510 00:38:02,910 --> 00:38:05,790 doesn't light up the figure, it illuminates the background 511 00:38:05,870 --> 00:38:09,580 and separates our figure from the background. 512 00:38:10,290 --> 00:38:11,660 This is the main light, 513 00:38:11,750 --> 00:38:15,000 which basically gives the photography its general tone. 514 00:38:15,080 --> 00:38:17,750 We never put it straight beside the camera. 515 00:38:17,830 --> 00:38:20,080 We place it at a 45-degree angle. 516 00:38:20,160 --> 00:38:22,370 OK, I'd like you to get into groups 517 00:38:22,450 --> 00:38:26,290 of three and come up with a suggestion between you all. 518 00:38:35,620 --> 00:38:36,830 They're so cute! 519 00:38:41,870 --> 00:38:43,080 Noodle? 520 00:38:43,160 --> 00:38:44,660 Hi. 521 00:38:46,950 --> 00:38:48,410 How was uni? 522 00:38:49,040 --> 00:38:50,330 Fine. 523 00:38:51,540 --> 00:38:53,370 - Did you have an exam? - No. 524 00:38:56,000 --> 00:38:57,870 We were on set today. 525 00:39:04,870 --> 00:39:06,540 Want some pizza, noodle? 526 00:39:07,250 --> 00:39:09,250 - No. - It's tasty. 527 00:39:15,910 --> 00:39:17,250 That's Dad's shirt. 528 00:39:20,790 --> 00:39:22,080 It was in my closet. 529 00:39:24,700 --> 00:39:26,540 - It looks good on you. - Ana. 530 00:39:33,120 --> 00:39:34,410 Are you nervous? 531 00:39:34,870 --> 00:39:35,830 No. 532 00:39:37,540 --> 00:39:38,910 So then, do I have to stay? 533 00:39:39,660 --> 00:39:41,040 Yes, please. 534 00:39:41,370 --> 00:39:44,200 Mateo said he was going to call with her there. 535 00:39:58,500 --> 00:39:59,660 Bring the pizza. 536 00:40:10,160 --> 00:40:11,250 Hello! 537 00:40:11,330 --> 00:40:13,290 - How are you? - Good! 538 00:40:13,660 --> 00:40:14,540 Who's there? 539 00:40:14,910 --> 00:40:18,290 She's my lodger! Let me show you. 540 00:40:19,040 --> 00:40:21,410 - You won't recognize her. - Hi, Mateo. 541 00:40:21,500 --> 00:40:23,700 Oh, hi, gorgeous! How are you? 542 00:40:23,790 --> 00:40:25,790 Look at her lengthways. Stand up. 543 00:40:25,870 --> 00:40:27,950 Look, she's a skinny noodle! 544 00:40:29,120 --> 00:40:31,790 Hi, honey! How's life in Barcelona? 545 00:40:32,330 --> 00:40:33,450 Good. 546 00:40:34,080 --> 00:40:35,540 Really good. 547 00:40:35,910 --> 00:40:37,040 Awesome. 548 00:40:37,450 --> 00:40:39,120 - How's Mom? - Weird. 549 00:40:39,200 --> 00:40:42,290 - She does weird stuff. - More than normal? 550 00:40:42,370 --> 00:40:43,750 The other day I... 551 00:40:43,830 --> 00:40:45,540 I couldn't find her and... 552 00:40:45,620 --> 00:40:51,000 suddenly I heard a noise in the bedroom and she was hiding in the wardrobe. 553 00:40:51,750 --> 00:40:55,000 One day you'll have to do her a favor and stop looking for her. 554 00:40:57,580 --> 00:40:59,160 No, Delia. 555 00:41:04,910 --> 00:41:06,700 Isn't Mom there now? 556 00:41:08,540 --> 00:41:12,330 - She didn't want to stay. - Ah. 557 00:41:14,080 --> 00:41:16,200 Doesn't she want to see me anymore? 558 00:41:17,790 --> 00:41:19,290 No, it's not that. 559 00:41:19,910 --> 00:41:21,330 She's tired. 560 00:41:22,540 --> 00:41:24,160 We're all tired. 561 00:41:26,000 --> 00:41:27,540 Oh, Delia... 562 00:41:28,250 --> 00:41:29,910 - What's wrong? - This morning... 563 00:41:31,750 --> 00:41:33,370 Sometimes she remembers... 564 00:41:34,000 --> 00:41:35,700 Then she forgets things... 565 00:41:37,500 --> 00:41:39,120 But today, 566 00:41:39,200 --> 00:41:40,500 just today, 567 00:41:43,330 --> 00:41:45,290 she said it was Julián's birthday 568 00:41:46,660 --> 00:41:48,620 and that we should call him. 569 00:41:50,080 --> 00:41:51,250 It's not today. 570 00:41:54,790 --> 00:41:55,790 No? 571 00:41:56,910 --> 00:41:59,120 No, Mom's wrong. It's not today. 572 00:42:01,830 --> 00:42:04,200 And how are Leonor and the kids? 573 00:42:04,290 --> 00:42:06,160 Catch me up, Mateo. 574 00:42:07,080 --> 00:42:08,540 Good. 575 00:42:09,910 --> 00:42:12,080 - I don't know what to tell her. - Who? 576 00:42:12,910 --> 00:42:14,370 Mom. 577 00:42:19,870 --> 00:42:21,160 Nothing. 578 00:42:21,540 --> 00:42:22,870 Don't tell her anything. 579 00:42:23,620 --> 00:42:25,250 Easy for you to say, right? 580 00:42:25,330 --> 00:42:27,160 No, but it doesn't matter. 581 00:42:27,250 --> 00:42:29,290 - There are times she remembers. - But... 582 00:42:29,370 --> 00:42:32,660 She asks me about the Spaniard, but the Spaniard's dead 583 00:42:32,750 --> 00:42:34,660 and I don't like lying to her. 584 00:42:42,250 --> 00:42:43,700 I have to go to work. 585 00:42:44,200 --> 00:42:46,750 Did I tell you I'm driving a taxi at night? 586 00:42:47,950 --> 00:42:52,410 It's going great. At night you can make good money. 587 00:42:54,410 --> 00:42:55,700 You have to tell her, Delia. 588 00:42:56,540 --> 00:42:58,000 Do it for you, as well. 589 00:42:58,080 --> 00:42:59,200 You seem lonely. 590 00:43:00,160 --> 00:43:02,580 How can a mother not know about her daughter's pain? 591 00:43:02,660 --> 00:43:04,080 Stop it. 592 00:43:04,830 --> 00:43:05,910 I'm serious, stop it. 593 00:43:06,540 --> 00:43:07,790 No, I won't stop. 594 00:43:08,160 --> 00:43:10,500 - You made my daughter cry. Thanks. - Me? 595 00:43:10,580 --> 00:43:11,830 Yes, you. 596 00:43:11,910 --> 00:43:14,250 - It's good for her to cry. - No, that's enough. 597 00:43:14,330 --> 00:43:15,910 I really have to go to work. 598 00:43:16,000 --> 00:43:17,200 I love you, Mate. 599 00:43:27,910 --> 00:43:29,200 It is today. 600 00:43:36,580 --> 00:43:40,580 Avoid exit 5, in the direction of Besós, in Nou Barris. 601 00:43:40,660 --> 00:43:43,950 Looks like a bad accident. There are two people on the ground. 