All language subtitles for The Real Housewives of New York City – S15E9

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,629 --> 00:00:05,830 Previously on The Real Housewives of New York City. 2 00:00:06,110 --> 00:00:08,010 My tears are very painful. 3 00:00:08,450 --> 00:00:10,970 My doctor's like, you shouldn't be feeling this way. 4 00:00:11,230 --> 00:00:13,530 I'm not going to lie, I'm losing a little sleep. 5 00:00:13,830 --> 00:00:16,309 And only because I want to be with all of us. 6 00:00:16,690 --> 00:00:22,930 Rebecca had this wild night and ended up getting pregnant by some other guy. 7 00:00:24,250 --> 00:00:28,170 What? So you guys have to zip your f***ing leaky mouth. Wait, your husband? 8 00:00:28,490 --> 00:00:31,790 No. You guys have to f***ing shut up. 9 00:00:32,240 --> 00:00:36,640 with you that was a really up live you need new material yeah aaron told me 10 00:00:36,640 --> 00:00:39,000 it was just the fact that they didn't know the father was a prank i was like 11 00:00:39,000 --> 00:00:44,280 okay i'll be in on it with you does she know no she was not in on it i think the 12 00:00:44,280 --> 00:00:48,720 reason she told you the prank because she wants you to do it i'm gonna say 13 00:00:48,720 --> 00:00:52,100 something to her because that's up aaron is the last person who needs to be 14 00:00:52,100 --> 00:00:57,680 testing who the leaky pigeon is for fun news i got set up not on a hot date with 15 00:00:57,680 --> 00:00:58,960 hot guy she got framed 16 00:01:09,960 --> 00:01:11,500 I have to say hi to all my guests. 17 00:01:12,180 --> 00:01:13,180 Be back. 18 00:01:13,340 --> 00:01:16,520 This whole leaky pigeon completely backfired on her. 19 00:01:16,840 --> 00:01:19,300 What's up, shorty? You look beautiful. 20 00:01:19,680 --> 00:01:22,720 Hello. Oh, my God. Pigeon? I love it. Hi. 21 00:01:23,080 --> 00:01:24,080 Hi, baby. 22 00:01:24,100 --> 00:01:25,100 What's up? 23 00:01:25,720 --> 00:01:26,720 Hello. 24 00:01:27,060 --> 00:01:29,040 This is so beautiful. 25 00:01:29,480 --> 00:01:31,320 Thank you so much. Thank you for coming. 26 00:01:31,600 --> 00:01:32,660 Hey. Hi. 27 00:01:36,810 --> 00:01:41,390 Hi. Yeah, hi. How are you? Good, how are you? There's caviar with bellini. 28 00:01:41,890 --> 00:01:43,950 Okay. Ladies and gentlemen. 29 00:01:44,250 --> 00:01:45,390 What's up, people? 30 00:01:45,730 --> 00:01:49,090 Everyone adhered to the theme. It's so impressive that everyone... Well, I 31 00:01:49,090 --> 00:01:51,970 I'm always invested in a theme. I get it. I love it. 32 00:01:52,410 --> 00:01:55,010 And the earrings are... I can't be fending. Hi. 33 00:01:55,570 --> 00:02:00,690 Hi. It just feels like the most romantic thing in the world. 34 00:02:00,890 --> 00:02:01,910 Pick her shoes up. Hi. 35 00:02:02,290 --> 00:02:06,920 Oh, my God. The pigeons? Are you kidding me? Did you all... Get my invite for 36 00:02:06,920 --> 00:02:08,259 the engagement party. Yeah. 37 00:02:08,639 --> 00:02:13,300 Okay. So the theme is ballroom. So if you've watched Pose or Paris is Burning. 38 00:02:13,600 --> 00:02:15,140 I've never seen any of that. Yeah? 39 00:02:15,800 --> 00:02:19,060 So you're going to walk. I want you guys to walk. 40 00:02:19,280 --> 00:02:20,280 Like, bring it. 41 00:02:20,800 --> 00:02:21,799 Ballroom, right? 42 00:02:21,800 --> 00:02:25,860 Is that what we call it? Pose is a TV series. It's a TV series. And then the 43 00:02:25,860 --> 00:02:28,500 movie is. And it is based on. Got you. 44 00:02:28,880 --> 00:02:33,940 Okay. Voguing, which did not look like this. 45 00:02:34,160 --> 00:02:35,160 Is that how you vogue? 46 00:02:35,580 --> 00:02:38,500 What are you guys looking for this summer? Maybe it could be your 47 00:02:38,500 --> 00:02:42,720 party. What are you guys looking for this summer? My son's last summer before 48 00:02:42,720 --> 00:02:43,720 goes to college. 49 00:02:43,740 --> 00:02:46,940 You're going to lose your shit when he goes to college. That's why he's leaving 50 00:02:46,940 --> 00:02:47,940 in September. 51 00:02:48,680 --> 00:02:53,420 No, this is his last summer. Next summer, he's going to be going to 52 00:02:54,140 --> 00:02:59,520 This summer is the last one. It doesn't make you want to have another baby. 53 00:03:00,440 --> 00:03:01,440 Start over. 54 00:03:07,380 --> 00:03:08,380 Definitely not. 55 00:03:08,440 --> 00:03:11,900 So how was the Museum of Sex? It was amazing. We had a great time. 56 00:03:12,300 --> 00:03:14,520 You left early. How was your appointment? 57 00:03:15,060 --> 00:03:19,440 You know what? I went there because I need to do a fibroid surgery. 58 00:03:19,840 --> 00:03:20,840 What? 59 00:03:20,960 --> 00:03:23,960 He's like, oh, yeah, you have a fibroid. It's in the complicated places. 60 00:03:24,200 --> 00:03:25,680 A little micro one. 61 00:03:26,320 --> 00:03:32,060 But it's in a bad location. The doctor said, I need surgery, but surgery has a 62 00:03:32,060 --> 00:03:34,500 risk because it's like closer to my uterus. 63 00:03:34,840 --> 00:03:38,580 So if they make a mistake, then I wouldn't be able to carry the baby at 64 00:03:38,580 --> 00:03:40,740 need this second opinion, third opinion. 65 00:03:41,260 --> 00:03:42,239 But is it painful? 66 00:03:42,240 --> 00:03:44,320 My period, two or three days, I'm in bed. Oh. 67 00:03:47,740 --> 00:03:49,040 That's exactly how I felt. 68 00:03:49,240 --> 00:03:52,580 When we talk about serious issues, I get nervous I put a dick in my mouth. 69 00:03:53,340 --> 00:03:56,180 Okay, I have an idea for a really quick game. To lighten things up. 70 00:03:56,700 --> 00:03:57,700 Okay. 71 00:03:58,100 --> 00:04:03,500 I think if we went around and like each took a turn and we're like, here's the 72 00:04:03,500 --> 00:04:06,920 rumor that I heard about you. And then that person has the opportunity to share 73 00:04:06,920 --> 00:04:08,000 the truth. 74 00:04:08,240 --> 00:04:11,680 I like this. My specialty is horrible games. 75 00:04:12,780 --> 00:04:18,040 Let's just go around. If you air your grievance, we leave it here and then 76 00:04:18,040 --> 00:04:19,040 all done. 77 00:04:19,399 --> 00:04:23,080 But the thing with my game that's actually better than Rebecca and Aaron's 78 00:04:23,080 --> 00:04:25,960 is we all actually know we're playing it. 79 00:04:26,240 --> 00:04:27,580 Let's remember we heard about Jethro. 80 00:04:28,920 --> 00:04:31,540 That you tricked Povitt into marrying you. 81 00:04:31,940 --> 00:04:32,940 This is true. 82 00:04:32,980 --> 00:04:33,980 This is true. 83 00:04:35,520 --> 00:04:39,700 My work visa was running out. We were dating and I called him and I was like, 84 00:04:39,700 --> 00:04:41,000 have like two months on my visa. 85 00:04:41,820 --> 00:04:45,400 If we're serious about this, like, can we just like go get married so I can get 86 00:04:45,400 --> 00:04:46,400 a green card? 87 00:04:47,210 --> 00:04:48,410 That's so weird. 88 00:04:48,710 --> 00:04:52,610 It's so weird. It's transactional. No, we were going to get married anyway. I 89 00:04:52,610 --> 00:04:58,170 just had to expedite the whole thing. So we got legally married a year before we 90 00:04:58,170 --> 00:04:59,170 got actually married. 91 00:04:59,350 --> 00:05:03,010 Oh, okay. I still got the ring I wanted, but it was all a little bit rushed. 92 00:05:05,470 --> 00:05:07,950 Let's hope that ice doesn't have peacock. 93 00:05:09,370 --> 00:05:11,970 All right, Rebecca, what about you would surprise us to know? 94 00:05:15,270 --> 00:05:18,590 You know, everyone always asks me about, like, your belief. 95 00:05:20,330 --> 00:05:21,330 But that's open. 96 00:05:22,690 --> 00:05:23,690 That's not a rumor. 