All language subtitles for The.Astronaut.2025.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:04:07,030 --> 00:04:08,331 - You're awake. 4 00:04:13,870 --> 00:04:14,804 - Totally normal. 5 00:04:17,140 --> 00:04:19,574 - Where's the, uh, costume party? 6 00:04:21,010 --> 00:04:23,179 - It's just precautionary measures until you're discharged. 7 00:04:23,212 --> 00:04:26,082 - Oh, I don't know, I think I might bar this for Halloween. 8 00:04:26,115 --> 00:04:27,150 What do you think? 9 00:04:28,017 --> 00:04:28,918 Congratulations 10 00:04:28,951 --> 00:04:30,685 on your first successful mission, Sam. 11 00:04:30,719 --> 00:04:32,288 - Thank you. - Happy to be back? 12 00:04:33,856 --> 00:04:35,458 No. 13 00:04:35,491 --> 00:04:37,592 No, I could have stayed up there forever. 14 00:04:39,228 --> 00:04:42,465 Though, when I feel better, I would love a cheeseburger. 15 00:04:43,765 --> 00:04:45,667 - I think we can arrange that. 16 00:04:45,700 --> 00:04:46,668 Hm. 17 00:04:46,836 --> 00:04:48,905 - Sam, can you describe to me how you're feeling? 18 00:04:49,939 --> 00:04:51,606 Um. 19 00:04:51,640 --> 00:04:52,875 Heavy. 20 00:04:52,909 --> 00:04:53,775 Dizzy. 21 00:04:54,709 --> 00:04:56,546 I saw that pen float. 22 00:04:56,578 --> 00:04:59,382 Anti-gravity, hallucination. 23 00:04:59,415 --> 00:05:00,582 All to be expected. 24 00:05:03,086 --> 00:05:04,487 - What's going on here? 25 00:05:04,520 --> 00:05:06,788 Scan show deep swelling, but no fracture, 26 00:05:06,823 --> 00:05:09,092 you probably slammed it on impact. 27 00:05:09,125 --> 00:05:12,195 - We lost communication with you on reentry, Sam. 28 00:05:12,228 --> 00:05:13,396 What happened up there? 29 00:05:14,763 --> 00:05:17,599 - I got the splashdown coordinates from mission control. 30 00:05:18,534 --> 00:05:21,104 Everything seemed to be on track, and, 31 00:05:22,405 --> 00:05:24,974 and then I hit something maybe. 32 00:05:25,007 --> 00:05:28,077 Do you know when you lost consciousness? 33 00:05:28,111 --> 00:05:29,545 - I guess in pre-fall. 34 00:05:32,915 --> 00:05:33,916 Is everything okay? 35 00:05:38,888 --> 00:05:40,056 Something punctured your capsule 36 00:05:40,089 --> 00:05:41,424 and shattered your helmet. 37 00:05:42,892 --> 00:05:44,260 - What do you think it was? 38 00:05:45,061 --> 00:05:46,496 Could have been meteor debris. 39 00:05:46,529 --> 00:05:49,365 We're testing the particles we found on your space suit. 40 00:05:50,533 --> 00:05:51,868 You're lucky you survived. 41 00:05:56,405 --> 00:05:57,672 There she is. 42 00:05:57,706 --> 00:05:58,574 - Mommy. 43 00:05:58,608 --> 00:06:00,877 Busy Izzy, hi. 44 00:06:00,910 --> 00:06:02,512 - I miss you so much. 45 00:06:02,545 --> 00:06:04,413 - I miss you more. 46 00:06:04,447 --> 00:06:06,015 - Are you okay? 47 00:06:06,048 --> 00:06:06,883 - I'm okay. 48 00:06:06,916 --> 00:06:07,850 They just, they're making me stay 49 00:06:07,884 --> 00:06:09,352 in this funny chair for a while. 50 00:06:09,385 --> 00:06:10,953 But look, I'm okay. 51 00:06:12,321 --> 00:06:14,789 - Daddy, you miss mommy too, right? 52 00:06:19,428 --> 00:06:21,197 - Look who's here. - Grandpa. 53 00:06:21,230 --> 00:06:23,599 Hey, pumpkin. 54 00:06:23,633 --> 00:06:24,766 Mark. 55 00:06:24,799 --> 00:06:25,601 Good to see you, Will. 56 00:06:25,635 --> 00:06:26,502 - You too. 57 00:06:27,803 --> 00:06:29,071 How you doing, kiddo? 58 00:06:29,105 --> 00:06:30,473 - I'm okay. 59 00:06:30,506 --> 00:06:32,041 You did not have to come here. 60 00:06:32,074 --> 00:06:35,044 - My daughter just returned from her first mission in space, 61 00:06:35,077 --> 00:06:36,012 I'm not supposed to come. 62 00:06:36,045 --> 00:06:36,979 No. 63 00:06:37,113 --> 00:06:39,081 - The team just filled me in on what happened. 64 00:06:39,115 --> 00:06:41,083 Sounds like a very close call. 65 00:06:41,117 --> 00:06:42,717 - We're all very glad that you're okay. 66 00:06:42,751 --> 00:06:44,353 - Yeah, me too. 67 00:06:44,387 --> 00:06:48,591 - Actually, uh, the Pentagon's gonna join NASA on this one. 68 00:06:48,690 --> 00:06:49,724 - Really? 69 00:06:49,859 --> 00:06:52,094 - We're working on decoding electrical frequencies 70 00:06:52,128 --> 00:06:53,829 that we picked up during your reentry, 71 00:06:53,863 --> 00:06:55,198 so there's mutual interest. 72 00:06:55,231 --> 00:06:58,467 - There's been a media frenzy about your landing. 73 00:06:58,501 --> 00:07:01,237 - The department has secured a beautiful house nearby 74 00:07:01,270 --> 00:07:03,973 for your recovery, outta the spotlight. 75 00:07:04,006 --> 00:07:07,043 You and Izzy won't have to deal with any of that stuff. 76 00:07:07,076 --> 00:07:09,011 - Hey, will you come visit Mommy, huh? 77 00:07:09,912 --> 00:07:11,380 - Yeah, yes, of course. 78 00:07:12,848 --> 00:07:13,782 - Come in. 79 00:07:14,016 --> 00:07:15,618 - Sorry to interrupt. We need to run a few more tests 80 00:07:15,651 --> 00:07:17,420 before you're cleared and prepped for transpo, 81 00:07:17,453 --> 00:07:19,488 but then you'll be all done with quarantine. 82 00:07:19,522 --> 00:07:21,157 - Okay, time to go. 83 00:07:21,190 --> 00:07:22,558 We'll see you soon. 84 00:07:22,592 --> 00:07:23,659 Say bye to mommy, sweetheart. 