All language subtitles for Sweet Taste of Souls AWARD WINNING MOVIE Horror Film Fantasy Thriller

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,800 --> 00:00:21,400 is cherry pie but tonight 2 00:00:21,400 --> 00:00:25,320 oh you will die 3 00:01:33,290 --> 00:01:37,610 And cherry pie and pill pie. 4 00:02:35,310 --> 00:02:36,410 Don't eat too fast. 5 00:02:36,630 --> 00:02:37,630 I'll get sick. 6 00:03:05,200 --> 00:03:06,200 Thank you. 7 00:03:56,520 --> 00:03:57,520 Thank you. 8 00:04:26,640 --> 00:04:27,640 um 9 00:05:26,730 --> 00:05:27,730 It's Sunday. 10 00:05:59,150 --> 00:06:01,150 I wouldn't be spurting right now if I were you. 11 00:06:01,450 --> 00:06:02,450 Chop, chop. 12 00:06:05,870 --> 00:06:07,130 It was an accident. 13 00:06:08,590 --> 00:06:10,130 No, I was paying attention. 14 00:06:11,870 --> 00:06:12,950 Not my fault. 15 00:06:14,270 --> 00:06:15,270 Not this time. 16 00:06:17,730 --> 00:06:20,050 I wonder how long he was working on that. 17 00:06:21,390 --> 00:06:23,330 We were so, so happy. 18 00:06:23,770 --> 00:06:25,230 He should have said something. 19 00:06:26,320 --> 00:06:29,240 You think you just wanted exercise because of all that sitting around? 20 00:06:29,860 --> 00:06:32,020 Don't laugh at me, please. It's not funny. 21 00:06:33,200 --> 00:06:34,780 I don't like punishing him. 22 00:06:37,600 --> 00:06:38,780 For goodness' sake. 23 00:06:41,820 --> 00:06:42,820 You good, bro? 24 00:06:42,900 --> 00:06:46,700 We're totally fucked about the mini -Z's, Nate. Nobody forgot the amps, 25 00:06:46,820 --> 00:06:48,160 You just don't like the new 310s. 26 00:06:48,460 --> 00:06:52,320 Maybe the real issue is driving for 11 hours for a three -hour set at a pancake 27 00:06:52,320 --> 00:06:54,400 festival. Look, I'm trying to do something. 28 00:06:54,640 --> 00:06:57,740 The Bonneton International Pancake Festival is a hotbed for music 29 00:06:57,820 --> 00:07:01,880 Everybody fucking knows that. Nobody knows that. Tell your girlfriend to shut 30 00:07:01,880 --> 00:07:03,200 the fuck up. I'm not his girlfriend. 31 00:07:03,580 --> 00:07:06,300 Children, please. I don't want to listen to this for another 180 miles, okay? 32 00:07:06,840 --> 00:07:09,100 I'm going to, like, fucking puke. Just be quiet. 33 00:07:09,380 --> 00:07:12,000 You know, you can feel calm in the midst of, like, anything. 34 00:07:12,220 --> 00:07:13,260 A war, whatever. 35 00:07:13,540 --> 00:07:14,920 All you have to do is find that place. 36 00:07:15,140 --> 00:07:16,740 I'm serious. Like, find that place in yourself. 37 00:07:17,240 --> 00:07:20,500 Take three deep breaths, like right from your diaphragm, in and out. 38 00:07:20,860 --> 00:07:23,440 He seriously has no idea how much he pours the shit out of people. 39 00:07:23,700 --> 00:07:25,940 Yeah. He's always been like that. 40 00:07:26,560 --> 00:07:28,380 Easier to think than do. Isn't that right, pup? 41 00:07:29,860 --> 00:07:32,000 I'm trying to help. What the fuck are you even talking about? 42 00:07:32,980 --> 00:07:33,980 What is this? 43 00:07:34,600 --> 00:07:35,980 Wendy, I thought you were navigating. 44 00:07:37,060 --> 00:07:39,680 We got our turn coming. It's like 20 miles or so. 45 00:07:40,620 --> 00:07:42,760 Where? It's like 20 miles up. 46 00:07:43,000 --> 00:07:44,580 This isn't even working. How do you know? 47 00:07:45,130 --> 00:07:47,210 Because I'm checking your mind. Just put it back and pay attention. 48 00:07:47,870 --> 00:07:48,870 Nature? 49 00:07:49,970 --> 00:07:53,150 Con? I think it's for a song. 50 00:07:55,010 --> 00:07:59,250 There's a moment, you know, when you pick to do the right thing or the wrong 51 00:07:59,250 --> 00:08:00,250 thing. 52 00:08:00,270 --> 00:08:01,930 There's consequences to all our actions. 53 00:08:02,610 --> 00:08:05,310 The right thing is the wrong thing. 54 00:08:25,870 --> 00:08:29,710 It's not the command of Christ. 55 00:08:32,289 --> 00:08:37,450 Whispers of tempting pleasures twice. 56 00:08:37,669 --> 00:08:44,210 Pleasures twice. Where the unsuspecting pull their hide. 57 00:08:45,510 --> 00:08:48,870 Godly prayers have been the lie. 58 00:09:21,000 --> 00:09:22,600 keep forgetting whose band this is. 59 00:09:23,260 --> 00:09:27,200 Nate, did you manage to record any of that? Yeah, most of it. Most of it. Why 60 00:09:27,200 --> 00:09:28,200 you have to be such a dick? 61 00:09:34,100 --> 00:09:35,760 You got something you want to say, princess? 62 00:09:36,180 --> 00:09:37,180 Nothing you'd understand. 63 00:09:38,540 --> 00:09:42,460 Dude. Dude, what are you doing? Are you fucking kidding me right now? Stop. 64 00:09:42,780 --> 00:09:44,160 Are you going to protect your girlfriend? 65 00:09:44,480 --> 00:09:47,540 She's not my fucking girl. What the fuck are you doing? Get away from her. What? 66 00:09:47,640 --> 00:09:48,840 What are you going to do about it, punk? 67 00:09:52,240 --> 00:09:54,880 What are you going to fucking do about it? Are you kidding me? Yeah. Are we 68 00:09:54,880 --> 00:09:57,140 really doing this? What? Are we really doing this? We're doing this. 69 00:09:57,460 --> 00:09:58,480 What are they doing? 70 00:09:59,760 --> 00:10:03,300 Probably venting testosterone in preparation for the next pee break, most 71 00:10:03,300 --> 00:10:04,300 likely. 72 00:10:07,680 --> 00:10:09,620 Did Nate really find you at a bus stop? 73 00:10:11,200 --> 00:10:12,520 You were running away, weren't you? 74 00:10:17,240 --> 00:10:19,640 It's fine. You don't have to answer. I guess we're all running away from 75 00:10:19,640 --> 00:10:20,640 something. 76 00:10:22,640 --> 00:10:26,460 Do you usually come up with lyrics off the top of your head like that all the 77 00:10:26,460 --> 00:10:27,460 time? 78 00:10:28,780 --> 00:10:31,240 Yeah, they just kind of pop into my head. 79 00:10:33,720 --> 00:10:34,720 Well, I'm tired. 80 00:10:35,500 --> 00:10:38,620 You know, I'm tired of waking up to this stench of flat fucking broke. 81 00:10:39,560 --> 00:10:42,460 But I can tell you're different. 82 00:10:43,760 --> 00:10:45,240 Things are going to be a little different with you. 83 00:10:46,960 --> 00:10:50,120 When they were in high school, there was not no kid moving to town. 84 00:10:50,640 --> 00:10:55,120 All right, his name was Archibald Carmichael, but... I mean, seriously, 85 00:10:55,120 --> 00:10:56,920 kind of sorry -ass name is that, right? 86 00:10:57,800 --> 00:11:01,120 Anyway, this kid, like, latches on to Nate, and Nate has a thing for losers, 87 00:11:01,140 --> 00:11:06,000 which I don't mean any offense to you at all, but he ends up taking this kid 88 00:11:06,000 --> 00:11:09,480 down to the beach to ride, like, boogie boards and surfing and shit like that. 89 00:11:11,840 --> 00:11:14,040 The kid gets swept up in the surf. 90 00:11:16,580 --> 00:11:19,800 He's screaming, right? So Kyle comes running out. 91 00:11:24,460 --> 00:11:28,780 But Nate just stands there and, like, watches this kid fucking drown. 92 00:11:32,860 --> 00:11:35,560 And Kyle ended up busting his leg. 93 00:11:42,560 --> 00:11:45,180 This stupid kid ended up drowning anyway. 94 00:11:49,560 --> 00:11:52,880 Yeah, but that was, like, a long time ago. I mean, truly Kyle camp. 95 00:11:53,870 --> 00:12:00,470 Blame me for can't something that Can't is a strong 96 00:12:00,470 --> 00:12:07,290 word No fact is They 97 00:12:07,290 --> 00:12:12,070 don't make football scholarships for games support me that 98 00:12:23,310 --> 00:12:24,310 Fuck away from me, bro. 99 00:12:28,510 --> 00:12:30,670 You feel better now? I would if you fought back. 100 00:12:43,050 --> 00:12:44,290 You thought what? 101 00:12:44,670 --> 00:12:48,250 That I was gonna hit her? Come on, Nate. I didn't mean anything by it. 102 00:12:52,510 --> 00:12:53,670 Are you fucking serious? 103 00:12:54,870 --> 00:12:55,870 Fucking disgusting. 