97 00:05:23,910 --> 00:05:28,430 It's not a rumor. I think what we really want to know is, like, do you see Tom 98 00:05:28,430 --> 00:05:29,349 Cruise? 99 00:05:29,350 --> 00:05:30,350 No. 100 00:05:31,310 --> 00:05:33,190 She wants to rub shoulders with him. I do. 101 00:05:33,530 --> 00:05:37,710 You know, Tom Cruise sent his kid here. I mean, you could be rubbing shoulders 102 00:05:37,710 --> 00:05:38,710 with that. 103 00:05:39,360 --> 00:05:44,300 People get confused because of, like, the Judaism of it all. Oh, yeah. How 104 00:05:44,300 --> 00:05:48,620 that work? So, yeah, Judaism is my religion. It's a religious belief. 105 00:05:49,620 --> 00:05:52,820 Scientology is basically an applied philosophy. It helps me learn how to 106 00:05:52,820 --> 00:05:56,660 communicate better, deal with stress in my life. And so I personally, I don't 107 00:05:56,660 --> 00:05:58,700 know about you, have had things happen in my life. 108 00:05:59,200 --> 00:06:01,640 So this is the vehicle that I use to help me. 109 00:06:02,920 --> 00:06:06,580 Make sense of it all? Make sense of it all, get a better skill set, whatever it 110 00:06:06,580 --> 00:06:12,560 is. So people are very curious about Scientology. I'm an open book, but I 111 00:06:12,560 --> 00:06:14,260 say that people are quick to judge. 112 00:06:14,480 --> 00:06:18,260 Craziest thing anyone has asked me is like the spaceship and the aliens. And 113 00:06:18,260 --> 00:06:21,160 like, I don't know what you're talking about. That sounds like a magical 114 00:06:21,160 --> 00:06:25,300 experience. But like, that isn't what I'm talking about. People hear that 115 00:06:25,340 --> 00:06:27,240 they think belief, worship, right? Yeah. 116 00:06:27,600 --> 00:06:31,280 But in the dictionary, it also says anything spiritual in nature is 117 00:06:31,280 --> 00:06:32,760 religious. Right. 118 00:06:33,280 --> 00:06:34,920 What? What does that even mean? 119 00:06:35,450 --> 00:06:39,290 Like, tell me. Tell me that the stuff that I'm seeing online is weird. If 120 00:06:39,290 --> 00:06:42,810 the opportunity, I would correct some of those misconceptions. 121 00:06:43,330 --> 00:06:47,010 It doesn't lessen the question mark. It just makes it that much bigger. So it's 122 00:06:47,010 --> 00:06:50,610 courses, it's counseling, and that's all it is. And it's, like, simple. 123 00:06:51,010 --> 00:06:53,570 And that's kind of where it starts and ends. What do you think of the 124 00:06:53,570 --> 00:06:56,150 documentary? Oh, I was just going to say. Everyone's like, did you see the 125 00:06:56,150 --> 00:06:59,270 documentary? And everyone's like, what documentary? I'm scared. That's just 126 00:06:59,270 --> 00:07:03,330 when you want to go talk to someone about their beliefs. Do you go to the 127 00:07:03,770 --> 00:07:05,710 A bigot of some sort to ask about something. 128 00:07:09,670 --> 00:07:12,910 No comment. I have zero comments about anything. 129 00:07:13,130 --> 00:07:16,610 I won't even say it. Don't come for me. I just, like, feel like my phones will 130 00:07:16,610 --> 00:07:18,330 be tapped. Like, I just know. 131 00:07:18,550 --> 00:07:23,330 I know nothing about Scientology except from what I have heard, people give up a 132 00:07:23,330 --> 00:07:27,090 lot of their salary towards it. Which, you know, in Rebecca's case, that's got 133 00:07:27,090 --> 00:07:30,110 to be a pretty penny. I have seen Going Clear, and I... 134 00:07:30,350 --> 00:07:34,670 met the person who wrote it. And this is what I think, organized religion, it is 135 00:07:34,670 --> 00:07:37,150 the number one cause of death in the universe. 136 00:07:37,530 --> 00:07:40,690 Not guns, not cancer, religion. 137 00:07:40,990 --> 00:07:46,470 I don't want to offend any of, you know, Tom Cruise or anyone, but like, what if 138 00:07:46,470 --> 00:07:49,730 I go home and I'm like, puppet, I've converted, I'm a Scientologist. 139 00:07:49,990 --> 00:07:51,430 He would freak the fuck out. 140 00:07:52,580 --> 00:07:53,880 Ty, what about you? 141 00:07:54,100 --> 00:07:57,780 What? What about you? What's a rumor about you? Oh, there's a good rumor 142 00:07:57,780 --> 00:08:00,320 you. You know it. Please, let's hear it. You broke up a marriage. 143 00:08:01,630 --> 00:08:04,410 That was a juicy one. Jesus. Me and her are the homewreckers. 144 00:08:04,670 --> 00:08:05,670 Yes, bitch. 145 00:08:05,730 --> 00:08:09,670 So how did it go again? I broke up a marriage. No, no, no. David owned a bar. 146 00:08:09,930 --> 00:08:13,950 You walked into that bar. You're like, can I get a job? And he's like, yes. 147 00:08:14,290 --> 00:08:19,610 Then you start banging him at the bar. Got knocked up. He left his wife. And 148 00:08:19,610 --> 00:08:21,190 you're like, I'm stealing this man. 149 00:08:21,550 --> 00:08:23,190 First of all, that rumor is crazy. 150 00:08:24,030 --> 00:08:27,090 I met David six years after he got a divorce. 151 00:08:27,330 --> 00:08:29,130 I have his divorce paperwork. 152 00:08:30,030 --> 00:08:33,830 That is just a rumor. That's a bunch of angry trolls who started that. Sadly, 153 00:08:33,950 --> 00:08:36,350 I'm not a homewrecker. Boring. 154 00:08:38,169 --> 00:08:40,710 It's just people on the internet. When they can't get to you, they'll make 155 00:08:40,710 --> 00:08:45,210 things up. And sometimes it sticks and other people will go for it. But also if 156 00:08:45,210 --> 00:08:47,150 you're nobody, nobody making a rumor about you. 157 00:08:48,070 --> 00:08:51,790 Maybe if my life hadn't been turned upside down by rumors recently, I would 158 00:08:51,790 --> 00:08:52,790 think, oh, this is fun. 159 00:08:52,910 --> 00:08:55,610 But at this point, I'm like, I'm done. I'm over the rumors. 160 00:08:56,370 --> 00:08:58,590 So when we are at... 161 00:08:58,810 --> 00:09:05,690 the sex museum, Aaron, I find out that you actually told Brynn you and Rebecca 162 00:09:05,690 --> 00:09:09,310 had decided to try to find the leaky pigeon prior. 163 00:09:10,310 --> 00:09:11,810 I didn't tell you about it prior. 164 00:09:13,050 --> 00:09:16,570 No, I didn't. And you were like, it's a prank. I didn't say it's a prank. 165 00:09:20,750 --> 00:09:26,750 I find out that you actually 166 00:09:27,950 --> 00:09:32,990 Coldbrin, you and Rebecca had decided to try to find the leaky pigeon prior. 167 00:09:34,150 --> 00:09:35,510 I didn't tell you about it prior. 168 00:09:36,870 --> 00:09:37,829 No, Ed, drink. 169 00:09:37,830 --> 00:09:41,010 And you were like, it's a prank. I didn't say it's a prank. You told me 170 00:09:41,010 --> 00:09:42,310 pregnant, but of course it's Gavin. 171 00:09:42,610 --> 00:09:47,190 I didn't say exactly that. And you told me it goes only about eight weeks, but 172 00:09:47,190 --> 00:09:48,250 of course it's Gavin. 173 00:09:48,530 --> 00:09:50,070 And I was like, oh my God, this is so great. 174 00:09:50,330 --> 00:09:52,640 Oh, so this is kind of... Right? 175 00:09:52,840 --> 00:09:55,600 Like, you were thinking that she's just a pigeon running around telling you. 176 00:09:55,600 --> 00:09:57,720 Right, but she's in on it. But she was in on it. Wow. 177 00:09:58,000 --> 00:10:01,380 I was like, this is the best prank ever. I was like, I got this. I can take your 178 00:10:01,380 --> 00:10:05,200 prank to the next level. You know? You did not say that. Yes, I did. I was 179 00:10:05,300 --> 00:10:07,720 Jekyll's the most gobbler. I can get Jekyll's. I can get Jekyll and I'm going 180 00:10:07,720 --> 00:10:10,460 do more. Yes, 100%. I believe she was pregnant, but I was like. Literally, I 181 00:10:10,460 --> 00:10:11,460 sitting there. 