All language subtitles for Sweet Taste of Souls AWARD WINNING MOVIE Horror Film Fantasy Thriller
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,800 --> 00:00:21,400
is cherry pie but tonight
2
00:00:21,400 --> 00:00:25,320
oh you will die
3
00:01:33,290 --> 00:01:37,610
And cherry pie and pill pie.
4
00:02:35,310 --> 00:02:36,410
Don't eat too fast.
5
00:02:36,630 --> 00:02:37,630
I'll get sick.
6
00:03:05,200 --> 00:03:06,200
Thank you.
7
00:03:56,520 --> 00:03:57,520
Thank you.
8
00:04:26,640 --> 00:04:27,640
um
9
00:05:26,730 --> 00:05:27,730
It's Sunday.
10
00:05:59,150 --> 00:06:01,150
I wouldn't be spurting right now if I
were you.
11
00:06:01,450 --> 00:06:02,450
Chop, chop.
12
00:06:05,870 --> 00:06:07,130
It was an accident.
13
00:06:08,590 --> 00:06:10,130
No, I was paying attention.
14
00:06:11,870 --> 00:06:12,950
Not my fault.
15
00:06:14,270 --> 00:06:15,270
Not this time.
16
00:06:17,730 --> 00:06:20,050
I wonder how long he was working on
that.
17
00:06:21,390 --> 00:06:23,330
We were so, so happy.
18
00:06:23,770 --> 00:06:25,230
He should have said something.
19
00:06:26,320 --> 00:06:29,240
You think you just wanted exercise
because of all that sitting around?
20
00:06:29,860 --> 00:06:32,020
Don't laugh at me, please. It's not
funny.
21
00:06:33,200 --> 00:06:34,780
I don't like punishing him.
22
00:06:37,600 --> 00:06:38,780
For goodness' sake.
23
00:06:41,820 --> 00:06:42,820
You good, bro?
24
00:06:42,900 --> 00:06:46,700
We're totally fucked about the mini
-Z's, Nate. Nobody forgot the amps,
25
00:06:46,820 --> 00:06:48,160
You just don't like the new 310s.
26
00:06:48,460 --> 00:06:52,320
Maybe the real issue is driving for 11
hours for a three -hour set at a pancake
27
00:06:52,320 --> 00:06:54,400
festival. Look, I'm trying to do
something.
28
00:06:54,640 --> 00:06:57,740
The Bonneton International Pancake
Festival is a hotbed for music
29
00:06:57,820 --> 00:07:01,880
Everybody fucking knows that. Nobody
knows that. Tell your girlfriend to shut
30
00:07:01,880 --> 00:07:03,200
the fuck up. I'm not his girlfriend.
31
00:07:03,580 --> 00:07:06,300
Children, please. I don't want to listen
to this for another 180 miles, okay?
32
00:07:06,840 --> 00:07:09,100
I'm going to, like, fucking puke. Just
be quiet.
33
00:07:09,380 --> 00:07:12,000
You know, you can feel calm in the midst
of, like, anything.
34
00:07:12,220 --> 00:07:13,260
A war, whatever.
35
00:07:13,540 --> 00:07:14,920
All you have to do is find that place.
36
00:07:15,140 --> 00:07:16,740
I'm serious. Like, find that place in
yourself.
37
00:07:17,240 --> 00:07:20,500
Take three deep breaths, like right from
your diaphragm, in and out.
38
00:07:20,860 --> 00:07:23,440
He seriously has no idea how much he
pours the shit out of people.
39
00:07:23,700 --> 00:07:25,940
Yeah. He's always been like that.
40
00:07:26,560 --> 00:07:28,380
Easier to think than do. Isn't that
right, pup?
41
00:07:29,860 --> 00:07:32,000
I'm trying to help. What the fuck are
you even talking about?
42
00:07:32,980 --> 00:07:33,980
What is this?
43
00:07:34,600 --> 00:07:35,980
Wendy, I thought you were navigating.
44
00:07:37,060 --> 00:07:39,680
We got our turn coming. It's like 20
miles or so.
45
00:07:40,620 --> 00:07:42,760
Where? It's like 20 miles up.
46
00:07:43,000 --> 00:07:44,580
This isn't even working. How do you
know?
47
00:07:45,130 --> 00:07:47,210
Because I'm checking your mind. Just put
it back and pay attention.
48
00:07:47,870 --> 00:07:48,870
Nature?
49
00:07:49,970 --> 00:07:53,150
Con? I think it's for a song.
50
00:07:55,010 --> 00:07:59,250
There's a moment, you know, when you
pick to do the right thing or the wrong
51
00:07:59,250 --> 00:08:00,250
thing.
52
00:08:00,270 --> 00:08:01,930
There's consequences to all our actions.
53
00:08:02,610 --> 00:08:05,310
The right thing is the wrong thing.
54
00:08:25,870 --> 00:08:29,710
It's not the command of Christ.
55
00:08:32,289 --> 00:08:37,450
Whispers of tempting pleasures twice.
56
00:08:37,669 --> 00:08:44,210
Pleasures twice. Where the unsuspecting
pull their hide.
57
00:08:45,510 --> 00:08:48,870
Godly prayers have been the lie.
58
00:09:21,000 --> 00:09:22,600
keep forgetting whose band this is.
59
00:09:23,260 --> 00:09:27,200
Nate, did you manage to record any of
that? Yeah, most of it. Most of it. Why
60
00:09:27,200 --> 00:09:28,200
you have to be such a dick?
61
00:09:34,100 --> 00:09:35,760
You got something you want to say,
princess?
62
00:09:36,180 --> 00:09:37,180
Nothing you'd understand.
63
00:09:38,540 --> 00:09:42,460
Dude. Dude, what are you doing? Are you
fucking kidding me right now? Stop.
64
00:09:42,780 --> 00:09:44,160
Are you going to protect your
girlfriend?
65
00:09:44,480 --> 00:09:47,540
She's not my fucking girl. What the fuck
are you doing? Get away from her. What?
66
00:09:47,640 --> 00:09:48,840
What are you going to do about it, punk?
67
00:09:52,240 --> 00:09:54,880
What are you going to fucking do about
it? Are you kidding me? Yeah. Are we
68
00:09:54,880 --> 00:09:57,140
really doing this? What? Are we really
doing this? We're doing this.
69
00:09:57,460 --> 00:09:58,480
What are they doing?
70
00:09:59,760 --> 00:10:03,300
Probably venting testosterone in
preparation for the next pee break, most
71
00:10:03,300 --> 00:10:04,300
likely.
72
00:10:07,680 --> 00:10:09,620
Did Nate really find you at a bus stop?
73
00:10:11,200 --> 00:10:12,520
You were running away, weren't you?
74
00:10:17,240 --> 00:10:19,640
It's fine. You don't have to answer. I
guess we're all running away from
75
00:10:19,640 --> 00:10:20,640
something.
76
00:10:22,640 --> 00:10:26,460
Do you usually come up with lyrics off
the top of your head like that all the
77
00:10:26,460 --> 00:10:27,460
time?
78
00:10:28,780 --> 00:10:31,240
Yeah, they just kind of pop into my
head.
79
00:10:33,720 --> 00:10:34,720
Well, I'm tired.
80
00:10:35,500 --> 00:10:38,620
You know, I'm tired of waking up to this
stench of flat fucking broke.
81
00:10:39,560 --> 00:10:42,460
But I can tell you're different.
82
00:10:43,760 --> 00:10:45,240
Things are going to be a little
different with you.
83
00:10:46,960 --> 00:10:50,120
When they were in high school, there was
not no kid moving to town.
84
00:10:50,640 --> 00:10:55,120
All right, his name was Archibald
Carmichael, but... I mean, seriously,
85
00:10:55,120 --> 00:10:56,920
kind of sorry -ass name is that, right?
86
00:10:57,800 --> 00:11:01,120
Anyway, this kid, like, latches on to
Nate, and Nate has a thing for losers,
87
00:11:01,140 --> 00:11:06,000
which I don't mean any offense to you at
all, but he ends up taking this kid
88
00:11:06,000 --> 00:11:09,480
down to the beach to ride, like, boogie
boards and surfing and shit like that.