104 00:12:57,250 --> 00:13:00,010 You know, you should really make your move on her unless you want me to warm 105 00:13:00,010 --> 00:13:01,510 up for you. Just this one. 106 00:13:01,830 --> 00:13:04,630 What? Leave her alone, man. Come on. Come on, dude. I'm not going to break 107 00:13:04,630 --> 00:13:05,309 bro code. 108 00:13:05,310 --> 00:13:06,490 Not with a chick like that. 109 00:13:09,390 --> 00:13:11,150 I'm not Patrick! 110 00:13:11,730 --> 00:13:12,730 I'm not Patrick! 111 00:13:12,810 --> 00:13:13,810 I'm not Patrick! 112 00:13:21,580 --> 00:13:22,580 You don't see that every day. 113 00:13:23,480 --> 00:13:24,480 Maybe he needs help. 114 00:13:25,480 --> 00:13:27,800 Probably just some redneck snorted too much weed killer. 115 00:13:28,660 --> 00:13:31,580 It's the middle of nowhere out here, bro. Maybe we should help him. Come on, 116 00:13:31,660 --> 00:13:32,660 let's go. 117 00:13:33,500 --> 00:13:34,520 Come on, get in the van. 118 00:13:37,720 --> 00:13:39,660 Come on, dude, get in the van. 119 00:13:43,260 --> 00:13:48,460 What was that about? 120 00:13:49,930 --> 00:13:52,510 I have no idea. We should probably get the fuck out of here. 121 00:13:52,730 --> 00:13:53,730 Let's leave quickly. 122 00:13:54,030 --> 00:13:55,470 There's got to be somewhere to eat too, right? 123 00:13:56,050 --> 00:13:59,530 We've already stopped like 15 times. My blood sugar is low, alright? 124 00:14:34,190 --> 00:14:38,910 You know how much you upset me when you disrespect me, Patrick. 125 00:14:39,770 --> 00:14:43,810 Mrs. Halstrom, please. Do you think I wouldn't find out about your little 126 00:14:43,810 --> 00:14:44,810 trip? 127 00:14:45,450 --> 00:14:47,310 Think I can't read an Amex receipt? 128 00:14:47,730 --> 00:14:51,330 I keep telling you, I'm not your husband. 129 00:14:52,090 --> 00:14:54,830 My name is Tucker Wells. I have two little girls. 130 00:14:55,890 --> 00:14:57,730 My wife knows where I am. 131 00:14:58,570 --> 00:15:01,350 She'll call the police. I'm your wife, Patrick. 132 00:15:06,730 --> 00:15:07,810 with a neat little trick. 133 00:15:08,730 --> 00:15:10,390 No one's ever done that before. 134 00:15:11,870 --> 00:15:13,330 Don't worry, I still love you. 135 00:15:16,790 --> 00:15:18,050 I'll always love you. 136 00:15:20,490 --> 00:15:24,730 And though we differ, Patrick, I keep my promises. 137 00:15:58,060 --> 00:15:59,060 Where are we? 138 00:15:59,220 --> 00:16:00,220 Angel Falls. 139 00:16:01,220 --> 00:16:02,220 That's fucking it? 140 00:16:02,880 --> 00:16:03,880 One strip? 141 00:16:04,100 --> 00:16:05,600 It's definitely a yeehaw town. 142 00:16:09,140 --> 00:16:11,920 What the hell, man? Just fucking around with it. Relax. 143 00:16:12,200 --> 00:16:13,200 Don't touch my dick. 144 00:16:14,040 --> 00:16:16,280 God. Jesus, I need a break. 145 00:16:16,620 --> 00:16:20,300 Look at that guy with tears. He's fucked up. Come on, man. I'm fucked up about 146 00:16:20,300 --> 00:16:22,560 that guy. Just keep going. Why are we going to stop again? 147 00:16:22,820 --> 00:16:24,520 Yeah, because I'm fucking hungry, dude. 148 00:16:28,050 --> 00:16:29,270 Perfect. How about some pie? 149 00:16:29,570 --> 00:16:30,810 Fuck me. How about we don't stop? 150 00:16:31,110 --> 00:16:32,110 How about I'm starving? 151 00:16:32,350 --> 00:16:35,170 It's amazing how you can find pie at a moment. Don't fuck pie. 152 00:16:35,410 --> 00:16:36,229 It'll do. 153 00:16:36,230 --> 00:16:37,650 No, this isn't open. 154 00:16:37,870 --> 00:16:39,770 It's not open. The lights are on. 155 00:16:39,970 --> 00:16:41,110 They're probably cleaning up, man. 156 00:16:41,350 --> 00:16:43,690 All right, well, let's get them before they close. Fuck, I don't really want to 157 00:16:43,690 --> 00:16:44,830 be that guy. They'll spit in our food. 158 00:16:45,350 --> 00:16:48,510 Dude, I'll make sure they don't spit in our food. I'll spit in your food. 159 00:16:48,610 --> 00:16:49,609 Whatever, dude. 160 00:16:49,610 --> 00:16:51,190 Get out of the car, all right? 161 00:16:51,590 --> 00:16:52,610 Fuck you. Get your insulin. 162 00:17:09,770 --> 00:17:10,869 Watch your step, dear tiger. 163 00:17:12,329 --> 00:17:13,430 Hey, watch out for that. 164 00:17:14,130 --> 00:17:15,390 Let's just go. It's closed. 165 00:17:15,730 --> 00:17:17,010 Well, you can stay in the car, princess. 166 00:17:17,270 --> 00:17:18,390 Relax, man. All right? 167 00:17:21,690 --> 00:17:22,690 It's open. 168 00:17:23,890 --> 00:17:26,530 Shouldn't have left the door open if you didn't want any customers. 169 00:17:41,729 --> 00:17:47,150 Just sit down, Nate. The door was open. Just relax, 170 00:17:48,910 --> 00:17:52,810 okay? It's fine. Everything's going to be fine. There's no one here, and this 171 00:17:52,810 --> 00:17:53,870 place makes Lily nervous. 172 00:17:54,090 --> 00:17:55,910 Yeah, well, air makes Lily nervous. 173 00:17:58,030 --> 00:17:59,030 Isn't that right, sweetheart? 174 00:18:00,310 --> 00:18:02,310 What's going on inside that little brain of yours, huh? 175 00:18:03,190 --> 00:18:04,350 You're just not going to say anything? 176 00:18:05,670 --> 00:18:06,850 Are you serious? 177 00:18:07,130 --> 00:18:08,130 What the hell was that? 178 00:18:08,150 --> 00:18:10,030 Whoa! I'm just messing. 179 00:18:10,270 --> 00:18:11,270 God! 180 00:18:12,110 --> 00:18:13,270 Hey, kitchen's closed. 181 00:18:14,690 --> 00:18:16,910 Your door was open and the lights were on. 182 00:18:17,210 --> 00:18:18,710 And we've been driving all night. 183 00:18:19,350 --> 00:18:20,730 Surprised for a grandmother's birthday? 184 00:18:21,670 --> 00:18:24,890 Lonely 98 -year -old. Can we just get a bite to eat? 185 00:18:29,230 --> 00:18:30,230 Handsome couple. 186 00:18:31,150 --> 00:18:32,150 Looks like models. 187 00:18:32,810 --> 00:18:36,150 Or just a couple of cups of coffee would be fine. To go? 188 00:18:37,030 --> 00:18:38,930 Should be telling people where you're going. 189 00:18:39,410 --> 00:18:40,690 In case something happens. 190 00:18:41,520 --> 00:18:42,520 People disappear. 191 00:18:43,080 --> 00:18:44,720 No one would know where to find you. 192 00:18:46,060 --> 00:18:47,200 Road full of critters. 193 00:18:47,880 --> 00:18:49,700 Wouldn't be much of a surprise then, would it? 194 00:18:51,220 --> 00:18:52,280 How about some menus? 195 00:18:53,880 --> 00:18:54,880 All right. 196 00:18:58,700 --> 00:19:00,100 Grandmother, really? 197 00:19:00,500 --> 00:19:03,120 You really want to eat here? I'm fucking starving. 198 00:19:17,000 --> 00:19:19,640 Does everything have cherries on it? I'm looking at that burger. 199 00:19:19,920 --> 00:19:20,920 Grill's closed. 200 00:19:21,080 --> 00:19:23,400 All right. Well, look, if the grill's closed, then we should just leave. 201 00:19:23,840 --> 00:19:26,900 But how about a piece of my long cherry pie? 202 00:19:28,080 --> 00:19:29,080 Right from the oven. 203 00:19:29,740 --> 00:19:31,980 My cherry pie once ate beer four times. 204 00:19:32,860 --> 00:19:37,700 And I seem to have an inventory surplus, so... Treat me. 205 00:19:40,100 --> 00:19:41,620 I would like some of your cherry pie. 206 00:19:43,680 --> 00:19:45,600 Why don't I make you some coffee with that? 207 00:19:55,470 --> 00:19:56,269 I'm a pervert. 208 00:19:56,270 --> 00:19:57,910 What? Old gals know what they want. 209 00:19:58,150 --> 00:19:59,149 Ladies room? 210 00:19:59,150 --> 00:20:00,150 Sounds good. 211 00:20:03,810 --> 00:20:04,290 I 212 00:20:04,290 --> 00:20:16,270 wish 213 00:20:16,270 --> 00:20:17,550 you wouldn't talk like that, Fran. 214 00:20:17,770 --> 00:20:21,570 What do you mean? 215 00:20:23,010 --> 00:20:24,330 Cool. Cool. 216 00:20:38,669 --> 00:20:40,530 You can ask me something? 217 00:20:40,930 --> 00:20:42,030 Yeah, sure. 218 00:20:43,510 --> 00:20:46,250 Kyle, doesn't it seem to be yours? 219 00:20:48,750 --> 00:20:49,930 Not my type? 220 00:20:50,150 --> 00:20:51,150 Yeah. 221 00:20:51,650 --> 00:20:57,360 Uh, well... Well, I mean, I can say that he's good with his hands. He's got 222 00:20:57,360 --> 00:21:03,040 stamina. And something to prove, so... He's like... 223 00:21:03,040 --> 00:21:05,800 exactly my type. 224 00:21:07,100 --> 00:21:09,120 You know, he's not the bully he pretends to be. 225 00:21:10,560 --> 00:21:11,700 He really loves me. 226 00:21:12,820 --> 00:21:14,400 I thought you hated Kyle. 227 00:21:14,740 --> 00:21:15,740 I gave you a bad idea. 228 00:21:16,920 --> 00:21:17,920 Really? 