182 00:10:12,330 --> 00:10:16,470 I mean, I knew that you didn't think that that part was real. I told Brynn 183 00:10:16,470 --> 00:10:20,790 she slept with another man, and she didn't believe it because she knows that 184 00:10:20,790 --> 00:10:24,730 Rebecca's been with her husband for a long time. She then decided to bring 185 00:10:24,730 --> 00:10:28,590 into it and tell everybody that they were swingers. So a great way to 186 00:10:28,590 --> 00:10:30,330 demonstrate how Brynn changes stories. 187 00:10:30,730 --> 00:10:35,150 Rebecca, were you fine with Brynn when she said all that? I was not fine at 188 00:10:35,310 --> 00:10:37,770 Right, exactly. I had deep reservations, and I was like, oh, I'm not trusting 189 00:10:37,770 --> 00:10:38,770 this girl at all. 190 00:10:39,340 --> 00:10:40,580 You need to talk to Aaron. 191 00:10:40,820 --> 00:10:44,100 Why are you so upset about it? Because I am new to this group, and just like 192 00:10:44,100 --> 00:10:48,180 Rebecca just said, she felt like she couldn't trust Brynn anymore because of 193 00:10:48,300 --> 00:10:52,200 But if she knew that Brynn was in on the prank, she wouldn't have felt that way. 194 00:10:52,240 --> 00:10:56,340 It wasn't a strategy between us. No, I was aware of it. I was aware of it. But 195 00:10:56,340 --> 00:10:57,900 she was aware because she called my bluff. 196 00:10:58,489 --> 00:11:01,330 But that's being in on it. But you didn't tell me that that was your plan 197 00:11:01,330 --> 00:11:03,330 walk into Dr. Valentine. I didn't even know that it was continuing. I didn't 198 00:11:03,330 --> 00:11:05,710 tell you that my plan was to take your prank and make it better? 199 00:11:05,970 --> 00:11:08,650 That didn't happen. Literally, I was like, oh, my God, I want in. And you're 200 00:11:08,650 --> 00:11:09,449 like, yeah, yeah, yeah, let's do it. 201 00:11:09,450 --> 00:11:10,630 No, that did not happen. 202 00:11:11,830 --> 00:11:14,190 Erin is just denying that we ever had that conversation. 203 00:11:15,450 --> 00:11:19,230 Like, I think I smell it. I think I smell the gas. 204 00:11:19,530 --> 00:11:21,970 How exactly am I the bad guy in this situation? You're not. 205 00:11:22,330 --> 00:11:24,330 It's not that you're a bad guy, Erin. And I actually am really annoyed with 206 00:11:24,330 --> 00:11:27,470 Raquel, for, like, targeting me in this situation. I think it's f***ed up. Well, 207 00:11:27,510 --> 00:11:30,450 because you're the one who told me this. Because that was the point of this 208 00:11:30,450 --> 00:11:33,230 whole f***ing thing, to tell everybody. But then she told me that she was in on 209 00:11:33,230 --> 00:11:35,990 the prank. She wasn't in on the prank. She didn't believe that part. 210 00:11:36,330 --> 00:11:37,269 Listen, hello? 211 00:11:37,270 --> 00:11:42,450 Hello? If she was in on the prank, I would have told... Hold on. Hold on. 212 00:11:42,530 --> 00:11:43,509 Shut up, everyone. 213 00:11:43,510 --> 00:11:47,350 If you were in on the prank, I would have told... Can everyone shut up? Or 214 00:11:47,350 --> 00:11:48,350 should I leave? 215 00:11:48,360 --> 00:11:55,200 I'm quiet. I'm listening. If you were in on the prank, I would have told you 216 00:11:55,200 --> 00:11:56,360 that she was not pregnant. 217 00:11:56,680 --> 00:11:59,280 That's being in on the prank that we created together. 218 00:11:59,520 --> 00:12:01,200 I wasn't in on the original prank. I thought she was pregnant. 219 00:12:01,420 --> 00:12:05,000 You still went and exposed that to everybody else. You decided to do that. 220 00:12:05,000 --> 00:12:08,940 didn't make a plan to go into Dodgeball and be like, Rebecca's pregnant on the 221 00:12:08,940 --> 00:12:12,020 loudspeaker. I didn't decide to do that. I didn't even know it was going to be a 222 00:12:12,020 --> 00:12:13,020 topic at Dodgeball. 223 00:12:13,230 --> 00:12:16,850 As much as I love Aaron, I think that this was a total fumble. 224 00:12:17,090 --> 00:12:22,030 I don't know what the purpose was. I mean, this is supposed to be a prank 225 00:12:22,030 --> 00:12:24,050 test that went. 226 00:12:24,810 --> 00:12:27,510 Wrong. In on the prank is what we did with the cockroach. 227 00:12:27,830 --> 00:12:30,510 Figuring out where we're going to put the cockroach. Are we putting it under 228 00:12:30,510 --> 00:12:33,990 food? Are we putting it on the table? That was being in on the prank. I'm 229 00:12:33,990 --> 00:12:36,810 pissed. I'm really f***ing pissed. And I'm really pissed that you didn't just 230 00:12:36,810 --> 00:12:38,850 ask me. You just came at me with an assumption. 231 00:12:39,210 --> 00:12:42,010 You came at me. I'm not coming at you with an assumption. You said it's f***ed 232 00:12:42,010 --> 00:12:45,690 up what you did. You did. Because Brynn said she was in on the prank. Well, I'm 233 00:12:45,690 --> 00:12:48,950 telling you that our perceptions of being in on the prank are very 234 00:12:49,320 --> 00:12:51,560 When I got here, she said I was in on the prank. So that's why I was like, oh, 235 00:12:51,580 --> 00:12:54,960 we have different versions of what that means. You just explained that, which is 236 00:12:54,960 --> 00:12:59,900 fine. The funniest thing about all of this is the definition of in on it 237 00:12:59,900 --> 00:13:06,040 not. Erin is making the distinction in her mind that knowing about one part of 238 00:13:06,040 --> 00:13:10,260 the prank and not the other is the deciding factor, which makes no sense to 239 00:13:10,520 --> 00:13:13,780 But here's the other thing. When everyone starts calling her a leaky 240 00:13:13,780 --> 00:13:15,980 one was like, well, actually, she knew about the prank. 241 00:13:16,280 --> 00:13:20,980 Yeah. Okay, well, I'm sorry that you got roped into this in a way that makes you 242 00:13:20,980 --> 00:13:24,340 feel like you can't be trusted, and I don't know what you're dealing with. 243 00:13:24,340 --> 00:13:25,340 you. I'm annoyed with you. 244 00:13:25,520 --> 00:13:29,900 If she didn't know it was a prank, she would never say that. No, that's weird. 245 00:13:29,900 --> 00:13:33,320 still don't understand why you didn't tell me. That's what was upsetting to 246 00:13:33,360 --> 00:13:36,820 because you told me enough about the prank, but didn't tell me, hey, by the 247 00:13:36,920 --> 00:13:38,160 I told Brynn. 248 00:13:38,440 --> 00:13:39,860 Listen, she said she said. 249 00:13:40,080 --> 00:13:42,740 Would you have told everyone I'm pregnant? She would not. I don't need to 250 00:13:42,740 --> 00:13:44,780 tested. She wasn't trying to test you. 251 00:13:45,240 --> 00:13:48,280 It was like... Yeah, you said it. You said a dodgeball. You're not wanting to 252 00:13:48,280 --> 00:13:50,740 a test. You just want to see who the leaky pigeons were. Now we know. 253 00:13:51,060 --> 00:13:53,000 Oh, interesting. 254 00:13:53,340 --> 00:13:56,640 This was clickbait. That was a test. That was not a prank. 255 00:13:57,080 --> 00:14:00,060 It was a test to see who has the biggest gob. 256 00:14:00,520 --> 00:14:03,880 We just picked people to tell because we thought that you guys would be chill 257 00:14:03,880 --> 00:14:09,520 and funny about it. Erin trying to catch a leaky pigeon is like a Scientologist 258 00:14:09,520 --> 00:14:14,700 walking into a church on Sunday and accusing everyone of being an occult. It 259 00:14:14,700 --> 00:14:17,100 kind of silly. It was a little crazy. Like, maybe we shouldn't have done it. 260 00:14:17,100 --> 00:14:17,839 Very crazy. 261 00:14:17,840 --> 00:14:19,500 Of course, I'm the brunt, as usual. 