89
00:11:11,840 --> 00:11:14,040
The kid gets swept up in the surf.
90
00:11:16,580 --> 00:11:19,800
He's screaming, right? So Kyle comes
running out.
91
00:11:24,460 --> 00:11:28,780
But Nate just stands there and, like,
watches this kid fucking drown.
92
00:11:32,860 --> 00:11:35,560
And Kyle ended up busting his leg.
93
00:11:42,560 --> 00:11:45,180
This stupid kid ended up drowning
anyway.
94
00:11:49,560 --> 00:11:52,880
Yeah, but that was, like, a long time
ago. I mean, truly Kyle camp.
95
00:11:53,870 --> 00:12:00,470
Blame me for can't something that Can't
is a strong
96
00:12:00,470 --> 00:12:07,290
word No fact is They
97
00:12:07,290 --> 00:12:12,070
don't make football scholarships for
games support me that
98
00:12:23,310 --> 00:12:24,310
Fuck away from me, bro.
99
00:12:28,510 --> 00:12:30,670
You feel better now? I would if you
fought back.
100
00:12:43,050 --> 00:12:44,290
You thought what?
101
00:12:44,670 --> 00:12:48,250
That I was gonna hit her? Come on, Nate.
I didn't mean anything by it.
102
00:12:52,510 --> 00:12:53,670
Are you fucking serious?
103
00:12:54,870 --> 00:12:55,870
Fucking disgusting.
104
00:12:57,250 --> 00:13:00,010
You know, you should really make your
move on her unless you want me to warm
105
00:13:00,010 --> 00:13:01,510
up for you. Just this one.
106
00:13:01,830 --> 00:13:04,630
What? Leave her alone, man. Come on.
Come on, dude. I'm not going to break
107
00:13:04,630 --> 00:13:05,309
bro code.
108
00:13:05,310 --> 00:13:06,490
Not with a chick like that.
109
00:13:09,390 --> 00:13:11,150
I'm not Patrick!
110
00:13:11,730 --> 00:13:12,730
I'm not Patrick!
111
00:13:12,810 --> 00:13:13,810
I'm not Patrick!
112
00:13:21,580 --> 00:13:22,580
You don't see that every day.
113
00:13:23,480 --> 00:13:24,480
Maybe he needs help.
114
00:13:25,480 --> 00:13:27,800
Probably just some redneck snorted too
much weed killer.
115
00:13:28,660 --> 00:13:31,580
It's the middle of nowhere out here,
bro. Maybe we should help him. Come on,
116
00:13:31,660 --> 00:13:32,660
let's go.
117
00:13:33,500 --> 00:13:34,520
Come on, get in the van.
118
00:13:37,720 --> 00:13:39,660
Come on, dude, get in the van.
119
00:13:43,260 --> 00:13:48,460
What was that about?
120
00:13:49,930 --> 00:13:52,510
I have no idea. We should probably get
the fuck out of here.
121
00:13:52,730 --> 00:13:53,730
Let's leave quickly.
122
00:13:54,030 --> 00:13:55,470
There's got to be somewhere to eat too,
right?
123
00:13:56,050 --> 00:13:59,530
We've already stopped like 15 times. My
blood sugar is low, alright?
124
00:14:34,190 --> 00:14:38,910
You know how much you upset me when you
disrespect me, Patrick.
125
00:14:39,770 --> 00:14:43,810
Mrs. Halstrom, please. Do you think I
wouldn't find out about your little
126
00:14:43,810 --> 00:14:44,810
trip?
127
00:14:45,450 --> 00:14:47,310
Think I can't read an Amex receipt?
128
00:14:47,730 --> 00:14:51,330
I keep telling you, I'm not your
husband.
129
00:14:52,090 --> 00:14:54,830
My name is Tucker Wells. I have two
little girls.
130
00:14:55,890 --> 00:14:57,730
My wife knows where I am.
131
00:14:58,570 --> 00:15:01,350
She'll call the police. I'm your wife,
Patrick.
132
00:15:06,730 --> 00:15:07,810
with a neat little trick.
133
00:15:08,730 --> 00:15:10,390
No one's ever done that before.
134
00:15:11,870 --> 00:15:13,330
Don't worry, I still love you.
135
00:15:16,790 --> 00:15:18,050
I'll always love you.
136
00:15:20,490 --> 00:15:24,730
And though we differ, Patrick, I keep my
promises.
137
00:15:58,060 --> 00:15:59,060
Where are we?
138
00:15:59,220 --> 00:16:00,220
Angel Falls.
139
00:16:01,220 --> 00:16:02,220
That's fucking it?
140
00:16:02,880 --> 00:16:03,880
One strip?
141
00:16:04,100 --> 00:16:05,600
It's definitely a yeehaw town.
142
00:16:09,140 --> 00:16:11,920
What the hell, man? Just fucking around
with it. Relax.
143
00:16:12,200 --> 00:16:13,200
Don't touch my dick.
144
00:16:14,040 --> 00:16:16,280
God. Jesus, I need a break.
145
00:16:16,620 --> 00:16:20,300
Look at that guy with tears. He's fucked
up. Come on, man. I'm fucked up about
146
00:16:20,300 --> 00:16:22,560
that guy. Just keep going. Why are we
going to stop again?
147
00:16:22,820 --> 00:16:24,520
Yeah, because I'm fucking hungry, dude.
148
00:16:28,050 --> 00:16:29,270
Perfect. How about some pie?
149
00:16:29,570 --> 00:16:30,810
Fuck me. How about we don't stop?
150
00:16:31,110 --> 00:16:32,110
How about I'm starving?
151
00:16:32,350 --> 00:16:35,170
It's amazing how you can find pie at a
moment. Don't fuck pie.
152
00:16:35,410 --> 00:16:36,229
It'll do.
153
00:16:36,230 --> 00:16:37,650
No, this isn't open.
154
00:16:37,870 --> 00:16:39,770
It's not open. The lights are on.
155
00:16:39,970 --> 00:16:41,110
They're probably cleaning up, man.
156
00:16:41,350 --> 00:16:43,690
All right, well, let's get them before
they close. Fuck, I don't really want to
157
00:16:43,690 --> 00:16:44,830
be that guy. They'll spit in our food.
158
00:16:45,350 --> 00:16:48,510
Dude, I'll make sure they don't spit in
our food. I'll spit in your food.
159
00:16:48,610 --> 00:16:49,609
Whatever, dude.
160
00:16:49,610 --> 00:16:51,190
Get out of the car, all right?
161
00:16:51,590 --> 00:16:52,610
Fuck you. Get your insulin.
162
00:17:09,770 --> 00:17:10,869
Watch your step, dear tiger.
163
00:17:12,329 --> 00:17:13,430
Hey, watch out for that.
164
00:17:14,130 --> 00:17:15,390
Let's just go. It's closed.
165
00:17:15,730 --> 00:17:17,010
Well, you can stay in the car, princess.
166
00:17:17,270 --> 00:17:18,390
Relax, man. All right?
167
00:17:21,690 --> 00:17:22,690
It's open.
168
00:17:23,890 --> 00:17:26,530
Shouldn't have left the door open if you
didn't want any customers.
169
00:17:41,729 --> 00:17:47,150
Just sit down, Nate. The door was open.
Just relax,
170
00:17:48,910 --> 00:17:52,810
okay? It's fine. Everything's going to
be fine. There's no one here, and this
171
00:17:52,810 --> 00:17:53,870
place makes Lily nervous.
172
00:17:54,090 --> 00:17:55,910
Yeah, well, air makes Lily nervous.
173
00:17:58,030 --> 00:17:59,030
Isn't that right, sweetheart?
174
00:18:00,310 --> 00:18:02,310
What's going on inside that little brain
of yours, huh?
175
00:18:03,190 --> 00:18:04,350
You're just not going to say anything?
176
00:18:05,670 --> 00:18:06,850
Are you serious?
177
00:18:07,130 --> 00:18:08,130
What the hell was that?
178
00:18:08,150 --> 00:18:10,030
Whoa! I'm just messing.
179
00:18:10,270 --> 00:18:11,270
God!
180
00:18:12,110 --> 00:18:13,270
Hey, kitchen's closed.
