All language subtitles for The Real Housewives of New York City – S15E8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,380 --> 00:00:06,260 Previously on The Real Housewives of New York City. 2 00:00:06,820 --> 00:00:11,040 I think that you and I and our communication could use a little work. 3 00:00:11,360 --> 00:00:12,279 Especially you. 4 00:00:12,280 --> 00:00:13,640 Especially you. No, especially you. 5 00:00:13,900 --> 00:00:15,340 I think I found a therapist. 6 00:00:15,560 --> 00:00:19,520 He lives in Mexico City, so he's not American. I think he has more of like a 7 00:00:19,520 --> 00:00:21,520 global sort of like point of view. 8 00:00:22,220 --> 00:00:25,460 Did you receive my text about dodgeball? Oh, yeah. I'm so excited. 9 00:00:26,880 --> 00:00:31,480 I heard a crazy rumor about Rebecca. She's a freak in the sheet. 10 00:00:32,059 --> 00:00:33,180 Regardless of the consequences. 11 00:00:33,540 --> 00:00:34,980 Like another man's baby. 12 00:00:36,120 --> 00:00:37,120 Shut up. 13 00:00:37,200 --> 00:00:39,340 And I heard this from Aaron. Aaron said this? 14 00:00:39,780 --> 00:00:41,920 There's stuff going on. Aaron, 15 00:00:42,940 --> 00:00:43,919 what did you say? 16 00:00:43,920 --> 00:00:44,920 How did he know? 17 00:00:44,940 --> 00:00:46,580 I only told Jess. 18 00:00:47,000 --> 00:00:48,000 Congrats. 19 00:00:49,200 --> 00:00:50,300 I'm out. Stop. 20 00:00:51,880 --> 00:00:52,880 You look good. 21 00:00:54,000 --> 00:01:00,420 You look good. 22 00:01:00,780 --> 00:01:01,780 I'm very impressed. 23 00:01:02,480 --> 00:01:03,480 What did you say? 24 00:01:04,840 --> 00:01:05,840 You told her? 25 00:01:06,380 --> 00:01:09,960 I said to her, there's stuff going around. Like, just be careful, like, 26 00:01:09,960 --> 00:01:12,500 share. And then she said to me, can you tell me? And I was like, I don't want to 27 00:01:12,500 --> 00:01:16,000 say it right now. And then she said, can you tell me with your eyes? And I sort 28 00:01:16,000 --> 00:01:18,020 of looked down at her, and she was like, she knew immediately. 29 00:01:18,260 --> 00:01:22,100 Well, she already told Aaron. But then Aaron told you guys. Yeah. Right. 30 00:01:22,340 --> 00:01:23,340 And you guys told her. 31 00:01:23,960 --> 00:01:26,060 Don't look at me. I never said anything to you guys. 32 00:01:34,860 --> 00:01:36,480 I don't know what to do with my facial expressions. 33 00:01:37,900 --> 00:01:39,260 So Gavin doesn't know. 34 00:01:39,660 --> 00:01:43,140 Sorry? Do you guys have to zip your f***ing leaky mouth? Wait, your husband 35 00:01:43,140 --> 00:01:44,140 doesn't know? No. 36 00:01:44,600 --> 00:01:46,400 It's early. I'm like five weeks. 37 00:01:47,520 --> 00:01:48,800 I'm sorry. 38 00:01:49,620 --> 00:01:50,640 Who told who? 39 00:01:51,160 --> 00:01:53,760 Aside from this, which is a whole other situation. 40 00:01:54,160 --> 00:01:57,740 Yeah. Who told? Like, I would never say anything to anyone that you're pregnant 41 00:01:57,740 --> 00:02:00,460 because I know that you're not supposed to say until three months, so. 42 00:02:01,120 --> 00:02:02,560 So Brynn, did you tell them? 43 00:02:02,960 --> 00:02:04,940 No, I didn't tell them that you're pregnant. I told them that I heard other 44 00:02:04,940 --> 00:02:05,940 things. 45 00:02:07,200 --> 00:02:11,500 What else could you possibly have heard? You know, like Russian roulette with 46 00:02:11,500 --> 00:02:12,500 other dudes. 47 00:02:12,600 --> 00:02:13,720 Oh, interesting. 48 00:02:14,200 --> 00:02:15,200 Really? 49 00:02:15,360 --> 00:02:18,520 Rumors going around. You guys, yeah. So you and Gab -Gab like to have fun fun? 50 00:02:18,940 --> 00:02:23,260 Brynn likes to embellish, and I know that about her. But I'm bummed that 51 00:02:23,260 --> 00:02:27,500 gossiping about someone's marriage or the potential damage to their marriage 52 00:02:27,500 --> 00:02:29,640 that could be done by talking about it. Isn't it cool? 53 00:02:31,280 --> 00:02:32,720 You are strangely quiet. 54 00:02:34,320 --> 00:02:35,960 I'm just thinking my thoughts, Betty. 55 00:02:36,180 --> 00:02:37,180 Oh, my God. 56 00:02:37,940 --> 00:02:41,260 What is going on? 57 00:02:41,500 --> 00:02:43,660 You guys are f***ing with us. We're f***ing with you. 58 00:02:43,880 --> 00:02:45,700 We're f***ing with you. See, you're not pregnant. 59 00:02:46,060 --> 00:02:47,900 Oh, my God. Oh, my God. 60 00:02:48,800 --> 00:02:49,659 It was funny. 61 00:02:49,660 --> 00:02:53,080 Uh -huh. Right. We just wanted to see who the leaky pigeons were, and now we 62 00:02:53,080 --> 00:02:55,400 know. Oh, interesting. 63 00:02:55,840 --> 00:02:56,940 This was clickbait. 64 00:02:57,720 --> 00:03:00,580 Last Tuesday, Rebecca and I are having lunch. 65 00:03:01,170 --> 00:03:05,530 And a light bulb goes off in Rebecca's head and she says, I think it's hard in 66 00:03:05,530 --> 00:03:07,730 big group, you know, if there's a leaky pigeon. 67 00:03:08,290 --> 00:03:12,390 We should play a game of telephone and see who it is. We came up with a really 68 00:03:12,390 --> 00:03:14,050 funny, harmless rumor. 69 00:03:14,310 --> 00:03:15,310 She's pregnant. 70 00:03:15,830 --> 00:03:20,550 Maybe you don't know who the dad is. And the following day, I go to lunch with 71 00:03:20,550 --> 00:03:24,930 Jessalyn Prince and I find the perfect moment to drop the news. I think she's 72 00:03:24,930 --> 00:03:26,910 like a little sensitive right now. Oh my God. Wait, why? 73 00:03:27,110 --> 00:03:28,110 Is she pregnant again? 74 00:03:29,440 --> 00:03:30,440 Who's the dad? 75 00:03:30,780 --> 00:03:34,660 It's not even a joke. They're not sure yet. She had one night, like a crazy 76 00:03:34,660 --> 00:03:35,660 night. 77 00:03:36,440 --> 00:03:41,840 Erin told me on our double date that it was a setup. She said, Rebecca, she's 78 00:03:41,840 --> 00:03:43,100 like, you know what we should do? 79 00:03:43,380 --> 00:03:47,000 You should tell everyone that I'm pregnant and I don't know who the father 80 00:03:47,800 --> 00:03:51,020 Jessalyn Brin, I think they both believe that she's pregnant. 81 00:03:52,060 --> 00:03:53,580 Certainly not a rumor I would have started. 82 00:03:53,840 --> 00:03:57,920 Once the rumor seeds were planted, we just had to wait for the pigeons to 83 00:03:57,920 --> 00:04:00,620 leaking. I heard she's a freak in the sheets. 84 00:04:01,360 --> 00:04:04,020 Getting around town, regardless of the consequences. 85 00:04:04,480 --> 00:04:05,900 Like, what kind of consequences? 86 00:04:06,280 --> 00:04:07,720 Like another man's baby. 87 00:04:09,460 --> 00:04:10,460 I don't know, guys. 88 00:04:11,180 --> 00:04:14,120 That was a really dumb lie. 89 00:04:14,340 --> 00:04:15,880 I was definitely worried about her. 90 00:04:16,760 --> 00:04:20,440 If I was going to play a prank on someone, it would be funny. 91 00:04:20,660 --> 00:04:25,520 I think the joke is a little tone deaf. I mean, there are three women who... 92 00:04:26,110 --> 00:04:30,930 Want to be pregnant. I think maybe Rebecca and Aaron need to possibly check 93 00:04:30,930 --> 00:04:36,630 their baby privilege at the door. Now I'm thinking, I kind of can't tell Brynn 94 00:04:36,630 --> 00:04:37,630 anything, can I? 95 00:04:37,910 --> 00:04:41,210 But Rebecca, she still thinks it's kind of funny. Not my type of humor. 96 00:04:41,450 --> 00:04:44,230 Maybe this is the norm for straight women. Don't know. 97 00:04:44,450 --> 00:04:46,510 Rebecca deserves an Oscar. 98 00:04:47,050 --> 00:04:51,510 I'm like impressed with how talented she is at acting. Maybe she picked up some 99 00:04:51,510 --> 00:04:52,690 tips at the celebrity center. 100 00:04:53,620 --> 00:04:56,460 We just thought it'd be fun because we were talking about all the pigeoning 101 00:04:56,460 --> 00:05:00,240 goes on and we were like, let's come up with a game that's called Leaky Pigeon. 