85 00:07:23,693 --> 00:07:24,627 - Hey. 86 00:07:24,660 --> 00:07:25,595 When I see you next, 87 00:07:25,995 --> 00:07:28,531 I'm gonna give you the biggest hug in the whole world, okay? 88 00:07:28,564 --> 00:07:30,866 Remember what we talked about, okay? 89 00:07:36,172 --> 00:07:39,542 - Who do I love? 90 00:07:39,575 --> 00:07:41,043 Hmm? 91 00:07:41,077 --> 00:07:41,911 - Me. 92 00:07:41,944 --> 00:07:44,947 - Can't hear you, who do I love? 93 00:07:44,981 --> 00:07:45,848 - Me. - Yeah. 94 00:07:47,617 --> 00:07:48,484 See you soon. 95 00:07:49,585 --> 00:07:51,320 - I'll see you soon. 96 00:08:05,534 --> 00:08:09,839 ♪ Where ♪ 97 00:08:09,872 --> 00:08:11,307 ♪ Do we go from here ♪ 98 00:08:15,745 --> 00:08:20,182 ♪ Where ♪ 99 00:08:20,216 --> 00:08:23,352 ♪ Do we go from here ♪ 100 00:08:32,695 --> 00:08:34,997 ♪ Baby ♪ 101 00:08:35,031 --> 00:08:37,900 ♪ I know you love me ♪ 102 00:08:37,933 --> 00:08:40,069 ♪ Make me strong ♪ 103 00:08:40,102 --> 00:08:43,105 ♪ Don't make me weak ♪ 104 00:08:43,139 --> 00:08:45,541 ♪ Get me that candy ♪ 105 00:08:45,574 --> 00:08:48,110 ♪ Play with my mind ♪ 106 00:08:48,144 --> 00:08:50,446 ♪ You're begging me down ♪ 107 00:08:50,479 --> 00:08:53,115 ♪ You're not making me strong ♪ 108 00:08:53,149 --> 00:08:58,054 ♪ I know that you want ♪ 109 00:08:58,087 --> 00:09:00,623 ♪ Baby ♪ 110 00:09:00,656 --> 00:09:03,592 ♪ And I won't be too long ♪ 111 00:09:03,626 --> 00:09:07,863 ♪ Where ♪ 112 00:09:07,897 --> 00:09:10,801 ♪ Do we go from here ♪ 113 00:09:13,969 --> 00:09:15,171 You want this for a bit? 114 00:09:15,204 --> 00:09:16,739 - Captain, I'm okay. 115 00:09:16,772 --> 00:09:17,873 - Are you sure? 116 00:09:17,907 --> 00:09:19,442 - Yeah, thank you. 117 00:09:20,309 --> 00:09:21,177 Okay. 118 00:09:29,318 --> 00:09:30,920 - Welcome. 119 00:09:31,787 --> 00:09:33,789 Body's reacclimating the gravity, 120 00:09:33,824 --> 00:09:35,624 careful pushing yourself too hard. 121 00:09:36,759 --> 00:09:38,728 Don't want you passing out on us. 122 00:09:40,730 --> 00:09:42,398 This really is something. 123 00:09:43,366 --> 00:09:45,134 - Your dad's very proud of you. 124 00:09:46,135 --> 00:09:48,237 To an embarrassing degree. 125 00:09:48,270 --> 00:09:49,806 - I'm gonna give you the tour. 126 00:09:51,207 --> 00:09:53,109 Are you okay? - Mm-hm. 127 00:10:06,989 --> 00:10:08,624 10 acres of Virginia wilderness, 128 00:10:08,657 --> 00:10:10,993 only 30 minutes from DC. 129 00:10:15,030 --> 00:10:17,500 - It's a bit nicer than my place. 130 00:10:17,533 --> 00:10:19,969 - Apparently, the government bought this land in the '50s 131 00:10:20,002 --> 00:10:21,470 for weapons testing. 132 00:10:21,504 --> 00:10:22,638 General Harris tells us 133 00:10:22,671 --> 00:10:26,108 it's just mostly housing for diplomats now. 134 00:10:26,142 --> 00:10:27,710 Next house is miles away. 135 00:10:27,743 --> 00:10:28,677 - Oh. 136 00:10:28,711 --> 00:10:30,079 Sounds like a horror movie. 137 00:10:31,547 --> 00:10:33,382 - The house is two stories. 138 00:10:33,416 --> 00:10:35,886 Up here, we have the bathroom, library, 139 00:10:35,918 --> 00:10:39,021 fully stocked kitchen, dining, and living room. 140 00:10:39,922 --> 00:10:41,457 In the nook back there 141 00:10:41,490 --> 00:10:43,559 is where we'll do some of your medical tests. 142 00:10:43,592 --> 00:10:45,161 - This is amazing. 143 00:10:45,995 --> 00:10:47,363 - Downstairs, there's three bedrooms, 144 00:10:47,396 --> 00:10:50,901 three bathrooms, a den, and a home gym, 145 00:10:50,933 --> 00:10:52,201 which is about to be your new best friend 146 00:10:52,234 --> 00:10:54,603 because as you know, atrophy is. 147 00:10:54,637 --> 00:10:55,538 - A bitch. 148 00:10:55,571 --> 00:10:56,807 Yes, ma'am. 149 00:10:59,975 --> 00:11:00,976 I'm sure you miss space. 150 00:11:09,752 --> 00:11:11,587 - I used to have one just like this. 151 00:11:26,735 --> 00:11:27,536 Are you okay? 152 00:11:29,772 --> 00:11:30,841 What's wrong? 153 00:11:30,874 --> 00:11:33,108 Just so ringing. 154 00:11:34,109 --> 00:11:35,778 - It's tinnitus, stay super calm, 155 00:11:35,812 --> 00:11:37,613 and just weighty that, it'll pass. 156 00:11:40,382 --> 00:11:41,183 Feeling better? 157 00:11:41,217 --> 00:11:44,687 Yeah. 158 00:11:54,630 --> 00:11:55,498 Thank you. 159 00:11:56,799 --> 00:11:58,567 - I know you were briefed pre-flight, 160 00:11:58,601 --> 00:12:01,604 but just as a reminder, expect everything from nausea 161 00:12:01,637 --> 00:12:06,308 to dizziness, fever, nosebleeds, hallucinations. 162 00:12:07,476 --> 00:12:09,612 The human body takes time to remember 163 00:12:09,645 --> 00:12:11,347 how to function on earth. 164 00:12:11,380 --> 00:12:12,381 - Right. 165 00:12:12,414 --> 00:12:14,016 - The more you report back to us, 166 00:12:14,049 --> 00:12:15,518 the better we'll be able to determine 167 00:12:15,551 --> 00:12:18,053 if we need to consider delaying future missions. 168 00:12:18,087 --> 00:12:19,522 - Delaying future missions? 169 00:12:20,924 --> 00:12:23,860 - If you exhibit any unusual symptoms 170 00:12:23,894 --> 00:12:25,094 or severe side effects, 171 00:12:25,127 --> 00:12:27,496 we can't just send you back to training. 172 00:12:28,865 --> 00:12:29,665 - All right. 173 00:12:29,698 --> 00:12:31,066 Um. 174 00:12:31,100 --> 00:12:33,135 So, sorry, I'm just, it's, I'm supposed to go out 175 00:12:33,168 --> 00:12:35,304 to the ISS in, um, two months. 176 00:12:35,337 --> 00:12:38,541 - Honestly, I wouldn't worry about it. 177 00:12:38,574 --> 00:12:40,543 Obviously, I'd rather have you monitored at base, 178 00:12:40,576 --> 00:12:42,846 but I don't wanna step on any toes. 179 00:12:42,879 --> 00:12:45,314 We'll be here every morning at 7:30 on the dot, 180 00:12:45,347 --> 00:12:47,116 so make sure you're up and ready. 181 00:12:47,149 --> 00:12:48,651 Get plenty of rest. 182 00:12:48,684 --> 00:12:50,119 Copy that. 183 00:12:50,152 --> 00:12:52,655 - These next few days will be over before you know it. 184 00:12:54,123 --> 00:12:56,258 If you need anything, just call us. 185 00:12:57,126 --> 00:12:59,061 See you tomorrow. 