602 00:43:45,200 --> 00:43:47,080 Yes, there's been a nasty accident. 603 00:43:47,160 --> 00:43:50,830 There are four ambulances, cop cars and two bodies on the road. 604 00:44:18,450 --> 00:44:20,410 - Fucking bitch! - Taxi! 605 00:44:25,870 --> 00:44:28,790 - Get out the way! - OK, OK, calm down! 606 00:44:30,620 --> 00:44:32,330 We hailed it first! 607 00:44:35,540 --> 00:44:38,950 You asshole! I swear on my life, I'll fucking kill you! 608 00:44:48,160 --> 00:44:49,830 - Thanks. - Thanks. 609 00:44:49,910 --> 00:44:51,500 - Come on, come on. - Move it! 610 00:45:16,750 --> 00:45:17,700 Hi! 611 00:45:21,700 --> 00:45:23,540 OK, give me a moment, please. 612 00:45:24,160 --> 00:45:26,500 OK, let me explain it to you. 613 00:45:26,580 --> 00:45:29,370 You're saying goodbye to each other today. 614 00:45:29,450 --> 00:45:32,870 It's the last time you'll see each other and so you have to kiss. 615 00:45:32,950 --> 00:45:34,410 And remember the war stuff. 616 00:45:34,500 --> 00:45:35,950 Yeah... and so, you... 617 00:45:36,040 --> 00:45:37,080 Sound. 618 00:45:37,540 --> 00:45:39,250 - Recording. - Camera. 619 00:45:39,330 --> 00:45:41,790 - Rolling. - Scene 14.3, take 1. 620 00:45:41,870 --> 00:45:43,040 On your marks. 621 00:45:45,250 --> 00:45:48,330 And... action. 622 00:46:19,080 --> 00:46:21,580 Cut the camera. Sound, keep recording. 623 00:46:48,950 --> 00:46:49,950 Cut. 624 00:46:50,620 --> 00:46:52,620 Guys, there's a plane overhead 625 00:46:53,000 --> 00:46:54,410 interrupting our sound. 626 00:46:58,120 --> 00:47:00,080 - I'm going, noodle. - Already? 627 00:47:00,160 --> 00:47:02,500 - I have to go to work. - What did you think? 628 00:47:03,200 --> 00:47:06,120 I don't understand much, but I think it's really cool. 629 00:47:06,500 --> 00:47:09,500 - What time shall I pick you up? - No, I'm going out with them. 630 00:47:09,580 --> 00:47:12,950 We're having a thing called a wrap party. 631 00:47:13,660 --> 00:47:15,000 Wow! 632 00:47:15,080 --> 00:47:16,160 That's awesome. 633 00:47:19,830 --> 00:47:20,950 Bye, girls! 634 00:47:21,040 --> 00:47:22,540 - Bye! - Thanks for coming! 635 00:47:22,620 --> 00:47:25,000 You're doing a great job! 636 00:47:25,080 --> 00:47:27,200 That was embarrassing! 637 00:47:27,660 --> 00:47:28,620 So cute! 638 00:47:29,330 --> 00:47:30,580 She got embarrassed! 639 00:48:23,200 --> 00:48:25,080 - Mom. - What? 640 00:48:25,160 --> 00:48:26,540 Does it look good on me? 641 00:48:28,870 --> 00:48:30,080 Yes. 642 00:48:30,160 --> 00:48:32,370 Just good, or really good? 643 00:48:34,790 --> 00:48:37,040 Everything looks good on you, noodle. 644 00:48:42,200 --> 00:48:43,370 What's that? 645 00:48:46,160 --> 00:48:47,750 Pass me my T-shirt. 646 00:48:56,000 --> 00:48:57,910 - What's that? - From Santa Claus. 647 00:48:58,790 --> 00:49:02,540 He came late because he told me one of his reindeer broke down. 648 00:49:03,450 --> 00:49:04,950 He said he was sorry. 649 00:49:06,160 --> 00:49:08,870 But he hopes you love it. 650 00:49:09,500 --> 00:49:11,040 It's huge. 651 00:49:14,200 --> 00:49:16,620 How did he fly it all this way? 652 00:49:19,450 --> 00:49:20,580 I don't know. 653 00:49:29,660 --> 00:49:31,700 No, Ana... 654 00:49:33,790 --> 00:49:36,040 You must have spent your whole allowance. 655 00:49:36,750 --> 00:49:38,870 But how long since we last had one? 656 00:49:41,080 --> 00:49:42,290 Take it back. 657 00:49:42,830 --> 00:49:44,410 No. Let's hang it up. 658 00:49:45,790 --> 00:49:47,750 I don't know how to hang that. 659 00:49:47,830 --> 00:49:49,120 Yes, you do. 660 00:49:54,500 --> 00:49:56,290 It's gorgeous. 661 00:49:56,370 --> 00:49:58,330 Really wonderful, my love. 662 00:50:00,410 --> 00:50:02,830 How do you close this thing? 663 00:50:02,910 --> 00:50:06,910 On the right. Hang on, let me turn off the electricity. 664 00:50:07,000 --> 00:50:08,330 You didn't turn it off? 665 00:50:11,040 --> 00:50:14,580 That's called attempted murder of a mother, dummy! 666 00:50:20,660 --> 00:50:21,950 - Hello? - Mail carrier. 667 00:50:23,200 --> 00:50:24,450 Who was it? 668 00:50:25,200 --> 00:50:26,040 The mail, Mom. 669 00:50:26,410 --> 00:50:28,540 - It's probably another fine. - Fucking hell! 670 00:50:28,620 --> 00:50:31,750 Probably another fine for being such a good driver, dummy! 671 00:50:34,450 --> 00:50:36,370 Let's measure the length. Pass it here. 672 00:50:39,580 --> 00:50:40,830 Let's see. 673 00:50:41,750 --> 00:50:43,370 Wait, wait. OK, I've got it. 674 00:50:43,450 --> 00:50:46,080 - How low do you want it? - Higher up. 675 00:50:46,160 --> 00:50:47,450 - Delia. - What? 676 00:50:47,540 --> 00:50:49,200 - Delia. - Yes? 677 00:50:49,290 --> 00:50:50,580 Can you watch her 678 00:50:50,660 --> 00:50:52,500 - while I go to the bank? - OK. 679 00:50:52,580 --> 00:50:54,910 Can you give her some breakfast? 680 00:50:55,000 --> 00:50:57,330 - OK. - Buy tobacco, please. 681 00:50:57,410 --> 00:51:00,000 - Tobacco, tobacco. - You hungry? 682 00:51:01,040 --> 00:51:02,200 Yes. 683 00:51:03,200 --> 00:51:06,660 Ana, don't leave me here with this. Ana! 684 00:51:08,750 --> 00:51:10,450 Ana! 685 00:51:14,500 --> 00:51:15,870 - Can you reach? - Yes. 686 00:51:18,950 --> 00:51:21,700 - Noodle, the mail carrier! - Going! 687 00:51:25,540 --> 00:51:27,330 The fine's for me. 688 00:51:27,410 --> 00:51:28,540 Do you know... 689 00:51:29,540 --> 00:51:31,750 - Delia Braun? - Yes, that's me. 690 00:51:32,450 --> 00:51:33,450 Hello. 691 00:51:33,540 --> 00:51:35,450 I've got a certified letter for you. 692 00:51:36,580 --> 00:51:39,540 It's from a realtor. Can I have your ID number, please? 