229 00:21:25,260 --> 00:21:26,340 Can I ask you something though? 230 00:21:27,100 --> 00:21:29,480 Sure. What do you feel about Nate? 231 00:21:31,460 --> 00:21:35,240 Oh, come on, don't give me that. 232 00:21:35,700 --> 00:21:41,760 You notice every time he gives you those puppy eyes, which is like all the time. 233 00:21:42,680 --> 00:21:43,980 I barely know him. 234 00:21:46,260 --> 00:21:51,220 Whatever. Hey, thanks for letting me into the group. 235 00:21:53,480 --> 00:21:54,600 It was really awesome with you. 236 00:21:57,480 --> 00:21:58,480 Yeah. Yeah. 237 00:22:22,800 --> 00:22:25,640 Till death do us part. 238 00:22:26,400 --> 00:22:27,640 How do you know? 239 00:22:29,860 --> 00:22:32,420 World -renowned photographer. 240 00:22:33,260 --> 00:22:34,260 Okay. 241 00:22:37,880 --> 00:22:39,040 What's that now? 242 00:22:41,120 --> 00:22:42,120 Love. 243 00:22:51,340 --> 00:22:52,340 These are awful. 244 00:22:53,540 --> 00:22:54,540 Don't hold back. 245 00:22:59,340 --> 00:23:00,340 What did they know? 246 00:23:00,940 --> 00:23:01,940 Feel it. 247 00:23:04,620 --> 00:23:05,620 Wow. 248 00:23:06,320 --> 00:23:07,320 All right. 249 00:23:07,420 --> 00:23:09,680 You're talented. You should have your work in a gallery. 250 00:23:09,980 --> 00:23:12,800 I mean, in a real gallery, not like this. 251 00:23:15,060 --> 00:23:16,960 Or, you know, maybe your own tattoo parlor. 252 00:23:17,640 --> 00:23:18,900 She thinks she's good at these. 253 00:23:22,570 --> 00:23:23,610 What is it about you? 254 00:23:24,890 --> 00:23:25,890 What? 255 00:23:26,610 --> 00:23:28,450 Sorry, I just... Sorry. 256 00:23:28,690 --> 00:23:30,070 I'm not who you think I am, okay? 257 00:23:31,290 --> 00:23:38,030 Okay, and... Well, I think that would depend on who I think you are, right? 258 00:23:40,690 --> 00:23:41,690 Yeah. 259 00:23:41,970 --> 00:23:48,810 I think you're a good person with a kind heart who, at a rough 260 00:23:48,810 --> 00:23:51,750 time, would just need to find someone who... 261 00:23:52,650 --> 00:23:56,010 Someone who you can trust, you know? Someone who will love you. 262 00:23:59,070 --> 00:24:00,070 What? 263 00:24:00,390 --> 00:24:01,390 Nothing. 264 00:24:01,930 --> 00:24:04,590 They won a surfing competition wearing street clothes? 265 00:24:05,750 --> 00:24:08,470 Yeah, they don't really look happy about winning either. 266 00:24:15,190 --> 00:24:17,730 So, Granny's batshit crazy. 267 00:24:19,050 --> 00:24:20,130 Read my lips. 268 00:24:21,309 --> 00:24:22,309 Free pie. 269 00:24:27,050 --> 00:24:29,570 And that little stray of Nate's is wet, too. 270 00:24:30,430 --> 00:24:31,970 I'm not sure what he sees in her. 271 00:24:34,250 --> 00:24:35,830 And at least we know he's not gay. 272 00:24:36,750 --> 00:24:37,750 Shut up. 273 00:24:53,070 --> 00:24:54,070 Here we go. 274 00:24:55,310 --> 00:24:56,970 High to die for. 275 00:25:00,830 --> 00:25:01,830 Ready to go? 276 00:25:02,370 --> 00:25:03,370 High to die for. 277 00:25:03,610 --> 00:25:04,850 Yo, Nate, we're out of here. 278 00:25:05,930 --> 00:25:07,750 Quick, I got a signal. 279 00:25:09,230 --> 00:25:10,270 Escape, Sophie. 280 00:25:11,710 --> 00:25:14,410 Oh, come on. We're sisters now, babe. Let's go. 281 00:25:14,870 --> 00:25:17,970 Ready? Okay. One, two, three. 282 00:25:20,390 --> 00:25:22,570 Oh, my God. 283 00:25:22,890 --> 00:25:23,890 It's adorable. 284 00:25:24,070 --> 00:25:25,070 Stop. 285 00:25:30,950 --> 00:25:31,950 Hey! 286 00:25:33,090 --> 00:25:35,250 Sorry. Leave that alone. 287 00:26:15,240 --> 00:26:21,900 Your boyfriend set off a nuclear bitch bomb is what happened They were 288 00:26:21,900 --> 00:26:27,280 what Nothing cheese. 289 00:26:28,360 --> 00:26:30,700 Well, I would like your cherry pie. 290 00:26:30,960 --> 00:26:32,340 Yeah, that's probably what set her off 291 00:26:44,880 --> 00:26:45,880 She's coming! 292 00:27:14,670 --> 00:27:15,690 What have you done now? 293 00:27:16,450 --> 00:27:17,650 Another accident? 294 00:27:19,030 --> 00:27:20,030 I like them. 295 00:27:20,570 --> 00:27:22,110 They always did what they were told. 296 00:27:22,390 --> 00:27:25,070 Eleanor, they only do what they want to do. 297 00:27:25,410 --> 00:27:26,770 You can't trust them. 298 00:27:27,210 --> 00:27:28,810 You're going to have to take care of them. 299 00:27:29,470 --> 00:27:30,470 Like the kittens. 300 00:27:36,910 --> 00:27:37,910 You were nice. 301 00:27:38,750 --> 00:27:39,750 I liked you. 302 00:27:43,150 --> 00:27:44,150 I liked all of you. 303 00:27:48,170 --> 00:27:50,690 But I'm sorry I can't take care of you anymore. 304 00:27:54,410 --> 00:27:56,790 Oh, you know what you have to do. 305 00:27:57,030 --> 00:27:58,910 You know what you have to do. 306 00:28:00,050 --> 00:28:04,250 But I liked them. Eleanor, you know what you have to do. 307 00:28:10,610 --> 00:28:13,350 Eleanor. You know what you have to do. 308 00:28:17,950 --> 00:28:20,590 What do you want from us? 309 00:28:21,530 --> 00:28:22,530 My mom. 310 00:28:22,650 --> 00:28:24,570 My mom. Go, go, go. 311 00:28:26,870 --> 00:28:30,670 The coward. 312 00:28:31,210 --> 00:28:32,210 Nathaniel. 313 00:28:32,890 --> 00:28:33,890 Nathaniel. 314 00:28:39,440 --> 00:28:41,200 The gallery is no longer valid. 315 00:28:41,580 --> 00:28:43,240 You can't leave it like that. 316 00:28:51,500 --> 00:28:53,200 Mind your temper. 317 00:28:53,420 --> 00:28:58,360 You make mistakes when you lose your temper. You get sloppy. You get messy. 318 00:29:10,920 --> 00:29:11,920 I love you, Dad. 319 00:29:12,040 --> 00:29:13,040 I'm sorry. 320 00:29:45,419 --> 00:29:49,120 You said that like 10 miles ago. There's no satellite. What do you want me to 321 00:29:49,120 --> 00:29:50,340 do? I don't know. 322 00:29:51,640 --> 00:29:52,640 How about that pie? 323 00:30:00,520 --> 00:30:02,000 Fucking frozen pie? 324 00:30:02,380 --> 00:30:05,600 Jesus. Dude, just take it down a notch, okay? Do you want to fucking drive? 325 00:30:05,840 --> 00:30:07,340 Do you have to say fuck every other word? 326 00:30:12,560 --> 00:30:14,020 Will you please slow down? 327 00:30:14,730 --> 00:30:17,250 Where's the next bus stop? You're being such a dick, bro. 328 00:30:20,710 --> 00:30:21,710 Jesus! 329 00:30:23,450 --> 00:30:24,450 Kyle! 330 00:30:27,890 --> 00:30:29,550 Oh, come on, guys. 331 00:30:35,070 --> 00:30:36,070 Do something! 332 00:30:44,490 --> 00:30:45,490 Hit me. 333 00:31:01,470 --> 00:31:02,470 There he is. 334 00:31:02,950 --> 00:31:03,950 There he is. 335 00:31:04,090 --> 00:31:06,330 Can we take out a ruler and make it official, gentlemen? 336 00:31:06,650 --> 00:31:07,810 Get in the front. I'm driving. 337 00:31:08,390 --> 00:31:09,510 Oh, now you want to drive. 338 00:31:13,800 --> 00:31:14,800 Oh, now I'm right. 339 00:31:17,460 --> 00:31:18,460 No problem. 340 00:31:19,360 --> 00:31:21,980 These will work just fine. 341 00:32:26,640 --> 00:32:27,640 Am I dead? 342 00:32:28,440 --> 00:32:29,820 Did it be fresh and die? 343 00:32:30,120 --> 00:32:31,780 Where the hell are we? 344 00:32:33,220 --> 00:32:34,220 I'm not dead. 345 00:32:36,260 --> 00:32:37,600 I mean, we're trapped. 346 00:32:38,260 --> 00:32:39,260 Trapped? 347 00:32:40,040 --> 00:32:42,180 No, no, no, no, no, no, no, no. 348 00:32:56,040 --> 00:32:58,160 Maybe she doesn't see us. She sees us. 349 00:32:59,740 --> 00:33:05,020 Where is he taking us to? 350 00:33:05,240 --> 00:33:07,620 What the fuck does it matter? We gotta get out of here. Shit. 351 00:33:08,100 --> 00:33:09,100 Remember us! 352 00:33:55,470 --> 00:33:56,470 Look where we are. 353 00:33:58,150 --> 00:34:02,490 I mean, really, Nate? What the fuck? This is all your fault. Hey, you're the 354 00:34:02,490 --> 00:34:03,490 who broke the picture. 