186 00:13:45,574 --> 00:13:49,578 ♪ Stay away from your front door ♪ 187 00:13:49,612 --> 00:13:53,148 ♪ no more ♪ 188 00:13:53,182 --> 00:13:56,853 ♪ But I love you, oh, so badly ♪ 189 00:13:56,886 --> 00:14:00,356 ♪ Don't you know that I love you madly ♪ 190 00:14:00,389 --> 00:14:02,725 ♪ I can't stay ♪ 191 00:14:02,758 --> 00:14:03,792 ♪ I can't say ♪ 192 00:14:03,827 --> 00:14:04,627 ♪ Away ♪ 193 00:14:04,660 --> 00:14:07,630 ♪ Yeah, I can't say away now ♪ 194 00:14:07,663 --> 00:14:12,102 ♪ I can't say away ♪ 195 00:14:12,134 --> 00:14:15,371 ♪ Oh, no, no, no, baby ♪ 196 00:14:15,404 --> 00:14:16,205 ♪ Stay away ♪ 197 00:14:16,238 --> 00:14:19,675 ♪ Stay away from your house ♪ 198 00:14:22,979 --> 00:14:23,779 ♪ Stay away ♪ 199 00:14:23,813 --> 00:14:26,615 ♪ But I love you, oh, so badly ♪ 200 00:14:26,649 --> 00:14:27,583 ♪ Stay away ♪ 201 00:14:27,616 --> 00:14:30,920 ♪ Don't you know that I love you madly ♪ 202 00:14:30,954 --> 00:14:33,322 ♪ I can't stay ♪ 203 00:14:39,896 --> 00:14:42,297 - Holy shit, you're alive. 204 00:14:42,331 --> 00:14:43,967 Val. 205 00:14:44,000 --> 00:14:45,768 - I've never held my breath for so long. 206 00:14:45,802 --> 00:14:49,371 Don't ever do that to me again, please. 207 00:14:49,405 --> 00:14:50,874 - I know, they're still trying to figure out 208 00:14:50,907 --> 00:14:52,174 what happened to me. 209 00:14:52,207 --> 00:14:54,309 That's all everybody's talking about. 210 00:14:54,343 --> 00:14:55,912 - I'm sure. 211 00:14:55,945 --> 00:14:57,579 But hey, look. 212 00:14:57,613 --> 00:14:58,781 Look where I'm staying. 213 00:14:58,815 --> 00:14:59,682 - Oh. 214 00:15:00,850 --> 00:15:04,553 Hearing like a nice swanky chic oasis. 215 00:15:05,421 --> 00:15:06,588 And I didn't get an invite. 216 00:15:09,591 --> 00:15:10,459 Sam. 217 00:15:11,928 --> 00:15:13,762 Hello? 218 00:15:21,336 --> 00:15:22,438 Earth to Sam. 219 00:15:25,474 --> 00:15:26,843 Sam, what is it? 220 00:15:28,277 --> 00:15:29,145 Sam. 221 00:15:31,714 --> 00:15:33,215 - Sorry, um. 222 00:15:34,884 --> 00:15:36,251 I just thought I, 223 00:15:36,285 --> 00:15:38,287 I thought I just saw something. 224 00:15:50,766 --> 00:15:52,168 Sorry. 225 00:15:52,202 --> 00:15:53,903 - So, you dying to get back up there? 226 00:15:53,937 --> 00:15:57,140 The first time in space is such a tease. 227 00:15:57,173 --> 00:15:58,975 - I've never felt more at home than I did 228 00:15:59,008 --> 00:16:00,210 when I was up there. 229 00:16:00,242 --> 00:16:02,846 - You're more obsessed with space than anybody I know, 230 00:16:02,879 --> 00:16:04,713 and that's saying a lot. 231 00:16:04,747 --> 00:16:06,648 - I'm starting to feel symptoms though. 232 00:16:06,682 --> 00:16:07,951 I had a nosebleed. 233 00:16:07,984 --> 00:16:09,018 - Girl. 234 00:16:09,284 --> 00:16:12,055 Remember, in training, they tell you to report everything, 235 00:16:12,088 --> 00:16:13,923 I'm telling you, don't. 236 00:16:13,957 --> 00:16:17,160 Even if you feel horrible, keep it to your damn self, 237 00:16:17,193 --> 00:16:19,095 because they will never let you fly again. 238 00:16:19,129 --> 00:16:20,029 - I know. 239 00:16:20,429 --> 00:16:22,899 I'm not gonna tell them any of this, I already know that. 240 00:16:22,932 --> 00:16:25,534 - I mean, I may as well be Wonder Woman at this point, 241 00:16:25,567 --> 00:16:28,604 they get a whiff that your immune system isn't working, 242 00:16:28,637 --> 00:16:31,107 and you're sick or something, they'll demote you 243 00:16:31,141 --> 00:16:33,709 to clean and puke off the motion simulator. 244 00:16:33,742 --> 00:16:36,246 Literally, can't think of anything worse. 245 00:16:36,278 --> 00:16:37,947 - Listen, you wanna go back to space, 246 00:16:37,981 --> 00:16:41,184 you have to downplay everything. 247 00:16:41,217 --> 00:16:43,719 Your symptoms will take a while to go away. 248 00:16:43,752 --> 00:16:46,588 But next time around, this'll all feel normal. 249 00:16:46,622 --> 00:16:48,357 It's just 'cause it's your first time. 250 00:16:50,592 --> 00:16:51,727 All right, you rest up, 251 00:16:51,760 --> 00:16:53,796 I'm gonna come visit you at your oasis. 252 00:16:54,696 --> 00:16:55,764 - I love you. 253 00:16:55,832 --> 00:16:57,399 I love you, I love you, I love you. 254 00:16:57,432 --> 00:16:58,300 - Bye. 255 00:17:26,628 --> 00:17:27,496 Hello? 256 00:17:51,753 --> 00:17:52,621 What the? 257 00:19:29,218 --> 00:19:30,719 What? 258 00:21:30,206 --> 00:21:32,408 ♪ Sittin' on a red hot stove ♪ 259 00:21:32,442 --> 00:21:35,744 ♪ It's gonna be fine ♪ 260 00:21:35,777 --> 00:21:37,779 ♪ Sittin' on a red hot stove ♪ 261 00:21:37,814 --> 00:21:39,849 ♪ It's gonna be fine ♪ 262 00:21:39,882 --> 00:21:41,384 ♪ Oh, baby ♪ 263 00:21:41,417 --> 00:21:43,519 ♪ Sittin' on a red hot stove ♪ 264 00:21:43,553 --> 00:21:45,221 ♪ It's gonna be fine ♪ 265 00:21:45,254 --> 00:21:47,156 ♪ And baby sing ♪ 266 00:21:47,190 --> 00:21:49,258 ♪ Sittin' on a red hot stove ♪ 267 00:21:49,292 --> 00:21:52,962 ♪ It's gonna be fine ♪ 268 00:21:52,995 --> 00:21:54,130 ♪ Cool me baby ♪ 269 00:21:54,163 --> 00:21:55,664 ♪ Cool me baby ♪ 270 00:21:55,697 --> 00:21:58,633 ♪ Cool me baby ♪ 271 00:21:58,667 --> 00:22:00,002 ♪ Cool me baby ♪ 272 00:22:00,036 --> 00:22:01,137 ♪ Cool me baby ♪ 273 00:22:01,170 --> 00:22:05,640 ♪ Cool me baby ♪ 274 00:22:05,674 --> 00:22:08,511 ♪ Cool me baby ♪ 275 00:22:08,544 --> 00:22:11,180 ♪ Cool me baby ♪ 276 00:22:12,849 --> 00:22:13,883 Hello? 277 00:22:15,852 --> 00:22:16,718 - Oh. 278 00:22:18,221 --> 00:22:20,156 Just in the kitchen. 279 00:22:21,557 --> 00:22:23,159 - Good morning. 280 00:22:23,192 --> 00:22:24,994 The medical team's here if you're ready. 281 00:22:25,027 --> 00:22:26,429 - I'll be right there. 