102 00:05:00,460 --> 00:05:03,840 If I were Erin and Rebecca comes to me and says, let's find the Leaky Pigeon 103 00:05:03,840 --> 00:05:07,140 little girl, I don't think I'm the one you should be going to. 104 00:05:08,120 --> 00:05:10,200 I'm the leaky of the leaky of all of them. 105 00:05:10,680 --> 00:05:15,380 Rebecca was fake not boring for about... An hour. Now it's back to nothing. 106 00:05:15,680 --> 00:05:16,700 This ain't boring. 107 00:05:16,960 --> 00:05:22,200 I don't know what to say right now. So just let the record stand that I would 108 00:05:22,200 --> 00:05:25,460 never say that someone was pregnant if they asked me not to. 109 00:05:25,780 --> 00:05:29,200 I have a secret about almost every person here. 110 00:05:29,420 --> 00:05:32,400 You don't have a secret from me. Do not lie. 111 00:05:32,640 --> 00:05:37,640 Do not lie. And if you do tell to the group right now, you lying bitch, I know 112 00:05:37,640 --> 00:05:40,980 for 100 % sure you don't have a secret. Okay, I don't have a secret on you. So 113 00:05:40,980 --> 00:05:42,500 don't say everyone else. Okay. 114 00:05:42,880 --> 00:05:48,260 Saying in a group that you have a secret on each and everyone. 115 00:05:48,500 --> 00:05:50,840 What are you, mother? A mafia? 116 00:05:51,420 --> 00:05:55,520 I think this teaches us all a lesson. If you want to keep a secret, don't tell 117 00:05:55,520 --> 00:05:56,479 these two. 118 00:05:56,480 --> 00:05:57,480 Oh. 119 00:05:57,760 --> 00:05:59,260 You need new material. 120 00:05:59,560 --> 00:06:00,800 You need better jokes. Yeah. 121 00:06:01,040 --> 00:06:05,220 Why are you testing us? This isn't SAT prep. Unless you're in Ivy League 122 00:06:05,480 --> 00:06:07,420 you don't need to test people, let alone friends. 123 00:06:08,220 --> 00:06:11,760 Excuse me, don't include me in this. I told my mother. 124 00:06:12,330 --> 00:06:15,670 That's it. Rebecca, apparently she's pregnant again. 125 00:06:15,890 --> 00:06:21,570 Oh. However, Aaron said he didn't think it was her husband's kid. 126 00:06:22,210 --> 00:06:23,210 What? 127 00:06:23,530 --> 00:06:24,950 You told your mother? 128 00:06:25,210 --> 00:06:29,330 Well, I thought she was pregnant and knocked out by some random... I was 129 00:06:29,330 --> 00:06:33,670 So your mother should know that Rebecca's pregnant by some random man? 130 00:06:33,930 --> 00:06:36,410 My mom actually didn't know what to say. She was like... 131 00:07:02,820 --> 00:07:09,640 Oh, my God. You were joking about this, I thought. 132 00:07:09,840 --> 00:07:11,620 I wasn't joking. I want this one. 133 00:07:11,880 --> 00:07:13,440 Babe, there's no... 134 00:07:14,410 --> 00:07:18,030 So I picked this place because when I think of sailor, I think of boat. 135 00:07:18,530 --> 00:07:22,230 But I think I got it a little bit backwards because the whole point of 136 00:07:22,230 --> 00:07:24,070 Week is when they come on land. 137 00:07:24,490 --> 00:07:25,730 What's the pink lemonade situation? 138 00:07:26,350 --> 00:07:29,550 Oh, that's strawberry watermelon margarita. I'm going to have one of 139 00:07:29,730 --> 00:07:34,270 Yeah, I'll take one of those, too. So I'm just lost at sea with no semen in 140 00:07:34,270 --> 00:07:35,550 sight. Just jettles. 141 00:07:35,870 --> 00:07:38,390 At least I'm going to push my chair in, but I think I just have to do it myself. 142 00:07:38,830 --> 00:07:40,450 It's a little wiggly, though. 143 00:07:41,180 --> 00:07:43,640 Do you want to switch chairs? No, no, no, no. I'm fine. I just want to be like 144 00:07:43,640 --> 00:07:44,419 her city. 145 00:07:44,420 --> 00:07:45,420 Pretend I'm Povet. 146 00:07:48,020 --> 00:07:49,020 Is that better? 147 00:07:49,120 --> 00:07:51,640 I know, yeah. It's a little bit better. Not at all. So where are you guys at 148 00:07:51,640 --> 00:07:54,660 with Bambino Trace? 149 00:07:55,060 --> 00:07:57,480 I've always wanted a third child. 150 00:07:57,760 --> 00:07:59,740 Did your intuition be like, I'm doing it? 151 00:07:59,960 --> 00:08:04,640 This is how I see it. If you don't drive the f***ing boat, no one else is going 152 00:08:04,640 --> 00:08:05,640 to do it for you. 153 00:08:05,800 --> 00:08:09,080 I have actually been thinking about the therapy thing. Like, I think it would be 154 00:08:09,080 --> 00:08:10,080 really good for us. 155 00:08:10,280 --> 00:08:11,079 Have you guys started? 156 00:08:11,080 --> 00:08:15,600 I found someone who I really like. This guy is actually really cool because he's 157 00:08:15,600 --> 00:08:19,040 from Mexico City. So I think that this is going to help us just kind of like 158 00:08:19,040 --> 00:08:20,040 navigate. Yeah. 159 00:08:20,840 --> 00:08:25,260 But anyway, I know that you want to date. Like, is there anyone serious? 160 00:08:25,260 --> 00:08:26,580 any prospects at all? 161 00:08:26,800 --> 00:08:28,120 No. There's no one serious. 162 00:08:28,360 --> 00:08:32,299 What happened with... Which one? 163 00:08:32,620 --> 00:08:34,260 With the one last summer. 164 00:08:35,720 --> 00:08:39,159 Oh, that fizzled out. Fizzled? Yeah. Okay, so fizzled. Okay. 165 00:08:39,659 --> 00:08:43,000 When you get in your late 30s, the pool's much smaller. All the good ones 166 00:08:43,000 --> 00:08:49,160 taken. It seems like there were more eligible, nice, kind men available 167 00:08:49,160 --> 00:08:53,280 in, like, 20s. I feel like Carrie Bradshaw, who made the biggest mistake 168 00:08:53,280 --> 00:08:54,280 life, not marrying Aiden. 169 00:08:57,060 --> 00:09:00,480 Do you know what my biggest regret is? All the times that I took Plan B with 170 00:09:00,480 --> 00:09:02,480 dudes, like, hot, smart. 171 00:09:13,050 --> 00:09:19,430 I froze my eggs in London in January. 172 00:09:20,050 --> 00:09:21,050 Let's do it. 173 00:09:21,350 --> 00:09:22,850 Let's go. All right, cap off. 174 00:09:23,410 --> 00:09:24,410 Oh, that was easy. 175 00:09:24,590 --> 00:09:26,610 Okay. So I froze them there. I was very lucky. 176 00:09:26,890 --> 00:09:31,990 I got 15 eggs. I'm glad that I did this. It was on my mind more than I thought. 177 00:09:32,600 --> 00:09:33,600 know I'm going to be a mom. 178 00:09:33,660 --> 00:09:36,480 I don't know about how many, but I know there's definitely one. 179 00:09:36,740 --> 00:09:39,400 Like I froze my eggs. I felt it was a massive sigh of relief. 180 00:09:39,720 --> 00:09:44,680 Like, okay, yay, I got 15 eggs. But then of course it's like, well, you know, 181 00:09:44,740 --> 00:09:49,060 you don't know anything about them or if they're healthy. 182 00:09:49,260 --> 00:09:52,900 So yes, it's great to have them. I know I'm lucky, but it doesn't mean I get to 183 00:09:52,900 --> 00:09:55,040 have a baby. It doesn't mean that they're viable. 184 00:09:55,260 --> 00:09:59,720 That viability can't be tested until something is an embryo. Are you excited 185 00:09:59,720 --> 00:10:01,280 about Gideon being a child? Oh yeah. 186 00:10:01,550 --> 00:10:05,130 It's exciting. Wait, is he, like, did you invite him? So he's a massive wine 187 00:10:05,130 --> 00:10:09,470 enthusiast, collector, blah, blah, blah. I said, oh, a psalm's coming from Napa 188 00:10:09,470 --> 00:10:12,870 to educate us, da -da -da -da -da -da. 189 00:10:13,330 --> 00:10:16,530 Little does he know, my friend Laura is bringing over Luca. 190 00:10:16,770 --> 00:10:20,510 Okay. And Gideon and I are going to test drive a two -year -old to see if we can 191 00:10:20,510 --> 00:10:24,810 be co -parents of an embryo. Does he know? 192 00:10:25,030 --> 00:10:26,030 No. This is a plan? 193 00:10:26,270 --> 00:10:29,470 This is my plan. version of entrapment what you're doing with comet oh welcome 194 00:10:29,470 --> 00:10:36,290 to the club listen are you interested in all in building a future with him or is 195 00:10:36,290 --> 00:10:41,510 it strictly bad like obviously he's still in love with you obviously i mean 196 00:10:41,510 --> 00:10:45,290 -parenting a child is way more important to me yeah 197 00:10:46,290 --> 00:10:50,170 I wanted to do it together like everybody else. It hasn't worked out for 198 00:10:50,170 --> 00:10:52,690 think actually when I give him a kid, I give him a little grin. 199 00:10:53,130 --> 00:10:55,130 He's going to be very happy and gratified. 