355 00:34:03,630 --> 00:34:06,230 Okay, let's just figure out a way to get out of here while I'm still asleep 356 00:34:06,230 --> 00:34:09,489 because if I wake up and this shit is real, I can't do this. 357 00:34:09,770 --> 00:34:11,270 That's a long way down. 358 00:34:12,489 --> 00:34:13,489 Hey, what's wrong with her? 359 00:34:14,290 --> 00:34:16,870 She's not going to look at flying spaces. Just leave her alone, okay? 360 00:34:17,510 --> 00:34:18,830 What's that, like hydrophobia? 361 00:34:19,250 --> 00:34:20,969 Yeah, well, they're plants, moron. 362 00:34:22,630 --> 00:34:25,949 You got something you want to say, awful weirdo? Hey, get the fuck away from me! 363 00:34:27,590 --> 00:34:28,909 What's the deal? 364 00:34:31,310 --> 00:34:32,750 Can you get up there? 365 00:34:34,730 --> 00:34:35,750 What did you say, Kyle? 366 00:34:37,350 --> 00:34:38,429 Alright, get me up, come here. 367 00:34:43,290 --> 00:34:44,290 Anything? 368 00:34:45,150 --> 00:34:46,650 It's like springing cement! 369 00:34:48,909 --> 00:34:51,770 Bro, you have to say fuck every other word. Jesus, we get the picture. 370 00:34:57,550 --> 00:34:58,770 Get the picture. 371 00:35:01,410 --> 00:35:02,410 That's funny. 372 00:35:03,570 --> 00:35:04,570 All right. 373 00:35:04,890 --> 00:35:06,030 Anybody have a phone? 374 00:35:06,610 --> 00:35:07,850 Fuck, mine's on the dashboard. 375 00:35:08,210 --> 00:35:10,650 Oh my gosh, I have to find one. Yeah? Yeah. Anything? 376 00:35:10,910 --> 00:35:11,910 Yeah. 377 00:35:13,550 --> 00:35:14,690 Fuck! No, sir. 378 00:35:15,370 --> 00:35:16,370 It's okay. 379 00:35:16,990 --> 00:35:17,990 Find me a car. 380 00:35:19,170 --> 00:35:21,090 Mine's plugged in the charger in the van. 381 00:35:21,350 --> 00:35:22,490 You got anything useful in there? 382 00:35:23,770 --> 00:35:24,770 Fuck, come on. 383 00:35:27,250 --> 00:35:30,390 Come on, it's great. No pen knife? 384 00:35:30,650 --> 00:35:31,650 Really? It's boom? 385 00:35:33,150 --> 00:35:37,290 Yeah, well let me... What are you gonna do with that? I don't know! 386 00:35:38,850 --> 00:35:39,850 Come on! 387 00:36:38,990 --> 00:36:40,270 Hey, Nate, get up, get up, get up. 388 00:36:40,530 --> 00:36:41,530 There's other people. Come here. 389 00:36:42,310 --> 00:36:44,990 You're not going to hear us, but you look like nice folks. 390 00:36:45,270 --> 00:36:46,270 Hey! Hey! 391 00:36:46,330 --> 00:36:47,330 Hey! 392 00:36:47,630 --> 00:36:49,550 You guys, get up. Get up. There's other people. 393 00:36:50,270 --> 00:36:51,270 Sorry, 394 00:36:52,170 --> 00:36:53,350 your lives just went to shit. 395 00:36:53,670 --> 00:36:54,670 What are they saying? 396 00:36:55,930 --> 00:36:56,930 I don't know. 397 00:36:57,990 --> 00:36:58,990 You hear sign language? 398 00:36:59,430 --> 00:37:01,310 What is that? 399 00:37:03,150 --> 00:37:05,730 He said sign language class was going to be a way for money. 400 00:37:08,300 --> 00:37:09,300 What are you doing, Kyle? 401 00:37:10,000 --> 00:37:11,000 SOS. 402 00:37:11,960 --> 00:37:14,580 Yeah. It's not when we're in distress. It's really going to help. What? You 403 00:37:14,580 --> 00:37:17,000 think they know fucking sign language? You think they know fucking word code? 404 00:37:17,060 --> 00:37:18,060 All right. All right. 405 00:37:18,680 --> 00:37:20,100 Let's try something else, okay? 406 00:37:20,980 --> 00:37:23,760 Let's put our bodies into letters like they do when they're stranded, okay? 407 00:37:23,980 --> 00:37:25,360 Help me make an H. All right. 408 00:37:26,640 --> 00:37:27,740 Okay. H. 409 00:37:28,900 --> 00:37:30,380 Get off. Sorry. Sorry. 410 00:37:31,340 --> 00:37:32,340 I. Hi. 411 00:37:33,260 --> 00:37:34,260 Hi. Hi, guys. 412 00:37:34,880 --> 00:37:36,320 That's an H? Yeah. H. 413 00:37:39,060 --> 00:37:40,060 And... I. 414 00:37:40,500 --> 00:37:44,260 Okay, what next figure? Let's answer that escaping. 415 00:37:44,660 --> 00:37:47,240 Yeah, yeah. Or at least let's find out how long they've been stuck in there. 416 00:37:47,900 --> 00:37:49,840 We don't want to know that. I think we need to know. 417 00:37:50,180 --> 00:37:51,180 Come on. 418 00:37:51,340 --> 00:37:52,340 H. 419 00:37:53,060 --> 00:37:54,060 Okay, what is this? 420 00:37:54,500 --> 00:37:55,500 O. 421 00:37:55,820 --> 00:37:56,820 O. 422 00:37:57,080 --> 00:37:58,080 O. 423 00:38:01,800 --> 00:38:03,980 They don't want to know. They have to know. 424 00:38:11,440 --> 00:38:12,520 20. 20 what? 425 00:38:12,740 --> 00:38:13,678 Days? 426 00:38:13,680 --> 00:38:14,920 Weeks? No. 427 00:38:15,940 --> 00:38:16,940 Years. 428 00:38:18,040 --> 00:38:19,040 Shit. 429 00:38:19,960 --> 00:38:20,960 What? 430 00:38:22,560 --> 00:38:23,560 Anybody have to pay? 431 00:38:24,580 --> 00:38:26,620 Thirsty? Hungry? Blood sugar level? 432 00:38:26,880 --> 00:38:28,300 I'm not hungry. Why am I not hungry? 433 00:38:28,780 --> 00:38:32,800 What does that mean? It means they're all young like us. Yo, what the fuck 434 00:38:32,800 --> 00:38:36,260 that mean? It means that if they haven't aged and they've been in there for 20 435 00:38:36,260 --> 00:38:38,860 years, they're stuck in time, bro. 436 00:38:40,490 --> 00:38:43,730 to happen to us. Same thing did happen to us. Look where we are. 437 00:38:44,310 --> 00:38:46,350 We're a part of a collection, you guys. 438 00:38:46,770 --> 00:38:49,310 Remember we animals in a cage and we used to collect people? 439 00:38:49,750 --> 00:38:50,689 She's an artist. 440 00:38:50,690 --> 00:38:52,990 She fancies herself an artist. 441 00:38:53,430 --> 00:38:56,150 How do you know that, Lily? Because I know, Wendy. 442 00:38:58,930 --> 00:39:00,790 I'm just not going to let us out of here, is he? 443 00:39:02,170 --> 00:39:03,170 No. 444 00:39:18,640 --> 00:39:20,960 Come on, we better stand up and get convinced like they are. 445 00:39:22,540 --> 00:39:25,060 That was 446 00:39:25,060 --> 00:39:31,420 for your own good, Patrick. 447 00:39:32,440 --> 00:39:33,580 Are you going to behave now? 448 00:39:59,270 --> 00:40:01,530 Sorry, little temper problem. 449 00:40:01,910 --> 00:40:03,170 Everybody okay? 450 00:40:04,470 --> 00:40:06,890 Get her now, or she'll never learn. 451 00:40:10,570 --> 00:40:15,370 Wendy, look at me. Look at me. 452 00:40:17,230 --> 00:40:19,210 I promise, 453 00:40:20,270 --> 00:40:21,270 Wendy. 454 00:40:22,860 --> 00:40:26,300 It doesn't make it worse. It's Kyle. 455 00:40:28,040 --> 00:40:29,040 Kyle! 456 00:40:52,780 --> 00:40:53,780 What do you think? 457 00:40:54,180 --> 00:40:55,180 Clotted? 458 00:40:55,440 --> 00:40:58,020 Well, her father used to lock her in a chest in a barn. 459 00:40:58,240 --> 00:40:59,360 She's always been bad. 460 00:41:00,500 --> 00:41:01,500 Come on, then. 461 00:41:02,900 --> 00:41:05,060 Apparently, you've always been bad. 462 00:41:08,340 --> 00:41:09,340 Knock, knock. 463 00:41:12,660 --> 00:41:13,660 No, please. 464 00:41:14,140 --> 00:41:15,140 Please let me out. 465 00:41:15,660 --> 00:41:17,900 Please let me back. No, I'm sorry. Please. 466 00:41:18,140 --> 00:41:19,500 I like you. Please, no. 467 00:41:20,020 --> 00:41:22,500 I really... Liked you. 468 00:41:23,960 --> 00:41:25,040 We were the same. 469 00:41:26,900 --> 00:41:27,900 Both hearted. 470 00:41:28,320 --> 00:41:29,320 She mocked you. 471 00:41:30,100 --> 00:41:31,100 She did. 472 00:41:34,760 --> 00:41:35,760 It's okay. 473 00:41:36,960 --> 00:41:39,820 You fucking bitch, let me out! 474 00:41:40,040 --> 00:41:46,880 By the way, your new friends, your so -called new family, they don't even like 475 00:41:46,880 --> 00:41:48,440 you. They pity you. 476 00:41:49,940 --> 00:41:51,300 Everyone's always pitied you. 477 00:41:52,520 --> 00:41:54,620 Except for that sad sack natey -nate. 478 00:41:55,300 --> 00:41:56,800 He has a little crush on you. 479 00:41:57,020 --> 00:41:58,020 Shut up! 480 00:41:58,300 --> 00:41:59,300 How do I know? 481 00:42:01,820 --> 00:42:03,160 Little birdie told me. 482 00:42:03,600 --> 00:42:04,600 I'm sorry. 483 00:42:05,720 --> 00:42:07,260 I'm so sorry, please. 