282 00:23:03,966 --> 00:23:04,766 - You all right? 283 00:23:07,236 --> 00:23:08,171 - Ah, yeah. 284 00:23:11,107 --> 00:23:13,910 I think it's just grip, it's passing. 285 00:23:33,795 --> 00:23:36,265 - The electrolytes will make you feel good as new. 286 00:23:36,299 --> 00:23:37,099 - Mm. 287 00:23:37,133 --> 00:23:39,068 I think I'm past electrolytes. 288 00:23:39,101 --> 00:23:40,970 - Day one's intense. 289 00:23:41,003 --> 00:23:42,471 - Well, the rest of the day is like. 290 00:23:42,505 --> 00:23:44,907 - The more we can monitor your progress, 291 00:23:44,941 --> 00:23:48,044 the more data we can collect to better the space program. 292 00:23:48,077 --> 00:23:50,279 - Well, I'm happy to be of service. 293 00:23:50,313 --> 00:23:51,948 How's the tinnitus? 294 00:23:53,482 --> 00:23:55,484 - It hasn't happened again. - Awesome. 295 00:23:55,518 --> 00:23:57,053 - Any more hallucinations? 296 00:23:57,954 --> 00:23:59,021 - Mm-mm. 297 00:23:59,055 --> 00:24:01,424 - You'll be back in flying shape in no time. 298 00:24:01,457 --> 00:24:02,925 Just relax the rest of the day, 299 00:24:02,959 --> 00:24:05,628 we'll be back the same time again tomorrow. 300 00:24:05,661 --> 00:24:06,529 Okay. 301 00:24:07,697 --> 00:24:08,864 - Make sure to stretch. 302 00:24:43,666 --> 00:24:46,035 - Hey, can you see me? 303 00:24:46,068 --> 00:24:48,437 - Yeah, I can see you, can you see me? 304 00:24:48,471 --> 00:24:49,672 - Yeah. 305 00:24:49,705 --> 00:24:50,573 - Hey. 306 00:24:50,606 --> 00:24:51,741 Um. 307 00:24:51,773 --> 00:24:54,744 I was thinking, when I get outta here, 308 00:24:54,776 --> 00:24:56,846 why don't we go on a family trip, huh? 309 00:24:56,879 --> 00:24:59,415 Just the three of us on the beach somewhere. 310 00:25:00,549 --> 00:25:02,685 - I don't know if that's a good idea, Sam. 311 00:25:04,620 --> 00:25:05,787 - Why not? 312 00:25:05,821 --> 00:25:06,956 - I just don't think it's healthy 313 00:25:06,989 --> 00:25:08,190 for Izzy to see us together 314 00:25:08,224 --> 00:25:10,393 if that's not how it's gonna be. 315 00:25:10,426 --> 00:25:11,327 - Come on. 316 00:25:13,496 --> 00:25:15,531 We're still figuring things out, but we're a family. 317 00:25:15,564 --> 00:25:17,933 - Sam, we almost lost you. 318 00:25:21,437 --> 00:25:22,972 We almost lost you. 319 00:25:27,910 --> 00:25:30,413 I want Izzy to have the family I didn't. 320 00:25:30,446 --> 00:25:31,580 - It's just been hard. 321 00:25:32,615 --> 00:25:34,750 - I know it was scary for you guys, but I'm, 322 00:25:35,718 --> 00:25:37,153 I'm okay. 323 00:25:38,521 --> 00:25:39,588 - We're proud of you. 324 00:25:40,656 --> 00:25:44,460 We know that you're one of a handful of people 325 00:25:44,493 --> 00:25:45,761 that do what you do, we get it, 326 00:25:45,795 --> 00:25:48,597 but you've been MIA for six months for training. 327 00:25:48,631 --> 00:25:49,699 You're gonna be gone again 328 00:25:49,732 --> 00:25:51,167 for God knows how long for the next mission 329 00:25:51,200 --> 00:25:53,002 - That, come on, that's not fair. 330 00:25:53,035 --> 00:25:55,604 You know how important this mission is to me. 331 00:25:59,375 --> 00:26:02,178 And how important you are and, and Izzy. 332 00:26:07,683 --> 00:26:10,386 - I thought adopting was gonna bring us closer 333 00:26:10,419 --> 00:26:11,354 when you couldn't. 334 00:26:13,489 --> 00:26:14,423 When we couldn't. 335 00:26:14,457 --> 00:26:15,324 - It did. 336 00:26:17,593 --> 00:26:18,461 It has. 337 00:26:19,795 --> 00:26:22,765 - Mommy, I made this for you. 338 00:26:25,034 --> 00:26:25,868 - Wow. 339 00:26:25,901 --> 00:26:27,269 Sweetie, is that us? 340 00:26:27,303 --> 00:26:29,138 - That's me, daddy and you. 341 00:26:31,941 --> 00:26:33,008 - What's that up there? 342 00:26:33,042 --> 00:26:36,145 Space people. 343 00:26:36,178 --> 00:26:37,246 - Ah, shoot. 344 00:26:37,279 --> 00:26:39,348 It's the university, I gotta take this. 345 00:26:39,382 --> 00:26:40,983 We'll come by and see you tomorrow, yeah? 346 00:26:41,016 --> 00:26:42,585 Say bye to mommy, baby. 347 00:26:42,618 --> 00:26:44,053 - Bye, Mommy. 348 00:26:44,086 --> 00:26:45,121 See you soon. 349 00:26:45,154 --> 00:26:46,722 - Bye, baby, I'll see you soon. 350 00:29:35,025 --> 00:29:35,892 Aw. 351 00:29:49,738 --> 00:29:50,606 - Sorry. 352 00:29:50,639 --> 00:29:52,308 Didn't mean to startle you, Captain. 353 00:29:52,341 --> 00:29:54,010 How are you feeling? 354 00:29:54,044 --> 00:29:56,245 - Oh, what is going on? 355 00:29:56,278 --> 00:29:58,113 - We found you outside. 356 00:29:58,147 --> 00:30:00,149 Your head was pretty banged up. 357 00:30:02,919 --> 00:30:03,786 - Who's we? 358 00:30:09,826 --> 00:30:11,126 Dad? 359 00:30:11,160 --> 00:30:12,028 - Sam. 360 00:30:15,397 --> 00:30:18,001 You gave us quite a scare finding you out there like that. 361 00:30:19,836 --> 00:30:22,304 Come here. 362 00:30:22,338 --> 00:30:24,506 You're supposed to be getting some rest, kiddo. 363 00:30:24,540 --> 00:30:25,407 - Mm-hmm. 364 00:30:29,645 --> 00:30:31,081 How'd you know where I was? 365 00:30:31,113 --> 00:30:32,983 - We stopped by for a surprise visit. 366 00:30:34,050 --> 00:30:36,251 You weren't at home, so we did a sweep. 367 00:30:39,889 --> 00:30:40,924 Hey. 368 00:30:40,957 --> 00:30:42,591 That'll be all right tomorrow. 369 00:30:42,625 --> 00:30:47,196 - Mm-hm. 370 00:30:48,130 --> 00:30:49,365 Let's get some fresh air. 371 00:30:50,232 --> 00:30:51,500 - Okay. 372 00:31:01,410 --> 00:31:03,646 - You're part of something really big here. 373 00:31:04,446 --> 00:31:05,815 I'm very proud of you, Sam. 374 00:31:09,218 --> 00:31:10,586 - What did I see out there? 