262 00:14:19,840 --> 00:14:23,820 I'm shouldering the brunt with you. No, you're not, Rebecca. You're safe over 263 00:14:23,820 --> 00:14:26,040 there in your, like, nice, cushy jeans. 264 00:14:27,850 --> 00:14:31,050 You know what? I bled through my other outfit if it makes you feel better, 265 00:14:32,010 --> 00:14:34,030 What's up, sir? You're not pregnant. Who's not pregnant? 266 00:14:34,570 --> 00:14:35,710 Oh, yeah, seriously. 267 00:14:36,190 --> 00:14:37,190 Congrats. 268 00:14:38,050 --> 00:14:39,050 Congrats. 269 00:14:52,790 --> 00:14:53,790 Thank you. 270 00:15:00,170 --> 00:15:01,610 How are you? I'm okay. 271 00:15:02,670 --> 00:15:04,070 Hi, ladies. How are you today? 272 00:15:04,510 --> 00:15:07,190 Do you like chilaquila? Do you want to do that in the ceviche? 273 00:15:07,630 --> 00:15:08,630 Perfect. What about drinks? 274 00:15:08,910 --> 00:15:11,210 I will have a mezcalita. 275 00:15:11,430 --> 00:15:14,030 Then what about you? I'm just making something that's not alcoholic. 276 00:15:14,390 --> 00:15:15,390 Thank you. You're welcome. 277 00:15:16,310 --> 00:15:17,310 Hi, high heels. 278 00:15:18,910 --> 00:15:23,030 Before the clueless party, Jen and I were just like cold to each other. 279 00:15:23,250 --> 00:15:27,730 Do I think that I feel differently about us being friends? Yes. And when you say 280 00:15:27,730 --> 00:15:31,010 you feel differently about that, what is that feeling? Like, I don't really want 281 00:15:31,010 --> 00:15:32,010 to be close to you. 282 00:15:32,150 --> 00:15:36,570 But since then, she's been honestly really proactive in our friendship and 283 00:15:36,570 --> 00:15:37,690 really sweet. 284 00:15:38,030 --> 00:15:39,030 I love it. 285 00:15:39,230 --> 00:15:41,470 I think I felt that. 286 00:15:41,760 --> 00:15:46,000 friendship come back a little bit for me by the way i was at a doctor not for 287 00:15:46,000 --> 00:15:50,920 myself why were you at the doctor what was going on my dad's like having some 288 00:15:50,920 --> 00:15:57,780 health stuff is it serious i mean he'll be okay he will i'm lying yeah yeah like 289 00:15:57,780 --> 00:16:02,600 i felt better after the doctor honestly but it's just a lot and it's like hard 290 00:16:02,600 --> 00:16:07,820 for me to go play dodgeball and like laugh and like no are you kidding me i 291 00:16:07,820 --> 00:16:11,880 i'm a positive person i hate being like this The other day I was with him, and 292 00:16:11,880 --> 00:16:16,060 he was just like, nothing like my girls. Like, I just love you so much. He 293 00:16:16,060 --> 00:16:17,060 started tearing up. 294 00:16:17,760 --> 00:16:21,340 To see, like, a big teddy bear like that get emotional, it's, like, hard to. 295 00:16:21,560 --> 00:16:24,380 I remember when you had a really hard time when we were in Anguilla, and, 296 00:16:24,380 --> 00:16:25,380 you called him. 297 00:16:26,160 --> 00:16:29,480 I don't need any of that. I know, but I'm trying not to. 298 00:16:29,860 --> 00:16:30,980 You're a short woman. 299 00:16:31,200 --> 00:16:32,200 I love you, too. 300 00:16:32,300 --> 00:16:36,460 Never occurred to me to call either one of my parents. But sweet that you wanted 301 00:16:36,460 --> 00:16:37,159 to call him. 302 00:16:37,160 --> 00:16:39,600 Well, I'll tell you this, and I haven't told anyone. 303 00:16:41,070 --> 00:16:45,690 I was approached by Glamour Magazine because of what's going on in America 304 00:16:45,690 --> 00:16:47,310 abortion rights. 305 00:16:48,050 --> 00:16:50,970 And so, I don't want to cry. 306 00:16:51,570 --> 00:16:55,450 I decided to tell my story. 307 00:16:55,730 --> 00:16:56,709 How did they know? 308 00:16:56,710 --> 00:16:58,510 Well, Sam and I are friends. 309 00:16:58,750 --> 00:17:00,210 Oh, Sam Barry. Yeah, Sam Barry. 310 00:17:00,470 --> 00:17:06,150 I am very good friends with the editor -in -chief of Glamour Mag, Sam Barry. 311 00:17:06,490 --> 00:17:11,680 And we were talking about policies and I was saying how... upset i am that roe v 312 00:17:11,680 --> 00:17:16,619 wade fell and i was just opening up to her about what i went through and she 313 00:17:16,619 --> 00:17:20,260 like well you'd be really surprised nobody talks about it people don't 314 00:17:20,260 --> 00:17:25,680 talk about getting an abortion still kind of taboo right now it's even more 315 00:17:25,680 --> 00:17:30,520 terrifying well i'm kind of terrified and i get chills talking about it 316 00:17:30,520 --> 00:17:34,720 literally well i'm proud of you for doing that that's a big deal i mean i'm 317 00:17:34,720 --> 00:17:38,740 really scared of how the reception will be The number of people who might give 318 00:17:38,740 --> 00:17:41,520 you, you'll probably have more than twice that they'll be like, thank you 319 00:17:41,520 --> 00:17:42,520 speaking out. 320 00:17:42,560 --> 00:17:46,940 I'm very nervous about this interview coming out. I don't think I was when I 321 00:17:46,940 --> 00:17:50,680 agreed to it because it was kind of like whatever I can do to help. But like 322 00:17:50,680 --> 00:17:55,940 it's hard to be attacked by the public. Baby killer and murderer. Like I just, 323 00:17:55,980 --> 00:18:00,460 it was bad enough going through it. Like no one needs to be abused after. 324 00:18:00,740 --> 00:18:02,240 When did this happen? In college. 325 00:18:03,160 --> 00:18:04,160 How old were you? 326 00:18:04,520 --> 00:18:05,520 I was 18. 327 00:18:06,520 --> 00:18:10,500 I start school, I'm two weeks in, I move in, and all of a sudden I find out I'm 328 00:18:10,500 --> 00:18:11,500 pregnant. 329 00:18:11,720 --> 00:18:12,720 I was terrified. 330 00:18:13,220 --> 00:18:15,440 It was the hardest decision I've ever made. 331 00:18:15,680 --> 00:18:17,520 It was heart -wrenching. 332 00:18:18,100 --> 00:18:19,200 I have a crazy story. 333 00:18:20,320 --> 00:18:21,640 You why? From yourself? 334 00:18:22,280 --> 00:18:23,280 Yeah. 335 00:18:25,640 --> 00:18:30,320 Well, when I was 21, we were, you know, doing the thing, and I said, listen, 336 00:18:30,540 --> 00:18:33,400 like, you have to pull out, you have to pull out. It's, like, literally the 337 00:18:33,400 --> 00:18:34,139 prime time. 338 00:18:34,140 --> 00:18:35,580 And he got excited and he forgot. 339 00:18:36,590 --> 00:18:37,690 And you got pregnant. 340 00:18:38,050 --> 00:18:40,630 I can picture it exactly where we were. It makes my voice shake. 341 00:18:41,090 --> 00:18:45,810 I would have a kid now who's like, I know, I think about it all the time. 342 00:18:46,070 --> 00:18:50,370 I just started a job. I just moved to New York. I had no money. I was so 343 00:18:50,490 --> 00:18:55,410 And I am just starting my career. I cannot take care of a child. Of course. 344 00:18:55,770 --> 00:18:58,070 I found Planned Parenthood. Went to Planned Parenthood. 345 00:18:58,270 --> 00:19:02,130 I told my friends. I don't know if I ever told anyone in my family. 346 00:19:02,670 --> 00:19:07,010 I'm sharing with Erin, I think, because I could see that she felt scared, and I 347 00:19:07,010 --> 00:19:10,370 want her to feel like she's not alone, and I also want her to know that I 348 00:19:10,370 --> 00:19:14,430 understand. It's a really, really hard thing to go through. 349 00:19:15,530 --> 00:19:19,990 Jenna telling me this story, it just made me feel like I'm supported. 350 00:19:20,350 --> 00:19:25,290 You know, like, you're now telling everyone your story, which I could have 351 00:19:25,290 --> 00:19:27,690 imagined. You know, she didn't have to do that. 352 00:19:28,630 --> 00:19:30,830 Thank you for sharing that with me. Oh, my God. 353 00:19:31,820 --> 00:19:33,660 You know what? It's good. I haven't told my kid. 354 00:19:34,040 --> 00:19:35,040 Oh, you haven't told him. 355 00:19:35,600 --> 00:19:37,520 I mean, I think he would understand. 