484 00:42:07,780 --> 00:42:10,440 You think you're so good at love. 485 00:42:11,420 --> 00:42:12,420 You're not really. 486 00:42:14,920 --> 00:42:15,920 That's so sad. 487 00:42:17,140 --> 00:42:18,980 Is that going to happen to us all? 488 00:42:19,240 --> 00:42:21,220 Like, I mean, is she going to disappear at all? 489 00:42:21,440 --> 00:42:25,700 Lily antagonized her and you can't antagonize deranged people. No shit. 490 00:42:25,920 --> 00:42:28,680 Thanks, Dr. Phil. Why are you defending her? I'm not. 491 00:42:29,900 --> 00:42:32,100 I'm not defending her. I just... Look, 492 00:42:33,620 --> 00:42:34,578 guys. 493 00:42:34,580 --> 00:42:35,900 We gotta keep our cool, okay? 494 00:42:36,120 --> 00:42:39,780 Or else we'll never get out of here. The only way is if we stay calm and figure 495 00:42:39,780 --> 00:42:41,940 out what the hell we're up against. I have no idea. 496 00:42:42,160 --> 00:42:43,880 Yeah, but Lily still can be alright. Lily! 497 00:42:45,160 --> 00:42:46,260 What about us? 498 00:42:47,700 --> 00:42:49,180 Our big fucking break. 499 00:42:49,440 --> 00:42:50,480 Fucking cherry pie. 500 00:42:57,770 --> 00:42:58,830 Lily and I took a selfie. 501 00:42:59,070 --> 00:43:00,230 You did? You had a signal? 502 00:43:01,170 --> 00:43:04,170 Yeah, it was right outside that door. It was just for a minute, and then I 503 00:43:04,170 --> 00:43:06,210 posted it to Instagram. Okay, cool. Great. 504 00:43:07,110 --> 00:43:12,630 What's the name of this place? I don't know. The world famous, um... A fucking 505 00:43:12,630 --> 00:43:14,230 cherry pie? I don't know. 506 00:43:20,630 --> 00:43:22,370 Ah! Oh, fuck! 507 00:43:23,910 --> 00:43:25,890 That fucking bitch, I'm gonna kill you! 508 00:43:26,190 --> 00:43:27,190 Don't think like... 509 00:43:29,230 --> 00:43:32,910 That's what evil wants. That's what it always wants. It wants a way in. That's 510 00:43:32,910 --> 00:43:35,050 how it separates you from your soul. Don't let it. 511 00:43:40,770 --> 00:43:41,770 Lily! 512 00:43:44,850 --> 00:43:46,510 Yes, we're going to get out. Somehow, 513 00:43:47,750 --> 00:43:48,750 I promise. 514 00:44:11,280 --> 00:44:12,280 Okay, go to three, over. 515 00:44:15,760 --> 00:44:17,700 Dispatch, this is Rescue on three, over. 516 00:44:18,900 --> 00:44:21,240 Okay, Rescue, this is Dispatch, send your traffic, over. 517 00:44:22,660 --> 00:44:26,580 Dispatch, I've got an abandoned vehicle on northbound Old Grove Road near a 518 00:44:26,580 --> 00:44:27,580 trading site, break. 519 00:44:28,440 --> 00:44:29,780 Okay, what's the description, over? 520 00:44:30,200 --> 00:44:35,360 It's a blue Westphalia, Cali Plates, 6th Hotel Yankee, 229er, over. 521 00:44:36,180 --> 00:44:37,180 Okay, I'll... 522 00:44:37,310 --> 00:44:40,410 Get Phil up there to take a better look at it. He's away from his radio at the 523 00:44:40,410 --> 00:44:41,910 moment, so I'll call him. Over. 524 00:44:42,550 --> 00:44:43,710 Roger that. Rescue out. 525 00:44:46,690 --> 00:44:47,690 Yeah. 526 00:44:48,170 --> 00:44:49,170 Yeah, I'm on my way. 527 00:44:49,770 --> 00:44:51,310 No, we got about 45 minutes. 528 00:44:52,170 --> 00:44:55,110 Phil patrols the Gentleman's Club in Podenski on Mondays. 529 00:44:56,530 --> 00:45:00,290 Hey, um... I don't know what I'd do with it. 530 00:45:02,490 --> 00:45:03,590 Just thanks, boy, all right? 531 00:46:23,950 --> 00:46:24,950 Yo, Sidney. 532 00:46:25,910 --> 00:46:26,910 Yeah. 533 00:46:27,290 --> 00:46:31,430 Can you tap the tank under the chassis, see if there's any gas in there? 534 00:46:31,690 --> 00:46:32,690 Yeah, sure. 535 00:46:43,550 --> 00:46:44,550 Thanks for coming. 536 00:46:45,030 --> 00:46:46,030 Yeah. 537 00:46:46,590 --> 00:46:47,810 No skid marks. 538 00:46:48,370 --> 00:46:49,450 No sign of struggle. 539 00:46:49,990 --> 00:46:50,990 Heart attack. 540 00:46:51,330 --> 00:46:52,330 And it walked away? 541 00:46:52,550 --> 00:46:53,960 Stolen. It's abandoned. 542 00:46:54,220 --> 00:46:55,220 It's got gas in it. 543 00:47:02,740 --> 00:47:09,080 You know, you chase up these kids on social media, and I'll text you a copy 544 00:47:09,080 --> 00:47:10,080 the registration. 545 00:47:10,260 --> 00:47:13,200 Find out who they were, are, who they are. 546 00:47:15,280 --> 00:47:16,320 One of your disappearance? 547 00:47:19,280 --> 00:47:22,820 Krista just ran away, Sid. She was always running away. 548 00:47:23,440 --> 00:47:27,020 These here kids got drunk, ran off the road, and went for a wander. 549 00:47:42,680 --> 00:47:47,600 Musicians. They wouldn't willingly leave their gear with the door open. 550 00:47:48,700 --> 00:47:50,060 And their gear is missing. 551 00:47:51,340 --> 00:47:53,420 Glove boxes open, rifled through. 552 00:47:54,460 --> 00:47:57,160 Keys were left in the ignition. 553 00:47:58,300 --> 00:48:04,040 Four half -drunk sodas. No, four kids got disappeared right out of the middle 554 00:48:04,040 --> 00:48:05,040 this goddamn road. 555 00:48:05,560 --> 00:48:06,640 Same as before. 556 00:48:07,940 --> 00:48:09,060 Same as crystal. 557 00:48:10,340 --> 00:48:13,080 Or maybe these kids went back to pick up their gear. 558 00:48:13,860 --> 00:48:18,400 Three of them were screwing in the back. Driver got distracted, crashed, and 559 00:48:18,400 --> 00:48:19,400 walked away to get help. 560 00:48:21,100 --> 00:48:22,100 Humor me, will you? 561 00:48:23,080 --> 00:48:24,080 Last time. 562 00:48:27,660 --> 00:48:28,660 Last time? 563 00:48:29,880 --> 00:48:31,080 What's the last time? 564 00:48:32,680 --> 00:48:34,180 She always came back. 565 00:48:36,960 --> 00:48:37,960 That she did. 566 00:48:49,810 --> 00:48:51,910 Oh, I'm used to going to a set of three. 567 00:48:52,610 --> 00:48:54,250 It's supposed to be our big break. 568 00:48:55,290 --> 00:48:56,870 Our big pancake break. 569 00:48:58,550 --> 00:48:59,610 We should have known. 570 00:49:00,830 --> 00:49:02,050 It's been what, like a week? 571 00:49:02,810 --> 00:49:05,690 Yeah. How long do you think it'll take for someone to find out where we are? 572 00:49:05,690 --> 00:49:06,669 days, bro. 573 00:49:06,670 --> 00:49:07,910 Six? Six days. 574 00:49:08,210 --> 00:49:11,490 That's it? No, it's been a week. No way, because Sunday was the day we got here. 575 00:49:11,530 --> 00:49:12,670 That was fucking cherry pie day. 576 00:49:13,390 --> 00:49:15,430 Monday, I don't even think we even stared. 577 00:49:16,360 --> 00:49:19,900 Tuesday you realize we can't play cops and robbers. It's basically four feet 578 00:49:19,900 --> 00:49:20,900 wide. We still can. 579 00:49:22,020 --> 00:49:26,020 Wednesday. Wednesday you guys had the argument about whether it was 580 00:49:26,020 --> 00:49:27,020 or cunnilingus. 581 00:49:27,580 --> 00:49:28,580 Cunnilingus. 582 00:49:28,920 --> 00:49:35,280 Cunnilingus. And yesterday you had the brilliant epiphany about how yellow 583 00:49:35,280 --> 00:49:36,900 mustard is filling out holding back hot dogs. 584 00:49:37,120 --> 00:49:38,019 It's blue. 585 00:49:38,020 --> 00:49:43,020 It's blue. Mark my words. That's a goldmine. A goldmine. 586 00:49:43,340 --> 00:49:45,640 Hey, speaking of goldmines, guys. 587 00:49:46,200 --> 00:49:49,380 I was totally planning on buying a new porch with my pancakes. 588 00:49:50,280 --> 00:49:52,880 I was thinking about getting me a three -bedroom ranch. 589 00:49:53,360 --> 00:49:55,740 What? Yeah. With cows and everything? 590 00:49:55,980 --> 00:50:01,000 With cattle and pigs and roosters and sheep. 591 00:50:02,320 --> 00:50:07,440 And pigs and... You said pigs already. 592 00:50:07,840 --> 00:50:08,840 I did, I did. Yeah. 593 00:50:09,080 --> 00:50:12,960 Like, what about llamas? I heard there was really good money in llamas. 594 00:50:15,120 --> 00:50:16,120 That's Campbell's. 595 00:50:16,320 --> 00:50:19,440 Lama. Campbell's. Lama. Isn't that Campbell's? I don't know how you guys 596 00:50:19,440 --> 00:50:22,420 your argument that Lama's in Campbell's, but Willie's gone and we're trapped in 597 00:50:22,420 --> 00:50:23,420 this friggin' photograph. 