375 00:31:12,088 --> 00:31:14,690 Security cameras, or were they recording something? 376 00:31:16,792 --> 00:31:19,428 - I didn't expect you to wind it that far from the house. 377 00:31:19,461 --> 00:31:22,331 Didn't think it was necessary to debrief NASA on the, uh, 378 00:31:24,067 --> 00:31:26,168 on the full rundown of the property here. 379 00:31:28,337 --> 00:31:29,304 - What do you mean? 380 00:31:39,782 --> 00:31:40,817 - After you. 381 00:31:59,435 --> 00:32:01,270 - What is this place? 382 00:32:02,138 --> 00:32:03,006 - Truth is, 383 00:32:04,339 --> 00:32:05,274 it's a safe house. 384 00:32:09,244 --> 00:32:11,280 - It was very James Bond. 385 00:32:12,481 --> 00:32:13,382 - Follow me. 386 00:32:23,126 --> 00:32:25,095 - They probably told you what we told them, 387 00:32:25,128 --> 00:32:27,063 that this house is for diplomats, 388 00:32:27,097 --> 00:32:28,530 which is not entirely wrong. 389 00:32:30,299 --> 00:32:33,103 Kinds of people that we normally host here 390 00:32:33,136 --> 00:32:36,772 are in need of temporary hiding. 391 00:32:41,610 --> 00:32:43,213 - Izzy's birthday? 392 00:32:43,245 --> 00:32:44,114 - Shh. 393 00:32:47,516 --> 00:32:52,554 Sometimes a place like this is more secure than an embassy. 394 00:32:52,822 --> 00:32:53,689 - It's amazing. 395 00:32:55,892 --> 00:32:57,259 - Sleeping quarters there. 396 00:33:01,030 --> 00:33:01,898 Mess hall here. 397 00:33:06,535 --> 00:33:08,138 Down here's 398 00:33:09,973 --> 00:33:12,741 the central nervous system in the house. 399 00:33:12,775 --> 00:33:15,178 Runs on its own separate power source. 400 00:33:15,211 --> 00:33:16,112 - Wow. 401 00:33:16,146 --> 00:33:20,150 - And, uh, just to put your mind at ease. 402 00:33:23,352 --> 00:33:26,655 There are security cameras outside all around the perimeter. 403 00:33:27,957 --> 00:33:31,293 In an emergency, the house totally shuts itself down, 404 00:33:31,326 --> 00:33:34,530 locking everything behind three layers of Kevlar 405 00:33:34,563 --> 00:33:35,764 and copper paneling. 406 00:33:37,699 --> 00:33:39,002 A lot of these switches are tied 407 00:33:39,035 --> 00:33:40,837 to defense systems all around the house. 408 00:33:40,870 --> 00:33:42,939 And obviously, you won't need any of this, 409 00:33:42,972 --> 00:33:46,508 but I didn't want you to think that we were spying on you. 410 00:33:46,542 --> 00:33:48,912 - It's good to know. 411 00:33:48,945 --> 00:33:52,714 Anyway, uh, big secret revealed. 412 00:33:52,748 --> 00:33:53,715 Why don't we go back upstairs 413 00:33:53,749 --> 00:33:55,350 before they come looking for us. 414 00:33:55,384 --> 00:33:56,853 - Okay. 415 00:34:06,963 --> 00:34:08,064 - General Harris? - Yes. 416 00:34:08,097 --> 00:34:09,798 - It's 18:30, sir. - Thank you. 417 00:34:11,868 --> 00:34:12,768 I gotta get back to base. 418 00:34:12,801 --> 00:34:14,670 You all right if I go? - Yeah, thanks. 419 00:34:18,540 --> 00:34:20,709 - Probably best that you just stay put, 420 00:34:20,742 --> 00:34:21,878 try and get some rest. 421 00:34:23,112 --> 00:34:24,848 And please be sure 422 00:34:24,881 --> 00:34:28,483 that Dr. Aiden checks out that bruise tomorrow. 423 00:36:08,284 --> 00:36:09,419 Hi, there. 424 00:36:09,584 --> 00:36:11,821 You've reached Professor Mark Walker, you know what to do. 425 00:36:12,688 --> 00:36:14,324 - Hey, it's me. 426 00:36:14,357 --> 00:36:18,995 I, uh, can you just call me back when you get this? 427 00:36:19,028 --> 00:36:20,796 I'm not feeling great. 428 00:36:20,830 --> 00:36:21,931 I just wanted to talk, 429 00:36:21,965 --> 00:36:24,200 so hopefully, you're not sleeping already. 430 00:36:24,233 --> 00:36:26,235 Um, okay, bye. 431 00:36:32,208 --> 00:36:33,076 Oh. 432 00:38:36,432 --> 00:38:37,900 Keep it together. 433 00:38:43,106 --> 00:38:45,607 Breach detected, lockdown initiated. 434 00:40:03,853 --> 00:40:04,887 Oh, come on. 435 00:43:50,146 --> 00:43:51,614 Oh, shit. 436 00:44:00,289 --> 00:44:02,525 - You all right, Sam? 437 00:44:02,558 --> 00:44:05,027 - Yeah, I think, uh. 438 00:44:05,060 --> 00:44:06,863 There's, I think there's something wrong with the generator. 439 00:44:06,897 --> 00:44:07,997 - Yeah. 440 00:44:08,030 --> 00:44:09,866 Our system's showing there's been some blackouts. 441 00:44:09,900 --> 00:44:12,668 Might be a problem with the grid, we'll check it out. 442 00:44:13,636 --> 00:44:15,504 - Okay to begin testing, Captain? 443 00:44:15,538 --> 00:44:17,841 - Uh, yeah, I'll just be a minute, I'm gonna change. 444 00:44:20,911 --> 00:44:22,478 Can I talk to you for a second? 445 00:44:23,746 --> 00:44:24,613 - What's wrong? 446 00:44:26,549 --> 00:44:29,518 Not enjoying architectural digest Pentagon edition? 447 00:44:32,621 --> 00:44:33,522 Hey, talk to me. 448 00:44:34,523 --> 00:44:37,259 - There's something here. 449 00:44:37,293 --> 00:44:39,395 Last night, I, maybe it was in my mind or something, 450 00:44:39,428 --> 00:44:43,466 but the whole house went into lockdown mode, 451 00:44:43,499 --> 00:44:46,435 and I almost had a heart attack, 452 00:44:46,469 --> 00:44:48,037 I ended up sleeping in the bunker. 453 00:44:48,070 --> 00:44:50,306 - Jesus, I wish you had called me. 454 00:44:50,339 --> 00:44:52,341 - I tried, there was no service. 455 00:44:53,209 --> 00:44:55,544 You wanna transfer back to base? 456 00:44:55,578 --> 00:44:57,680 I don't want 'em to know I'm struggling. 457 00:44:57,713 --> 00:44:59,816 - I will scan all of the security footage 458 00:44:59,850 --> 00:45:02,251 while you're doing your testing. 