693 00:51:39,620 --> 00:51:42,160 - X10... - Yes... 694 00:51:42,250 --> 00:51:44,950 33990K. 695 00:51:45,330 --> 00:51:47,370 - 99...? - OK. 696 00:51:47,450 --> 00:51:49,290 OK, great. 697 00:51:49,790 --> 00:51:51,910 Can you sign here, please? 698 00:51:54,120 --> 00:51:55,250 OK. Thank you. 699 00:51:55,330 --> 00:51:56,540 Hi. What's this about? 700 00:51:56,620 --> 00:51:57,580 Hello. 701 00:51:59,580 --> 00:52:01,330 Hi. Your name, please? 702 00:52:02,160 --> 00:52:04,000 Florin Munteanu Prodan. 703 00:52:09,040 --> 00:52:11,040 It's a certified letter. 704 00:52:11,370 --> 00:52:12,620 What's going on? 705 00:52:12,700 --> 00:52:15,040 Those realtors are assholes. 706 00:52:15,500 --> 00:52:16,790 What? 707 00:52:18,540 --> 00:52:20,250 - Screw them! - OK, calm down! 708 00:52:20,330 --> 00:52:21,410 They're evicting us. 709 00:52:22,830 --> 00:52:24,790 - Shit! - They sold the whole building. 710 00:52:25,700 --> 00:52:27,870 - Your name, please. - Antonio Escribano Flores. 711 00:52:29,620 --> 00:52:31,410 Your ID number, please? 712 00:52:33,870 --> 00:52:35,450 Can you sign here, please? 713 00:52:35,540 --> 00:52:37,410 Sign here, please. 714 00:52:45,330 --> 00:52:46,870 This is for you. 715 00:52:48,000 --> 00:52:49,330 Can I get past, please? 716 00:52:50,000 --> 00:52:50,910 Goodbye! 717 00:52:51,250 --> 00:52:52,950 They're coming for the apartment? 718 00:52:53,040 --> 00:52:55,160 They're kicking us out, Antonio. 719 00:53:51,250 --> 00:53:52,700 I was using the wrong key. 720 00:53:53,500 --> 00:53:54,580 It's this one. 721 00:54:51,000 --> 00:54:52,950 I need to take a dump. 722 00:54:53,950 --> 00:54:55,200 Go to sleep. 723 00:54:56,200 --> 00:54:57,290 Fuck! 724 00:55:03,830 --> 00:55:04,910 Mom, I'm begging you. 725 00:55:05,000 --> 00:55:07,290 Sleep in your own room. 726 00:55:07,370 --> 00:55:09,450 - We don't fit in there. - I don't care. 727 00:55:09,540 --> 00:55:12,040 - It's 16:30, Alba. - So what? 728 00:55:12,120 --> 00:55:13,040 So what? 729 00:55:13,120 --> 00:55:15,500 I've been calling you all fucking night! 730 00:55:16,410 --> 00:55:18,540 Your dad's been calling from Bucharest. 731 00:55:23,080 --> 00:55:24,580 She has a phone. 732 00:55:24,660 --> 00:55:26,200 Mom, I'm begging you. 733 00:55:26,290 --> 00:55:28,370 You can shut up too, you idiot! 734 00:55:33,290 --> 00:55:35,000 Girls, grow up. 735 00:55:35,080 --> 00:55:36,910 We've known we had to leave for a month. 736 00:55:48,290 --> 00:55:49,830 OK, I'm sorry. 737 00:55:52,620 --> 00:55:53,950 I'm sorry. 738 00:55:55,450 --> 00:55:56,370 I'm sorry. 739 00:56:02,910 --> 00:56:04,200 I'll help you. 740 00:56:18,660 --> 00:56:19,790 And what about you? 741 00:56:20,160 --> 00:56:21,450 Where's your mother? 742 00:56:21,830 --> 00:56:23,370 Who knows where my mom is. 743 00:56:27,620 --> 00:56:29,660 Wash your hands and let's eat. 744 00:56:30,620 --> 00:56:31,950 Both of you. 745 00:56:45,250 --> 00:56:47,250 You could've sent her a message. 746 00:56:48,120 --> 00:56:49,450 I forgot. 747 00:56:54,910 --> 00:56:56,160 Where's your dad? 748 00:56:56,790 --> 00:56:59,000 In Bucharest, looking for an apartment. 749 00:57:03,250 --> 00:57:04,160 Already? 750 00:57:10,200 --> 00:57:11,370 When's he coming back? 751 00:57:15,120 --> 00:57:16,500 He'll come back for us. 752 00:58:21,410 --> 00:58:24,330 Delia! Wake up, you idiot! 753 00:58:24,410 --> 00:58:26,040 You're asleep! 754 00:58:33,870 --> 00:58:35,500 - Hi, Deli. - I want that food! 755 00:58:35,580 --> 00:58:38,410 - Come, I'll give you some. - No, I want it all for me. 756 00:58:39,160 --> 00:58:40,580 Javi! 757 00:58:40,660 --> 00:58:41,910 Two burgers! 758 00:58:44,200 --> 00:58:46,040 Good evening. 759 00:58:46,120 --> 00:58:47,370 Five bucks, honey. 760 00:58:47,450 --> 00:58:51,080 - I'll pay you tomorrow. - I'll pay you tomorrow chapter 38, 761 00:58:51,160 --> 00:58:53,120 page 136. 762 00:58:53,200 --> 00:58:55,000 Oh, give me a break! 763 00:58:56,700 --> 00:58:58,450 How's it going? 764 00:58:58,540 --> 00:59:01,580 I was robbed this morning, a lady ran off without paying. 765 00:59:01,660 --> 00:59:03,120 - How much? - 40 euros. 766 00:59:03,200 --> 00:59:06,080 40 euros? Fucking hell! 767 00:59:06,160 --> 00:59:08,290 Wouldn't you drag her back by her hair? 768 00:59:08,370 --> 00:59:10,450 We told her she should've confronted her. 769 00:59:10,540 --> 00:59:12,410 No, no, but... 770 00:59:12,950 --> 00:59:14,330 You scared me! 771 00:59:14,790 --> 00:59:17,250 Can you sit there? All my things are here. 772 00:59:17,330 --> 00:59:18,450 Yeah, sure. 773 00:59:18,540 --> 00:59:19,750 By the way, 774 00:59:19,830 --> 00:59:21,330 the Qataris arrive at four. 775 00:59:21,410 --> 00:59:22,660 I'm going home. I'm exhausted! 776 00:59:23,370 --> 00:59:26,250 Let's see if we get tips in the cathouse. 777 00:59:26,330 --> 00:59:28,250 Money, money! 778 00:59:29,040 --> 00:59:31,660 - Anto, they're not whoremongers. - They are. 779 00:59:31,750 --> 00:59:33,120 All men are whoremongers. 780 00:59:33,200 --> 00:59:34,950 Look, this guy here's a whoremonger. 781 00:59:35,040 --> 00:59:37,660 Him over there, whoremonger. And you too. 782 00:59:37,750 --> 00:59:40,370 - And what about this guy here? - It's true! 783 00:59:40,450 --> 00:59:41,540 Is he a whoremonger? 784 00:59:41,620 --> 00:59:43,410 He's the biggest whoremonger of them all. 785 00:59:44,080 --> 00:59:46,660 A little, just a little! 786 00:59:46,750 --> 00:59:49,290 - I'm joking. - Thanks. 787 00:59:51,000 --> 00:59:53,000 Are you sleeping here tonight then? 788 00:59:54,330 --> 00:59:56,120 That's dangerous, ladies. 