181
00:18:14,690 --> 00:18:16,910
Your door was open and the lights were
on.
182
00:18:17,210 --> 00:18:18,710
And we've been driving all night.
183
00:18:19,350 --> 00:18:20,730
Surprised for a grandmother's birthday?
184
00:18:21,670 --> 00:18:24,890
Lonely 98 -year -old. Can we just get a
bite to eat?
185
00:18:29,230 --> 00:18:30,230
Handsome couple.
186
00:18:31,150 --> 00:18:32,150
Looks like models.
187
00:18:32,810 --> 00:18:36,150
Or just a couple of cups of coffee would
be fine. To go?
188
00:18:37,030 --> 00:18:38,930
Should be telling people where you're
going.
189
00:18:39,410 --> 00:18:40,690
In case something happens.
190
00:18:41,520 --> 00:18:42,520
People disappear.
191
00:18:43,080 --> 00:18:44,720
No one would know where to find you.
192
00:18:46,060 --> 00:18:47,200
Road full of critters.
193
00:18:47,880 --> 00:18:49,700
Wouldn't be much of a surprise then,
would it?
194
00:18:51,220 --> 00:18:52,280
How about some menus?
195
00:18:53,880 --> 00:18:54,880
All right.
196
00:18:58,700 --> 00:19:00,100
Grandmother, really?
197
00:19:00,500 --> 00:19:03,120
You really want to eat here? I'm fucking
starving.
198
00:19:17,000 --> 00:19:19,640
Does everything have cherries on it? I'm
looking at that burger.
199
00:19:19,920 --> 00:19:20,920
Grill's closed.
200
00:19:21,080 --> 00:19:23,400
All right. Well, look, if the grill's
closed, then we should just leave.
201
00:19:23,840 --> 00:19:26,900
But how about a piece of my long cherry
pie?
202
00:19:28,080 --> 00:19:29,080
Right from the oven.
203
00:19:29,740 --> 00:19:31,980
My cherry pie once ate beer four times.
204
00:19:32,860 --> 00:19:37,700
And I seem to have an inventory surplus,
so... Treat me.
205
00:19:40,100 --> 00:19:41,620
I would like some of your cherry pie.
206
00:19:43,680 --> 00:19:45,600
Why don't I make you some coffee with
that?
207
00:19:55,470 --> 00:19:56,269
I'm a pervert.
208
00:19:56,270 --> 00:19:57,910
What? Old gals know what they want.
209
00:19:58,150 --> 00:19:59,149
Ladies room?
210
00:19:59,150 --> 00:20:00,150
Sounds good.
211
00:20:03,810 --> 00:20:04,290
I
212
00:20:04,290 --> 00:20:16,270
wish
213
00:20:16,270 --> 00:20:17,550
you wouldn't talk like that, Fran.
214
00:20:17,770 --> 00:20:21,570
What do you mean?
215
00:20:23,010 --> 00:20:24,330
Cool. Cool.
216
00:20:38,669 --> 00:20:40,530
You can ask me something?
217
00:20:40,930 --> 00:20:42,030
Yeah, sure.
218
00:20:43,510 --> 00:20:46,250
Kyle, doesn't it seem to be yours?
219
00:20:48,750 --> 00:20:49,930
Not my type?
220
00:20:50,150 --> 00:20:51,150
Yeah.
221
00:20:51,650 --> 00:20:57,360
Uh, well... Well, I mean, I can say that
he's good with his hands. He's got
222
00:20:57,360 --> 00:21:03,040
stamina. And something to prove, so...
He's like...
223
00:21:03,040 --> 00:21:05,800
exactly my type.
224
00:21:07,100 --> 00:21:09,120
You know, he's not the bully he pretends
to be.
225
00:21:10,560 --> 00:21:11,700
He really loves me.
226
00:21:12,820 --> 00:21:14,400
I thought you hated Kyle.
227
00:21:14,740 --> 00:21:15,740
I gave you a bad idea.
228
00:21:16,920 --> 00:21:17,920
Really?
229
00:21:25,260 --> 00:21:26,340
Can I ask you something though?
230
00:21:27,100 --> 00:21:29,480
Sure. What do you feel about Nate?
231
00:21:31,460 --> 00:21:35,240
Oh, come on, don't give me that.
232
00:21:35,700 --> 00:21:41,760
You notice every time he gives you those
puppy eyes, which is like all the time.
233
00:21:42,680 --> 00:21:43,980
I barely know him.
234
00:21:46,260 --> 00:21:51,220
Whatever. Hey, thanks for letting me
into the group.
235
00:21:53,480 --> 00:21:54,600
It was really awesome with you.
236
00:21:57,480 --> 00:21:58,480
Yeah. Yeah.
237
00:22:22,800 --> 00:22:25,640
Till death do us part.
238
00:22:26,400 --> 00:22:27,640
How do you know?
239
00:22:29,860 --> 00:22:32,420
World -renowned photographer.
240
00:22:33,260 --> 00:22:34,260
Okay.
241
00:22:37,880 --> 00:22:39,040
What's that now?
242
00:22:41,120 --> 00:22:42,120
Love.
243
00:22:51,340 --> 00:22:52,340
These are awful.
244
00:22:53,540 --> 00:22:54,540
Don't hold back.
245
00:22:59,340 --> 00:23:00,340
What did they know?
246
00:23:00,940 --> 00:23:01,940
Feel it.
247
00:23:04,620 --> 00:23:05,620
Wow.
248
00:23:06,320 --> 00:23:07,320
All right.
249
00:23:07,420 --> 00:23:09,680
You're talented. You should have your
work in a gallery.
250
00:23:09,980 --> 00:23:12,800
I mean, in a real gallery, not like
this.
251
00:23:15,060 --> 00:23:16,960
Or, you know, maybe your own tattoo
parlor.
252
00:23:17,640 --> 00:23:18,900
She thinks she's good at these.
253
00:23:22,570 --> 00:23:23,610
What is it about you?
254
00:23:24,890 --> 00:23:25,890
What?
255
00:23:26,610 --> 00:23:28,450
Sorry, I just... Sorry.
256
00:23:28,690 --> 00:23:30,070
I'm not who you think I am, okay?
257
00:23:31,290 --> 00:23:38,030
Okay, and... Well, I think that would
depend on who I think you are, right?
258
00:23:40,690 --> 00:23:41,690
Yeah.
259
00:23:41,970 --> 00:23:48,810
I think you're a good person with a kind
heart who, at a rough
260
00:23:48,810 --> 00:23:51,750
time, would just need to find someone
who...
261
00:23:52,650 --> 00:23:56,010
Someone who you can trust, you know?
Someone who will love you.
262
00:23:59,070 --> 00:24:00,070
What?
263
00:24:00,390 --> 00:24:01,390
Nothing.
264
00:24:01,930 --> 00:24:04,590
They won a surfing competition wearing
street clothes?
265
00:24:05,750 --> 00:24:08,470
Yeah, they don't really look happy about
winning either.
266
00:24:15,190 --> 00:24:17,730
So, Granny's batshit crazy.
267
00:24:19,050 --> 00:24:20,130
Read my lips.
268
00:24:21,309 --> 00:24:22,309
Free pie.
269
00:24:27,050 --> 00:24:29,570
And that little stray of Nate's is wet,
too.
270
00:24:30,430 --> 00:24:31,970
I'm not sure what he sees in her.
271
00:24:34,250 --> 00:24:35,830
And at least we know he's not gay.
272
00:24:36,750 --> 00:24:37,750
Shut up.
273
00:24:53,070 --> 00:24:54,070
Here we go.
274
00:24:55,310 --> 00:24:56,970
High to die for.
275
00:25:00,830 --> 00:25:01,830
Ready to go?
276
00:25:02,370 --> 00:25:03,370
High to die for.
277
00:25:03,610 --> 00:25:04,850
Yo, Nate, we're out of here.
278
00:25:05,930 --> 00:25:07,750
Quick, I got a signal.
279
00:25:09,230 --> 00:25:10,270
Escape, Sophie.
280
00:25:11,710 --> 00:25:14,410
Oh, come on. We're sisters now, babe.
Let's go.