200 00:10:55,410 --> 00:10:57,390 You think he's in love with the idea of you? 201 00:10:57,770 --> 00:11:01,490 I think unfortunately he's actually in love with the real me, which is so 202 00:11:01,990 --> 00:11:02,990 I'm so sad. 203 00:11:03,510 --> 00:11:04,850 What is wrong with you? 204 00:11:05,370 --> 00:11:08,670 There are no sailors here. Where are all the sailors, sir? 205 00:11:08,890 --> 00:11:10,830 50th and 9th. I saw them walking on top. 206 00:11:11,110 --> 00:11:13,290 50th and 9th? Because the boats are there. 207 00:11:16,740 --> 00:11:17,740 I mean, 208 00:11:19,880 --> 00:11:21,440 it's always raining men in Hell's Kitchen. 209 00:11:23,380 --> 00:11:24,380 Bye, you guys. 210 00:11:24,740 --> 00:11:26,160 Are you heading to Hell's Kitchen? 211 00:11:26,780 --> 00:11:27,780 You are? 212 00:11:28,000 --> 00:11:29,000 Take this with you. 213 00:11:29,160 --> 00:11:30,160 Okay, bye. 214 00:11:30,940 --> 00:11:32,160 We're in the wrong place. 215 00:11:34,340 --> 00:11:35,340 Coming up. 216 00:11:36,160 --> 00:11:39,940 So you could use the glass under the glass dildo. More bang for your buck. 217 00:11:55,719 --> 00:11:58,080 Brynn's a really good shot and she's strong. 218 00:11:59,760 --> 00:12:00,760 Oh. 219 00:12:01,440 --> 00:12:03,460 I'm kind of into my black eye. 220 00:12:04,100 --> 00:12:07,180 I don't know, it gives me, I think it's like a little extra spice. 221 00:12:07,440 --> 00:12:14,180 I knew Brynn was strong, but now I think she's actually a little bit of a bitch. 222 00:12:19,600 --> 00:12:20,600 Hi, 223 00:12:22,720 --> 00:12:23,579 this is Wendy. 224 00:12:23,580 --> 00:12:24,960 Hi, Wendy, it's Uba. 225 00:12:25,620 --> 00:12:31,460 Hey, how are you? I am good. I have been stalking you on Instagram. 226 00:12:32,340 --> 00:12:36,280 Your pictures of your picnics. Oh, my God. 227 00:12:37,520 --> 00:12:38,520 It's really fun. 228 00:12:38,680 --> 00:12:44,140 We love it. I would like to plan a picnic with you with some of my 229 00:12:44,620 --> 00:12:48,780 When you're over 35, you shouldn't be playing dodgeball. You should be sitting 230 00:12:48,780 --> 00:12:53,900 down, relaxed, being a little luxury. Come on, girl. So I'm like, let me do a 231 00:12:53,900 --> 00:12:54,900 picnic. 232 00:12:55,120 --> 00:12:58,800 Show them actually how to have a good time. So we have something we call the 233 00:12:58,800 --> 00:12:59,800 perfect picnic. 234 00:12:59,940 --> 00:13:03,980 Okay. It's a custom picnic where we kind of pull out all the stuff. 235 00:13:04,220 --> 00:13:07,360 If you could make half of what I saw on Instagram, I'm happy. 236 00:13:07,740 --> 00:13:08,820 Oh, I'm so excited. 237 00:13:09,140 --> 00:13:10,140 It's going to be amazing. 238 00:13:20,080 --> 00:13:21,780 Go speak easy, sex shop. 239 00:13:22,020 --> 00:13:23,300 It can't be storefront. 240 00:13:23,710 --> 00:13:28,730 this is so new york gotta be in an office building wow this is really in an 241 00:13:28,730 --> 00:13:34,650 office building wild hi 242 00:13:34,650 --> 00:13:40,820 well welcome to lady confidential thank you we're so excited to be here We have 243 00:13:40,820 --> 00:13:46,060 our engagement party. Nice. And it's a theme. We're going with a ball, but like 244 00:13:46,060 --> 00:13:49,400 posed. Oh, yeah, yeah, yeah. Not ball as in like Cinderella. 245 00:13:49,660 --> 00:13:52,000 Not like wall thing. Ball as in like cock -a -doodle -doo. 246 00:13:53,120 --> 00:13:54,880 Yeah. There you go. That kind of ball. 247 00:13:55,660 --> 00:14:01,840 Ballroom is an underground dance culture started by young queer men of color. It 248 00:14:01,840 --> 00:14:03,580 is about being fierce. 249 00:14:03,820 --> 00:14:06,340 But most of all, I feel it's about community. 250 00:14:07,420 --> 00:14:10,680 supportive environment, making us all feel loved. 251 00:14:10,900 --> 00:14:13,040 These are all the values that Mel and I treasure. 252 00:14:13,300 --> 00:14:19,340 I need leather and lace or something. I don't know. Maybe she 253 00:14:19,340 --> 00:14:23,060 can get a riding crop. I don't know what an executive. 254 00:14:23,520 --> 00:14:24,540 I've got screens. 255 00:14:25,100 --> 00:14:29,520 Mel and I want to have this fabulous engagement party to kind of fully 256 00:14:29,520 --> 00:14:31,840 our engagement and get to celebrate it properly. 257 00:14:32,200 --> 00:14:33,200 So we'll take a little tour. 258 00:14:33,440 --> 00:14:34,440 It'll be fun. 259 00:14:34,600 --> 00:14:36,880 One of my favorite bloggers. 260 00:14:37,240 --> 00:14:38,240 Is this one here? 261 00:14:38,460 --> 00:14:41,820 That one's a double -ended one, so you could use the glass end of the glass 262 00:14:41,820 --> 00:14:42,860 dildo. Wow. 263 00:14:43,260 --> 00:14:45,280 More bang for your buck. Exactly. 264 00:14:45,560 --> 00:14:47,540 She's a beauty. Let's see how good this is. 265 00:14:49,420 --> 00:14:54,980 Maybe people would assume and characterize her as a pillow princess, 266 00:14:54,980 --> 00:14:55,919 definitely not that. 267 00:14:55,920 --> 00:14:58,260 She's a hardworking woman. 268 00:14:58,720 --> 00:15:00,860 She's aggressive in the bedroom. 269 00:15:01,240 --> 00:15:02,240 Not a bottom. 270 00:15:02,480 --> 00:15:03,920 Ah! Oh, sorry. 271 00:15:05,330 --> 00:15:06,570 I'm not a bottom either. 272 00:15:07,170 --> 00:15:08,430 Just get this straight. 273 00:15:11,570 --> 00:15:14,170 I found something like that in my mother's closet. 274 00:15:14,770 --> 00:15:16,150 How about a collar? 275 00:15:16,530 --> 00:15:17,389 Oh, wow. 276 00:15:17,390 --> 00:15:18,390 Here, let's see. 277 00:15:18,870 --> 00:15:21,570 What do you think? Okay, this is not double duds. 278 00:15:22,270 --> 00:15:24,650 Yeah, I mean, are you sure this is going to go over well? 279 00:15:24,890 --> 00:15:26,130 Come on, it's New York City. 280 00:15:26,620 --> 00:15:28,620 Okay. It's too bad your mom can't come. 281 00:15:28,820 --> 00:15:33,760 She hasn't been involved in my life in that way for a very long time. 282 00:15:34,340 --> 00:15:36,400 I know. The kids are confused. 283 00:15:36,720 --> 00:15:38,360 The kids are confused. I know. 284 00:15:38,640 --> 00:15:43,600 When I was growing up, my mother was hanging out with progressive folks. 285 00:15:43,820 --> 00:15:50,440 I think something in her changed once she moved back to Puerto Rico. Me likes. 286 00:15:55,000 --> 00:15:57,700 Your facial expression has changed and we're in a store. Okay. All right. 287 00:15:57,940 --> 00:15:59,820 I think my mom got a little brainwashed. 288 00:16:00,160 --> 00:16:05,260 I think that the conservative religious right has taken over my mom. 289 00:16:06,200 --> 00:16:11,280 Regardless. At some point, you're going to either love me for who I am or it's 290 00:16:11,280 --> 00:16:12,420 going to change our relationship. 291 00:16:12,620 --> 00:16:13,880 But I'm not going to hide. 292 00:16:14,120 --> 00:16:15,460 All right. So we're going to get that. 293 00:16:15,740 --> 00:16:16,519 What else? 294 00:16:16,520 --> 00:16:17,520 The executive. 295 00:16:17,980 --> 00:16:20,700 So the total is going to be $141 .47. 296 00:16:22,010 --> 00:16:23,530 Thank you. And congratulations. 