789 00:59:56,200 --> 00:59:58,750 - Lock the car. - No one comes this way. 790 00:59:58,830 --> 01:00:00,160 It's dumb. 791 01:00:00,250 --> 01:00:02,660 Remember what happened to the girls in El Prat? 792 01:00:03,160 --> 01:00:06,000 - That just happened once. - That we know of. 793 01:00:06,660 --> 01:00:08,410 Have you seen any apartments this week? 794 01:00:09,290 --> 01:00:12,410 I called two and they told me over the phone not to come. 795 01:00:12,790 --> 01:00:13,750 Why? 796 01:00:16,200 --> 01:00:19,450 Single mother, immigrant, no pay check... 797 01:00:19,540 --> 01:00:20,660 I'm a catch. 798 01:00:20,750 --> 01:00:23,000 Can't Ana get a job or something? 799 01:00:24,870 --> 01:00:26,330 And end up like you? 800 01:00:26,410 --> 01:00:29,200 - No, so she ends up like you. - What does Ana say? 801 01:00:30,540 --> 01:00:31,660 She doesn't know. 802 01:00:31,750 --> 01:00:33,790 She's studying. I can't distract her. 803 01:00:33,870 --> 01:00:36,040 All that studying. What's the point? 804 01:00:36,910 --> 01:00:38,160 OK, I'm out of here. 805 01:00:38,750 --> 01:00:40,790 - Have a good night, ma'am. - Ma'am? 806 01:00:42,370 --> 01:00:44,410 I'll give you slap on the face, ma'am! 807 01:00:45,250 --> 01:00:46,830 That's going to make you sick. 808 01:00:46,910 --> 01:00:49,830 Let me eat, María José. 809 01:00:56,200 --> 01:00:57,330 Shit! 810 01:00:57,410 --> 01:00:59,540 You ate too much fucking dinner! 811 01:00:59,620 --> 01:01:02,410 You can buy me some new shoes, bitch! Look! 812 01:01:03,370 --> 01:01:04,290 Sorry! 813 01:01:07,750 --> 01:01:09,080 Are you OK? 814 01:01:14,040 --> 01:01:15,250 Give me that. 815 01:01:24,080 --> 01:01:26,000 Delia. Delia, oh fuck! 816 01:01:26,910 --> 01:01:29,500 Don't turn around, there's this fucking guy... 817 01:01:29,580 --> 01:01:33,200 - What? - There's a guy with his dick out. 818 01:01:33,950 --> 01:01:36,410 Don't look! That's what they want, you idiot! 819 01:01:36,500 --> 01:01:38,080 He's right there. Fuck! 820 01:01:39,370 --> 01:01:41,370 I swear his dick's this big and wide. 821 01:01:41,450 --> 01:01:42,750 You idiot! 822 01:01:43,250 --> 01:01:46,290 You're the biggest idiot I've ever met. 823 01:01:46,370 --> 01:01:48,910 - He's got a huge dick, Delia! - Dumbass! Idiot! 824 01:01:49,000 --> 01:01:53,580 I don't ever want to see you again. Bye! See you never! Goodbye! 825 01:01:53,660 --> 01:01:55,450 - You went too far... - OK... 826 01:01:55,540 --> 01:01:58,290 Listen, don't put your alarm on. I'll put mine on, OK? 827 01:01:59,080 --> 01:02:00,540 Lock the door. 828 01:02:11,040 --> 01:02:13,120 And if you see anyone, call me. 829 01:02:20,160 --> 01:02:22,700 Mom, where are you? 830 01:02:23,500 --> 01:02:25,410 I've been calling you all day. 831 01:02:27,120 --> 01:02:30,200 Please come home to bed. Don't sleep in the taxi. 832 01:02:31,750 --> 01:02:34,540 Are you trying to kill yourself in the car or something? 833 01:02:42,870 --> 01:02:47,750 Plaza Cataluña is packed. Come here, there are tons of people. 834 01:02:51,160 --> 01:02:53,910 It's 8 a.m. Good morning, Catalonia. 835 01:04:41,660 --> 01:04:43,750 - It's the second floor. - OK. 836 01:04:45,620 --> 01:04:48,500 - How was college? - Fine, Mom. Like always. 837 01:04:55,330 --> 01:04:56,750 Hello? 838 01:05:01,500 --> 01:05:02,830 Hello? 839 01:05:02,910 --> 01:05:04,580 Be right there! 840 01:05:05,410 --> 01:05:07,870 - Shall I close the door. - Yes. Wow! 841 01:05:08,500 --> 01:05:09,790 It's really bright. 842 01:05:10,200 --> 01:05:11,120 Look. 843 01:05:12,580 --> 01:05:15,200 - It's so cool. - Awesome! 844 01:05:16,330 --> 01:05:18,580 - I love it, noodle. - Me too. 845 01:05:22,250 --> 01:05:23,500 Sorry about that. 846 01:05:24,000 --> 01:05:26,000 - Is Spanish OK? - Yes. 847 01:05:26,080 --> 01:05:28,330 - You must be Delia. - Delia Braun, yes. 848 01:05:28,410 --> 01:05:29,750 - I'm Tania. - My daughter. 849 01:05:29,830 --> 01:05:34,160 It's a pleasure. Give me a second while I take this lamp down, 850 01:05:34,250 --> 01:05:35,700 before it falls on someone. 851 01:05:35,790 --> 01:05:37,830 - Where are you from? - From El Puerto. 852 01:05:38,200 --> 01:05:39,540 El Puerto de Santa María. 853 01:05:40,660 --> 01:05:42,620 - A town in Cádiz. - Ah. 854 01:05:43,290 --> 01:05:44,330 Why? 855 01:05:44,410 --> 01:05:45,580 I just recognized your accent. 856 01:05:45,660 --> 01:05:48,080 We have family in Jaén. 857 01:05:48,160 --> 01:05:49,910 I've never been to Jaén. 858 01:05:50,290 --> 01:05:51,620 But you're not from Jaén. 859 01:05:51,700 --> 01:05:54,120 - No, I'm from Chile. - Ah, OK! 860 01:05:55,620 --> 01:05:57,250 Wow! But here we all are. 861 01:05:57,330 --> 01:06:00,450 - You want to take down that lamp? - Yes. 862 01:06:00,870 --> 01:06:04,370 My daughter will help you. 863 01:06:04,450 --> 01:06:06,080 No, it's fine. 864 01:06:06,160 --> 01:06:08,540 No, no, let her help you. Go on. 865 01:06:08,620 --> 01:06:11,620 - There's no need. - She's happy to help you. 866 01:06:11,700 --> 01:06:13,000 OK. 867 01:06:13,410 --> 01:06:16,250 OK, have you got it? Great. Just a second. 868 01:06:16,620 --> 01:06:18,370 - There. - Is the apartment yours? 869 01:06:18,450 --> 01:06:23,500 No, I wish! It belonged to a family. Now it belongs to the bank. 870 01:06:23,580 --> 01:06:25,870 - Where shall I put it? - Just here, please. 871 01:06:25,950 --> 01:06:28,160 - Such a pretty lamp. - I know, right? 872 01:06:28,950 --> 01:06:30,410 Yeah, I love it. 873 01:06:30,500 --> 01:06:32,700 You know the conditions, don't you? 874 01:06:32,790 --> 01:06:34,040 First month upfront, 875 01:06:34,120 --> 01:06:35,750 two month's deposit. 