281
00:25:14,870 --> 00:25:17,970
Ready? Okay. One, two, three.
282
00:25:20,390 --> 00:25:22,570
Oh, my God.
283
00:25:22,890 --> 00:25:23,890
It's adorable.
284
00:25:24,070 --> 00:25:25,070
Stop.
285
00:25:30,950 --> 00:25:31,950
Hey!
286
00:25:33,090 --> 00:25:35,250
Sorry. Leave that alone.
287
00:26:15,240 --> 00:26:21,900
Your boyfriend set off a nuclear bitch
bomb is what happened They were
288
00:26:21,900 --> 00:26:27,280
what Nothing cheese.
289
00:26:28,360 --> 00:26:30,700
Well, I would like your cherry pie.
290
00:26:30,960 --> 00:26:32,340
Yeah, that's probably what set her off
291
00:26:44,880 --> 00:26:45,880
She's coming!
292
00:27:14,670 --> 00:27:15,690
What have you done now?
293
00:27:16,450 --> 00:27:17,650
Another accident?
294
00:27:19,030 --> 00:27:20,030
I like them.
295
00:27:20,570 --> 00:27:22,110
They always did what they were told.
296
00:27:22,390 --> 00:27:25,070
Eleanor, they only do what they want to
do.
297
00:27:25,410 --> 00:27:26,770
You can't trust them.
298
00:27:27,210 --> 00:27:28,810
You're going to have to take care of
them.
299
00:27:29,470 --> 00:27:30,470
Like the kittens.
300
00:27:36,910 --> 00:27:37,910
You were nice.
301
00:27:38,750 --> 00:27:39,750
I liked you.
302
00:27:43,150 --> 00:27:44,150
I liked all of you.
303
00:27:48,170 --> 00:27:50,690
But I'm sorry I can't take care of you
anymore.
304
00:27:54,410 --> 00:27:56,790
Oh, you know what you have to do.
305
00:27:57,030 --> 00:27:58,910
You know what you have to do.
306
00:28:00,050 --> 00:28:04,250
But I liked them. Eleanor, you know what
you have to do.
307
00:28:10,610 --> 00:28:13,350
Eleanor. You know what you have to do.
308
00:28:17,950 --> 00:28:20,590
What do you want from us?
309
00:28:21,530 --> 00:28:22,530
My mom.
310
00:28:22,650 --> 00:28:24,570
My mom. Go, go, go.
311
00:28:26,870 --> 00:28:30,670
The coward.
312
00:28:31,210 --> 00:28:32,210
Nathaniel.
313
00:28:32,890 --> 00:28:33,890
Nathaniel.
314
00:28:39,440 --> 00:28:41,200
The gallery is no longer valid.
315
00:28:41,580 --> 00:28:43,240
You can't leave it like that.
316
00:28:51,500 --> 00:28:53,200
Mind your temper.
317
00:28:53,420 --> 00:28:58,360
You make mistakes when you lose your
temper. You get sloppy. You get messy.
318
00:29:10,920 --> 00:29:11,920
I love you, Dad.
319
00:29:12,040 --> 00:29:13,040
I'm sorry.
320
00:29:45,419 --> 00:29:49,120
You said that like 10 miles ago. There's
no satellite. What do you want me to
321
00:29:49,120 --> 00:29:50,340
do? I don't know.
322
00:29:51,640 --> 00:29:52,640
How about that pie?
323
00:30:00,520 --> 00:30:02,000
Fucking frozen pie?
324
00:30:02,380 --> 00:30:05,600
Jesus. Dude, just take it down a notch,
okay? Do you want to fucking drive?
325
00:30:05,840 --> 00:30:07,340
Do you have to say fuck every other
word?
326
00:30:12,560 --> 00:30:14,020
Will you please slow down?
327
00:30:14,730 --> 00:30:17,250
Where's the next bus stop? You're being
such a dick, bro.
328
00:30:20,710 --> 00:30:21,710
Jesus!
329
00:30:23,450 --> 00:30:24,450
Kyle!
330
00:30:27,890 --> 00:30:29,550
Oh, come on, guys.
331
00:30:35,070 --> 00:30:36,070
Do something!
332
00:30:44,490 --> 00:30:45,490
Hit me.
333
00:31:01,470 --> 00:31:02,470
There he is.
334
00:31:02,950 --> 00:31:03,950
There he is.
335
00:31:04,090 --> 00:31:06,330
Can we take out a ruler and make it
official, gentlemen?
336
00:31:06,650 --> 00:31:07,810
Get in the front. I'm driving.
337
00:31:08,390 --> 00:31:09,510
Oh, now you want to drive.
338
00:31:13,800 --> 00:31:14,800
Oh, now I'm right.
339
00:31:17,460 --> 00:31:18,460
No problem.
340
00:31:19,360 --> 00:31:21,980
These will work just fine.
341
00:32:26,640 --> 00:32:27,640
Am I dead?
342
00:32:28,440 --> 00:32:29,820
Did it be fresh and die?
343
00:32:30,120 --> 00:32:31,780
Where the hell are we?
344
00:32:33,220 --> 00:32:34,220
I'm not dead.
345
00:32:36,260 --> 00:32:37,600
I mean, we're trapped.
346
00:32:38,260 --> 00:32:39,260
Trapped?
347
00:32:40,040 --> 00:32:42,180
No, no, no, no, no, no, no, no.
348
00:32:56,040 --> 00:32:58,160
Maybe she doesn't see us. She sees us.
349
00:32:59,740 --> 00:33:05,020
Where is he taking us to?
350
00:33:05,240 --> 00:33:07,620
What the fuck does it matter? We gotta
get out of here. Shit.
351
00:33:08,100 --> 00:33:09,100
Remember us!
352
00:33:55,470 --> 00:33:56,470
Look where we are.
353
00:33:58,150 --> 00:34:02,490
I mean, really, Nate? What the fuck?
This is all your fault. Hey, you're the
354
00:34:02,490 --> 00:34:03,490
who broke the picture.
355
00:34:03,630 --> 00:34:06,230
Okay, let's just figure out a way to get
out of here while I'm still asleep
356
00:34:06,230 --> 00:34:09,489
because if I wake up and this shit is
real, I can't do this.
357
00:34:09,770 --> 00:34:11,270
That's a long way down.
358
00:34:12,489 --> 00:34:13,489
Hey, what's wrong with her?
359
00:34:14,290 --> 00:34:16,870
She's not going to look at flying
spaces. Just leave her alone, okay?
360
00:34:17,510 --> 00:34:18,830
What's that, like hydrophobia?
361
00:34:19,250 --> 00:34:20,969
Yeah, well, they're plants, moron.
362
00:34:22,630 --> 00:34:25,949
You got something you want to say, awful
weirdo? Hey, get the fuck away from me!
363
00:34:27,590 --> 00:34:28,909
What's the deal?
364
00:34:31,310 --> 00:34:32,750
Can you get up there?
365
00:34:34,730 --> 00:34:35,750
What did you say, Kyle?
366
00:34:37,350 --> 00:34:38,429
Alright, get me up, come here.
367
00:34:43,290 --> 00:34:44,290
Anything?
368
00:34:45,150 --> 00:34:46,650
It's like springing cement!
369
00:34:48,909 --> 00:34:51,770
Bro, you have to say fuck every other
word. Jesus, we get the picture.
370
00:34:57,550 --> 00:34:58,770
Get the picture.
371
00:35:01,410 --> 00:35:02,410
That's funny.
372
00:35:03,570 --> 00:35:04,570
All right.
373
00:35:04,890 --> 00:35:06,030
Anybody have a phone?
374
00:35:06,610 --> 00:35:07,850
Fuck, mine's on the dashboard.
375
00:35:08,210 --> 00:35:10,650
Oh my gosh, I have to find one. Yeah?
Yeah. Anything?
376
00:35:10,910 --> 00:35:11,910
Yeah.
377
00:35:13,550 --> 00:35:14,690
Fuck! No, sir.
378
00:35:15,370 --> 00:35:16,370
It's okay.
379
00:35:16,990 --> 00:35:17,990
Find me a car.
380
00:35:19,170 --> 00:35:21,090
Mine's plugged in the charger in the
van.