598 00:50:23,580 --> 00:50:27,620 Jesus, Nate, you take yourself so serious. And I thought Kyle was the one 599 00:50:27,620 --> 00:50:29,380 avoid a fucking humor. Hey! Hey! 600 00:50:32,180 --> 00:50:33,340 Hey! Hey! 601 00:50:37,660 --> 00:50:39,100 Late today, Ray. 602 00:50:39,880 --> 00:50:41,720 No, no, Ellie. Don't be coy. 603 00:50:42,400 --> 00:50:43,580 You know why I'm here. 604 00:50:44,990 --> 00:50:48,210 thing that's going to work this time is get some restrooms, all that soap and 605 00:50:48,210 --> 00:50:50,490 paper. There ain't no trash under them tables. 606 00:50:50,810 --> 00:50:53,090 Lookie here, Ray. You know I'm the only one here. 607 00:50:53,510 --> 00:50:58,870 How's a single gal supposed to manage without a strong man around? 608 00:51:00,770 --> 00:51:02,790 My hands are tired, Ellie. 609 00:51:03,170 --> 00:51:07,690 I got a fresh cherry pie right out of the oven, Rayne. 610 00:51:09,730 --> 00:51:10,730 Besides, 611 00:51:12,050 --> 00:51:13,810 I got myself a new hire. 612 00:51:14,440 --> 00:51:16,540 I'll take care of all those details for me. 613 00:51:16,800 --> 00:51:18,280 You really called someone to work here? 614 00:51:18,860 --> 00:51:20,060 Would I lie to you, Raymond? 615 00:51:20,920 --> 00:51:22,080 My luck is changing. 616 00:51:23,060 --> 00:51:24,600 I can feel it. 617 00:51:25,280 --> 00:51:29,580 You'd be surprised at all the lucky things that just keep happening around 618 00:51:29,580 --> 00:51:31,540 for me, all magic -like. 619 00:51:32,740 --> 00:51:33,920 Lucky, huh? Mm -hmm. 620 00:51:35,220 --> 00:51:38,720 Oh, heck, I guess I can lose these papers for one more week. 621 00:51:39,680 --> 00:51:40,680 Thank you. 622 00:51:40,740 --> 00:51:43,160 You know, I've been lucky since I was a little girl. 623 00:51:45,150 --> 00:51:47,310 Coffee, black, no sugar. 624 00:51:51,530 --> 00:51:55,510 No man in his right mind would leave a woman like you. 625 00:51:55,970 --> 00:51:57,750 What a guy giving out a pie. 626 00:51:59,010 --> 00:52:01,410 Patrick, never really liked my pie. 627 00:52:09,050 --> 00:52:11,370 But not that it's any of my business. 628 00:52:12,080 --> 00:52:13,820 He'll be back when he comes in. 629 00:52:14,700 --> 00:52:15,820 Tail between his legs. 630 00:52:18,640 --> 00:52:21,640 What's up? 631 00:52:22,720 --> 00:52:25,020 Another goddamned abandoned vehicle. 632 00:52:25,460 --> 00:52:27,340 I thought we were done with all that crap. 633 00:52:28,140 --> 00:52:29,140 Captain's all hot. 634 00:52:29,720 --> 00:52:33,080 Like I got time to go pulling over every out -of -state plate. 635 00:52:35,580 --> 00:52:37,140 Hey, could you make that to go, hon? 636 00:52:41,840 --> 00:52:44,420 Something mighty sinful in that woman's cherry pie. 637 00:52:44,700 --> 00:52:47,240 Yeah, my thoughts can get a ticket racing around those curves. 638 00:52:47,540 --> 00:52:48,540 Jail time. 639 00:52:51,600 --> 00:52:56,420 Hey, Ellie, have you seen any strange kids in the last few days? 640 00:52:56,740 --> 00:52:58,260 Stranger than the men around here? 641 00:53:01,840 --> 00:53:05,400 Two girls, a pair of boys, 20s. 642 00:53:06,240 --> 00:53:07,780 This would be about a week ago. 643 00:53:08,180 --> 00:53:09,360 I can't say I have. 644 00:53:09,960 --> 00:53:12,960 A van turned up. Empty, just north of town. 645 00:53:14,300 --> 00:53:16,640 Had one of your pie boxes in the back. 646 00:53:16,940 --> 00:53:19,280 Oh, folks, they come, they go. 647 00:53:20,920 --> 00:53:22,820 My memory's not like it used to be. 648 00:53:23,380 --> 00:53:27,940 It's been tough on me, running this place all alone since Patrick left. 649 00:53:28,280 --> 00:53:29,280 Did it help? 650 00:53:32,320 --> 00:53:34,180 Oh, come on, Ellie. 651 00:53:34,420 --> 00:53:37,620 I warned you about that animal and it's eating the stuff, isn't it? You're 652 00:53:37,620 --> 00:53:38,620 trying to get me fired. 653 00:53:39,040 --> 00:53:40,140 What's up with that man? 654 00:53:41,530 --> 00:53:42,810 See to that. 655 00:53:43,290 --> 00:53:44,290 Well, 656 00:53:45,690 --> 00:53:47,650 time to get back to work. 657 00:53:58,290 --> 00:54:00,250 Is this a different picture? 658 00:54:01,930 --> 00:54:03,890 By golly ray. 659 00:54:04,770 --> 00:54:06,330 I couldn't believe these. 660 00:54:06,890 --> 00:54:10,190 Effort I put into keeping these exhibits fresh and... 661 00:54:10,650 --> 00:54:12,410 Not a single soul's ever noticed. 662 00:54:13,130 --> 00:54:15,630 Yeah, just like those big -time art museums. 663 00:54:15,930 --> 00:54:19,150 I try to keep things interesting around here. 664 00:54:19,470 --> 00:54:22,190 Well, some of us appreciate your talent. 665 00:54:22,550 --> 00:54:23,550 Hey! 666 00:54:31,250 --> 00:54:32,450 Don't you shake me! 667 00:54:36,570 --> 00:54:37,690 It's right there. 668 00:54:55,660 --> 00:54:56,660 What do you want? 669 00:54:56,780 --> 00:54:57,738 We're closed. 670 00:54:57,740 --> 00:55:00,400 Yeah, but, I mean, the sign says, uh... Help finding, yeah. 671 00:55:02,220 --> 00:55:03,220 Hmm. 672 00:55:03,560 --> 00:55:06,680 Excuse me, ma 'am, I just wanted to ask you... Look, do you want the job or not? 673 00:55:06,760 --> 00:55:07,980 Can't you see I'm busy with customers? 674 00:55:10,280 --> 00:55:13,800 I'll get you a broom. You sweep, don't you? Don't come begging here if you 675 00:55:13,800 --> 00:55:14,800 sweep. 676 00:55:40,170 --> 00:55:41,270 What are you looking at? 677 00:55:49,170 --> 00:55:51,130 Just reading the sign here, ma 'am. 678 00:55:51,370 --> 00:55:52,830 World -renowned photographer? 679 00:55:55,470 --> 00:55:56,750 This would be your work? 680 00:55:57,810 --> 00:56:00,830 I don't often see this kind of talent, not in these few parts. 681 00:56:01,330 --> 00:56:04,250 Well, I'm a natural talent. 682 00:56:05,970 --> 00:56:07,410 Well, talent like this? 683 00:56:08,060 --> 00:56:09,920 Well, that would be quite rare, ma 'am. 684 00:56:11,460 --> 00:56:12,460 Thank you. 685 00:56:18,120 --> 00:56:20,560 Well? I wouldn't presume the same, ma 'am. 686 00:56:21,960 --> 00:56:22,960 Can't you see? 687 00:56:22,980 --> 00:56:23,980 That's a marriage. 688 00:56:24,840 --> 00:56:26,420 The way a marriage is supposed to be. 689 00:56:27,580 --> 00:56:28,580 Forever. 690 00:56:29,380 --> 00:56:32,820 Well, no fine woman ever had no interest in me, ma 'am, so I couldn't rightly 691 00:56:32,820 --> 00:56:33,820 say about marriage. 692 00:56:34,100 --> 00:56:35,940 But I am might grateful for the job, though. 693 00:56:38,090 --> 00:56:39,090 Come back later. 694 00:56:39,290 --> 00:56:41,350 Mopping won't have you scaring off my customers. 695 00:56:42,490 --> 00:56:45,550 You're not a mop, don't you? Sure do, and thank you kindly. Yes, sure. 696 00:57:08,120 --> 00:57:09,160 Sid, your door's unlocked. 697 00:57:10,800 --> 00:57:14,900 Credit cards from one of the girls' purses was used to buy cigarettes and 698 00:57:14,900 --> 00:57:16,980 diapers at the Walmart in Shanesburg. 699 00:57:17,220 --> 00:57:20,620 Local meth head said the van was empty when they got there. How'd you do? 700 00:57:20,940 --> 00:57:23,340 I followed the entry, Emily. Pie Shop Angel Falls. 701 00:57:23,800 --> 00:57:26,520 Met the old bag who runs the place, Elk's Country Kitchen. 702 00:57:26,760 --> 00:57:29,900 She seen the kid? They must have stopped in there. Well, funny that I was going 703 00:57:29,900 --> 00:57:32,540 to ask her. Maybe they stopped in, you know, maybe they got hungry. Yeah, maybe 704 00:57:32,540 --> 00:57:36,600 they got hungry. But before I could say Bo diddly, she hired me to clean the 705 00:57:36,600 --> 00:57:40,910 place. What? This gal is Looney Tunes. I mean, she is cuckoo for Cocoa Puffs 706 00:57:40,910 --> 00:57:43,030 certifiable. You think she knows something? 707 00:57:43,270 --> 00:57:45,310 Oh, yeah, she knows something. We had a long talk. 708 00:57:45,790 --> 00:57:46,788 About the kids? 709 00:57:46,790 --> 00:57:47,790 No, about sweeping. 