876 01:06:35,830 --> 01:06:38,080 4000 euros in total, OK? 877 01:06:38,160 --> 01:06:41,250 Then we need both pay checks to formalize the contract. 878 01:06:44,950 --> 01:06:48,660 I wasn't told about the pay checks over the phone. 879 01:06:49,660 --> 01:06:53,370 Without the pay checks I can't... These people are really... 880 01:06:53,450 --> 01:06:55,450 Sure, but I spoke to a guy... 881 01:06:55,540 --> 01:06:57,620 I don't remember his name. 882 01:06:58,200 --> 01:07:02,250 He didn't mention the pay checks, or I wouldn't have come. 883 01:07:02,830 --> 01:07:05,250 He must have forgotten, but... 884 01:07:05,580 --> 01:07:07,910 What's wrong? Don't you have two pay checks? 885 01:07:08,000 --> 01:07:09,700 We want to see the apartment anyway. 886 01:07:11,700 --> 01:07:12,910 You do? 887 01:07:13,870 --> 01:07:16,410 OK, then... 888 01:07:16,750 --> 01:07:19,000 This is the dining room. 889 01:07:19,080 --> 01:07:22,200 OK? It has these two balconies you've already seen. 890 01:07:22,290 --> 01:07:25,080 The windows are good. Hardly any noise gets in. 891 01:07:25,540 --> 01:07:27,660 The corridor. This furniture is staying. 892 01:07:27,750 --> 01:07:32,160 At the end are the two bedrooms with windows onto the interior patio. 893 01:07:32,540 --> 01:07:34,660 Now the kitchen. Just a moment. 894 01:07:39,830 --> 01:07:41,410 We need to see the kitchen. 895 01:07:41,500 --> 01:07:42,950 We're eating. 896 01:07:43,040 --> 01:07:44,540 It'll only take a moment. 897 01:07:46,450 --> 01:07:48,040 Just a moment. 898 01:07:53,120 --> 01:07:56,580 OK, this is the kitchen. Come in, come in. 899 01:07:57,160 --> 01:08:00,450 They're taking this stuff with them, OK? 900 01:08:00,540 --> 01:08:04,910 But not the table. It's well-equipped with an oven, stove tops... 901 01:08:05,000 --> 01:08:08,580 It's all as good as new. Outside is the washing machine... 902 01:08:08,660 --> 01:08:09,950 Aren't you ashamed? 903 01:08:10,040 --> 01:08:11,370 Of what? 904 01:08:12,160 --> 01:08:13,290 Doing this. 905 01:08:14,540 --> 01:08:18,080 You're showing the place with people inside. Aren't you ashamed? 906 01:08:19,120 --> 01:08:20,450 What else can I do? 907 01:08:21,830 --> 01:08:23,330 It's not up to me. 908 01:08:24,540 --> 01:08:25,660 I asked my daughter 909 01:08:25,750 --> 01:08:26,910 to help you. 910 01:08:28,540 --> 01:08:29,830 I'm sorry, girls. 911 01:08:55,290 --> 01:08:57,910 Get in the back. Someone threw up yesterday. 912 01:09:11,080 --> 01:09:14,620 Today I'm going to get someone to change the locks at home. 913 01:09:15,700 --> 01:09:17,700 The realtors will be mad. 914 01:09:18,870 --> 01:09:22,450 - The realtors are assholes, Ana. - I know. 915 01:09:23,120 --> 01:09:24,620 Fucking pay checks. 916 01:09:31,120 --> 01:09:34,080 Don't worry about the pay checks. I've got one now. 917 01:09:39,200 --> 01:09:40,370 What? 918 01:09:40,910 --> 01:09:42,370 I quit college. 919 01:09:43,660 --> 01:09:45,120 It wasn't for me. 920 01:09:48,080 --> 01:09:49,660 Why did you quit? 921 01:09:49,750 --> 01:09:53,580 Because we need two pay checks, Mom. You heard what she said. 922 01:09:54,790 --> 01:09:56,410 Don't be stupid. 923 01:09:56,870 --> 01:09:59,330 You're going to finish your fucking degree! 924 01:09:59,410 --> 01:10:00,870 I want to work. 925 01:10:06,750 --> 01:10:07,910 Where? 926 01:10:09,580 --> 01:10:11,500 - At the factory. - What factory? 927 01:10:12,330 --> 01:10:14,660 The cookie factory. Where Dad worked. 928 01:10:22,330 --> 01:10:23,620 Holy shit! 929 01:10:24,750 --> 01:10:25,750 What's so funny? 930 01:10:25,830 --> 01:10:27,540 Who asked you to play this role? 931 01:10:27,620 --> 01:10:29,950 - What role? - I'm serious. 932 01:10:30,040 --> 01:10:33,120 The role of the poor girl who has to quit college. 933 01:10:33,450 --> 01:10:34,750 The poor, poor girl 934 01:10:34,830 --> 01:10:38,410 who left college, even though she was smart. 935 01:10:38,500 --> 01:10:42,250 She had a future. But her dumbass parents didn't know how 936 01:10:42,330 --> 01:10:44,660 to take care of her. They weren't up to it. 937 01:10:45,000 --> 01:10:47,200 I wouldn't miss it for the world. 938 01:10:47,540 --> 01:10:49,580 - Screw you. - No, screw you! 939 01:10:49,660 --> 01:10:52,330 Stop playing the victim. No one asked you for anything. 940 01:10:55,250 --> 01:10:57,700 I break my back in this car, driving at night... 941 01:10:57,790 --> 01:11:00,700 - Then sell it. - What did you just do? 942 01:11:00,790 --> 01:11:01,700 My car! 943 01:11:02,870 --> 01:11:04,580 Not my car! 944 01:11:04,660 --> 01:11:05,450 Stop it! 945 01:11:07,790 --> 01:11:09,200 Don't touch me! 946 01:11:10,080 --> 01:11:11,620 I've got tits, can't you see? 947 01:11:14,370 --> 01:11:15,910 Asshole. 948 01:11:16,620 --> 01:11:18,410 You may have tits, but you've got no brain. 949 01:11:18,500 --> 01:11:19,580 And you do. 950 01:11:19,660 --> 01:11:21,200 - And you do? - Wake up, idiot. 951 01:11:21,290 --> 01:11:22,910 You don't get it. 952 01:11:28,410 --> 01:11:30,000 What do you want? 953 01:11:33,200 --> 01:11:34,080 What do I want? 954 01:11:34,160 --> 01:11:37,750 I want you to sell this shit and get an apartment. 955 01:11:38,500 --> 01:11:40,080 But you can't. 956 01:11:40,790 --> 01:11:42,000 You can't. 957 01:11:51,540 --> 01:11:53,200 Why don't you sell your thing? 958 01:11:53,950 --> 01:11:55,160 What? 959 01:11:55,250 --> 01:11:57,290 - Your dad's olive trees. - No. 960 01:12:14,290 --> 01:12:15,660 Here. 961 01:12:17,250 --> 01:12:18,700 Take me to work. 962 01:12:20,200 --> 01:12:22,330 I'm your mom, Ana. 963 01:12:23,250 --> 01:12:24,750 Don't you forget it. 964 01:12:54,410 --> 01:12:55,660 Four... 965 01:12:56,660 --> 01:12:57,750 and five. 966 01:13:00,410 --> 01:13:03,950 One, two, three... 