356 00:19:38,040 --> 00:19:40,280 It's hard. It's really hard. I have not told my dad. 357 00:19:40,760 --> 00:19:41,760 How do you think he'll respond? 358 00:19:41,920 --> 00:19:42,920 I don't know. 359 00:19:43,280 --> 00:19:44,460 I mean, I don't know. 360 00:19:45,980 --> 00:19:49,620 I think the fact that you hid it from him for so long will make him understand 361 00:19:49,620 --> 00:19:50,620 that, like, you were scared. 362 00:19:50,800 --> 00:19:52,720 Tell him. How long are you going to wait to tell him? 363 00:19:53,320 --> 00:19:54,900 I mean, I have to tell him before it comes out. 364 00:19:55,640 --> 00:19:56,640 Oh, my God. 365 00:19:56,900 --> 00:19:57,900 Here we go. 366 00:19:58,580 --> 00:19:59,920 Coming up. 367 00:20:00,670 --> 00:20:04,530 Are you a victim of gaslighting? If you are, please call 1 -800 -NUMBER. 368 00:20:05,230 --> 00:20:07,350 We can help you get out of your situation. 369 00:20:16,530 --> 00:20:18,050 What risotto should we make? 370 00:20:18,370 --> 00:20:19,730 I think enough for three people. 371 00:20:21,030 --> 00:20:23,030 There he is. This is my baby. 372 00:20:28,120 --> 00:20:31,340 I'm very excited, Beckett. Rob and I are here to teach you. Mushroom risotto? 373 00:20:31,580 --> 00:20:32,319 Mushroom risotto. 374 00:20:32,320 --> 00:20:33,320 College meal? That's insane. 375 00:20:33,560 --> 00:20:34,740 Do you guys want to chop your own onion? 376 00:20:35,020 --> 00:20:36,020 Hell no. 377 00:20:36,260 --> 00:20:40,200 Beckett is going to Stanford this summer for like a summer school engineering 378 00:20:40,200 --> 00:20:43,780 program. I think this is like training wheels for what college is going to be 379 00:20:43,780 --> 00:20:47,240 like. I used to make mushroom risotto years ago. I have to say I'm excited 380 00:20:47,240 --> 00:20:49,480 because this actually is something I think you could do at college. 381 00:20:50,940 --> 00:20:52,780 Yeah, I want to see you make this in college. 382 00:20:53,180 --> 00:20:56,000 Do I think that Beckett is going to ever? 383 00:20:56,570 --> 00:20:58,290 make mushroom risotto in college? 384 00:20:59,210 --> 00:21:03,710 I think that's going to be a hard no, but what if he meets some, like, lovely 385 00:21:03,710 --> 00:21:07,990 family and wants to, like, make mushroom risotto for them? I don't know. 386 00:21:09,210 --> 00:21:13,410 He bought these. You didn't see them. They were pre... Pre -cut. Pre -cut and 387 00:21:13,410 --> 00:21:14,410 washed. 388 00:21:15,090 --> 00:21:16,770 Ultimate college lazy bullshit. 389 00:21:17,730 --> 00:21:18,910 All right, let's get started. 390 00:21:19,210 --> 00:21:20,290 Let's chop the ends off. 391 00:21:20,610 --> 00:21:22,410 Are you going to have a place to cook at Stanford? 392 00:21:22,690 --> 00:21:23,690 Probably not. 393 00:21:23,900 --> 00:21:27,860 And also like old schools typically have like terrible dorms. And I don't know, 394 00:21:27,880 --> 00:21:28,880 how old is Stanford? 395 00:21:28,920 --> 00:21:30,460 I don't know. I can look it up. 396 00:21:30,680 --> 00:21:35,220 I remember really distinctly when I had a child, everything was like completely 397 00:21:35,220 --> 00:21:36,440 changed. I changed. 398 00:21:36,720 --> 00:21:37,720 I know I changed. 399 00:21:38,260 --> 00:21:39,480 How can you not change? 400 00:21:40,080 --> 00:21:43,580 He's definitely seen this somewhere. This is pro level. You grow up, you have 401 00:21:43,580 --> 00:21:44,239 the whole life. 402 00:21:44,240 --> 00:21:49,100 Everything is about you. And then as soon as you have a child, everything 403 00:21:49,100 --> 00:21:50,380 revolves around the child. 404 00:21:50,730 --> 00:21:53,710 The focus shifts, everything you do, everything you think about, every reason 405 00:21:53,710 --> 00:21:55,950 you do something, your entire life shifts. 406 00:21:56,190 --> 00:21:59,350 It is so long, Becca. You realize it's two months. Two months, yeah, it's going 407 00:21:59,350 --> 00:22:01,410 to be great. You've never been away for this long. It's going to be college. I 408 00:22:01,410 --> 00:22:04,070 know. For like two months. I'm not completely prepared for that. 409 00:22:04,370 --> 00:22:10,010 It's a strange feeling because you put everything into this little thing and 410 00:22:10,010 --> 00:22:15,910 they're walking away and it doesn't necessarily need you the same way. And 411 00:22:15,910 --> 00:22:18,410 your job to help them walk away. 412 00:22:19,200 --> 00:22:21,120 And that's a weird job to have. 413 00:22:21,940 --> 00:22:27,380 Are you going to call me and write to me and text me? I will do my best. 414 00:22:27,960 --> 00:22:29,700 Are you going to miss me is my question. 415 00:22:30,200 --> 00:22:33,620 You got to miss you. Can you say that without smiling and making a funny face? 416 00:22:33,780 --> 00:22:34,780 Got to miss you, mother. 417 00:22:35,080 --> 00:22:36,080 Oh. 418 00:22:38,440 --> 00:22:39,440 Okay. 419 00:22:48,959 --> 00:22:50,360 Uba? Hi, Dr. 420 00:22:50,560 --> 00:22:52,060 Hancock. So nice to meet you. 421 00:22:52,680 --> 00:22:55,040 Welcome to spring. You can come with me. All right. 422 00:22:55,520 --> 00:22:58,460 So we're right back here. You can take a seat right here. 423 00:22:58,660 --> 00:22:59,660 Thank you so much. 424 00:22:59,820 --> 00:23:04,560 All right. So tell me what you're interested in learning about and we'll 425 00:23:04,560 --> 00:23:05,560 go from there. 426 00:23:05,980 --> 00:23:10,560 I'm 40. Okay. I know I don't look 40. I look 21. No, not at all. My eggs are 427 00:23:10,560 --> 00:23:11,560 definitely 40. 428 00:23:11,700 --> 00:23:13,520 I want to try. 429 00:23:14,199 --> 00:23:15,199 Okay. Natural. 430 00:23:15,400 --> 00:23:18,400 Okay. Because I feel like my mom had me when I was 44. 431 00:23:18,680 --> 00:23:23,640 Okay. Also, I went to a doctor and they found out that I have fibroids. Okay. 432 00:23:23,960 --> 00:23:27,940 Basically, they say my fibroid is like kind of pushing into the cavity of the 433 00:23:27,940 --> 00:23:31,740 uterus. Yes. Got it. And I'm just really kind of like a nerve wreck. 434 00:23:32,380 --> 00:23:37,020 I just feel like now I found my person. I want to try this with my age. 435 00:23:37,960 --> 00:23:41,720 Fibroid is here. Like, why is he here at this time? I know, I know. We see it 436 00:23:41,720 --> 00:23:42,559 all the time. 437 00:23:42,560 --> 00:23:47,100 I'm actually embarrassed to say that I had no idea what fibroid was. 438 00:23:47,300 --> 00:23:50,980 Now that I'm learning about it, every time I tell someone, they're like, oh, I 439 00:23:50,980 --> 00:23:54,680 had it. I suffered from it. There's so much to not be scared of. 440 00:23:54,880 --> 00:23:56,620 We don't have to suffer in silence. 441 00:23:57,280 --> 00:24:01,300 I really want to know if I need the surgery, how long do I need to recover 442 00:24:01,300 --> 00:24:02,300 before I try? 443 00:24:02,640 --> 00:24:06,100 So the size and the location is going to dictate the approach, how we can remove 444 00:24:06,100 --> 00:24:09,080 a fibroid. If the fibroid is in the wall of the uterus and we have to do 445 00:24:09,080 --> 00:24:13,620 significant dissection, that sometimes can be up to six months. 446 00:24:13,920 --> 00:24:18,640 Is there any medicine I can take instead of going the route or eat something? 447 00:24:18,820 --> 00:24:24,140 Most exercise maybe. So there are some medications that we can use. 448 00:24:25,200 --> 00:24:29,260 However, the majority of medications that are going to reduce the size of the 449 00:24:29,260 --> 00:24:31,600 fibroids have contraceptive action. 