710 00:57:48,150 --> 00:57:51,190 I didn't get a good look. She's watching me like a hawk. But there's a photo 711 00:57:51,190 --> 00:57:55,430 hanging there on the wall of a bunch of surfers looking like your van kids. 712 00:57:57,870 --> 00:57:58,870 Going back to mop. 713 00:57:59,730 --> 00:58:01,690 What? She hired me to mop. 714 00:58:03,030 --> 00:58:04,230 You want me to come with you? 715 00:58:05,510 --> 00:58:06,510 Mopping's kind of technical. 716 00:58:06,750 --> 00:58:08,810 Don't want to tip her off if she's hiding something, okay? 717 00:58:09,190 --> 00:58:10,930 What about the missing musical instruments? 718 00:58:11,250 --> 00:58:13,690 I got a couple calls into some pawn shops. 719 00:58:14,550 --> 00:58:15,630 Expecting a call any minute. 720 00:58:15,930 --> 00:58:16,930 Something will turn up. 721 00:58:17,110 --> 00:58:18,069 Always does. 722 00:58:18,070 --> 00:58:19,070 Always does. 723 00:58:21,370 --> 00:58:22,370 Hey, Bart. 724 00:58:22,590 --> 00:58:23,590 Yeah. 725 00:58:23,850 --> 00:58:25,990 It's a little duck to you. 726 00:58:27,150 --> 00:58:29,650 Now you know where you can stick that finger. 727 00:58:32,690 --> 00:58:34,790 Trash needs emptying, too. Yeah, sure. 728 00:58:37,120 --> 00:58:39,920 No one's ever going to notice us when we can't move when anyone's here. 729 00:58:40,220 --> 00:58:41,920 Except that stupid mad cow. 730 00:58:42,980 --> 00:58:45,540 I mean, God, like, what's the point of this? What is this place? Who the hell 731 00:58:45,540 --> 00:58:46,760 she? What is she? 732 00:58:56,900 --> 00:58:57,598 What's that? 733 00:58:57,600 --> 00:58:58,600 What do you got? 734 00:58:58,860 --> 00:58:59,920 We can't move, right? 735 00:59:00,540 --> 00:59:01,540 But this stuff can. 736 00:59:01,920 --> 00:59:05,460 So, I don't know, why don't we move stuff around and try to get a message to 737 00:59:05,460 --> 00:59:09,350 outside? Yeah, okay, Nate. Then what happens if Eleanor sees us? What if she 738 00:59:09,350 --> 00:59:11,070 does? You saw what she did to Lily. 739 00:59:11,330 --> 00:59:12,330 What if we let them go? 740 00:59:12,490 --> 00:59:14,390 God, you really are stupid sometimes. 741 00:59:14,830 --> 00:59:18,450 I'm not stupid, man. All right, all right. Look, we're not staying here for 742 00:59:18,450 --> 00:59:19,570 years, okay? We gotta try something. 743 00:59:20,190 --> 00:59:23,770 Okay, say we do get out, Nate. Then what? Are we gonna get back to normal 744 00:59:23,930 --> 00:59:24,930 or are we gonna... Bro. 745 00:59:26,070 --> 00:59:27,070 Recognize him? 746 00:59:29,010 --> 00:59:30,370 Is that the weed killer, dude? 747 00:59:30,610 --> 00:59:33,330 He got out somehow. 748 00:59:34,030 --> 00:59:35,030 So can we. 749 00:59:36,330 --> 00:59:37,750 Dude, come on. We gotta try something. 750 00:59:38,050 --> 00:59:39,050 All right. 751 00:59:41,870 --> 00:59:43,950 Take it all the way. Take it all the way. Okay. Got it? 752 00:59:44,170 --> 00:59:45,170 Yeah. 753 00:59:49,490 --> 00:59:50,490 What do we spell? 754 00:59:50,950 --> 00:59:51,950 No, what can we spell? 755 00:59:52,390 --> 00:59:53,390 Health? 756 00:59:54,810 --> 00:59:55,810 It's me. 757 00:59:56,190 --> 00:59:57,330 I don't know if I can hear you. 758 00:59:58,410 --> 01:00:00,570 Pete, Pete, Pete. We got it. Okay, okay, okay. 759 01:00:00,790 --> 01:00:01,769 Here, here. 760 01:00:01,770 --> 01:00:02,770 Just keep them. 761 01:00:03,050 --> 01:00:04,050 Target. 762 01:00:05,290 --> 01:00:06,290 Does it work? 763 01:00:06,670 --> 01:00:07,670 Yes! 764 01:00:08,270 --> 01:00:09,270 Guys, 765 01:00:10,030 --> 01:00:11,030 hurry up! Come on! 766 01:00:12,990 --> 01:00:14,110 Is anybody watching? 767 01:00:14,710 --> 01:00:15,710 Is she going by? 768 01:00:20,150 --> 01:00:21,150 Hey. 769 01:00:24,650 --> 01:00:26,550 No, because I'm already here. 770 01:00:28,970 --> 01:00:29,970 What? 771 01:00:32,090 --> 01:00:33,090 Her husband? 772 01:00:33,690 --> 01:00:34,690 When was this? 773 01:00:36,810 --> 01:00:39,110 Well, maybe he ran off with somebody else, somebody normal. 774 01:00:44,170 --> 01:00:49,450 He said, look, I'm just going to mop on over to the photo on the wall, take a 775 01:00:49,450 --> 01:00:50,890 picture of it, and mop on out. 776 01:00:51,590 --> 01:00:53,310 I mean, what's the worst thing that could happen? 777 01:00:54,970 --> 01:00:58,310 Okay, I will call you after my chores are done, Mom. 778 01:02:44,819 --> 01:02:46,140 Pick up, Bart. Come on. 779 01:03:27,400 --> 01:03:28,400 He's laughing at you. 780 01:03:29,080 --> 01:03:30,760 He's always laughed at you. 781 01:03:34,960 --> 01:03:36,340 Look at me when I'm talking. 782 01:03:38,100 --> 01:03:39,100 What? 783 01:03:41,540 --> 01:03:44,560 Why on earth do you need a digital camera? 784 01:03:45,760 --> 01:03:46,760 Patrick? 785 01:03:47,200 --> 01:03:48,200 Patrick? 786 01:03:49,260 --> 01:03:50,260 Are you deaf? 787 01:03:50,620 --> 01:03:54,680 I'm asking you, why do you need a digital camera? 788 01:03:54,880 --> 01:03:56,420 Since when have you ever had any talent? 789 01:03:57,840 --> 01:04:01,100 My pie. My cherry pie went to tape here four times. 790 01:04:01,620 --> 01:04:03,020 Everyone loves my pie. 791 01:04:03,300 --> 01:04:05,740 Oh, you mean Nana's cherry pie? 792 01:04:05,980 --> 01:04:07,200 You stupid cow. 793 01:04:07,400 --> 01:04:08,400 You stupid cow. 794 01:04:08,700 --> 01:04:09,700 When are you going to have time? 795 01:04:10,420 --> 01:04:13,060 Huh? You can't even keep this place clean. 796 01:04:13,360 --> 01:04:17,100 Look, I just... I need something. 797 01:04:17,540 --> 01:04:18,540 An outlet. 798 01:04:19,000 --> 01:04:22,640 All I do is I cook, I clean, I serve customers. 799 01:04:23,200 --> 01:04:24,200 Yeah, what? 800 01:04:24,360 --> 01:04:25,360 What customers? 801 01:04:26,920 --> 01:04:29,020 What is it you exactly do here all day? 802 01:04:29,800 --> 01:04:34,340 I mean, you sure as hell not keeping yourself up, that's for sure. I mean, a 803 01:04:34,340 --> 01:04:36,680 goddamn monk can do a better job of keeping his place up. 804 01:04:39,440 --> 01:04:43,440 Well? Don't pick up after that slob. You're not his dog. 805 01:04:44,000 --> 01:04:45,820 You do all the work around here. 806 01:04:46,040 --> 01:04:48,980 He sits around all day jerking off and drinking beer. 807 01:04:50,860 --> 01:04:54,580 Maybe... Maybe you could help sometime? 808 01:04:55,440 --> 01:04:56,440 Help? 809 01:04:57,680 --> 01:05:01,120 Who do you think makes the money to pay for this little disaster here? 810 01:05:02,920 --> 01:05:07,180 I mean, do you think I like driving around selling tractors to these redneck 811 01:05:07,180 --> 01:05:09,700 retards? Jesus Christ, Eleanor! 812 01:05:16,600 --> 01:05:18,060 What the hell are you looking at? 813 01:05:19,840 --> 01:05:20,840 Hello? 814 01:05:26,440 --> 01:05:27,940 I know about your little horse. 815 01:05:30,040 --> 01:05:31,520 What has gotten into you, huh? 816 01:05:34,460 --> 01:05:35,780 Don't let him in, have you? 817 01:05:55,500 --> 01:05:56,860 You know how I get when you disrespect me. 818 01:05:58,660 --> 01:05:59,660 The bird. 819 01:05:59,980 --> 01:06:02,800 It all started with a goddamn bird, right? Huh? 820 01:06:04,000 --> 01:06:05,000 Stop it. 821 01:06:05,340 --> 01:06:06,218 Stop it! 822 01:06:06,220 --> 01:06:07,220 Stop it! 823 01:06:07,920 --> 01:06:13,620 Maybe I should put the miserable thing out of its misery. Stop it! 824 01:06:31,530 --> 01:06:34,750 All these redneck losers think you're so special. 825 01:06:36,130 --> 01:06:37,650 You're so pretty. 826 01:06:38,630 --> 01:06:40,170 You're so nice. 827 01:06:40,970 --> 01:06:42,670 You're so sexy. 828 01:06:43,590 --> 01:06:45,830 Do not say that to me! 829 01:06:46,790 --> 01:06:49,270 You make me sick! 830 01:06:49,570 --> 01:06:51,050 You're disgusting! 831 01:06:52,750 --> 01:06:54,230 Bye -bye, birdie. 832 01:06:55,670 --> 01:06:57,730 You're disgusting! 833 01:06:59,170 --> 01:07:00,630 You make me sick! 834 01:07:01,260 --> 01:07:03,000 You make me sick! 835 01:07:03,500 --> 01:07:04,100 He 836 01:07:04,100 --> 01:07:16,640 was 837 01:07:16,640 --> 01:07:17,640 ugly before. 