967 01:13:04,620 --> 01:13:06,580 four and five. 968 01:13:08,830 --> 01:13:11,910 One, two, three... 969 01:13:50,950 --> 01:13:53,700 Hi, Ana. How's it going? 970 01:13:54,250 --> 01:13:57,160 I'm just here with the guys from college and we miss you. 971 01:13:57,250 --> 01:13:59,000 Ana! 972 01:14:01,330 --> 01:14:02,700 You haven't been around 973 01:14:03,620 --> 01:14:06,040 and I really want to see you and give you a kiss. 974 01:14:07,370 --> 01:14:09,120 Anyway, call me when you can. 975 01:14:09,200 --> 01:14:11,620 - I love you. - Come on, we've got a table. 976 01:14:37,370 --> 01:14:39,540 - It's 7:30, mister! - Sorry! 977 01:14:40,160 --> 01:14:42,200 - The kids. - Ah, the kids! 978 01:14:42,290 --> 01:14:44,330 They can't find the front door! 979 01:14:44,410 --> 01:14:47,950 - Did you have a good night's work? - Yeah, pretty good. A lot of work. 980 01:14:53,290 --> 01:14:54,620 But I'm shattered now. 981 01:14:56,870 --> 01:14:59,120 - You want a coffee? - Always! 982 01:15:20,290 --> 01:15:22,200 - Thanks. - You're welcome. 983 01:15:29,370 --> 01:15:31,450 I heard on the TV it's going to rain. 984 01:15:32,040 --> 01:15:33,540 That's good news for me. 985 01:15:36,500 --> 01:15:38,410 Taxi drivers love the rain! 986 01:15:43,500 --> 01:15:45,830 You always like to go against the grain. 987 01:15:46,410 --> 01:15:48,000 Shall I tell you a secret? 988 01:15:48,950 --> 01:15:50,250 Sure. 989 01:15:52,910 --> 01:15:54,750 Today's my birthday. 990 01:15:56,120 --> 01:15:58,370 OK, so go get some sleep! 991 01:16:26,410 --> 01:16:27,950 Bravo! 992 01:16:28,040 --> 01:16:30,120 - What is it? - It looks like a turd! 993 01:16:30,200 --> 01:16:33,040 It's round and round things are hard to wrap! 994 01:16:33,120 --> 01:16:35,540 - What is it? - Round gifts are hard to wrap! 995 01:16:37,950 --> 01:16:40,330 What is it? How do you use it? 996 01:16:41,290 --> 01:16:43,080 Let me show you how it works. 997 01:16:43,160 --> 01:16:44,660 - Like this. - Careful! 998 01:16:44,750 --> 01:16:45,950 No, no, no, careful! 999 01:16:46,040 --> 01:16:47,330 You hold it like this, 1000 01:16:47,410 --> 01:16:51,500 then with determination, you spray it in the guy's face. 1001 01:16:51,580 --> 01:16:53,160 You have to be several feet away. 1002 01:16:53,250 --> 01:16:55,080 - Then run! - But if you use it on someone, 1003 01:16:55,160 --> 01:16:57,870 you have to take them to hospital after. Seriously. 1004 01:16:57,950 --> 01:16:59,290 So it's a pain in the ass! 1005 01:16:59,370 --> 01:17:00,500 How about a few words? 1006 01:17:00,580 --> 01:17:03,410 Speech, speech, speech! 1007 01:17:05,200 --> 01:17:07,910 - Speech! - First get naked, then give your speech! 1008 01:17:08,000 --> 01:17:10,620 I'd rather get naked than give a speech! 1009 01:17:13,080 --> 01:17:15,200 You're a hottie, Delia. 1010 01:17:15,290 --> 01:17:16,410 Come on, Deli! 1011 01:17:18,660 --> 01:17:20,540 Come on, speak up! 1012 01:17:25,660 --> 01:17:27,370 I feel very emotional. 1013 01:17:29,000 --> 01:17:32,500 I've been in Catalonia longer than I was in Chile. 1014 01:17:32,580 --> 01:17:34,410 This is my home. 1015 01:17:35,830 --> 01:17:40,500 I have all my friends here, 1016 01:17:40,870 --> 01:17:43,160 - who love me, I think. - Of course. 1017 01:17:49,500 --> 01:17:50,790 And I have my daughter. 1018 01:17:50,870 --> 01:17:52,620 Come here, honey! 1019 01:17:53,500 --> 01:17:54,620 Beauty! 1020 01:17:56,540 --> 01:17:57,910 I love you, sweetheart. 1021 01:17:59,790 --> 01:18:01,200 So much. 1022 01:18:05,450 --> 01:18:06,790 And we're going to be OK. 1023 01:18:09,000 --> 01:18:12,200 Even though we've gotten bumped and bruised, 1024 01:18:15,330 --> 01:18:16,790 we're going to be fine. 1025 01:18:19,790 --> 01:18:21,950 What else? Thanks for coming! 1026 01:18:22,040 --> 01:18:24,160 - That's right! - No, no, no. Thank you. 1027 01:18:24,250 --> 01:18:27,160 Above all, thanks for putting up with me. 1028 01:18:28,000 --> 01:18:31,200 Let's get drunk and have some fun! 1029 01:18:31,290 --> 01:18:32,450 Cheers! 1030 01:18:32,910 --> 01:18:34,120 - Thank you! - Cheers! 1031 01:18:34,200 --> 01:18:37,750 Here, Delia. Here's to many more years! 1032 01:18:38,830 --> 01:18:39,830 Thank you! 1033 01:18:41,830 --> 01:18:44,620 Oh, he wanted to give his own, personal gift! 1034 01:18:44,700 --> 01:18:47,250 - No one told me about the other one! - Liar! 1035 01:18:51,750 --> 01:18:53,290 Oh, look! 1036 01:18:54,700 --> 01:18:57,790 - Very nice! - Beautiful! 1037 01:20:25,040 --> 01:20:27,290 FOR MY NOODLE 1038 01:21:59,500 --> 01:22:01,160 This lock is shit! 1039 01:22:42,660 --> 01:22:43,500 No! 1040 01:22:43,580 --> 01:22:46,370 Shit! There's a girl inside! 1041 01:24:20,290 --> 01:24:21,500 Ana. 1042 01:24:22,370 --> 01:24:24,660 What's going on? Why do you have this knife? 1043 01:24:24,750 --> 01:24:25,910 What happened? 1044 01:24:26,500 --> 01:24:29,040 Come here. Come here, baby. 1045 01:24:30,200 --> 01:24:31,620 What happened? 1046 01:24:33,410 --> 01:24:34,870 They tried to open the door. 1047 01:24:34,950 --> 01:24:35,910 What? 1048 01:24:38,120 --> 01:24:39,200 Who? 1049 01:24:39,700 --> 01:24:40,790 I don't know. 1050 01:26:53,540 --> 01:26:56,000 What were you thinking staying in the building on your own? 1051 01:26:58,000 --> 01:26:59,040 Who came in? 1052 01:26:59,950 --> 01:27:01,040 I don't know. 1053 01:27:02,580 --> 01:27:04,200 - Hi! - Hi! 1054 01:27:04,620 --> 01:27:06,830 - Hi! - Hi, there! 