450 00:24:32,490 --> 00:24:36,850 You wouldn't be able to be ovulating and attempting pregnancy. 451 00:24:39,730 --> 00:24:40,730 Okay. 452 00:24:40,970 --> 00:24:41,929 Is he annoying? 453 00:24:41,930 --> 00:24:45,130 Yes, it's so much annoying. But Oliver is so supportive. 454 00:24:45,370 --> 00:24:49,570 He's like, Oba, get a baby, great. We don't get a baby, we have the perfect 455 00:24:49,570 --> 00:24:54,190 life. I mean, it would be nice to be a mom, but if it doesn't work, listen, I 456 00:24:54,190 --> 00:24:58,190 a believer of life happening for you, not to you. 457 00:24:58,590 --> 00:25:00,910 But deep down in my heart, I feel like, yeah. 458 00:25:01,760 --> 00:25:03,740 There is a child that's looking for us. 459 00:25:04,220 --> 00:25:08,080 Listen, we're going to find the fibroid. We'll figure out what's the best 460 00:25:08,080 --> 00:25:10,620 approach, and then we'll go from there. I'm really nervous. 461 00:25:11,860 --> 00:25:12,860 We'll take a therapy. 462 00:25:14,640 --> 00:25:15,640 Yeah. 463 00:25:16,440 --> 00:25:17,440 Coming up. 464 00:25:19,560 --> 00:25:22,620 You okay with it? I actually was given a hall pass. 465 00:25:33,530 --> 00:25:36,930 Sugar, do you want a puppy Instagram or do you want a puppy OnlyFans? 466 00:25:38,190 --> 00:25:39,970 You think you make more money off of OnlyFans? 467 00:25:41,510 --> 00:25:42,510 I agree. 468 00:25:45,450 --> 00:25:47,030 No, no, no, no, no, no, no. We out. 469 00:25:47,490 --> 00:25:48,229 It's fine. 470 00:25:48,230 --> 00:25:49,230 Let's go, let's go. Come on. 471 00:25:49,370 --> 00:25:50,370 It's over here. 472 00:25:50,650 --> 00:25:51,650 Oh, my God. 473 00:25:51,710 --> 00:25:52,710 Are we in for the swing? 474 00:25:53,110 --> 00:25:54,089 Hold on tight. 475 00:25:54,090 --> 00:25:55,090 Hands up. Whee! 476 00:25:56,610 --> 00:25:57,950 I'm, like, going to die. 477 00:26:09,640 --> 00:26:10,640 Thank you. 478 00:26:10,980 --> 00:26:14,040 Hi. Hi. How are you? Good, how are you? Good. 479 00:26:14,580 --> 00:26:15,640 Welcome to Glamour. 480 00:26:16,320 --> 00:26:17,820 Hi. How are you? 481 00:26:18,200 --> 00:26:19,200 How are you? 482 00:26:19,300 --> 00:26:20,320 How are you? 483 00:26:20,620 --> 00:26:21,700 You ready? 484 00:26:21,900 --> 00:26:22,539 How are you? 485 00:26:22,540 --> 00:26:24,540 Okay, let's do it. 486 00:26:24,880 --> 00:26:26,020 I'm very nervous. 487 00:26:26,220 --> 00:26:27,500 So, Erin, do you want to sit down here? 488 00:26:28,160 --> 00:26:31,880 Sure. A lot of women, like almost everyone I know, has gone through this. 489 00:26:32,140 --> 00:26:34,720 This is a story I think I need to tell. 490 00:26:35,440 --> 00:26:36,860 Am I good? Not flashing anybody? 491 00:26:37,560 --> 00:26:38,560 That's for later. 492 00:26:39,000 --> 00:26:40,620 Are we ready to roll? 493 00:26:44,600 --> 00:26:47,960 Aaron, what are you here to talk about? 494 00:26:50,020 --> 00:26:54,360 Given where we are in our country, I feel like it's important to talk about 495 00:26:54,360 --> 00:26:56,700 something I went through when I was in college. 496 00:26:59,280 --> 00:27:02,500 I had just moved into my dorm. 497 00:27:03,260 --> 00:27:05,500 I was about three weeks in. 498 00:27:07,120 --> 00:27:10,200 And I found out I was pregnant. 499 00:27:13,860 --> 00:27:16,500 And I was terrified. 500 00:27:16,940 --> 00:27:17,940 I was alone. 501 00:27:18,260 --> 00:27:21,200 I had no friends. I was too scared to tell my mom. 502 00:27:22,180 --> 00:27:25,880 So I had an abortion. 503 00:27:27,660 --> 00:27:29,040 I felt horrible. 504 00:27:29,260 --> 00:27:30,720 Like, such a failure. 505 00:27:32,000 --> 00:27:33,540 I think I felt... 506 00:27:33,850 --> 00:27:37,730 So ashamed because it felt like it was my fault. 507 00:27:38,270 --> 00:27:43,270 Like I should have known better to not let that happen to myself. 508 00:27:43,590 --> 00:27:47,690 What was that process like for you at the time? You were 18, you went to 509 00:27:47,690 --> 00:27:49,750 Parenthood. How was that process? 510 00:27:50,290 --> 00:27:53,490 The doctor that was caring for me was like, there are options. 511 00:27:53,770 --> 00:27:55,790 I felt supported in that moment. 512 00:27:56,390 --> 00:27:59,810 I mean, the fact that I was able to make a choice. 513 00:28:01,520 --> 00:28:03,420 When did you start telling people in your life? 514 00:28:04,260 --> 00:28:06,240 I told my mom after a year. 515 00:28:07,020 --> 00:28:08,820 And she, I'm going to cry. 516 00:28:09,760 --> 00:28:12,820 She wished that she could have been there for me, you know. She was like, 517 00:28:12,820 --> 00:28:13,820 didn't you tell me? 518 00:28:13,860 --> 00:28:17,360 And the most beautiful part about it was that she said, it happened to me too. 519 00:28:17,860 --> 00:28:20,000 Were you surprised? 520 00:28:21,660 --> 00:28:25,620 It felt like women supporting women. Like even though she's my mom, like she 521 00:28:25,620 --> 00:28:28,220 wanted me to know. It's happened to me too, you know. 522 00:28:29,000 --> 00:28:30,060 My dad does not know. 523 00:28:30,560 --> 00:28:32,480 Your dad does not know this? My dad does not know. 524 00:28:35,320 --> 00:28:36,920 It's going to be a hard conversation. 525 00:28:38,140 --> 00:28:40,220 Will you tell him before? I guess. 526 00:28:41,820 --> 00:28:48,040 I am so nervous to tell my dad, especially with how much he loves my 527 00:28:48,200 --> 00:28:52,200 And he's kind of old school. I can't let this interview come out without telling 528 00:28:52,200 --> 00:28:53,200 him directly. 529 00:28:53,420 --> 00:28:58,180 We do know that one in four American women by the age of 45 will have an 530 00:28:58,180 --> 00:28:59,180 abortion. 531 00:28:59,280 --> 00:29:02,160 But at the same time, there's not a lot of stories out there. 532 00:29:02,540 --> 00:29:06,740 We're getting into a place where more and more women's, you know, female 533 00:29:06,740 --> 00:29:11,920 is at stake. And I felt like if I didn't have this conversation and open up 534 00:29:11,920 --> 00:29:15,160 about it, I mean, what kind of woman would I be? 535 00:29:16,060 --> 00:29:17,140 It's not shameful. 536 00:29:18,200 --> 00:29:20,360 We should destigmatize it, you know? 537 00:29:20,640 --> 00:29:26,800 I remember sitting on my bathroom floor and just saying, like, what is wrong 538 00:29:26,800 --> 00:29:27,689 with you? 539 00:29:27,690 --> 00:29:32,450 Like now, looking back, it's like a mom of three. Like all of it's just hard. 540 00:29:33,970 --> 00:29:35,610 You know, and it doesn't go away. 541 00:29:35,890 --> 00:29:38,930 Anytime I talk about it, I get still emotional. 542 00:29:39,450 --> 00:29:44,310 It's just a hard thing that unfortunately women have to go through. 543 00:29:44,310 --> 00:29:50,410 other hand, like I wouldn't have the three kids I have now had I had that 544 00:29:50,770 --> 00:29:57,210 I just cannot go about my day knowing that there's an 18 -year -old girl. 545 00:29:57,630 --> 00:29:59,890 That is terrified and alone and has nowhere to turn. 546 00:30:00,350 --> 00:30:02,930 That's where I just, I draw the line. 547 00:30:17,730 --> 00:30:19,290 Hi. How are you? How are you? 548 00:30:20,010 --> 00:30:24,090 I'm meeting Ruck House everyone here. You hear me? No. No? Is this me? 549 00:30:24,330 --> 00:30:25,330 Mm -hmm. 550 00:30:41,680 --> 00:30:47,680 i do yeah i kind of i love this i know the work do you know i actually 551 00:30:47,680 --> 00:30:53,360 just found out about it and i was just blown away oh it's beautiful i mean i 552 00:30:53,360 --> 00:30:56,860 really love that white one what do you think the prices are 70 okay they're 553 00:30:56,860 --> 00:31:03,820 actually not that bad well that's all relative sorry what did you spit 554 00:31:03,820 --> 00:31:09,760 on me i might have you okay with it all right 555 00:31:10,969 --> 00:31:14,110 Um, okay. I've been given permission to have a crush, just so you know. 556 00:31:14,430 --> 00:31:16,070 Wait, you've been given permission? 