381
00:35:21,350 --> 00:35:22,490
You got anything useful in there?
382
00:35:23,770 --> 00:35:24,770
Fuck, come on.
383
00:35:27,250 --> 00:35:30,390
Come on, it's great. No pen knife?
384
00:35:30,650 --> 00:35:31,650
Really? It's boom?
385
00:35:33,150 --> 00:35:37,290
Yeah, well let me... What are you gonna
do with that? I don't know!
386
00:35:38,850 --> 00:35:39,850
Come on!
387
00:36:38,990 --> 00:36:40,270
Hey, Nate, get up, get up, get up.
388
00:36:40,530 --> 00:36:41,530
There's other people. Come here.
389
00:36:42,310 --> 00:36:44,990
You're not going to hear us, but you
look like nice folks.
390
00:36:45,270 --> 00:36:46,270
Hey! Hey!
391
00:36:46,330 --> 00:36:47,330
Hey!
392
00:36:47,630 --> 00:36:49,550
You guys, get up. Get up. There's other
people.
393
00:36:50,270 --> 00:36:51,270
Sorry,
394
00:36:52,170 --> 00:36:53,350
your lives just went to shit.
395
00:36:53,670 --> 00:36:54,670
What are they saying?
396
00:36:55,930 --> 00:36:56,930
I don't know.
397
00:36:57,990 --> 00:36:58,990
You hear sign language?
398
00:36:59,430 --> 00:37:01,310
What is that?
399
00:37:03,150 --> 00:37:05,730
He said sign language class was going to
be a way for money.
400
00:37:08,300 --> 00:37:09,300
What are you doing, Kyle?
401
00:37:10,000 --> 00:37:11,000
SOS.
402
00:37:11,960 --> 00:37:14,580
Yeah. It's not when we're in distress.
It's really going to help. What? You
403
00:37:14,580 --> 00:37:17,000
think they know fucking sign language?
You think they know fucking word code?
404
00:37:17,060 --> 00:37:18,060
All right. All right.
405
00:37:18,680 --> 00:37:20,100
Let's try something else, okay?
406
00:37:20,980 --> 00:37:23,760
Let's put our bodies into letters like
they do when they're stranded, okay?
407
00:37:23,980 --> 00:37:25,360
Help me make an H. All right.
408
00:37:26,640 --> 00:37:27,740
Okay. H.
409
00:37:28,900 --> 00:37:30,380
Get off. Sorry. Sorry.
410
00:37:31,340 --> 00:37:32,340
I. Hi.
411
00:37:33,260 --> 00:37:34,260
Hi. Hi, guys.
412
00:37:34,880 --> 00:37:36,320
That's an H? Yeah. H.
413
00:37:39,060 --> 00:37:40,060
And... I.
414
00:37:40,500 --> 00:37:44,260
Okay, what next figure? Let's answer
that escaping.
415
00:37:44,660 --> 00:37:47,240
Yeah, yeah. Or at least let's find out
how long they've been stuck in there.
416
00:37:47,900 --> 00:37:49,840
We don't want to know that. I think we
need to know.
417
00:37:50,180 --> 00:37:51,180
Come on.
418
00:37:51,340 --> 00:37:52,340
H.
419
00:37:53,060 --> 00:37:54,060
Okay, what is this?
420
00:37:54,500 --> 00:37:55,500
O.
421
00:37:55,820 --> 00:37:56,820
O.
422
00:37:57,080 --> 00:37:58,080
O.
423
00:38:01,800 --> 00:38:03,980
They don't want to know. They have to
know.
424
00:38:11,440 --> 00:38:12,520
20. 20 what?
425
00:38:12,740 --> 00:38:13,678
Days?
426
00:38:13,680 --> 00:38:14,920
Weeks? No.
427
00:38:15,940 --> 00:38:16,940
Years.
428
00:38:18,040 --> 00:38:19,040
Shit.
429
00:38:19,960 --> 00:38:20,960
What?
430
00:38:22,560 --> 00:38:23,560
Anybody have to pay?
431
00:38:24,580 --> 00:38:26,620
Thirsty? Hungry? Blood sugar level?
432
00:38:26,880 --> 00:38:28,300
I'm not hungry. Why am I not hungry?
433
00:38:28,780 --> 00:38:32,800
What does that mean? It means they're
all young like us. Yo, what the fuck
434
00:38:32,800 --> 00:38:36,260
that mean? It means that if they haven't
aged and they've been in there for 20
435
00:38:36,260 --> 00:38:38,860
years, they're stuck in time, bro.
436
00:38:40,490 --> 00:38:43,730
to happen to us. Same thing did happen
to us. Look where we are.
437
00:38:44,310 --> 00:38:46,350
We're a part of a collection, you guys.
438
00:38:46,770 --> 00:38:49,310
Remember we animals in a cage and we
used to collect people?
439
00:38:49,750 --> 00:38:50,689
She's an artist.
440
00:38:50,690 --> 00:38:52,990
She fancies herself an artist.
441
00:38:53,430 --> 00:38:56,150
How do you know that, Lily? Because I
know, Wendy.
442
00:38:58,930 --> 00:39:00,790
I'm just not going to let us out of
here, is he?
443
00:39:02,170 --> 00:39:03,170
No.
444
00:39:18,640 --> 00:39:20,960
Come on, we better stand up and get
convinced like they are.
445
00:39:22,540 --> 00:39:25,060
That was
446
00:39:25,060 --> 00:39:31,420
for your own good, Patrick.
447
00:39:32,440 --> 00:39:33,580
Are you going to behave now?
448
00:39:59,270 --> 00:40:01,530
Sorry, little temper problem.
449
00:40:01,910 --> 00:40:03,170
Everybody okay?
450
00:40:04,470 --> 00:40:06,890
Get her now, or she'll never learn.
451
00:40:10,570 --> 00:40:15,370
Wendy, look at me. Look at me.
452
00:40:17,230 --> 00:40:19,210
I promise,
453
00:40:20,270 --> 00:40:21,270
Wendy.
454
00:40:22,860 --> 00:40:26,300
It doesn't make it worse. It's Kyle.
455
00:40:28,040 --> 00:40:29,040
Kyle!
456
00:40:52,780 --> 00:40:53,780
What do you think?
457
00:40:54,180 --> 00:40:55,180
Clotted?
458
00:40:55,440 --> 00:40:58,020
Well, her father used to lock her in a
chest in a barn.
459
00:40:58,240 --> 00:40:59,360
She's always been bad.
460
00:41:00,500 --> 00:41:01,500
Come on, then.
461
00:41:02,900 --> 00:41:05,060
Apparently, you've always been bad.
462
00:41:08,340 --> 00:41:09,340
Knock, knock.
463
00:41:12,660 --> 00:41:13,660
No, please.
464
00:41:14,140 --> 00:41:15,140
Please let me out.
465
00:41:15,660 --> 00:41:17,900
Please let me back. No, I'm sorry.
Please.
466
00:41:18,140 --> 00:41:19,500
I like you. Please, no.
467
00:41:20,020 --> 00:41:22,500
I really... Liked you.
468
00:41:23,960 --> 00:41:25,040
We were the same.
469
00:41:26,900 --> 00:41:27,900
Both hearted.
470
00:41:28,320 --> 00:41:29,320
She mocked you.
471
00:41:30,100 --> 00:41:31,100
She did.
472
00:41:34,760 --> 00:41:35,760
It's okay.
473
00:41:36,960 --> 00:41:39,820
You fucking bitch, let me out!
474
00:41:40,040 --> 00:41:46,880
By the way, your new friends, your so
-called new family, they don't even like
475
00:41:46,880 --> 00:41:48,440
you. They pity you.
476
00:41:49,940 --> 00:41:51,300
Everyone's always pitied you.
477
00:41:52,520 --> 00:41:54,620
Except for that sad sack natey -nate.
478
00:41:55,300 --> 00:41:56,800
He has a little crush on you.
479
00:41:57,020 --> 00:41:58,020
Shut up!
480
00:41:58,300 --> 00:41:59,300
How do I know?
481
00:42:01,820 --> 00:42:03,160
Little birdie told me.
482
00:42:03,600 --> 00:42:04,600
I'm sorry.