459 00:45:02,284 --> 00:45:04,653 And then, we'll find out what the what is, okay? 460 00:45:07,256 --> 00:45:09,458 - I'm sorry, I think I'm just really stressed out. 461 00:45:10,993 --> 00:45:11,862 - Hey. 462 00:45:13,930 --> 00:45:15,966 You don't have to apologize to me, ever. 463 00:45:21,938 --> 00:45:22,939 How's the bruising? 464 00:45:23,907 --> 00:45:25,608 - I don't know, I haven't even thought about it. 465 00:45:27,543 --> 00:45:28,377 - You got this. 466 00:45:30,212 --> 00:45:32,081 You all right? - Mm-hm. 467 00:45:33,716 --> 00:45:35,184 Okay. 468 00:46:16,158 --> 00:46:18,594 That doesn't look like normal bruising, Sam. 469 00:46:18,627 --> 00:46:20,997 - That landing was no joke, huh? 470 00:46:21,031 --> 00:46:23,532 - Let's do another extra tomorrow. 471 00:46:42,084 --> 00:46:43,887 - Hey. - Mommy. 472 00:46:44,753 --> 00:46:45,588 - Hi, Busy Bee. 473 00:46:46,722 --> 00:46:48,190 Oh, I missed you. 474 00:46:49,893 --> 00:46:50,961 - How you doing? - Hey. 475 00:46:50,994 --> 00:46:52,528 Okay. 476 00:46:55,497 --> 00:46:57,600 - Makes our place look like a college dorm. 477 00:46:58,868 --> 00:46:59,702 Grandpa. 478 00:46:59,735 --> 00:47:01,537 - Hey, pumpkin. 479 00:47:01,570 --> 00:47:02,638 Oh. 480 00:47:02,671 --> 00:47:03,907 Look at you. 481 00:47:05,140 --> 00:47:05,942 - Cool coat. 482 00:47:05,976 --> 00:47:06,843 - Oh, you like that? 483 00:47:06,876 --> 00:47:08,544 I like your hat. 484 00:47:08,577 --> 00:47:10,013 - Thank you. - You're welcome. 485 00:47:10,046 --> 00:47:11,848 Hey, what happened? 486 00:47:11,881 --> 00:47:13,215 - I lost a teeth. - When? 487 00:47:14,316 --> 00:47:15,217 - Mm, a few days ago. 488 00:47:15,250 --> 00:47:17,386 - Did you give this child some money? 489 00:47:18,253 --> 00:47:19,521 You know, Isabelle, 490 00:47:19,555 --> 00:47:20,857 right after I adopted your mother, 491 00:47:20,890 --> 00:47:22,058 one of the first gifts I gave her 492 00:47:22,092 --> 00:47:23,827 was a telescope just like that. 493 00:47:23,860 --> 00:47:25,194 - Really? - Mm-hmm. 494 00:47:26,161 --> 00:47:27,696 What do you see, babe? 495 00:47:27,730 --> 00:47:29,131 - Let's go talk outside. 496 00:47:30,033 --> 00:47:32,401 - What's wrong? 497 00:47:32,434 --> 00:47:34,104 - What else? 498 00:47:34,136 --> 00:47:38,240 I think, I think I see Jupiter. 499 00:47:38,273 --> 00:47:39,308 - Any stars? 500 00:47:40,309 --> 00:47:41,878 - I think I see the Milky Way. 501 00:47:41,911 --> 00:47:43,779 - Oh, there you go. 502 00:47:43,813 --> 00:47:44,713 Tell me. 503 00:47:49,019 --> 00:47:49,886 - I. 504 00:47:51,620 --> 00:47:55,925 I have this crazy bruising spreading all over my body, 505 00:47:55,959 --> 00:47:59,461 and, um, I'm basically seeing things that don't, 506 00:48:00,362 --> 00:48:01,865 that aren't actually there. 507 00:48:01,898 --> 00:48:03,232 Having these nightmares that. 508 00:48:03,265 --> 00:48:05,135 - Hey, hey, hey. - I don't feel good. 509 00:48:05,167 --> 00:48:06,870 - Take a breath. 510 00:48:07,137 --> 00:48:09,973 - I don't know to describe it, I don't feel like myself. 511 00:48:10,006 --> 00:48:11,340 - Have you reported this to the medical team? 512 00:48:11,373 --> 00:48:12,307 - No. 513 00:48:12,341 --> 00:48:13,676 No. 514 00:48:14,944 --> 00:48:16,645 I can't risk not being able to go on a mission again. 515 00:48:16,679 --> 00:48:18,380 - This is your health, we're talking about, Sam. 516 00:48:18,414 --> 00:48:20,616 - Listen, I need to tell you something. 517 00:48:22,418 --> 00:48:23,920 I just, I, I need- 518 00:48:23,953 --> 00:48:24,753 - You're scaring me. 519 00:48:24,787 --> 00:48:25,889 - I just need you to promise me 520 00:48:25,922 --> 00:48:27,389 that you're gonna believe me. 521 00:48:28,390 --> 00:48:29,224 - Yeah. 522 00:48:30,192 --> 00:48:31,694 Yeah, what it is? 523 00:48:31,727 --> 00:48:32,594 - Um. 524 00:48:33,429 --> 00:48:35,031 I saw something not 525 00:48:39,301 --> 00:48:41,104 from here. 526 00:48:43,807 --> 00:48:48,845 - What are you saying? 527 00:48:48,912 --> 00:48:51,081 - Something 528 00:48:51,114 --> 00:48:51,981 not from 529 00:48:54,283 --> 00:48:55,118 this world. 530 00:49:04,894 --> 00:49:05,761 - Okay. 531 00:49:07,130 --> 00:49:07,997 - Okay. 532 00:49:11,000 --> 00:49:11,868 - Okay. 533 00:49:15,071 --> 00:49:16,338 - I know it sounds nuts. 534 00:49:18,240 --> 00:49:19,374 - That's, I mean. 535 00:49:20,810 --> 00:49:22,011 Why? 536 00:49:22,045 --> 00:49:26,548 - I was broadcasting signals deep into space, for what? 537 00:49:26,582 --> 00:49:28,784 For, for fun? 538 00:49:28,818 --> 00:49:31,687 I don't know what they were communicating. 539 00:49:31,720 --> 00:49:33,123 They registered sound waves 540 00:49:35,257 --> 00:49:37,793 on the capsules receiver right before they lost me. 541 00:49:39,294 --> 00:49:42,899 What if something followed me back? 542 00:49:46,903 --> 00:49:48,872 Maybe I'm just exhausted. 543 00:49:48,905 --> 00:49:50,706 - I think that we, uh. 544 00:49:50,739 --> 00:49:51,707 - Mommy. - We should. 545 00:49:51,740 --> 00:49:52,942 I saw Pluto. 546 00:49:52,976 --> 00:49:54,110 - Oh. 547 00:49:54,144 --> 00:49:55,444 I think I saw Pluto. 548 00:49:55,477 --> 00:49:57,113 - That's amazing. - I guess we're gonna have 549 00:49:57,147 --> 00:49:59,314 to get you a telescope of your own, pumpkin. 550 00:49:59,348 --> 00:50:00,516 - Please, Daddy. 551 00:50:00,549 --> 00:50:01,885 - Yeah, yeah, sure, Izzy. 552 00:50:01,918 --> 00:50:04,187 - Do you mind if I borrow mommy for a minute? 553 00:50:05,221 --> 00:50:06,990 - I'll be right back. 554 00:50:20,203 --> 00:50:21,171 There, right there. 555 00:50:27,177 --> 00:50:28,044 Wh- 556 00:50:29,478 --> 00:50:30,880 What? 557 00:50:30,914 --> 00:50:31,780 What happened? 558 00:50:33,448 --> 00:50:34,550 It was right there. 