297 00:16:23,890 --> 00:16:24,950 Thank you. You're welcome. 298 00:16:25,390 --> 00:16:26,930 Oh wait, we forgot to look at lube. 299 00:16:27,190 --> 00:16:29,530 We'll come back for that. There are too many options. 300 00:16:31,010 --> 00:16:32,010 Coming up. 301 00:16:51,980 --> 00:16:53,080 Want to go inside the castle? 302 00:16:53,380 --> 00:16:55,660 Here, let's do it over there so we can make a castle. 303 00:16:55,980 --> 00:16:57,380 I can build a castle. 304 00:16:57,640 --> 00:16:58,940 Here, let's all build it. 305 00:16:59,360 --> 00:17:00,360 Hi. 306 00:17:00,620 --> 00:17:01,620 Hi. 307 00:17:01,780 --> 00:17:02,780 What's up? 308 00:17:03,020 --> 00:17:04,359 We're making a castle. 309 00:17:04,920 --> 00:17:05,920 Hi, boys. 310 00:17:06,640 --> 00:17:09,060 Hi. How are you? That's beautiful. 311 00:17:09,520 --> 00:17:11,319 Do you want to help Josh make a castle? Thank you. You too. 312 00:17:11,740 --> 00:17:12,740 Come on. This is Rio. 313 00:17:13,160 --> 00:17:15,140 Hello. What do they call you? 314 00:17:15,660 --> 00:17:18,040 Mima. This is a mima. 315 00:17:24,570 --> 00:17:25,750 You don't want to? 316 00:17:25,950 --> 00:17:27,829 But they're being so shy right now. 317 00:17:28,170 --> 00:17:29,170 Hi. 318 00:17:32,730 --> 00:17:35,470 This is welcome to my world. They're like so crazy. 319 00:17:35,750 --> 00:17:38,150 How are you feeling? I am feeling good. 320 00:17:38,390 --> 00:17:40,230 I'm really feeling good. Amazing. 321 00:17:40,610 --> 00:17:46,170 I have two different treatments. One is... easy and one is hard okay i'm so 322 00:17:46,170 --> 00:17:51,970 right now so i didn't have time to be sick my mom is about to embark on the 323 00:17:51,970 --> 00:17:55,450 chemo it's called the red devil which is by the way the worst nickname for a 324 00:17:55,450 --> 00:17:59,090 chemo treatment i've ever heard of and she's actually going to move in with us 325 00:17:59,090 --> 00:18:03,310 because she's not sure how she's going to feel and we just want to make sure 326 00:18:03,310 --> 00:18:08,260 that she's supported Well, I'm so glad we got you guys together. Oh, my God. I 327 00:18:08,260 --> 00:18:10,280 feel like you guys have the same vibe. 328 00:18:10,720 --> 00:18:12,300 I see she's very loving. 329 00:18:12,600 --> 00:18:16,560 Loving mom and loving grandma. Well, she also is a pain in my ass sometimes, 330 00:18:16,780 --> 00:18:19,840 too. That's like most. Pain in I am. Me? 331 00:18:20,080 --> 00:18:22,520 I didn't know that. You're better than this. I can't even imagine. 332 00:18:23,020 --> 00:18:24,120 You okay? 333 00:18:25,540 --> 00:18:27,500 Baby, let's go play with Kai Kai. Over here. 334 00:18:27,980 --> 00:18:28,980 I'll be right back. 335 00:18:38,410 --> 00:18:40,550 Hi, babe. Welcome to the museum itself. Hello. 336 00:18:41,150 --> 00:18:43,190 I feel like I'm coming home. Hey, mama. 337 00:18:43,470 --> 00:18:44,870 Hi. Here, this one. 338 00:18:45,130 --> 00:18:46,130 Mm -hmm. 339 00:18:46,590 --> 00:18:47,590 Hi. 340 00:18:49,330 --> 00:18:50,330 Hi, Ben. 341 00:18:50,410 --> 00:18:51,410 Hello. 342 00:18:51,850 --> 00:18:54,910 Okay, describe to me what your orgasms feel like for me. 343 00:18:56,030 --> 00:19:01,070 Okay, but prettier than that, right? Yeah. No. No? No. Okay. 344 00:19:01,310 --> 00:19:04,270 I've had people tell me, like, you're super hot, you look f***ing stupid. What 345 00:19:04,270 --> 00:19:05,169 do you got? 346 00:19:05,170 --> 00:19:06,170 Hi, girly. 347 00:19:07,920 --> 00:19:10,500 Did we find some good stuff? I found something. 348 00:19:10,920 --> 00:19:13,160 Have you ever, I guess, been here before? 349 00:19:13,420 --> 00:19:14,740 No. I haven't. 350 00:19:15,040 --> 00:19:17,840 Shall we go to the other side? We have not gone there yet. 351 00:19:20,660 --> 00:19:22,760 Oh, my goodness. What is that? 352 00:19:23,420 --> 00:19:27,560 Okay. This is our first level. We've got a bunch of games. That's a glory hole 353 00:19:27,560 --> 00:19:30,900 competition. Whoever can jerk off the most dicks is our winner. 354 00:19:31,160 --> 00:19:32,160 Oh, my God. 355 00:19:37,800 --> 00:19:40,100 Oh, my goodness. That is so cool. 356 00:19:45,840 --> 00:19:47,720 Friends got a lot of dicks outside. 357 00:19:49,080 --> 00:19:52,020 They are enjoying so much. Yeah. 358 00:19:52,920 --> 00:19:54,000 Okay, you guys go. 359 00:19:55,100 --> 00:19:56,100 Get the dick. 360 00:19:56,200 --> 00:19:57,200 Get the dick. 361 00:20:15,980 --> 00:20:17,580 Have you spoken to Jenna since Dodgeball, by the way? 362 00:20:18,260 --> 00:20:20,400 You guys were hitting like cannons. 363 00:20:20,620 --> 00:20:24,600 I said, I thought you guys liked me. It was just fun. It was a lot of fun. We 364 00:20:24,600 --> 00:20:25,600 all had a great time. 365 00:20:25,900 --> 00:20:26,900 Everybody laughed. 366 00:20:27,200 --> 00:20:29,700 We didn't when they pranked us. 367 00:20:30,060 --> 00:20:31,060 That was f***ed up. 368 00:20:31,160 --> 00:20:32,480 What did you think about Dodgeball? 369 00:20:32,680 --> 00:20:33,679 Oh, my God. 370 00:20:33,680 --> 00:20:38,120 Well, first of all, we played another prank. It was Rebecca's idea. And she 371 00:20:38,120 --> 00:20:41,460 up with this idea to say that she's pregnant and she doesn't know who the 372 00:20:41,460 --> 00:20:43,020 is. Oh, my God. I mean. 373 00:20:43,220 --> 00:20:44,520 One night. 374 00:20:46,159 --> 00:20:50,340 I'm not trying to spread a rumor like that. Yeah, of course. That's like a 375 00:20:50,340 --> 00:20:51,760 serious accusation. Yeah, obviously. 376 00:20:52,080 --> 00:20:56,520 And definitely not about Rebecca Minkoff. And then Brad walked in and she 377 00:20:56,720 --> 00:21:00,280 I asked around and like people are saying X, Y, and Z. And I was like, 378 00:21:00,320 --> 00:21:01,320 seriously? Wow. 379 00:21:01,500 --> 00:21:05,900 I had no idea that she was going to go and say she called around and found out 380 00:21:05,900 --> 00:21:06,900 that they're freaky. 381 00:21:06,980 --> 00:21:10,120 I don't think she wanted to spread the rumor because she doesn't like Rebecca. 382 00:21:10,120 --> 00:21:11,560 think she just likes to spread rumors. 383 00:21:12,030 --> 00:21:14,030 And Rebecca's an easy target for her. 384 00:21:14,250 --> 00:21:19,130 Okay, so Jessel, Aaron, and I, we go to lunch, and Aaron tells us this story. 385 00:21:19,410 --> 00:21:20,410 She told us she's pregnant. 386 00:21:20,570 --> 00:21:21,509 Yeah. 387 00:21:21,510 --> 00:21:23,010 And she said, I don't know who that is. 388 00:21:24,230 --> 00:21:27,070 Jessel believed her. I didn't. But then afterwards, Aaron and I went and had a 389 00:21:27,070 --> 00:21:30,650 drink, and she told me that she's pregnant. The dude part is a prank. 390 00:21:30,650 --> 00:21:32,830 me that it was just the fact that they didn't know who the father was was a 391 00:21:32,830 --> 00:21:34,630 prank. I was like, okay, I'll be in on it with you. 392 00:21:34,850 --> 00:21:35,850 Did she know? 393 00:21:35,910 --> 00:21:37,710 No. She was not in on it. 394 00:21:38,010 --> 00:21:40,210 I actually told Brynn. 395 00:21:40,760 --> 00:21:44,080 after when we got a drink which i'm not doing anymore with her by the way but 396 00:21:44,080 --> 00:21:49,640 she was like did she really other guys and i was like that was me being like 397 00:21:49,640 --> 00:21:55,530 exactly what that is which means i don't know but no This is weird because, I 398 00:21:55,530 --> 00:21:59,670 mean, we were on a double date and she told me you didn't know and that she was 399 00:21:59,670 --> 00:22:01,150 searching out the leaky pigeon. 