1055 01:27:06,910 --> 01:27:08,410 Out the way, you two! 1056 01:27:08,500 --> 01:27:09,870 - Hi! - Hi! 1057 01:27:12,200 --> 01:27:13,870 - Hi, Auntie! - Hi! 1058 01:27:14,750 --> 01:27:17,660 Hi, honey! How are you, beautiful? 1059 01:27:25,200 --> 01:27:26,700 Delia, how are you? 1060 01:27:28,540 --> 01:27:29,910 My ball! 1061 01:27:43,910 --> 01:27:47,040 - It's going to rain today, you'll see. - We need some rain. 1062 01:27:48,700 --> 01:27:51,120 Hi, sweetheart! 1063 01:27:51,200 --> 01:27:53,700 - How are you? - Good. 1064 01:27:54,660 --> 01:27:56,330 - Everything OK? - Yeah. 1065 01:27:56,410 --> 01:27:58,040 Hi! 1066 01:27:58,910 --> 01:28:00,790 Where are your husbands? 1067 01:28:01,290 --> 01:28:02,910 They've gone to France. 1068 01:28:03,000 --> 01:28:04,660 - For the apple harvest? - Yes. 1069 01:28:04,750 --> 01:28:07,200 That's good. They'll bring some money home! 1070 01:28:07,290 --> 01:28:09,040 - Is anyone else coming? - No. 1071 01:28:10,500 --> 01:28:12,410 Did you bring the father's will? 1072 01:28:13,120 --> 01:28:14,700 - Go get it. - Let's take a look. 1073 01:28:16,370 --> 01:28:19,700 - How's the movie business? - Not good... I dropped out. 1074 01:28:19,790 --> 01:28:20,700 Let's go play! 1075 01:28:22,830 --> 01:28:24,950 Here, hopefully I can sell this and go back. 1076 01:28:25,290 --> 01:28:26,830 Are you sure about this? 1077 01:28:27,700 --> 01:28:29,620 My dad would've told me to sell. 1078 01:28:32,330 --> 01:28:33,790 You're right. Don't worry. 1079 01:28:35,290 --> 01:28:37,450 Speak to the people in Lopera, OK? 1080 01:28:37,870 --> 01:28:38,870 To who? 1081 01:28:38,950 --> 01:28:42,500 The ones who bought the olives from your auntie, remember? 1082 01:28:43,500 --> 01:28:45,910 They might buy them, but probably won't pay much. 1083 01:28:46,000 --> 01:28:47,450 I don't care about that. 1084 01:28:47,540 --> 01:28:49,160 I want to study. 1085 01:28:49,250 --> 01:28:51,950 We need to find an apartment and I have to pay for college. 1086 01:28:52,040 --> 01:28:53,580 How many olive trees have you got? 1087 01:28:54,330 --> 01:28:55,540 200. 1088 01:28:55,620 --> 01:28:57,450 Any of them diseased, Custodio? 1089 01:28:57,540 --> 01:28:58,370 Yes... 1090 01:28:58,450 --> 01:28:59,910 - How many? - One. 1091 01:29:00,660 --> 01:29:02,450 The one where my dad's buried. 1092 01:29:05,450 --> 01:29:07,870 We can go see him tomorrow, if you like. 1093 01:29:07,950 --> 01:29:09,160 No, let's go now. 1094 01:29:09,250 --> 01:29:10,540 - Now? - Yes. 1095 01:29:11,160 --> 01:29:12,040 Yes, let's go. 1096 01:29:12,120 --> 01:29:13,700 Custodio, we'll go in our car. 1097 01:29:13,790 --> 01:29:15,160 Put that back in there. 1098 01:29:20,620 --> 01:29:21,910 Come on then, let's go. 1099 01:29:33,330 --> 01:29:34,660 Look, it's such a shame. 1100 01:29:35,660 --> 01:29:37,040 It really is. 1101 01:29:37,540 --> 01:29:39,040 It was so alive before. 1102 01:29:39,950 --> 01:29:43,500 - There must be more like this one. - No, this is the only one I've seen. 1103 01:29:44,790 --> 01:29:46,250 But usually it spreads. 1104 01:29:46,330 --> 01:29:47,500 Did you know that? 1105 01:29:54,330 --> 01:29:56,330 We have to pull it out if we're going to sell. 1106 01:29:56,700 --> 01:29:58,750 I'll call the guys with the tow truck. 1107 01:30:13,950 --> 01:30:15,080 What's this photo? 1108 01:30:19,120 --> 01:30:20,790 Did you put this here? 1109 01:30:23,870 --> 01:30:25,120 Can I keep it? 1110 01:30:26,500 --> 01:30:27,700 Sure. 1111 01:30:28,580 --> 01:30:30,080 OK. 1112 01:30:31,410 --> 01:30:33,540 OK, then, great. Goodbye. 1113 01:30:36,330 --> 01:30:37,450 Ana. 1114 01:30:38,580 --> 01:30:40,700 They'll take it away tomorrow, OK? 1115 01:30:41,250 --> 01:30:43,160 I'm going to get back to work. 1116 01:30:43,250 --> 01:30:45,250 We're leaving now, Dad. 1117 01:31:16,540 --> 01:31:17,540 How are you? 1118 01:31:18,790 --> 01:31:19,790 Fine. 1119 01:31:21,290 --> 01:31:23,000 A bit tired, but fine. 1120 01:31:23,870 --> 01:31:26,700 Well... We'll be going soon. 1121 01:31:32,000 --> 01:31:33,200 Give me your hand. 1122 01:31:34,910 --> 01:31:36,330 What for? 1123 01:31:36,410 --> 01:31:38,080 Just give me your hand. 1124 01:31:50,830 --> 01:31:52,040 Blow. 1125 01:31:57,870 --> 01:31:58,790 No. 1126 01:31:59,700 --> 01:32:01,040 Blow. 1127 01:32:01,120 --> 01:32:03,870 - I'm embarrassed. - So blow with embarrassment. 1128 01:32:04,700 --> 01:32:06,160 Do you want me to blow? 1129 01:32:10,080 --> 01:32:11,120 Let's see. 1130 01:33:12,620 --> 01:33:13,950 Is that better? 1131 01:33:44,370 --> 01:33:46,540 Let me pour you some water. 1132 01:34:06,370 --> 01:34:07,450 Let's go? 1133 01:34:09,200 --> 01:34:10,290 OK. 1134 01:34:18,620 --> 01:34:20,290 Good night, Julián. 1135 01:34:24,500 --> 01:34:26,160 Good night, Dad. 1136 01:34:31,500 --> 01:34:34,160 - Good night. - Good night. 1137 01:34:36,700 --> 01:34:38,580 - Good night, Mom. - Good night. 1138 01:34:38,660 --> 01:34:40,200 Good night, Grandma. 1139 01:34:43,580 --> 01:34:46,830 Don't worry now, honey. You're home now. 1140 01:35:22,540 --> 01:35:24,750 - Hello. - Hey. 1141 01:35:24,830 --> 01:35:26,080 Hey, you! 1142 01:35:26,750 --> 01:35:29,120 - How are you? - Good and you? 1143 01:35:29,790 --> 01:35:30,870 Good. 1144 01:35:33,080 --> 01:35:34,120 Mom! 1145 01:35:46,330 --> 01:35:47,750 Hello, Mom! 1146 01:35:49,750 --> 01:35:50,830 Hi! 1147 01:35:53,830 --> 01:35:55,250 Where is she? 1148 01:35:56,450 --> 01:35:59,250 She's in Jaén, in the south of Spain. 