483
00:42:05,720 --> 00:42:07,260
I'm so sorry, please.
484
00:42:07,780 --> 00:42:10,440
You think you're so good at love.
485
00:42:11,420 --> 00:42:12,420
You're not really.
486
00:42:14,920 --> 00:42:15,920
That's so sad.
487
00:42:17,140 --> 00:42:18,980
Is that going to happen to us all?
488
00:42:19,240 --> 00:42:21,220
Like, I mean, is she going to disappear
at all?
489
00:42:21,440 --> 00:42:25,700
Lily antagonized her and you can't
antagonize deranged people. No shit.
490
00:42:25,920 --> 00:42:28,680
Thanks, Dr. Phil. Why are you defending
her? I'm not.
491
00:42:29,900 --> 00:42:32,100
I'm not defending her. I just... Look,
492
00:42:33,620 --> 00:42:34,578
guys.
493
00:42:34,580 --> 00:42:35,900
We gotta keep our cool, okay?
494
00:42:36,120 --> 00:42:39,780
Or else we'll never get out of here. The
only way is if we stay calm and figure
495
00:42:39,780 --> 00:42:41,940
out what the hell we're up against. I
have no idea.
496
00:42:42,160 --> 00:42:43,880
Yeah, but Lily still can be alright.
Lily!
497
00:42:45,160 --> 00:42:46,260
What about us?
498
00:42:47,700 --> 00:42:49,180
Our big fucking break.
499
00:42:49,440 --> 00:42:50,480
Fucking cherry pie.
500
00:42:57,770 --> 00:42:58,830
Lily and I took a selfie.
501
00:42:59,070 --> 00:43:00,230
You did? You had a signal?
502
00:43:01,170 --> 00:43:04,170
Yeah, it was right outside that door. It
was just for a minute, and then I
503
00:43:04,170 --> 00:43:06,210
posted it to Instagram. Okay, cool.
Great.
504
00:43:07,110 --> 00:43:12,630
What's the name of this place? I don't
know. The world famous, um... A fucking
505
00:43:12,630 --> 00:43:14,230
cherry pie? I don't know.
506
00:43:20,630 --> 00:43:22,370
Ah! Oh, fuck!
507
00:43:23,910 --> 00:43:25,890
That fucking bitch, I'm gonna kill you!
508
00:43:26,190 --> 00:43:27,190
Don't think like...
509
00:43:29,230 --> 00:43:32,910
That's what evil wants. That's what it
always wants. It wants a way in. That's
510
00:43:32,910 --> 00:43:35,050
how it separates you from your soul.
Don't let it.
511
00:43:40,770 --> 00:43:41,770
Lily!
512
00:43:44,850 --> 00:43:46,510
Yes, we're going to get out. Somehow,
513
00:43:47,750 --> 00:43:48,750
I promise.
514
00:44:11,280 --> 00:44:12,280
Okay, go to three, over.
515
00:44:15,760 --> 00:44:17,700
Dispatch, this is Rescue on three, over.
516
00:44:18,900 --> 00:44:21,240
Okay, Rescue, this is Dispatch, send
your traffic, over.
517
00:44:22,660 --> 00:44:26,580
Dispatch, I've got an abandoned vehicle
on northbound Old Grove Road near a
518
00:44:26,580 --> 00:44:27,580
trading site, break.
519
00:44:28,440 --> 00:44:29,780
Okay, what's the description, over?
520
00:44:30,200 --> 00:44:35,360
It's a blue Westphalia, Cali Plates, 6th
Hotel Yankee, 229er, over.
521
00:44:36,180 --> 00:44:37,180
Okay, I'll...
522
00:44:37,310 --> 00:44:40,410
Get Phil up there to take a better look
at it. He's away from his radio at the
523
00:44:40,410 --> 00:44:41,910
moment, so I'll call him. Over.
524
00:44:42,550 --> 00:44:43,710
Roger that. Rescue out.
525
00:44:46,690 --> 00:44:47,690
Yeah.
526
00:44:48,170 --> 00:44:49,170
Yeah, I'm on my way.
527
00:44:49,770 --> 00:44:51,310
No, we got about 45 minutes.
528
00:44:52,170 --> 00:44:55,110
Phil patrols the Gentleman's Club in
Podenski on Mondays.
529
00:44:56,530 --> 00:45:00,290
Hey, um... I don't know what I'd do with
it.
530
00:45:02,490 --> 00:45:03,590
Just thanks, boy, all right?
531
00:46:23,950 --> 00:46:24,950
Yo, Sidney.
532
00:46:25,910 --> 00:46:26,910
Yeah.
533
00:46:27,290 --> 00:46:31,430
Can you tap the tank under the chassis,
see if there's any gas in there?
534
00:46:31,690 --> 00:46:32,690
Yeah, sure.
535
00:46:43,550 --> 00:46:44,550
Thanks for coming.
536
00:46:45,030 --> 00:46:46,030
Yeah.
537
00:46:46,590 --> 00:46:47,810
No skid marks.
538
00:46:48,370 --> 00:46:49,450
No sign of struggle.
539
00:46:49,990 --> 00:46:50,990
Heart attack.
540
00:46:51,330 --> 00:46:52,330
And it walked away?
541
00:46:52,550 --> 00:46:53,960
Stolen. It's abandoned.
542
00:46:54,220 --> 00:46:55,220
It's got gas in it.
543
00:47:02,740 --> 00:47:09,080
You know, you chase up these kids on
social media, and I'll text you a copy
544
00:47:09,080 --> 00:47:10,080
the registration.
545
00:47:10,260 --> 00:47:13,200
Find out who they were, are, who they
are.
546
00:47:15,280 --> 00:47:16,320
One of your disappearance?
547
00:47:19,280 --> 00:47:22,820
Krista just ran away, Sid. She was
always running away.
548
00:47:23,440 --> 00:47:27,020
These here kids got drunk, ran off the
road, and went for a wander.
549
00:47:42,680 --> 00:47:47,600
Musicians. They wouldn't willingly leave
their gear with the door open.
550
00:47:48,700 --> 00:47:50,060
And their gear is missing.
551
00:47:51,340 --> 00:47:53,420
Glove boxes open, rifled through.
552
00:47:54,460 --> 00:47:57,160
Keys were left in the ignition.
553
00:47:58,300 --> 00:48:04,040
Four half -drunk sodas. No, four kids
got disappeared right out of the middle
554
00:48:04,040 --> 00:48:05,040
this goddamn road.
555
00:48:05,560 --> 00:48:06,640
Same as before.
556
00:48:07,940 --> 00:48:09,060
Same as crystal.
557
00:48:10,340 --> 00:48:13,080
Or maybe these kids went back to pick up
their gear.
558
00:48:13,860 --> 00:48:18,400
Three of them were screwing in the back.
Driver got distracted, crashed, and
559
00:48:18,400 --> 00:48:19,400
walked away to get help.
560
00:48:21,100 --> 00:48:22,100
Humor me, will you?
561
00:48:23,080 --> 00:48:24,080
Last time.
562
00:48:27,660 --> 00:48:28,660
Last time?
563
00:48:29,880 --> 00:48:31,080
What's the last time?
564
00:48:32,680 --> 00:48:34,180
She always came back.
565
00:48:36,960 --> 00:48:37,960
That she did.
566
00:48:49,810 --> 00:48:51,910
Oh, I'm used to going to a set of three.
567
00:48:52,610 --> 00:48:54,250
It's supposed to be our big break.
568
00:48:55,290 --> 00:48:56,870
Our big pancake break.
569
00:48:58,550 --> 00:48:59,610
We should have known.
570
00:49:00,830 --> 00:49:02,050
It's been what, like a week?
571
00:49:02,810 --> 00:49:05,690
Yeah. How long do you think it'll take
for someone to find out where we are?
572
00:49:05,690 --> 00:49:06,669
days, bro.
573
00:49:06,670 --> 00:49:07,910
Six? Six days.
574
00:49:08,210 --> 00:49:11,490
That's it? No, it's been a week. No way,
because Sunday was the day we got here.
575
00:49:11,530 --> 00:49:12,670
That was fucking cherry pie day.