838 01:07:18,500 --> 01:07:19,780 He's beautiful now. 839 01:07:21,180 --> 01:07:22,820 You have a rare gift. 840 01:07:23,080 --> 01:07:27,360 Master the pain, Eleanor. The art of punishment is transformational. 841 01:07:27,920 --> 01:07:29,460 If you capture your creation. 842 01:07:29,960 --> 01:07:31,200 You can keep him forever. 843 01:07:31,640 --> 01:07:32,640 It's easy. 844 01:07:33,560 --> 01:07:34,580 I'll teach you. 845 01:08:06,250 --> 01:08:07,950 I guess you're not really Patrick. 846 01:08:09,290 --> 01:08:10,710 He seems to be dead. 847 01:08:11,610 --> 01:08:13,490 You've come a long way, Eleanor. 848 01:08:14,030 --> 01:08:15,570 You don't need to keep them anymore. 849 01:08:16,149 --> 01:08:17,310 Any of them. 850 01:08:37,000 --> 01:08:38,300 I won't tell anyone. 851 01:08:38,520 --> 01:08:41,640 I just want to go home. You know what you have to do. 852 01:08:43,700 --> 01:08:44,700 Oh, no. 853 01:08:52,060 --> 01:08:53,979 Come on, Dad. 854 01:08:54,300 --> 01:08:55,300 Would you just chill? 855 01:08:55,319 --> 01:08:58,819 I'm going to Kelly's to get a book. I'm coming right back. I promise. What's the 856 01:08:58,819 --> 01:08:59,819 worst that could happen? 857 01:09:14,760 --> 01:09:16,720 Calm down. Don't tell me to calm down, Nate! 858 01:09:17,260 --> 01:09:19,180 This is all your fucking fault, you coward! 859 01:09:19,460 --> 01:09:22,279 Yeah? Well, why don't I blame my whole fucking life on my brother like you, you 860 01:09:22,279 --> 01:09:23,099 fucking loser? 861 01:09:23,100 --> 01:09:24,100 Fuck you! 862 01:09:59,920 --> 01:10:00,920 You all right, Bray? 863 01:10:02,160 --> 01:10:04,040 I don't fucking like football anyway. 864 01:10:07,160 --> 01:10:08,160 Hey. 865 01:10:09,460 --> 01:10:10,620 Hey, guys, you moved us. 866 01:10:12,520 --> 01:10:14,860 You guys moved us. Your little tango moved us. Look. 867 01:10:15,060 --> 01:10:16,060 She's right. 868 01:10:16,640 --> 01:10:17,640 What are we doing? 869 01:10:19,320 --> 01:10:22,320 Let's jump on three. Yeah, all right. 870 01:10:22,520 --> 01:10:25,400 Everybody, jump on three. Ready? One, two. 871 01:10:28,400 --> 01:10:29,400 All right, ready? 872 01:10:32,620 --> 01:10:36,160 One more time. One, two, three. 873 01:12:24,970 --> 01:12:26,130 He's probably looking for that dead guy. 874 01:12:26,750 --> 01:12:27,750 Too late. 875 01:13:41,800 --> 01:13:42,800 Hi! 876 01:15:01,420 --> 01:15:03,340 Look at the mess you've made, Eleanor. 877 01:15:03,780 --> 01:15:05,860 I'm still utterly disappointed in you. 878 01:15:48,140 --> 01:15:49,380 She's fucking losing it. 879 01:16:05,740 --> 01:16:07,040 Don't get too excited. 880 01:16:07,720 --> 01:16:09,960 I got something special planned for you. 881 01:16:20,560 --> 01:16:21,560 Get his attention somehow! 882 01:16:34,920 --> 01:16:41,240 You guys okay? 883 01:16:57,160 --> 01:16:58,160 It worked. 884 01:16:58,600 --> 01:17:00,380 Guys, come on. Hey. 885 01:17:01,020 --> 01:17:03,160 Wake me up. Yeah, I got you. 886 01:17:05,200 --> 01:17:06,019 Wait, wait, wait. 887 01:17:06,020 --> 01:17:09,000 There's something out there. Who cares? 888 01:17:09,380 --> 01:17:10,380 What if it's her? 889 01:17:10,640 --> 01:17:11,579 It doesn't matter. 890 01:17:11,580 --> 01:17:13,220 Get up there. Nate, come on. Help. 891 01:17:30,930 --> 01:17:31,930 Thank you. 892 01:18:56,390 --> 01:18:57,390 No, no, no! 893 01:19:05,270 --> 01:19:06,270 Don't! 894 01:19:39,820 --> 01:19:40,940 I love you too, Beau. 895 01:19:57,040 --> 01:20:03,500 You could have just captured him 896 01:20:03,500 --> 01:20:07,180 with your candy. Then you wouldn't have to lift him into the freezer. 897 01:20:07,980 --> 01:20:09,480 You've made too many mistakes. 898 01:20:09,920 --> 01:20:11,380 You've been sloppy. 899 01:20:11,800 --> 01:20:13,500 You've been messy. 900 01:20:15,440 --> 01:20:16,440 Forgetting anyone? 901 01:20:43,690 --> 01:20:44,730 finish your work, Eleanor. 902 01:21:14,760 --> 01:21:16,000 with something fishy about him? 903 01:21:17,160 --> 01:21:17,959 Don't worry. 904 01:21:17,960 --> 01:21:19,280 You won't bleed out in there. 905 01:21:20,500 --> 01:21:21,660 Nothing ever happens. 906 01:21:56,240 --> 01:21:57,240 You're an artist. 907 01:21:57,500 --> 01:21:58,600 You should watch. 908 01:21:59,320 --> 01:22:02,860 The art of punishment is transformational. 909 01:22:43,180 --> 01:22:46,600 Your mother, she knew about your stepfather. 910 01:22:47,380 --> 01:22:48,380 She did. 911 01:22:50,880 --> 01:22:51,880 Don't cry. 912 01:22:52,640 --> 01:22:53,720 Lady Nate loves you. 913 01:22:55,280 --> 01:22:56,620 But it's a good thing for him. 914 01:22:56,920 --> 01:22:58,860 You never had a chance to break his heart. 915 01:23:00,020 --> 01:23:01,020 You would have. 916 01:23:02,120 --> 01:23:03,220 You know you would have. 917 01:23:05,160 --> 01:23:06,160 But don't worry. 918 01:23:07,100 --> 01:23:08,160 I'll mix your pieces. 919 01:23:10,040 --> 01:23:11,120 Yours and his. 920 01:23:22,600 --> 01:23:23,600 Daniel's here. 921 01:23:24,520 --> 01:23:25,520 He's come for the girl. 922 01:23:52,840 --> 01:23:54,220 I have your little friend here. 923 01:23:56,040 --> 01:23:57,380 She's terribly afraid. 924 01:23:59,100 --> 01:24:01,060 Poor girl, she will suffer. 925 01:24:06,640 --> 01:24:11,440 She told me to tell you that she loves you and that she's really frightened 926 01:24:11,440 --> 01:24:12,440 a little kitten. 927 01:25:32,380 --> 01:25:33,760 Ellie, it's Patrick. 928 01:25:46,720 --> 01:25:51,280 Why are you doing this to me? 929 01:25:52,000 --> 01:25:54,680 Don't stop! Don't stop! Kill him! Kill him! 930 01:26:55,850 --> 01:26:59,490 You're going to be back on the road where we were, okay? Just get off. Don't 931 01:26:59,490 --> 01:27:02,170 look around. Get off the road quick, okay? 932 01:27:03,290 --> 01:27:04,290 Okay. 933 01:27:30,600 --> 01:27:31,600 Do you like a ride? 934 01:28:11,850 --> 01:28:13,030 She killed them all. 935 01:28:18,850 --> 01:28:21,670 Master the pain, Nathaniel. It will obey. 936 01:28:28,330 --> 01:28:29,370 Is that the deal? 937 01:28:30,390 --> 01:28:31,530 You offer revenge? 938 01:28:32,210 --> 01:28:33,210 For what? 939 01:28:33,930 --> 01:28:34,930 My soul? 940 01:28:36,670 --> 01:28:38,130 You're not getting my soul. 941 01:28:38,370 --> 01:28:39,990 And I'm not afraid of you. 942 01:28:51,630 --> 01:28:54,310 Sweet little Archie. Don't you understand? 943 01:28:55,470 --> 01:28:56,690 That was for you. 944 01:28:59,230 --> 01:29:02,130 Do you think she just happened to be at that bus stop? 945 01:29:04,330 --> 01:29:05,850 I gave her to you. 946 01:29:09,470 --> 01:29:10,650 You owe me. 947 01:29:11,490 --> 01:29:12,510 You owe me! 948 01:30:05,420 --> 01:30:06,860 There are no perfect humans. 949 01:30:09,440 --> 01:30:10,700 But there's good enough. 950 01:30:58,290 --> 01:30:59,290 Nate. 951 01:30:59,430 --> 01:31:00,430 Nate. 952 01:31:03,930 --> 01:31:04,930 What happened? 953 01:31:06,470 --> 01:31:07,470 Where is she? 954 01:31:07,990 --> 01:31:09,010 Where is she, Nate? 955 01:32:06,280 --> 01:32:10,360 She murdered the only person who ever truly loved you. 956 01:32:11,320 --> 01:32:12,940 You would have had a family. 957 01:32:14,540 --> 01:32:15,880 That's all gone now. 958 01:32:17,220 --> 01:32:19,060 She took that from you. 959 01:32:21,980 --> 01:32:23,420 Master the pain, Lily. 960 01:32:24,020 --> 01:32:27,480 The art of punishment is transformational. 961 01:33:36,650 --> 01:33:37,650 There's been a break -in. 962 01:33:41,330 --> 01:33:42,330 Little's Country Kitchen. 963 01:34:28,200 --> 01:34:29,680 I was worried about you, hon. 964 01:34:30,100 --> 01:34:31,300 You need to see it alone. 965 01:34:35,320 --> 01:34:37,140 Well, try not to touch anything. 966 01:35:14,880 --> 01:35:16,320 Imagine the possibility. 967 01:36:08,880 --> 01:36:09,880 You're natural. 65295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.