1149 01:36:00,750 --> 01:36:03,830 Right now, I'm in Andalusia. In Jaén. 1150 01:36:08,700 --> 01:36:10,910 Where's Julián? 1151 01:36:18,160 --> 01:36:20,080 I don't know, I can't see him. 1152 01:36:21,370 --> 01:36:23,370 He must be somewhere with Anabel. 1153 01:36:24,000 --> 01:36:25,250 With your granddaughter. 1154 01:36:26,580 --> 01:36:28,700 Do you remember Ana, Mom? 1155 01:38:20,450 --> 01:38:22,750 Family photo! 1156 01:38:22,830 --> 01:38:24,040 - Come on. - Over here. 1157 01:38:25,700 --> 01:38:28,160 - Anabel's going to take our photo. - Photo, photo! 1158 01:38:29,330 --> 01:38:31,370 - That's it, smile. - Another one. 1159 01:38:32,790 --> 01:38:33,830 Great! 1160 01:38:34,870 --> 01:38:36,660 You're driving me nuts today! 1161 01:38:36,750 --> 01:38:39,870 - Shall I do it? - Yes, you do it. 1162 01:38:39,950 --> 01:38:41,040 Where shall we put the baby? 1163 01:38:41,120 --> 01:38:42,790 - Can I help you, honey? - No. 1164 01:38:43,290 --> 01:38:45,870 Candela, Marta, come sit down now, please. 1165 01:38:46,500 --> 01:38:48,040 Do as I say, please. 1166 01:38:48,120 --> 01:38:49,330 Come and eat. 1167 01:38:49,410 --> 01:38:52,830 - What's wrong with this baby? - His tummy hurts. 1168 01:38:52,910 --> 01:38:54,200 Don't make me come get you. 1169 01:38:54,290 --> 01:38:57,410 - What's wrong? - He's crying, he's crying. 1170 01:38:57,500 --> 01:38:59,160 What's wrong with that baby? 1171 01:38:59,250 --> 01:39:00,750 Too much chocolate and milk. 1172 01:39:00,830 --> 01:39:03,370 Oh, no! Does he need a doctor? 1173 01:39:03,450 --> 01:39:06,160 Yes. The best doctor in the world and the galaxy. 1174 01:39:06,250 --> 01:39:10,290 OK, I'll call the world and the galaxy straight away. 1175 01:39:10,370 --> 01:39:11,410 OK. 1176 01:39:12,870 --> 01:39:14,080 Hello? 1177 01:39:14,160 --> 01:39:18,200 I'm looking for the best doctor in the world and the galaxy. 1178 01:39:19,200 --> 01:39:20,830 - He's retired. - Maybe you can 1179 01:39:20,910 --> 01:39:23,660 do it because you're a nurse... 1180 01:39:23,750 --> 01:39:26,290 - No, a doctor. - A doctor, a doctor. 1181 01:39:26,370 --> 01:39:29,700 - OK, I'm the doctor. - She's the nurse. 1182 01:39:30,370 --> 01:39:31,200 OK! 1183 01:39:31,290 --> 01:39:33,000 Where's the patient? 1184 01:39:33,080 --> 01:39:34,660 - Here. - I need a nurse. 1185 01:39:34,750 --> 01:39:36,450 - Me, me. - OK, then. 1186 01:39:36,540 --> 01:39:38,830 - You're the nurse. - Bring the injection! 1187 01:39:39,910 --> 01:39:41,830 But I can't hear him crying. 1188 01:39:42,410 --> 01:39:43,580 Ah, OK, OK. 1189 01:39:44,250 --> 01:39:46,830 Oh, poor baby. 1190 01:39:47,790 --> 01:39:49,660 Oh, no... Nurse! 1191 01:39:49,750 --> 01:39:52,580 - Bring me an injection. - Hurry, hurry! 1192 01:39:52,660 --> 01:39:56,330 Hurry! Are you sure she's a good nurse? 1193 01:39:56,410 --> 01:39:59,000 - Yes. - We'll find out now. 1194 01:39:59,080 --> 01:40:00,000 Let's see. 1195 01:40:00,080 --> 01:40:04,370 Let's see the injection the nurse has brought, OK? 1196 01:40:04,450 --> 01:40:06,700 Come on, nurse, give him the injection. 1197 01:40:08,370 --> 01:40:10,370 She poisoned him! She poisoned him! 1198 01:40:11,790 --> 01:40:13,660 You're a killer nurse! 1199 01:40:14,450 --> 01:40:16,830 Go and find another injection. 1200 01:40:16,910 --> 01:40:18,830 - A good one. - Come on! 1201 01:40:18,910 --> 01:40:21,000 Hurry! We need a new injection! 1202 01:40:22,080 --> 01:40:23,540 - Quick. - A new injection? 1203 01:40:24,200 --> 01:40:28,200 But I have to try it on you first. OK, good. 1204 01:40:28,580 --> 01:40:32,540 Very good, very good. Do you know how to give injections? 1205 01:40:32,620 --> 01:40:33,950 - Yes! - You sure? 1206 01:40:34,040 --> 01:40:35,120 Time to do the operation. 1207 01:40:35,200 --> 01:40:37,040 Concentrate... 1208 01:40:37,410 --> 01:40:38,870 Let's go. 1209 01:40:38,950 --> 01:40:40,080 Quickly, 1210 01:40:40,160 --> 01:40:42,830 so we don't wake him. Come on. 1211 01:40:47,330 --> 01:40:50,950 He's calmed down. He's calmed down. 1212 01:40:51,040 --> 01:40:53,370 Yes, he's all calm now. 1213 01:40:53,450 --> 01:40:55,080 He's calm now. 1214 01:40:57,330 --> 01:41:01,000 And what's the name of this beautiful little boy? 1215 01:41:01,450 --> 01:41:04,200 Julián, like our uncle who died. 1216 01:41:18,870 --> 01:41:20,830 Who's going to look after this baby? 1217 01:41:22,290 --> 01:41:24,370 Candela, how about you? 1218 01:41:25,160 --> 01:41:26,660 OK. 1219 01:41:27,950 --> 01:41:31,200 Take good care of him, OK? 1220 01:41:34,080 --> 01:41:36,620 - And you help her, OK? - OK. 1221 01:41:51,580 --> 01:41:54,200 - Do you want something, Mom? - I don't want beer. 1222 01:41:54,580 --> 01:41:56,250 She has food, I served her some. 1223 01:41:57,660 --> 01:41:59,160 Have some tortilla. 1224 01:42:00,160 --> 01:42:01,500 Want some olives? 1225 01:42:06,040 --> 01:42:08,500 Give the dolly some too. 1226 01:42:10,700 --> 01:42:13,250 Shouldn't these girls be sitting down? 1227 01:42:14,290 --> 01:42:15,370 Sit over there. 1228 01:42:18,160 --> 01:42:19,750 Come on, behave yourselves. 1229 01:42:19,830 --> 01:42:21,040 Salad? 1230 01:42:22,410 --> 01:42:23,950 I want some olives. 1231 01:42:25,080 --> 01:42:26,910 I want olives too. 1232 01:42:27,660 --> 01:42:29,910 - One each? - OK. 1233 01:42:32,790 --> 01:42:34,500 Don't make a mess. 1234 01:42:35,120 --> 01:42:36,370 Salad? 1235 01:42:43,750 --> 01:42:45,080 Mom, what's wrong? 1236 01:42:49,040 --> 01:42:51,080 Julián died on me, noodle. 1237 01:42:57,370 --> 01:42:58,790 On me too. 78859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.