559 00:50:34,583 --> 00:50:35,985 I swear. - Look. 560 00:50:36,152 --> 00:50:39,321 I know this process has been tough on you, and the family. 561 00:50:40,522 --> 00:50:43,525 Maybe try to get some sleep on the earlier side. 562 00:50:43,559 --> 00:50:44,426 Lots of water. 563 00:50:44,459 --> 00:50:46,129 - Dad, I'm telling you what I saw. 564 00:50:46,162 --> 00:50:48,865 It was right there and it, 565 00:50:48,898 --> 00:50:49,866 looked like a. 566 00:50:51,234 --> 00:50:52,768 - Sam, listen. 567 00:50:52,801 --> 00:50:54,971 Are you sure you wanna push through another night? 568 00:50:55,004 --> 00:50:56,172 - Yeah, I will. 569 00:50:56,206 --> 00:50:58,942 - All right, I gotta get back to base. Um. 570 00:50:58,975 --> 00:51:00,576 I think the power here is good. 571 00:51:02,578 --> 00:51:03,545 Don't forget to lock up. 572 00:51:03,579 --> 00:51:04,613 - Mm-hmm. 573 00:51:04,646 --> 00:51:06,049 - Sam, if you need anything? 574 00:51:06,082 --> 00:51:07,516 You call me, yeah? 575 00:51:07,549 --> 00:51:09,052 Okay. 576 00:51:09,919 --> 00:51:11,321 Love you. 577 00:51:11,353 --> 00:51:12,721 Love you, bear. 578 00:51:29,172 --> 00:51:31,140 Analyzing. 579 00:51:39,082 --> 00:51:42,185 There are nine individuals detected. 580 00:51:58,268 --> 00:51:59,635 You wanna tell mom your joke? 581 00:51:59,668 --> 00:52:00,937 - Yeah. 582 00:52:00,970 --> 00:52:03,572 What kind of bee makes milk? 583 00:52:04,506 --> 00:52:05,641 - What kind of bee makes milk? 584 00:52:05,674 --> 00:52:06,843 I don't know, what? 585 00:52:06,876 --> 00:52:08,244 - A booby. 586 00:52:08,278 --> 00:52:09,478 - A booby? 587 00:52:09,511 --> 00:52:10,579 What? 588 00:52:10,612 --> 00:52:12,581 Did your daddy tell you that joke? 589 00:52:12,614 --> 00:52:14,716 - No, she picked that one up at school, huh? 590 00:52:14,750 --> 00:52:15,584 Oh. 591 00:52:15,617 --> 00:52:16,485 - Jump. 592 00:52:19,122 --> 00:52:21,523 Don't scurry off too far, okay? 593 00:52:50,954 --> 00:52:52,021 Iz. 594 00:52:54,324 --> 00:52:55,892 - Where'd she go? 595 00:52:55,925 --> 00:52:58,861 - She's just here, she couldn't have gone far. Isabelle! 596 00:52:58,895 --> 00:53:00,562 - Izzy, come back here. 597 00:53:00,595 --> 00:53:02,165 - Isabelle. 598 00:53:02,198 --> 00:53:03,066 - Izzy. 599 00:53:05,667 --> 00:53:06,702 - Isabelle. 600 00:53:08,338 --> 00:53:09,205 Izzy. 601 00:53:11,640 --> 00:53:13,276 Izzy. 602 00:53:13,309 --> 00:53:14,844 - Iz. 603 00:53:18,982 --> 00:53:20,749 Look, what could I found. 604 00:53:20,782 --> 00:53:21,650 - Honey. 605 00:53:23,618 --> 00:53:25,487 Oh, put that down. 606 00:53:25,520 --> 00:53:28,291 - You had us scared, you can't do that, Iz. 607 00:53:37,666 --> 00:53:40,136 - Okay, adventure time is over, let's go home. 608 00:53:47,410 --> 00:53:48,911 - Yeah, let's head back, come on. 609 00:54:15,238 --> 00:54:16,205 - What's happening? 610 00:54:16,239 --> 00:54:17,040 I'm scared. 611 00:54:17,073 --> 00:54:17,907 - It's okay, it's okay. 612 00:54:17,940 --> 00:54:20,243 Don't be scared. 613 00:54:40,129 --> 00:54:41,230 - Oh, my God. 614 00:55:08,757 --> 00:55:09,691 - Oh, shit. 615 00:55:12,462 --> 00:55:13,795 What is going on? 616 00:55:31,214 --> 00:55:32,281 Would you please do one last check 617 00:55:32,315 --> 00:55:33,682 around the property? 618 00:55:33,715 --> 00:55:34,716 Thank you. 619 00:55:34,749 --> 00:55:36,052 - What do you think? 620 00:55:36,085 --> 00:55:38,421 - Probably environmental, 621 00:55:38,454 --> 00:55:40,223 could be a change in weather patterns. 622 00:55:40,256 --> 00:55:41,124 - Weather? 623 00:55:42,825 --> 00:55:44,894 We have room at Langley. 624 00:55:44,927 --> 00:55:46,262 No, that's okay. 625 00:55:46,295 --> 00:55:47,396 - Okay. 626 00:55:47,530 --> 00:55:49,499 Well, I'll call you with updates as soon as I have 'em. 627 00:55:49,532 --> 00:55:50,399 - Okay. 628 00:55:53,702 --> 00:55:54,769 Actually, will you take her? 629 00:55:54,804 --> 00:55:55,670 - Yeah. 630 00:56:10,353 --> 00:56:11,720 - Uh, Director Marshall. 631 00:56:11,753 --> 00:56:12,822 - Yeah? 632 00:56:12,855 --> 00:56:14,824 - Are there any updates on the particle sample 633 00:56:14,857 --> 00:56:16,058 from my capsule? 634 00:56:16,092 --> 00:56:18,461 - The lab is still in the process of running tests, 635 00:56:18,494 --> 00:56:20,630 but I'll let you know as soon as I receive the report. 636 00:56:20,662 --> 00:56:21,464 - Thanks. 637 00:56:21,497 --> 00:56:22,598 - The hardest part is over. 638 00:56:33,509 --> 00:56:34,377 - You okay? 639 00:56:35,211 --> 00:56:36,546 - My whole body hurts. 640 00:56:41,284 --> 00:56:42,218 How's she doing? 641 00:56:42,251 --> 00:56:44,587 - She's fine, she's just exhausted. 642 00:56:47,623 --> 00:56:49,058 - You should take her home to rest. 643 00:56:49,091 --> 00:56:51,460 - You just come home with us. 644 00:56:51,494 --> 00:56:53,863 - You know I can't. 645 00:56:53,896 --> 00:56:55,331 It's just a few more days. 646 00:56:56,165 --> 00:56:57,833 - We can come back later tonight? 647 00:57:00,336 --> 00:57:01,637 - Yeah. 648 00:57:01,671 --> 00:57:02,538 I like that. 649 00:57:24,793 --> 00:57:25,895 - Okay. 650 00:57:25,928 --> 00:57:27,729 So, I'll call you when we're heading back. 651 00:57:27,762 --> 00:57:28,664 - Mm-hm. 652 00:57:28,698 --> 00:57:29,999 - Take something for the pain, yeah? 653 00:57:30,032 --> 00:57:31,467 - Yeah. 654 00:57:31,500 --> 00:57:33,202 Izzy, I'll see soon. 655 00:57:34,237 --> 00:57:35,938 - I'll see you soon. 656 00:57:38,975 --> 00:57:40,076 - I love you. 657 00:58:46,042 --> 00:58:47,009 Oh, my God. 658 01:01:08,551 --> 01:01:09,886 What is happening? 