557 00:31:16,350 --> 00:31:17,350 I what? 558 00:31:20,870 --> 00:31:24,370 I don't understand. You're almost my age and your legs look insane. 559 00:31:25,550 --> 00:31:28,150 Well, no, I actually was given a hall pass, but I did not use it. 560 00:31:28,650 --> 00:31:29,650 But I might. 561 00:31:30,910 --> 00:31:32,710 So, I haven't seen you since our picnic. 562 00:31:33,270 --> 00:31:36,410 Okay, yes, that, uh, lord. 563 00:31:36,770 --> 00:31:38,350 Well, have you spoken to Aaron since then? 564 00:31:38,700 --> 00:31:41,920 I did speak to her a little bit. I was like, hey, like, I hope you understand 565 00:31:41,920 --> 00:31:46,780 why we were confused. I just cannot believe that that would be, it was that 566 00:31:46,780 --> 00:31:47,679 casually discussed. 567 00:31:47,680 --> 00:31:48,680 It's her marriage. 568 00:31:48,860 --> 00:31:49,819 You mean Rebecca? 569 00:31:49,820 --> 00:31:53,240 Yeah. She wanted to know who the leaky pigeon in the group was. The leaky 570 00:31:53,240 --> 00:31:56,500 pigeon. I think she got that. Why? Have you spoken to her? No, I haven't spoken 571 00:31:56,500 --> 00:31:59,680 to her. I was just wondering how she felt after all of it. 572 00:32:05,400 --> 00:32:07,720 Hello. What's up? How's it been? 573 00:32:09,130 --> 00:32:11,650 Well, you are dressing like French maid. 574 00:32:11,950 --> 00:32:14,350 I don't know the French maid. You look sick. 575 00:32:14,850 --> 00:32:17,610 She's a maid. Oh, my God. I'm so happy you're here. 576 00:32:17,870 --> 00:32:20,730 Smells like nothing but natural oils in here. Yum. 577 00:32:20,950 --> 00:32:21,950 Delicious stuff. 578 00:32:22,090 --> 00:32:26,590 Smells like my mom. My mom and her natural oil. I love that. Makes me so 579 00:32:26,590 --> 00:32:27,590 to hear that. 580 00:32:27,910 --> 00:32:29,750 You redecorated in here. 581 00:32:30,070 --> 00:32:33,250 By the way, order Mama Fuku for us. Is that okay? Oh, I love how you take good 582 00:32:33,250 --> 00:32:36,510 care of me. Of course. Guess who called me today. Who? 583 00:32:36,970 --> 00:32:38,070 Guess. Karen. 584 00:32:40,549 --> 00:32:41,770 Literally, Erin called. 585 00:32:42,090 --> 00:32:45,090 She said, can you talk? And I was like, yeah, I think it was so much fun. We had 586 00:32:45,090 --> 00:32:48,850 a really good time. She goes like, yeah, but, you know, I just want to talk to 587 00:32:48,850 --> 00:32:52,970 you about, I just feel like you are single me out. 588 00:32:54,430 --> 00:32:55,430 I said, me? 589 00:32:55,610 --> 00:32:58,690 You hardly said anything. I was like, what do you mean? 590 00:32:58,890 --> 00:33:03,590 She goes, yeah, you're telling Jenner, oh, maybe she's gaslighting. She called 591 00:33:03,590 --> 00:33:06,170 to say, like, she was really upset that I was. 592 00:33:06,380 --> 00:33:08,160 I was having so much fun with Jenna. 593 00:33:08,380 --> 00:33:10,040 Not I was having fun with Jenna. 594 00:33:10,260 --> 00:33:13,020 I was having fun to say, it's your turn now. 595 00:33:13,400 --> 00:33:17,200 I'm so happy, Jenna. For the first time, you are getting gaslight. Wait, what do 596 00:33:17,200 --> 00:33:19,560 you mean? Who's gaslighting you? I mean, we're not going to say who. 597 00:33:19,880 --> 00:33:23,560 No, I know it was me. I didn't say it to you. I don't think Erin appreciated. 598 00:33:24,060 --> 00:33:26,260 I'm usually the one who doesn't understand anything. 599 00:33:26,720 --> 00:33:30,000 There's a lot of lying and gaslight. She say, he say. I don't remember. So much 600 00:33:30,000 --> 00:33:32,660 of it. Yeah. And I'm like, for the first time. 601 00:33:33,020 --> 00:33:36,620 It's not happening to me. It's happened to Jenna. She's finally experiencing 602 00:33:36,620 --> 00:33:39,160 what Erin has done to all of us. 603 00:33:39,640 --> 00:33:40,640 I love Erin. 604 00:33:40,820 --> 00:33:44,700 She's not a bad person. She's got no malice. And she's also, like, the girl, 605 00:33:44,760 --> 00:33:47,640 like, she likes a little intrigue. And I'm like, okay. 606 00:33:47,920 --> 00:33:51,480 Are you feeling okay after everything that went on? I'm feeling okay, but then 607 00:33:51,480 --> 00:33:55,680 felt like I had been interpreting things without the full information. Exactly. 608 00:33:55,860 --> 00:33:58,780 At the picnic, Erin's reaction actually surprised me. 609 00:33:59,040 --> 00:34:04,900 I didn't expect her to be as upset as she was with me. That made me feel a bit 610 00:34:04,900 --> 00:34:10,739 confused. I merely wanted to understand what was going on. So yeah, it's weird. 611 00:34:11,139 --> 00:34:14,540 I just want Erin, I want to make sure she's okay because I felt like some 612 00:34:14,540 --> 00:34:19,940 weirdness. When I met her, Erin and I really hit it off. Abe and Mel hit it 613 00:34:20,040 --> 00:34:24,679 It's not easy to find like couple friends, especially in New York City. So 614 00:34:24,679 --> 00:34:28,380 want to fix this. You know, Raquel was like, what the? 615 00:34:28,650 --> 00:34:30,010 Like, she starts yelling at Raquel. 616 00:34:30,230 --> 00:34:34,489 Yeah. I don't understand that. For Aaron to behave that way towards Raquel, I 617 00:34:34,489 --> 00:34:35,650 understand it to me. She does it to everyone. 618 00:34:36,429 --> 00:34:40,010 Listen, I will never tell her a secret. Never again. 619 00:34:40,530 --> 00:34:42,750 Ever since I realized that she's a tattletale. 620 00:34:43,250 --> 00:34:46,429 I'm a little, like, annoyed at Aaron. It's like, what are your intentions, 621 00:34:46,610 --> 00:34:47,650 Aaron? Why are you doing this? 622 00:34:47,929 --> 00:34:49,850 Go play with people who play with you. 623 00:34:50,050 --> 00:34:51,050 Not me. 624 00:34:51,370 --> 00:34:55,250 Are you a victim of gaslighting? If you are, please call 1 -800 -NUMBER. 625 00:34:56,050 --> 00:34:58,170 We can help you get out of your situation. 626 00:34:58,530 --> 00:35:00,610 People will think you're crazy. 627 00:35:01,270 --> 00:35:03,090 So you haven't spoken, Erin. Have you spoken to Brynn? 628 00:35:03,450 --> 00:35:05,050 I have not spoken to either of them. 629 00:35:05,550 --> 00:35:10,190 You know, once we started talking about prank, Brynn kind of elaborated a bit 630 00:35:10,190 --> 00:35:13,490 more on what she had told me, and it got a little more intense. 631 00:35:13,950 --> 00:35:17,210 You told me she's pregnant. I didn't say exactly that. And you told me it goes 632 00:35:17,210 --> 00:35:18,670 only about eight weeks. 633 00:35:19,230 --> 00:35:20,410 But, of course, it's Gavin. 634 00:35:20,770 --> 00:35:21,950 Bryn does love to embellish. 635 00:35:22,410 --> 00:35:27,070 So this is right. I can see Erin's side to some extent because maybe the 636 00:35:27,070 --> 00:35:31,610 conversation didn't quite go the way it was told to me. 637 00:35:32,010 --> 00:35:35,610 Fair enough. Bryn literally, if it's a wave, it's a tsunami. 638 00:35:35,890 --> 00:35:40,230 There is no, nothing is ever exactly as it seems. She always embellishes. She 639 00:35:40,230 --> 00:35:43,610 admits to it. So I can understand Erin being upset and I can understand her 640 00:35:43,610 --> 00:35:46,650 feeling that frustration because with Bryn, like, there's always more. 641 00:35:47,210 --> 00:35:49,290 Suddenly the story got a little bit more elaborate. 