576
00:49:13,390 --> 00:49:15,430
Monday, I don't even think we even
stared.
577
00:49:16,360 --> 00:49:19,900
Tuesday you realize we can't play cops
and robbers. It's basically four feet
578
00:49:19,900 --> 00:49:20,900
wide. We still can.
579
00:49:22,020 --> 00:49:26,020
Wednesday. Wednesday you guys had the
argument about whether it was
580
00:49:26,020 --> 00:49:27,020
or cunnilingus.
581
00:49:27,580 --> 00:49:28,580
Cunnilingus.
582
00:49:28,920 --> 00:49:35,280
Cunnilingus. And yesterday you had the
brilliant epiphany about how yellow
583
00:49:35,280 --> 00:49:36,900
mustard is filling out holding back hot
dogs.
584
00:49:37,120 --> 00:49:38,019
It's blue.
585
00:49:38,020 --> 00:49:43,020
It's blue. Mark my words. That's a
goldmine. A goldmine.
586
00:49:43,340 --> 00:49:45,640
Hey, speaking of goldmines, guys.
587
00:49:46,200 --> 00:49:49,380
I was totally planning on buying a new
porch with my pancakes.
588
00:49:50,280 --> 00:49:52,880
I was thinking about getting me a three
-bedroom ranch.
589
00:49:53,360 --> 00:49:55,740
What? Yeah. With cows and everything?
590
00:49:55,980 --> 00:50:01,000
With cattle and pigs and roosters and
sheep.
591
00:50:02,320 --> 00:50:07,440
And pigs and... You said pigs already.
592
00:50:07,840 --> 00:50:08,840
I did, I did. Yeah.
593
00:50:09,080 --> 00:50:12,960
Like, what about llamas? I heard there
was really good money in llamas.
594
00:50:15,120 --> 00:50:16,120
That's Campbell's.
595
00:50:16,320 --> 00:50:19,440
Lama. Campbell's. Lama. Isn't that
Campbell's? I don't know how you guys
596
00:50:19,440 --> 00:50:22,420
your argument that Lama's in Campbell's,
but Willie's gone and we're trapped in
597
00:50:22,420 --> 00:50:23,420
this friggin' photograph.
598
00:50:23,580 --> 00:50:27,620
Jesus, Nate, you take yourself so
serious. And I thought Kyle was the one
599
00:50:27,620 --> 00:50:29,380
avoid a fucking humor. Hey! Hey!
600
00:50:32,180 --> 00:50:33,340
Hey! Hey!
601
00:50:37,660 --> 00:50:39,100
Late today, Ray.
602
00:50:39,880 --> 00:50:41,720
No, no, Ellie. Don't be coy.
603
00:50:42,400 --> 00:50:43,580
You know why I'm here.
604
00:50:44,990 --> 00:50:48,210
thing that's going to work this time is
get some restrooms, all that soap and
605
00:50:48,210 --> 00:50:50,490
paper. There ain't no trash under them
tables.
606
00:50:50,810 --> 00:50:53,090
Lookie here, Ray. You know I'm the only
one here.
607
00:50:53,510 --> 00:50:58,870
How's a single gal supposed to manage
without a strong man around?
608
00:51:00,770 --> 00:51:02,790
My hands are tired, Ellie.
609
00:51:03,170 --> 00:51:07,690
I got a fresh cherry pie right out of
the oven, Rayne.
610
00:51:09,730 --> 00:51:10,730
Besides,
611
00:51:12,050 --> 00:51:13,810
I got myself a new hire.
612
00:51:14,440 --> 00:51:16,540
I'll take care of all those details for
me.
613
00:51:16,800 --> 00:51:18,280
You really called someone to work here?
614
00:51:18,860 --> 00:51:20,060
Would I lie to you, Raymond?
615
00:51:20,920 --> 00:51:22,080
My luck is changing.
616
00:51:23,060 --> 00:51:24,600
I can feel it.
617
00:51:25,280 --> 00:51:29,580
You'd be surprised at all the lucky
things that just keep happening around
618
00:51:29,580 --> 00:51:31,540
for me, all magic -like.
619
00:51:32,740 --> 00:51:33,920
Lucky, huh? Mm -hmm.
620
00:51:35,220 --> 00:51:38,720
Oh, heck, I guess I can lose these
papers for one more week.
621
00:51:39,680 --> 00:51:40,680
Thank you.
622
00:51:40,740 --> 00:51:43,160
You know, I've been lucky since I was a
little girl.
623
00:51:45,150 --> 00:51:47,310
Coffee, black, no sugar.
624
00:51:51,530 --> 00:51:55,510
No man in his right mind would leave a
woman like you.
625
00:51:55,970 --> 00:51:57,750
What a guy giving out a pie.
626
00:51:59,010 --> 00:52:01,410
Patrick, never really liked my pie.
627
00:52:09,050 --> 00:52:11,370
But not that it's any of my business.
628
00:52:12,080 --> 00:52:13,820
He'll be back when he comes in.
629
00:52:14,700 --> 00:52:15,820
Tail between his legs.
630
00:52:18,640 --> 00:52:21,640
What's up?
631
00:52:22,720 --> 00:52:25,020
Another goddamned abandoned vehicle.
632
00:52:25,460 --> 00:52:27,340
I thought we were done with all that
crap.
633
00:52:28,140 --> 00:52:29,140
Captain's all hot.
634
00:52:29,720 --> 00:52:33,080
Like I got time to go pulling over every
out -of -state plate.
635
00:52:35,580 --> 00:52:37,140
Hey, could you make that to go, hon?
636
00:52:41,840 --> 00:52:44,420
Something mighty sinful in that woman's
cherry pie.
637
00:52:44,700 --> 00:52:47,240
Yeah, my thoughts can get a ticket
racing around those curves.
638
00:52:47,540 --> 00:52:48,540
Jail time.
639
00:52:51,600 --> 00:52:56,420
Hey, Ellie, have you seen any strange
kids in the last few days?
640
00:52:56,740 --> 00:52:58,260
Stranger than the men around here?
641
00:53:01,840 --> 00:53:05,400
Two girls, a pair of boys, 20s.
642
00:53:06,240 --> 00:53:07,780
This would be about a week ago.
643
00:53:08,180 --> 00:53:09,360
I can't say I have.
644
00:53:09,960 --> 00:53:12,960
A van turned up. Empty, just north of
town.
645
00:53:14,300 --> 00:53:16,640
Had one of your pie boxes in the back.
646
00:53:16,940 --> 00:53:19,280
Oh, folks, they come, they go.
647
00:53:20,920 --> 00:53:22,820
My memory's not like it used to be.
648
00:53:23,380 --> 00:53:27,940
It's been tough on me, running this
place all alone since Patrick left.
649
00:53:28,280 --> 00:53:29,280
Did it help?
650
00:53:32,320 --> 00:53:34,180
Oh, come on, Ellie.
651
00:53:34,420 --> 00:53:37,620
I warned you about that animal and it's
eating the stuff, isn't it? You're
652
00:53:37,620 --> 00:53:38,620
trying to get me fired.
653
00:53:39,040 --> 00:53:40,140
What's up with that man?
654
00:53:41,530 --> 00:53:42,810
See to that.
655
00:53:43,290 --> 00:53:44,290
Well,
656
00:53:45,690 --> 00:53:47,650
time to get back to work.
657
00:53:58,290 --> 00:54:00,250
Is this a different picture?
658
00:54:01,930 --> 00:54:03,890
By golly ray.
659
00:54:04,770 --> 00:54:06,330
I couldn't believe these.
660
00:54:06,890 --> 00:54:10,190
Effort I put into keeping these exhibits
fresh and...
661
00:54:10,650 --> 00:54:12,410
Not a single soul's ever noticed.
662
00:54:13,130 --> 00:54:15,630
Yeah, just like those big -time art
museums.
663
00:54:15,930 --> 00:54:19,150
I try to keep things interesting around
here.
664
00:54:19,470 --> 00:54:22,190
Well, some of us appreciate your talent.
665
00:54:22,550 --> 00:54:23,550
Hey!
666
00:54:31,250 --> 00:54:32,450
Don't you shake me!