400 00:22:01,510 --> 00:22:04,850 Rebecca and I were having lunch. She was like, there's a leaky pigeon in the 401 00:22:04,850 --> 00:22:06,930 group and we need to figure out who the leaky pigeon is. 402 00:22:07,250 --> 00:22:10,330 I don't know why she wouldn't tell me that you knew. 403 00:22:10,530 --> 00:22:14,810 I was really leaning into it because I knew it was a joke. I was under the 404 00:22:14,810 --> 00:22:17,350 impression that Rebecca and Aaron are playing a fun prank. 405 00:22:17,570 --> 00:22:22,240 Weird prank, but fun. We just... crushed it with cockroaches. So I'm like, this 406 00:22:22,240 --> 00:22:23,260 is mission number two. 407 00:22:23,600 --> 00:22:28,560 Let's do it. But then it comes out at dodgeball that actually it's not a prank 408 00:22:28,560 --> 00:22:29,359 or a joke. 409 00:22:29,360 --> 00:22:30,420 It's a test. 410 00:22:31,100 --> 00:22:34,580 The thing is, we're going to believe Brynn because Brynn told me before even 411 00:22:34,580 --> 00:22:35,539 Aaron got there. 412 00:22:35,540 --> 00:22:37,320 Brynn told me it was a prank. 413 00:22:49,640 --> 00:22:51,160 I was getting really uncomfortable. 414 00:22:51,560 --> 00:22:56,120 And I think Wynne sensed that, and so she saved the day by telling me that it 415 00:22:56,120 --> 00:22:56,819 was a prank. 416 00:22:56,820 --> 00:22:58,380 I thought she was pregnant when we were playing basketball. 417 00:22:58,720 --> 00:23:01,000 So you thought she was pregnant, but you thought she was pregnant with her 418 00:23:01,000 --> 00:23:02,000 husband's baby. Yeah. 419 00:23:02,200 --> 00:23:05,060 Someone told me they were pregnant early on and said, don't say anything. I 420 00:23:05,060 --> 00:23:09,340 would never say it. You know me. I know so many things about people. I would 421 00:23:09,340 --> 00:23:12,420 never say, even if she was pregnant. People have to be able to trust you. 422 00:23:12,840 --> 00:23:15,500 And if you're not, you know, after this, that's the end of that. 423 00:23:15,780 --> 00:23:18,500 Yeah. It's just me. I'm thinking about it. I could be wrong. 424 00:23:19,400 --> 00:23:24,420 I think the reason she told you is a prank, because she wants you to do it 425 00:23:24,420 --> 00:23:27,960 then go around to everybody else to be like, look, look, who's the leaky pigeon 426 00:23:27,960 --> 00:23:31,660 there? Because if she didn't tell you it was a prank, you would not have said 427 00:23:31,660 --> 00:23:34,360 it. Why did Erin not come and tell me this story? 428 00:23:35,040 --> 00:23:36,720 Because she knows you would not go anywhere. 429 00:23:36,940 --> 00:23:42,020 She found someone who does exactly what she does, which is fly, fly away with 430 00:23:42,020 --> 00:23:43,740 the message and tell everybody else. 431 00:23:44,040 --> 00:23:46,240 She's a lot of things, but she doesn't get anybody. 432 00:23:46,800 --> 00:23:50,720 No, I don't. That's one thing she doesn't do. It's safe to say Erin 433 00:23:50,720 --> 00:23:52,000 failed her own test. 434 00:23:52,260 --> 00:23:57,980 She leaked this prank to Raquel. She leaked this prank to Brynn. Out of all 435 00:23:57,980 --> 00:24:01,400 women in this group, Erin is the last person who needs to be testing who the 436 00:24:01,400 --> 00:24:05,000 leaky pigeon is. She wanted me to believe that you're a leaky pigeon, that 437 00:24:05,000 --> 00:24:09,240 you're like this terrible person that would go out and tell us all these 438 00:24:09,240 --> 00:24:13,400 because she told me that you and Jessel bought it hook, line, and sinker. I 439 00:24:13,400 --> 00:24:15,220 think they both believe that she's pregnant. 440 00:24:15,800 --> 00:24:16,800 No. 441 00:24:17,319 --> 00:24:21,740 So here I am sitting like Brynn's the freaking leaky pigeon. I was like, I'm 442 00:24:21,740 --> 00:24:23,240 never going to tell this bitch anything. 443 00:24:23,780 --> 00:24:26,720 I feel like Erin manipulated the situation. 444 00:24:26,940 --> 00:24:31,760 When she told me about the prank, she left out that Brynn was going to be a 445 00:24:31,760 --> 00:24:35,180 of it. So the minute Brynn started speaking, I was like, holy shit, Brynn's 446 00:24:35,180 --> 00:24:38,200 pigeon. I'm going to say something to her because that's so... I'm telling you 447 00:24:38,200 --> 00:24:40,600 right now, she's not going to admit it. I really don't think she thinks she's 448 00:24:40,600 --> 00:24:42,240 doing anything wrong. Why does she do that? 449 00:24:42,440 --> 00:24:45,860 I don't know. I came into the museum questioning Brynn's character. 450 00:24:46,490 --> 00:24:50,590 And now I'm thinking, do I need to question Aaron's character, too? Was I 451 00:24:50,590 --> 00:24:51,590 gaslit? 452 00:24:51,950 --> 00:24:53,870 So, yeah. No, I'm not happy. 453 00:24:54,130 --> 00:24:55,430 Guys, I have to go. 454 00:24:55,690 --> 00:24:58,030 But will you pick me? Yes. All right. Okay. 455 00:24:59,930 --> 00:25:01,830 It's a really, really, really beautiful park. 456 00:25:02,030 --> 00:25:03,510 It's a central park. Yeah, yeah, yeah. 457 00:25:03,710 --> 00:25:04,569 I'm going to take a train. 458 00:25:04,570 --> 00:25:05,990 All right, folks, can we do the slide? 459 00:25:06,430 --> 00:25:07,249 Bye -bye. 460 00:25:07,250 --> 00:25:09,390 Wear white or you're not going to get in. 461 00:25:09,610 --> 00:25:10,610 Okay. Okay. 462 00:25:11,290 --> 00:25:12,770 Yeah, we're going to. We are. 463 00:25:12,970 --> 00:25:13,970 All right. 464 00:25:22,499 --> 00:25:27,760 Coming up... This is subject to, obviously, a third baby, which I don't 465 00:25:27,760 --> 00:25:31,560 no for an answer. We're trying to explain to her that no in Spanish is 466 00:25:36,020 --> 00:25:40,880 All right, well, should we prep before the call? 467 00:25:42,860 --> 00:25:44,940 What is this, like a freaking fiesta? 468 00:25:45,300 --> 00:25:46,660 We're having a little party here, aren't we? 469 00:25:47,180 --> 00:25:48,660 No, this is therapy. 470 00:25:50,020 --> 00:25:51,280 Might just get a corona. 471 00:25:52,110 --> 00:25:53,069 We just had a taco. 472 00:25:53,070 --> 00:25:55,530 I'm not eating on this call, so... Okay, I'm just going to have some chips and 473 00:25:55,530 --> 00:25:56,670 gouda. Hi, Joel. 474 00:25:57,110 --> 00:25:58,470 Hey, we're up and running. 475 00:25:58,830 --> 00:26:00,370 Thank you for your patience with us. 476 00:26:00,730 --> 00:26:01,730 Joel, of course. 477 00:26:02,150 --> 00:26:08,350 Joel is a very level -headed, calm energy, so I feel like that's what we 478 00:26:08,590 --> 00:26:15,230 We've had individual therapy sessions with Joel, and Joel feels comfortable to 479 00:26:15,230 --> 00:26:16,310 see us together. 480 00:26:16,910 --> 00:26:22,410 So I'm hoping like Puppets warmed up to the idea that he likes Jules and we can 481 00:26:22,410 --> 00:26:23,830 get this going. 482 00:26:24,290 --> 00:26:28,190 Just though we're on the same page, can you say a little bit about what prompted 483 00:26:28,190 --> 00:26:30,870 you to reach out to me for this place? 484 00:26:31,330 --> 00:26:32,530 We can just start there. 485 00:26:32,910 --> 00:26:35,410 Yeah. We've been married for 10 years. 486 00:26:35,810 --> 00:26:40,050 How do we improve our communication? We're so busy, like with the kids, with 487 00:26:40,050 --> 00:26:42,390 work. It's just... 488 00:26:43,659 --> 00:26:50,620 that sometimes you sort of, not forget, but like you just kind of, you just kind 489 00:26:50,620 --> 00:26:55,520 of, I'm sorry, Puppet is having a salsa party in honor of you being in Mexico 490 00:26:55,520 --> 00:26:57,880 City. Okay, thank you. Yeah. 491 00:26:58,100 --> 00:27:04,820 I think when discussing how to grow and learn and how to really improve on 492 00:27:04,820 --> 00:27:07,140 certain things, he's a man of very few words. 