659 01:01:11,320 --> 01:01:12,823 No. 660 01:01:12,856 --> 01:01:13,890 No. 661 01:01:40,783 --> 01:01:41,584 Sam. 662 01:01:41,617 --> 01:01:42,785 Are you coming back? 663 01:01:42,819 --> 01:01:43,854 We're on our way. 664 01:01:44,987 --> 01:01:45,988 Sam. 665 01:01:46,188 --> 01:01:48,859 - I'm trying to keep it together, but I think I'm going. 666 01:01:48,892 --> 01:01:50,359 I'm here, I'm here, Sam. 667 01:01:53,262 --> 01:01:54,129 Sam. 668 01:01:55,498 --> 01:01:56,532 - Mark. 669 01:01:56,565 --> 01:01:57,433 Yeah? 670 01:01:59,768 --> 01:02:02,638 Was I a good mother? 671 01:02:02,671 --> 01:02:04,273 What? 672 01:02:05,674 --> 01:02:07,309 Why are you asking me that, Sam? 673 01:02:11,882 --> 01:02:12,949 Breach detected. 674 01:02:12,983 --> 01:02:14,517 Lockdown initiated. 675 01:02:15,852 --> 01:02:16,719 - Oh, God. 676 01:02:20,523 --> 01:02:21,390 Mark. 677 01:02:23,559 --> 01:02:24,627 Sam. 678 01:02:25,896 --> 01:02:26,997 What's going on? 679 01:02:27,864 --> 01:02:28,731 - I think. 680 01:02:30,432 --> 01:02:32,936 There's something 681 01:02:33,769 --> 01:02:35,638 in the house. 682 01:02:46,016 --> 01:02:47,149 I'll be there as soon as I can. 683 01:02:47,182 --> 01:02:48,018 - Please hurry. 684 01:03:13,944 --> 01:03:15,144 What the fuck? 685 01:03:54,216 --> 01:03:55,417 What the hell? 686 01:04:14,236 --> 01:04:15,304 Analyzing. 687 01:04:20,376 --> 01:04:23,646 There are two individuals detected. 688 01:04:49,039 --> 01:04:49,906 Analyzing. 689 01:04:56,012 --> 01:04:59,615 There are three individuals detected. 690 01:09:03,492 --> 01:09:05,560 - Where's mommy? 691 01:09:05,594 --> 01:09:07,529 - I'm not sure. 692 01:09:07,562 --> 01:09:08,764 - Oh, damn it. 693 01:09:10,499 --> 01:09:11,301 Stay in the car. 694 01:09:51,107 --> 01:09:52,741 What is that? 695 01:09:52,774 --> 01:09:54,043 - Izzy. 696 01:09:54,077 --> 01:09:55,777 Izzy, stop. 697 01:10:10,525 --> 01:10:11,427 - Izzy. 698 01:10:11,461 --> 01:10:12,428 Hey, hey. 699 01:10:12,462 --> 01:10:14,796 What do we say about running off? 700 01:10:14,831 --> 01:10:16,132 - Look. 701 01:10:27,944 --> 01:10:29,045 Sam. 702 01:10:30,079 --> 01:10:31,680 Sam. 703 01:10:44,927 --> 01:10:47,562 - Mommy, where are you? 704 01:10:47,596 --> 01:10:48,965 - Sam! 705 01:10:48,998 --> 01:10:49,866 Sam! 706 01:11:11,020 --> 01:11:13,789 - They're not supposed to be here. 707 01:11:13,823 --> 01:11:15,391 Okay, people let's move in. 708 01:11:18,861 --> 01:11:20,463 Try to remember what we're dealing with 709 01:11:20,496 --> 01:11:21,998 is highly intelligent. 710 01:11:22,798 --> 01:11:24,867 Don't do anything stupid. 711 01:11:46,621 --> 01:11:48,590 - Mommy, where are you? 712 01:11:48,623 --> 01:11:49,492 - Sam. 713 01:11:50,792 --> 01:11:51,660 - Mommy. 714 01:11:52,895 --> 01:11:54,230 - Sam! 715 01:12:02,572 --> 01:12:03,840 - No sign of her, sir. 716 01:12:03,873 --> 01:12:05,108 - Keep searching. 717 01:13:02,398 --> 01:13:05,902 - Please, please, I have a family. 718 01:13:08,171 --> 01:13:09,539 I have a family. 719 01:13:45,074 --> 01:13:45,942 I can. 720 01:13:56,219 --> 01:13:57,253 Who are you? 721 01:14:05,895 --> 01:14:07,663 How is that possible? 722 01:14:38,961 --> 01:14:40,196 - Marcio, Brown, you take the perimeter. 723 01:14:40,229 --> 01:14:42,164 Johnson, Sanchez,. 724 01:14:42,198 --> 01:14:43,566 Harris, you're with me. 725 01:14:43,599 --> 01:14:44,600 Yes, sir. 726 01:15:19,669 --> 01:15:21,370 Hey, you, stop. 727 01:16:23,834 --> 01:16:24,700 - Sam. 728 01:16:27,069 --> 01:16:28,604 Sam. 729 01:16:40,349 --> 01:16:43,352 - What's happening to mommy? 730 01:16:43,386 --> 01:16:45,154 - They're not gonna hurt you. 731 01:16:50,760 --> 01:16:52,995 - I need all of you to come with me right now. 732 01:16:55,998 --> 01:16:56,799 - What are you doing? 733 01:16:56,833 --> 01:16:58,200 Put the gun down, Will. 734 01:16:58,234 --> 01:17:00,002 - I can't do that, Mark. 735 01:17:02,538 --> 01:17:03,572 Look at her. 736 01:17:04,407 --> 01:17:05,441 Look at her. 737 01:17:07,076 --> 01:17:08,711 Sam isn't what you think she is. 738 01:17:11,947 --> 01:17:13,682 I put too much time and effort into getting them 739 01:17:13,716 --> 01:17:14,650 to come back here. 740 01:17:15,584 --> 01:17:17,119 Tell them to leave their ship. 741 01:17:17,953 --> 01:17:19,422 It's government property now. 742 01:17:24,160 --> 01:17:26,262 - You knew all this time? 743 01:17:27,696 --> 01:17:29,432 - I gave you a life, 744 01:17:30,599 --> 01:17:31,767 real chance of living. 745 01:17:39,074 --> 01:17:40,911 - You've been lying to me. 746 01:17:40,943 --> 01:17:41,845 - Mendez, this is Harris. 747 01:17:41,878 --> 01:17:42,913 Start your ascent. 748 01:17:44,915 --> 01:17:46,649 Target is secure. 749 01:17:46,682 --> 01:17:47,983 - Copy, general. 750 01:17:51,687 --> 01:17:52,621 - The mission. 751 01:17:55,090 --> 01:17:57,193 You used me as bait. 752 01:17:57,226 --> 01:17:58,494 - I didn't have a choice. 753 01:17:59,762 --> 01:18:01,865 I need you, 754 01:18:01,898 --> 01:18:02,765 and I need them 755 01:18:03,666 --> 01:18:06,302 to follow me back down to the house right now. 756 01:18:06,335 --> 01:18:07,203 Right now. 757 01:18:09,438 --> 01:18:11,173 - What are you gonna do, shoot me? 758 01:18:12,809 --> 01:18:14,143 - I'm not gonna ask again. 759 01:18:26,222 --> 01:18:27,089 Don't make me do this. 760 01:19:22,411 --> 01:19:24,179 - You've always been. 761 01:19:43,934 --> 01:19:48,537 You have to go, Sam. 762 01:19:48,571 --> 01:19:53,609 You have to go now. 763 01:19:57,079 --> 01:19:58,480 Go. 764 01:19:58,514 --> 01:20:00,382 Go, go, we'll be okay. 765 01:20:04,520 --> 01:20:06,322 - I'll see you soon. 46534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.