642 00:35:49,530 --> 00:35:52,950 And so it's a she said, she said situation. She said, she said. I think 643 00:35:52,950 --> 00:35:56,650 Jenna letting me know, like, hey, if it embellishes, take everything she says 644 00:35:56,650 --> 00:36:03,510 with a grain of salt. For Jenna to confirm it, it's, um, it means 645 00:36:03,790 --> 00:36:05,610 Then we'll see what the deal is. 646 00:36:06,550 --> 00:36:07,529 Coming up. 647 00:36:07,530 --> 00:36:09,910 I have to tell you something. Something I never told you. 648 00:36:10,290 --> 00:36:11,290 Tell me something. Here. 649 00:36:11,370 --> 00:36:12,370 No, I love this guy. 650 00:36:26,760 --> 00:36:28,240 How are you? How can I help you? Good. 651 00:36:28,440 --> 00:36:32,460 Can I have one whole wheat, everything scooped out, toasted, and cream cheese, 652 00:36:32,540 --> 00:36:33,620 lettuce, tomato, onion? 653 00:36:34,100 --> 00:36:36,680 I'm going to also do, I think, whole wheat, everything scooped out. 654 00:36:36,960 --> 00:36:37,960 Thank you. 655 00:36:38,360 --> 00:36:39,820 Hey. What did you order? 656 00:36:40,280 --> 00:36:44,200 I ordered you whole wheat, everything scooped out, lettuce, tomato, onion. 657 00:36:44,460 --> 00:36:45,840 Okay. I'll meet you outside. 658 00:36:46,540 --> 00:36:49,600 It's going to be $29 .68, please. Okay, I got you. 659 00:36:49,900 --> 00:36:50,900 Thank you. 660 00:36:51,960 --> 00:36:52,960 Oh, my God. 661 00:36:54,480 --> 00:36:55,740 Look how much cream cheese I have. 662 00:36:56,230 --> 00:36:57,230 Buon appetito. 663 00:36:57,650 --> 00:36:58,750 Buon appetito. 664 00:36:59,550 --> 00:37:00,550 I'm hungry. 665 00:37:01,150 --> 00:37:04,950 You look great today, I have to be honest. Yeah? Yeah. You have color back 666 00:37:04,950 --> 00:37:05,950 your face. You look good. 667 00:37:06,290 --> 00:37:07,910 For real. You look like green. 668 00:37:10,570 --> 00:37:11,570 I'm okay. 669 00:37:12,170 --> 00:37:13,750 Anyway. I'm doing good. Yeah? 670 00:37:15,010 --> 00:37:16,010 Yeah, I'm doing okay. 671 00:37:17,150 --> 00:37:18,150 Oh, well. 672 00:37:19,470 --> 00:37:22,490 Good. I want you to be okay. 673 00:37:22,850 --> 00:37:24,610 Most important thing is that you're okay. 674 00:37:25,400 --> 00:37:27,940 and that you're feeling good. 675 00:37:29,020 --> 00:37:30,280 That's the most important thing. 676 00:37:30,940 --> 00:37:33,680 I had fun with you at the Mezcalung party. 677 00:37:34,300 --> 00:37:35,700 Oh, yeah, I enjoyed it. 678 00:37:36,080 --> 00:37:37,080 Hi, Alva. 679 00:37:38,000 --> 00:37:43,880 And it was good, too, because we got, like, investors increasing their 680 00:37:43,880 --> 00:37:45,340 investment, literally. 681 00:37:46,000 --> 00:37:47,520 I wish you were going to make a gig. 682 00:37:47,800 --> 00:37:49,140 Your family would be happy. 683 00:37:49,920 --> 00:37:54,260 It feels great to show my dad, you know, how successful I am as an entrepreneur 684 00:37:54,260 --> 00:37:58,560 because he was an entrepreneur. I mean, he literally came to New York with maybe 685 00:37:58,560 --> 00:37:59,840 $5 in his pocket. 686 00:38:00,080 --> 00:38:03,440 So I think it makes him really proud and it's a good feeling. 687 00:38:04,280 --> 00:38:08,220 Remember for hours how much we used to sit in the car and talk like five hours? 688 00:38:08,840 --> 00:38:10,100 I'm so happy I did. 689 00:38:10,880 --> 00:38:11,900 Even now I talk. 690 00:38:12,700 --> 00:38:15,340 Well, I have to tell you something. 691 00:38:15,620 --> 00:38:16,620 Yeah. 692 00:38:18,040 --> 00:38:19,040 Talk to me. 693 00:38:19,970 --> 00:38:23,550 Something I never told you. 694 00:38:23,950 --> 00:38:29,030 But I have to tell you now. Because I did an interview with Glamour magazine 695 00:38:29,030 --> 00:38:32,210 about something that happened to me when I was 18. 696 00:38:35,670 --> 00:38:40,130 I did not go skydiving. 697 00:38:41,790 --> 00:38:46,870 When I moved into school, I found out... 698 00:38:50,190 --> 00:38:51,750 That I was pregnant. 699 00:38:53,610 --> 00:39:00,010 I obviously didn't have a kid. 700 00:39:04,890 --> 00:39:09,490 I was really sad and upset and scared. 701 00:39:10,190 --> 00:39:14,290 And so I went online and, like, found a place and went there by myself. 702 00:39:16,510 --> 00:39:17,750 I didn't tell anybody. 703 00:39:18,700 --> 00:39:21,920 I didn't tell my mom, I didn't tell you, because I didn't think you would 704 00:39:21,920 --> 00:39:22,920 approve. 705 00:39:27,100 --> 00:39:27,500 I 706 00:39:27,500 --> 00:39:44,460 don't 707 00:39:44,460 --> 00:39:47,920 think I realized that, like, it weighed on me not. 708 00:39:48,160 --> 00:39:53,720 sharing that with him, but, like, the unwavering support is just, 709 00:39:53,860 --> 00:39:56,480 honestly, like, I don't have words. 710 00:39:57,100 --> 00:39:58,320 I didn't expect that. 711 00:40:00,520 --> 00:40:03,600 I mean, I'm so happy you support me. I didn't know what you were going to say. 712 00:40:06,260 --> 00:40:09,200 And yell at me. 713 00:40:09,880 --> 00:40:12,700 It means a lot. 714 00:40:13,880 --> 00:40:17,520 The fact that there's zero judgment on his face. 715 00:40:17,950 --> 00:40:18,950 is the best part. 716 00:40:21,250 --> 00:40:25,950 So when I told my mom, she started crying and she said, I had one too. 717 00:40:26,630 --> 00:40:28,930 Did you know that? 718 00:40:29,430 --> 00:40:30,430 She didn't tell you? 719 00:40:31,410 --> 00:40:32,990 Did you ever go through it? 720 00:40:35,510 --> 00:40:36,510 Really? 721 00:40:47,530 --> 00:40:48,530 But that was bad. 722 00:40:50,390 --> 00:40:52,770 Terrifying. Worst thing I ever had to do, ever. 723 00:40:53,550 --> 00:40:57,050 So sometimes life, it doesn't come the way you want it. 724 00:40:57,790 --> 00:40:58,790 You make mistakes. 725 00:40:59,730 --> 00:41:00,730 You fall. 726 00:41:01,570 --> 00:41:05,370 And I'm proud of you that you take care of yourself without anybody bothering 727 00:41:05,370 --> 00:41:06,450 you. You learn. 728 00:41:08,370 --> 00:41:09,710 So you be happy. 729 00:41:10,010 --> 00:41:11,010 Your kids be happy. 730 00:41:11,150 --> 00:41:12,150 Your husband be happy. 731 00:41:12,470 --> 00:41:13,610 You know, there's a lot to put in. 732 00:41:14,370 --> 00:41:16,830 The rest is going to play by itself. 733 00:41:24,680 --> 00:41:26,560 He's just the best dad. 734 00:41:26,940 --> 00:41:31,140 He was the best dad. I cannot believe he's not here. It's still very fresh. 735 00:41:36,160 --> 00:41:38,740 It's just such a huge loss for all of us. 736 00:41:46,550 --> 00:41:47,550 I know. I know. 737 00:41:48,250 --> 00:41:49,670 I just feel so grateful. 738 00:41:50,070 --> 00:41:54,570 Like, so grateful. I grew up with an incredible human. 739 00:41:54,850 --> 00:41:59,510 I have such a backbone because of that. So it's like, yeah, it sucks, but I'm 740 00:41:59,510 --> 00:42:02,170 also incredibly lucky, and I just hold on to that. 741 00:42:05,110 --> 00:42:08,010 Next time on The Real Housewives of New York City. 742 00:42:19,140 --> 00:42:20,620 How are things with you and Uva? 743 00:42:20,840 --> 00:42:22,520 She texted me and told me I was pathetic. 744 00:42:22,740 --> 00:42:26,260 She's like, I don't know what's, like, real and what's fake. She's coming for 745 00:42:26,260 --> 00:42:30,020 you. Why are you minding me? Like, why are you boring? I didn't do anything, 746 00:42:30,160 --> 00:42:33,180 Darren. So I don't understand why you're telling other people I'm coming for 747 00:42:33,180 --> 00:42:34,180 you. 62106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.