493 00:27:07,460 --> 00:27:09,920 I was trying to explain to her that no in Spanish is also no. 494 00:27:12,110 --> 00:27:17,410 It is? Yeah. I think he uses humor to deflect. There is a time and a place for 495 00:27:17,410 --> 00:27:24,050 humor. Humor's great, but humor can also be avoidance. Yeah. And so that's what 496 00:27:24,050 --> 00:27:26,730 I'm hearing that you experience, Jessica. 497 00:27:26,950 --> 00:27:27,950 All the time. 498 00:27:28,310 --> 00:27:29,310 All the time. 499 00:27:29,670 --> 00:27:31,390 All right, I'll stop. I'll stop the humor. 500 00:27:31,810 --> 00:27:35,630 Trying to have a conversation with Puppet is like trying to have a 501 00:27:35,630 --> 00:27:37,470 with Kevin Hart or like Dave Chappelle. 502 00:27:38,350 --> 00:27:43,310 about something serious, and it gets twisted into this, like, whole comedy 503 00:27:43,490 --> 00:27:47,770 Like, oh, my God. Just shut the fuck up. 504 00:27:48,190 --> 00:27:52,550 One of the things that we might be able to work on here is getting in touch with 505 00:27:52,550 --> 00:27:56,010 how you actually feel about something rather than using the humor. 506 00:27:56,290 --> 00:28:00,450 I'd like to see what the priorities are that you might have in terms of the 507 00:28:00,450 --> 00:28:04,210 work. I would like to learn how to communicate with him that's like a 508 00:28:04,210 --> 00:28:08,770 more effective. And then there's the subject of obviously a third baby, which 509 00:28:08,770 --> 00:28:13,870 don't accept no for an answer. And he doesn't really give me any reasoning as 510 00:28:13,870 --> 00:28:16,430 why. We'll see. We'll see. We'll see. 511 00:28:16,920 --> 00:28:19,420 Well, Joe, look, we have two kids right now, right? You know, that's four 512 00:28:19,420 --> 00:28:22,020 airplane seats. If you go to a hotel room, that's one room. 513 00:28:22,640 --> 00:28:24,320 When you got five, that's a magic number. 514 00:28:24,900 --> 00:28:26,340 That's two hotel rooms. 515 00:28:26,860 --> 00:28:27,860 Double the price. 516 00:28:28,000 --> 00:28:30,940 So financially, that would be your main concern? 517 00:28:31,200 --> 00:28:35,120 When you're booking things on points and miles, it's already hard to find four 518 00:28:35,120 --> 00:28:39,260 tickets all at once, you know? He's very logical, and I have an emotional 519 00:28:39,260 --> 00:28:44,720 attachment to this idea. When we're mapping out sort of our future, for me, 520 00:28:44,760 --> 00:28:47,500 growth as a family would be including one more. 521 00:28:47,760 --> 00:28:50,160 And that's it. I mean, that's really what it comes down to. 522 00:28:50,640 --> 00:28:55,500 Robert, I remember when we met individually, you were saying 99%. 523 00:28:59,260 --> 00:29:00,260 Right. Oh, 524 00:29:00,960 --> 00:29:01,960 you didn't tell me that. 525 00:29:01,980 --> 00:29:06,180 Well, nothing in life is ever certain. There's nothing ever zero or 100. 526 00:29:06,440 --> 00:29:10,360 I would like to understand more about that 1%. I wouldn't mind having another 527 00:29:10,360 --> 00:29:14,740 kid, you know? It would be nice to make her happy with having another girl. 528 00:29:15,400 --> 00:29:16,379 Anything's possible. 529 00:29:16,380 --> 00:29:17,400 Yeah, exactly. Thank you. 530 00:29:20,060 --> 00:29:21,060 Oh, 531 00:29:22,080 --> 00:29:23,620 my God. Look at that. 532 00:29:24,040 --> 00:29:28,840 There is never really any doubt in Pavit's mind about a decision. 533 00:29:29,120 --> 00:29:35,020 Like he's like 100 % no, 100 % yes. The 1%, that means that the door is slightly 534 00:29:35,020 --> 00:29:38,020 ajar and there is hope. 535 00:29:38,840 --> 00:29:43,180 Pavit, what does it feel like to have a conversation here? Does it feel okay? 536 00:29:43,400 --> 00:29:44,400 It feels great. 537 00:29:44,460 --> 00:29:45,980 And we still have a lot of work to do. 538 00:29:46,620 --> 00:29:48,700 I mean, this is just the beginning, you know. 539 00:29:48,900 --> 00:29:52,820 For future sessions, let's try to hold off on the food. 540 00:29:53,310 --> 00:29:54,330 I'll try. Yeah. 541 00:29:54,630 --> 00:29:55,630 There's a human. 542 00:29:56,050 --> 00:29:58,270 There it is. It doesn't leave. 543 00:29:58,570 --> 00:30:02,030 If I had to put money on it, will we have a baby girl next year? 544 00:30:03,790 --> 00:30:04,790 We'll see. 545 00:30:05,050 --> 00:30:11,950 I am going to make sure we get from 1 % to 20%. Eventually, we'll have the whole 546 00:30:11,950 --> 00:30:15,630 hundred. My Louboutin is already wedged in that door. 547 00:30:17,950 --> 00:30:18,950 Coming up. 548 00:30:19,130 --> 00:30:22,510 Well, I was thinking, what if we made an embryo? 549 00:30:23,669 --> 00:30:24,970 With your sperm. 550 00:30:35,670 --> 00:30:36,670 We're going to play. 551 00:30:37,730 --> 00:30:38,730 Ooh, 552 00:30:38,990 --> 00:30:39,990 it's sticky. 553 00:30:40,170 --> 00:30:42,490 Okay, what should we play? Should I put the little crown on? 554 00:30:44,370 --> 00:30:45,930 No. No, it's not chic. 555 00:30:46,270 --> 00:30:49,450 No. No, not chic. Right? It doesn't match. 556 00:30:50,270 --> 00:30:51,470 You have really good taste. 557 00:30:52,650 --> 00:30:53,650 The door's ringing. 558 00:30:55,750 --> 00:30:57,030 Should we hide from him? 559 00:30:57,390 --> 00:30:58,590 I'll hide, too, under the table. 560 00:31:00,890 --> 00:31:01,890 Hello? 561 00:31:02,850 --> 00:31:04,190 Hello? Quiet. 562 00:31:04,410 --> 00:31:05,810 Okay, don't tell Mom I'm here, okay? 563 00:31:06,050 --> 00:31:07,050 Good morning. 564 00:31:07,370 --> 00:31:08,670 You don't see us. We're hiding. 565 00:31:08,910 --> 00:31:09,910 Are you hiding? Brynn? 566 00:31:10,150 --> 00:31:11,150 Hide, hide, hide. Hello? 567 00:31:11,770 --> 00:31:13,630 Is anyone here? We're right here. 568 00:31:14,070 --> 00:31:15,210 Ah, Penny. 569 00:31:15,870 --> 00:31:17,070 Ah, it's me, too. 570 00:31:17,570 --> 00:31:18,630 Do I get a high five? 571 00:31:19,100 --> 00:31:22,580 Do I get a high five? Oh, my goodness. You're so strong. Good morning, 572 00:31:22,580 --> 00:31:24,940 lady. Hi, good morning. How are you? I'm good. 573 00:31:25,180 --> 00:31:30,040 I haven't talked to Gideon much about whether or not he wants kids. When we 574 00:31:30,040 --> 00:31:34,000 together, he actually didn't want to. He was like, if you want to, we will. But 575 00:31:34,000 --> 00:31:37,580 he's like, I'm good without kids. He likes his life. He's very comfortable. 576 00:31:37,580 --> 00:31:40,980 he's never been, like, gung -ho on the kid thing. 577 00:31:41,340 --> 00:31:42,340 We're not doing wine tasting. 578 00:31:42,760 --> 00:31:46,280 Really? Yes. Did you think that I wouldn't come here? No, no. Not that I 579 00:31:46,280 --> 00:31:49,860 think you would come for babysitting. I just definitely knew you would come if 580 00:31:49,860 --> 00:31:51,020 it involved wine tasting. 581 00:31:51,400 --> 00:31:54,220 Ah. So who's babysitting? Are we babysitting or is he babysitting us? 582 00:31:54,220 --> 00:31:55,940 babysitting us. That seems more appropriate. 583 00:31:56,260 --> 00:31:59,320 Look at these. These are called face gems. Should we put them on Gideon's 584 00:32:00,060 --> 00:32:03,280 Yeah. Yeah. Here, put this on. Where do you want me to put this? It's a face 585 00:32:03,280 --> 00:32:04,300 gem. Let's put it on your face. 586 00:32:04,560 --> 00:32:05,660 Okay, I'm going to put that there. 587 00:32:05,880 --> 00:32:07,700 Okay. I brought you some of the chem. 588 00:32:07,940 --> 00:32:08,799 Oh, you did? 589 00:32:08,800 --> 00:32:12,780 Yeah, and it's actually one of the finest vintages. Luca, do you want your 590 00:32:12,780 --> 00:32:14,800 juice, honey, or do you want the Chateau de Cannes? 591 00:32:16,120 --> 00:32:19,200 Your mom's not here, so... Okay, well, cheers. 592 00:32:19,420 --> 00:32:21,540 Are we supposed to drink during a babysitting session? 593 00:32:21,920 --> 00:32:22,920 It's a sip. 594 00:32:23,220 --> 00:32:24,220 Cheers. Love you. 595 00:32:25,020 --> 00:32:29,680 So, you know... I know I don't know what. 596 00:32:30,200 --> 00:32:31,720 You got some explaining to do? No. 597 00:32:31,960 --> 00:32:33,540 Nice necklace, by the way. Thank you. 598 00:32:34,060 --> 00:32:37,480 Oh, it's got a matching ring to it as well. Luke gave it to me. Oh, so you got 599 00:32:37,480 --> 00:32:39,880 rid of my ring and you kept his ring. Luke gave it to me. Should we go there? 600 00:32:43,380 --> 00:32:45,540 I upgraded. Oh, yeah, clearly. 601 00:32:45,820 --> 00:32:47,480 So you were thinking what? I was thinking about something. 602 00:32:47,780 --> 00:32:48,319 What were you thinking? 603 00:32:48,320 --> 00:32:50,440 You know how I have those eggs? 604 00:32:50,680 --> 00:32:51,499 Those eggs? 605 00:32:51,500 --> 00:32:53,580 You make fun of how I say eggs, because I say it like a... Eggs. 606 00:32:54,000 --> 00:32:54,899 I'm from Indiana. 607 00:32:54,900 --> 00:32:56,180 Half Indiana, half Canada. 608 00:32:56,440 --> 00:32:59,020 Yeah. Well, I was thinking, like... 609 00:32:59,440 --> 00:33:00,440 Crazy idea. 610 00:33:00,560 --> 00:33:06,780 What if, like, we took some of those eggs out of the freezer and then made an 611 00:33:06,780 --> 00:33:09,700 embryo with your sperm? 612 00:33:13,220 --> 00:33:16,180 I'm serious about this. I know I'm laughing, but it's because I get 613 00:33:17,480 --> 00:33:20,200 I'm not saying I want to do the baby thing yet. I'm just like, do you want to 614 00:33:20,200 --> 00:33:21,200 make an embryo? 615 00:33:22,989 --> 00:33:26,090 Luca thinks that you should do it. What percentage of them is going to be me and 616 00:33:26,090 --> 00:33:27,090 what percentage is you? 617 00:33:27,130 --> 00:33:31,390 Like 98 % me, 2%, yeah. I just want the accent and the hair. 618 00:33:32,250 --> 00:33:33,009 That's it. 619 00:33:33,010 --> 00:33:38,230 I was very much raised, I meet someone, I fall in love, we get married, couple 620 00:33:38,230 --> 00:33:39,650 years, we have kids, etc. 621 00:33:40,030 --> 00:33:44,950 And now I'm 38 and that's not that linear anymore for me. So I have a 622 00:33:45,070 --> 00:33:48,850 Instead of choosing romance for myself, I can choose a good father for my future 623 00:33:48,850 --> 00:33:50,590 children. And I think that... 624 00:33:50,940 --> 00:33:53,280 Gideon is just a really, really good man, period. 625 00:33:53,560 --> 00:33:57,000 Maybe join you, young man. 626 00:33:58,460 --> 00:33:59,560 I'll take that as a no. 627 00:34:01,640 --> 00:34:02,599 Thank you. 628 00:34:02,600 --> 00:34:04,560 You brought the whole bottle? Yeah, I did. 629 00:34:04,760 --> 00:34:06,760 That was an interesting conversation we were having there. 630 00:34:07,000 --> 00:34:08,300 So you immediately need to drink now? 631 00:34:08,639 --> 00:34:11,199 Oh, the dinosaur like champagne does it. 632 00:34:11,500 --> 00:34:12,500 Ta -da! 633 00:34:13,340 --> 00:34:16,500 The dinosaur's in the drink. 634 00:34:17,400 --> 00:34:23,060 Um, and I was thinking, like, crazy idea, but maybe I will desaw a couple of 635 00:34:23,060 --> 00:34:26,000 them, and then, you know, we could make an embryo. 636 00:34:27,199 --> 00:34:28,239 What do you think? 637 00:34:31,940 --> 00:34:35,900 I wasn't expecting to have this conversation. 638 00:34:39,159 --> 00:34:43,639 Um, uh, I think that, uh... I don't, I mean, technically, I don't need your 639 00:34:43,639 --> 00:34:44,639 consent. 640 00:34:45,400 --> 00:34:46,719 What are you going to do, just... 641 00:34:46,940 --> 00:34:47,940 Strapped me down. 642 00:34:48,620 --> 00:34:49,699 Won't be the first time. 643 00:34:51,239 --> 00:34:52,679 I'm just joking. What do you think? 644 00:34:55,179 --> 00:34:57,100 I love the idea. 645 00:34:57,540 --> 00:35:00,080 Yeah? Yeah. Hand on heart. I love the idea. 646 00:35:00,380 --> 00:35:03,260 I think you would make an incredible mother. 647 00:35:03,500 --> 00:35:04,940 I've always thought that. I'm crazy? 648 00:35:05,240 --> 00:35:07,300 You're crazy, yeah. In large part because you're crazy. 649 00:35:07,620 --> 00:35:09,100 And I'd love to be a father. 650 00:35:09,520 --> 00:35:13,360 Aww. I feel like Gideon's agreeing to this because Gideon has never told me 651 00:35:13,540 --> 00:35:15,460 If I asked him for a kidney, he'd say yes. 652 00:35:15,740 --> 00:35:20,860 Obviously, that begs the question, which is co -parenting? Rule number one. 653 00:35:20,900 --> 00:35:22,020 Yeah. I'm the boss. 654 00:35:22,540 --> 00:35:26,440 Hasn't that always been the rule? Rule number two, never forget rule number 655 00:35:26,580 --> 00:35:28,440 So there you go. It's easy. That's it? Yeah. 656 00:35:30,320 --> 00:35:35,180 There's so much to figure out, like where to live, because I'm fine with co 657 00:35:35,180 --> 00:35:39,620 -parenting with someone who's not my husband, but I don't want to co -parent 658 00:35:39,620 --> 00:35:41,720 across the country, let alone across the world. 659 00:35:41,980 --> 00:35:44,340 Kadean splits his time between Los Angeles and London. 660 00:35:44,810 --> 00:35:48,710 It's a little bit of an issue. We have to work out that it can't be, like, 661 00:35:48,710 --> 00:35:49,710 -country. 662 00:35:50,430 --> 00:35:52,490 You know, it's for skiing, not children. 663 00:35:52,970 --> 00:35:55,030 So what are you thinking timeline? 664 00:35:55,330 --> 00:36:00,310 Timeline? So, look, I'm 38 now. I want to have a kid at least by 40. So if I 665 00:36:00,310 --> 00:36:04,130 want to do that, then I think it needs to happen, like, Q1 2025. 666 00:36:04,830 --> 00:36:07,170 Oh, we're talking quarters, are we? Yeah, fiscal quarters. Really? 667 00:36:07,600 --> 00:36:10,620 I always play the game of like, well, when I'm 60, there are going to be 20 668 00:36:10,620 --> 00:36:12,540 then. So I don't want to go any further than that. Then I'll be 104. 669 00:36:13,020 --> 00:36:14,020 Well, you'll be long gone. 670 00:36:14,120 --> 00:36:16,360 Yeah, I'll be long gone. But thanks for the money. That's part of the plan, 671 00:36:16,440 --> 00:36:17,440 isn't it? 672 00:36:18,040 --> 00:36:19,040 Thanks for the inheritance. 673 00:36:19,440 --> 00:36:23,660 This to me was a huge step. I had to muster all of my courage in order to ask 674 00:36:23,660 --> 00:36:28,060 him. And now I think we need to take the next step. And I think he needs to go 675 00:36:28,060 --> 00:36:31,240 make a donation at the bank. 676 00:36:31,620 --> 00:36:32,820 This is quite a wine tasting. 677 00:36:34,620 --> 00:36:36,320 What materials is he going to use? 678 00:36:36,890 --> 00:36:37,890 First donation. 679 00:36:38,430 --> 00:36:41,170 Like, pounded box magazine. 680 00:36:41,890 --> 00:36:42,890 I'm really flattered. 681 00:36:42,930 --> 00:36:44,330 There's a cup in the bathroom. 682 00:36:47,450 --> 00:36:48,450 Coming up. 683 00:36:49,190 --> 00:36:50,190 Okay, so fun news. 684 00:36:50,370 --> 00:36:51,370 I got set up. 685 00:36:51,690 --> 00:36:53,050 Not on a hot date with a hot guy. 686 00:36:53,310 --> 00:36:54,308 Wait, what do you mean? 687 00:36:54,310 --> 00:36:56,890 There's a difference of set up and frame. She got framed. 688 00:37:09,420 --> 00:37:10,399 This is amazing. 689 00:37:10,400 --> 00:37:12,020 This looks like a piece of heaven. 690 00:37:12,760 --> 00:37:13,820 It's really stunning. 691 00:37:14,920 --> 00:37:16,080 Yeah, I love it. 692 00:37:16,420 --> 00:37:18,320 Wow, thank you so much. 693 00:37:18,880 --> 00:37:21,120 You have the perfect spot and a beautiful day. 694 00:37:21,440 --> 00:37:22,740 Oh, my God, these pigeons. 695 00:37:24,460 --> 00:37:26,520 Wow, they do look like pigeon pigeons. 696 00:37:26,960 --> 00:37:32,820 I've decided I'm going to invite this girl to come uptown so I can show them 697 00:37:32,820 --> 00:37:35,380 it is to have a good time as a lady. 698 00:37:35,740 --> 00:37:37,120 This... picnic. 699 00:37:37,360 --> 00:37:39,080 I want everybody to wear white. 700 00:37:39,480 --> 00:37:44,340 Usually when people wear white, they're not so aggravated. Look how chic you 701 00:37:44,340 --> 00:37:45,920 look. Don't ruin my picnic. 702 00:37:46,480 --> 00:37:47,700 And you brought me flowers. 703 00:37:48,220 --> 00:37:50,060 I did. They're falling all over the place. 704 00:37:50,280 --> 00:37:51,280 Let me help you. 705 00:37:51,420 --> 00:37:53,420 It looks so nice. 706 00:37:54,800 --> 00:37:57,620 Pigeons. I can't take how cute they are. 707 00:38:02,759 --> 00:38:06,480 It's fake and vague. I got dick suckers and champagne. 708 00:38:06,820 --> 00:38:08,080 Welcome to Central Park. 709 00:38:08,300 --> 00:38:09,300 Look what I bought you. 710 00:38:09,880 --> 00:38:10,880 Little one. 711 00:38:11,540 --> 00:38:14,320 I only bought it for just me and you because we're reconciled. 712 00:38:14,620 --> 00:38:15,620 Yes, yes. 713 00:38:15,680 --> 00:38:17,180 We're back. We're back, baby. 714 00:38:18,680 --> 00:38:21,500 Oh my God, this is so much fun. This is so cute, right? 715 00:38:21,720 --> 00:38:22,720 Yeah. 716 00:38:23,940 --> 00:38:25,260 Let's take it. Nothing. 717 00:38:26,000 --> 00:38:29,320 I was talking to my brother last night and I was talking about you and I made 718 00:38:29,320 --> 00:38:30,320 and he's like, good. 719 00:38:31,020 --> 00:38:32,180 I'm so happy. I love Scott. 720 00:38:32,400 --> 00:38:33,860 He loves you. He loves you. 721 00:38:34,120 --> 00:38:35,300 These are so cute. 722 00:38:36,840 --> 00:38:37,840 Is this legal? 723 00:38:38,140 --> 00:38:42,080 Consuming alcohol in the park? You know what? I need a brown paper baggie. Oh, 724 00:38:42,100 --> 00:38:44,220 yeah. That's what my mom used to do when she was here. 725 00:38:44,960 --> 00:38:49,880 Okay, I am now, like, processing the... What, about you being set up? 726 00:38:50,280 --> 00:38:52,740 Yeah. I thought about it, too, when I got home. 727 00:38:53,380 --> 00:38:54,380 Shady. Look at this. 728 00:38:54,920 --> 00:38:58,060 When we got home that day from Dodgeball, this is me talking to 729 00:38:59,070 --> 00:39:03,070 And I was like, that lie was awesome. I was so stressed out and uncomfortable, 730 00:39:03,250 --> 00:39:06,370 right? She wrote he, he, he. And I said, Brynn knew though, right? 731 00:39:06,790 --> 00:39:09,110 She said, no, she didn't. Only Raquel. 732 00:39:11,230 --> 00:39:14,530 So Erin literally just sat there and told her Brynn didn't know. 733 00:39:15,230 --> 00:39:16,270 She set you up. 734 00:39:16,610 --> 00:39:19,930 Rebecca didn't even know. We should take all decisions and just leave one on the 735 00:39:19,930 --> 00:39:24,910 table. It's frustrating dealing with Erin when she doesn't remember the s**t 736 00:39:24,910 --> 00:39:25,910 that she does and says. 737 00:39:26,250 --> 00:39:31,520 She forgets that she told me about s**t. He forgets saying that Jenna's broke. 738 00:39:31,860 --> 00:39:36,720 Now, I don't really understand what she's doing or what she's trying to do 739 00:39:36,720 --> 00:39:38,960 what. It just doesn't add up. 740 00:39:39,240 --> 00:39:42,140 Oh, by the way, this is the center back pigeon lady. She's the one who made 741 00:39:42,140 --> 00:39:43,140 these. Oh, they're gorgeous. 742 00:39:43,340 --> 00:39:44,340 Oh, hi, honey. 743 00:39:44,500 --> 00:39:45,600 Hi. Hi, Jenna. 744 00:39:46,120 --> 00:39:47,380 This is so pretty. 745 00:39:47,880 --> 00:39:49,740 Hi, kids. How are you? I'm good. Oh. 746 00:39:51,480 --> 00:39:54,140 Don't get up. Hi, baby. Okay, so fun news. 747 00:39:54,420 --> 00:39:57,120 I got set up. Not on a hot date with a hot guy. 748 00:39:59,529 --> 00:40:01,650 Erin. Erin set me up. Wait, what do you mean? 749 00:40:02,070 --> 00:40:04,770 There's a difference of set up and framed. She got framed. 750 00:40:05,130 --> 00:40:06,130 What happened? 751 00:40:06,990 --> 00:40:08,910 Come sit in my lap. I just kind of helped you. 752 00:40:09,850 --> 00:40:12,470 I can't sit on the ground. Once you get in that chair, there's no getting out 753 00:40:12,470 --> 00:40:13,209 there. All right. 754 00:40:13,210 --> 00:40:17,230 When Erin told me about the prank, me and Jessel, we were at lunch. Yeah. 755 00:40:17,510 --> 00:40:21,890 After that lunch, Erin and I went and had a drink. I was like, dude, no way. 756 00:40:21,890 --> 00:40:23,490 way. And she's like, it's not true. 757 00:40:24,010 --> 00:40:25,010 Oh, you knew. 758 00:40:25,030 --> 00:40:26,030 It's Gavin. 759 00:40:26,129 --> 00:40:27,790 Erin told me that she's pregnant. 760 00:40:28,470 --> 00:40:31,590 Of course, it's Gavin's. Like, she wanted to do this prank on everyone. 761 00:40:32,110 --> 00:40:34,750 So I was like, oh, my God, let me in on the prank. So that's how I dodgeballed, 762 00:40:34,830 --> 00:40:38,930 and I was like, hey -ho, you know, and, like, making all the jokes and being 763 00:40:38,930 --> 00:40:39,990 like, should we take a pregnancy test? 764 00:40:40,330 --> 00:40:44,190 Are you kidding me? It's just crazy. Why wouldn't she just be like, oh, no, no, 765 00:40:44,210 --> 00:40:45,109 dude, she knew? 766 00:40:45,110 --> 00:40:46,049 Of course. 767 00:40:46,050 --> 00:40:50,570 Erin, what the... So if you couldn't find a pigeon, then we would be looking 768 00:40:50,570 --> 00:40:52,650 the pigeon, right? Right. Because she's the pigeon. 769 00:41:04,560 --> 00:41:08,720 Question. Still to come this season on The Real Housewives of New York City. 770 00:41:09,040 --> 00:41:10,038 Oh, hey. 771 00:41:10,040 --> 00:41:11,040 Oh, my God. 772 00:41:11,820 --> 00:41:12,900 This is down fire? 773 00:41:13,680 --> 00:41:15,380 Yeah. Is it a cute little pigeon? 774 00:41:16,080 --> 00:41:19,200 What is that, doo -doo? That is disgusting. 775 00:41:21,600 --> 00:41:24,040 Beyonce wore that one, guys. Sequin dress Beyonce wore. 776 00:41:24,410 --> 00:41:26,470 You have to have a bake sale to pay for your tea. 777 00:41:27,010 --> 00:41:29,730 Maybe Aaron wasn't lying. I don't think there's anything large about it. You 778 00:41:29,730 --> 00:41:30,529 want to choose this? 779 00:41:30,530 --> 00:41:33,870 I think it's impressive. 780 00:41:35,110 --> 00:41:37,270 Puerto Rico! This is so pretty. 781 00:41:37,750 --> 00:41:40,090 We've been in Puerto Rico for three minutes. Jenna's ass is out. 782 00:41:41,030 --> 00:41:42,190 Oh, my God! 783 00:41:42,650 --> 00:41:43,650 Oh, 784 00:41:43,970 --> 00:41:46,330 my God! 785 00:41:47,690 --> 00:41:49,190 My mom is coming. 786 00:41:49,950 --> 00:41:52,950 When was the last time you saw her? About six years ago. 787 00:41:54,410 --> 00:41:55,410 Oh, my God. 788 00:41:56,430 --> 00:42:00,450 I'm not going to entertain you. I'm not. No, no, no. I want to hear this. If you 789 00:42:00,450 --> 00:42:02,510 have something to say, say it. Shut up. 790 00:42:02,770 --> 00:42:03,770 Great matters. 791 00:42:03,950 --> 00:42:04,950 You lied. 792 00:42:05,250 --> 00:42:06,550 I said, why a loony belt? 793 00:42:07,350 --> 00:42:10,790 In one word, how would you describe the last night? Unreal. 794 00:42:12,350 --> 00:42:14,250 He's talking to my character. 795 00:42:16,510 --> 00:42:17,970 Shocking. What? 796 00:42:19,230 --> 00:42:22,410 I have to be sure. Maybe your husband should apologize for calling her a 797 00:42:24,060 --> 00:42:26,840 It was fucked up. This bitch is a liar. 798 00:42:27,140 --> 00:42:28,740 The accusation was disturbing. 799 00:42:29,160 --> 00:42:30,580 You son of a bitch. 63123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.