667
00:54:36,570 --> 00:54:37,690
It's right there.
668
00:54:55,660 --> 00:54:56,660
What do you want?
669
00:54:56,780 --> 00:54:57,738
We're closed.
670
00:54:57,740 --> 00:55:00,400
Yeah, but, I mean, the sign says, uh...
Help finding, yeah.
671
00:55:02,220 --> 00:55:03,220
Hmm.
672
00:55:03,560 --> 00:55:06,680
Excuse me, ma 'am, I just wanted to ask
you... Look, do you want the job or not?
673
00:55:06,760 --> 00:55:07,980
Can't you see I'm busy with customers?
674
00:55:10,280 --> 00:55:13,800
I'll get you a broom. You sweep, don't
you? Don't come begging here if you
675
00:55:13,800 --> 00:55:14,800
sweep.
676
00:55:40,170 --> 00:55:41,270
What are you looking at?
677
00:55:49,170 --> 00:55:51,130
Just reading the sign here, ma 'am.
678
00:55:51,370 --> 00:55:52,830
World -renowned photographer?
679
00:55:55,470 --> 00:55:56,750
This would be your work?
680
00:55:57,810 --> 00:56:00,830
I don't often see this kind of talent,
not in these few parts.
681
00:56:01,330 --> 00:56:04,250
Well, I'm a natural talent.
682
00:56:05,970 --> 00:56:07,410
Well, talent like this?
683
00:56:08,060 --> 00:56:09,920
Well, that would be quite rare, ma 'am.
684
00:56:11,460 --> 00:56:12,460
Thank you.
685
00:56:18,120 --> 00:56:20,560
Well? I wouldn't presume the same, ma
'am.
686
00:56:21,960 --> 00:56:22,960
Can't you see?
687
00:56:22,980 --> 00:56:23,980
That's a marriage.
688
00:56:24,840 --> 00:56:26,420
The way a marriage is supposed to be.
689
00:56:27,580 --> 00:56:28,580
Forever.
690
00:56:29,380 --> 00:56:32,820
Well, no fine woman ever had no interest
in me, ma 'am, so I couldn't rightly
691
00:56:32,820 --> 00:56:33,820
say about marriage.
692
00:56:34,100 --> 00:56:35,940
But I am might grateful for the job,
though.
693
00:56:38,090 --> 00:56:39,090
Come back later.
694
00:56:39,290 --> 00:56:41,350
Mopping won't have you scaring off my
customers.
695
00:56:42,490 --> 00:56:45,550
You're not a mop, don't you? Sure do,
and thank you kindly. Yes, sure.
696
00:57:08,120 --> 00:57:09,160
Sid, your door's unlocked.
697
00:57:10,800 --> 00:57:14,900
Credit cards from one of the girls'
purses was used to buy cigarettes and
698
00:57:14,900 --> 00:57:16,980
diapers at the Walmart in Shanesburg.
699
00:57:17,220 --> 00:57:20,620
Local meth head said the van was empty
when they got there. How'd you do?
700
00:57:20,940 --> 00:57:23,340
I followed the entry, Emily. Pie Shop
Angel Falls.
701
00:57:23,800 --> 00:57:26,520
Met the old bag who runs the place,
Elk's Country Kitchen.
702
00:57:26,760 --> 00:57:29,900
She seen the kid? They must have stopped
in there. Well, funny that I was going
703
00:57:29,900 --> 00:57:32,540
to ask her. Maybe they stopped in, you
know, maybe they got hungry. Yeah, maybe
704
00:57:32,540 --> 00:57:36,600
they got hungry. But before I could say
Bo diddly, she hired me to clean the
705
00:57:36,600 --> 00:57:40,910
place. What? This gal is Looney Tunes. I
mean, she is cuckoo for Cocoa Puffs
706
00:57:40,910 --> 00:57:43,030
certifiable. You think she knows
something?
707
00:57:43,270 --> 00:57:45,310
Oh, yeah, she knows something. We had a
long talk.
708
00:57:45,790 --> 00:57:46,788
About the kids?
709
00:57:46,790 --> 00:57:47,790
No, about sweeping.
710
00:57:48,150 --> 00:57:51,190
I didn't get a good look. She's watching
me like a hawk. But there's a photo
711
00:57:51,190 --> 00:57:55,430
hanging there on the wall of a bunch of
surfers looking like your van kids.
712
00:57:57,870 --> 00:57:58,870
Going back to mop.
713
00:57:59,730 --> 00:58:01,690
What? She hired me to mop.
714
00:58:03,030 --> 00:58:04,230
You want me to come with you?
715
00:58:05,510 --> 00:58:06,510
Mopping's kind of technical.
716
00:58:06,750 --> 00:58:08,810
Don't want to tip her off if she's
hiding something, okay?
717
00:58:09,190 --> 00:58:10,930
What about the missing musical
instruments?
718
00:58:11,250 --> 00:58:13,690
I got a couple calls into some pawn
shops.
719
00:58:14,550 --> 00:58:15,630
Expecting a call any minute.
720
00:58:15,930 --> 00:58:16,930
Something will turn up.
721
00:58:17,110 --> 00:58:18,069
Always does.
722
00:58:18,070 --> 00:58:19,070
Always does.
723
00:58:21,370 --> 00:58:22,370
Hey, Bart.
724
00:58:22,590 --> 00:58:23,590
Yeah.
725
00:58:23,850 --> 00:58:25,990
It's a little duck to you.
726
00:58:27,150 --> 00:58:29,650
Now you know where you can stick that
finger.
727
00:58:32,690 --> 00:58:34,790
Trash needs emptying, too. Yeah, sure.
728
00:58:37,120 --> 00:58:39,920
No one's ever going to notice us when we
can't move when anyone's here.
729
00:58:40,220 --> 00:58:41,920
Except that stupid mad cow.
730
00:58:42,980 --> 00:58:45,540
I mean, God, like, what's the point of
this? What is this place? Who the hell
731
00:58:45,540 --> 00:58:46,760
she? What is she?
732
00:58:56,900 --> 00:58:57,598
What's that?
733
00:58:57,600 --> 00:58:58,600
What do you got?
734
00:58:58,860 --> 00:58:59,920
We can't move, right?
735
00:59:00,540 --> 00:59:01,540
But this stuff can.
736
00:59:01,920 --> 00:59:05,460
So, I don't know, why don't we move
stuff around and try to get a message to
737
00:59:05,460 --> 00:59:09,350
outside? Yeah, okay, Nate. Then what
happens if Eleanor sees us? What if she
738
00:59:09,350 --> 00:59:11,070
does? You saw what she did to Lily.
739
00:59:11,330 --> 00:59:12,330
What if we let them go?
740
00:59:12,490 --> 00:59:14,390
God, you really are stupid sometimes.
741
00:59:14,830 --> 00:59:18,450
I'm not stupid, man. All right, all
right. Look, we're not staying here for
742
00:59:18,450 --> 00:59:19,570
years, okay? We gotta try something.
743
00:59:20,190 --> 00:59:23,770
Okay, say we do get out, Nate. Then
what? Are we gonna get back to normal
744
00:59:23,930 --> 00:59:24,930
or are we gonna... Bro.
745
00:59:26,070 --> 00:59:27,070
Recognize him?
746
00:59:29,010 --> 00:59:30,370
Is that the weed killer, dude?
747
00:59:30,610 --> 00:59:33,330
He got out somehow.
748
00:59:34,030 --> 00:59:35,030
So can we.
749
00:59:36,330 --> 00:59:37,750
Dude, come on. We gotta try something.
750
00:59:38,050 --> 00:59:39,050
All right.
751
00:59:41,870 --> 00:59:43,950
Take it all the way. Take it all the
way. Okay. Got it?
752
00:59:44,170 --> 00:59:45,170
Yeah.
753
00:59:49,490 --> 00:59:50,490
What do we spell?
754
00:59:50,950 --> 00:59:51,950
No, what can we spell?
755
00:59:52,390 --> 00:59:53,390
Health?
756
00:59:54,810 --> 00:59:55,810
It's me.
757
00:59:56,190 --> 00:59:57,330
I don't know if I can hear you.
758
00:59:58,410 --> 01:00:00,570
Pete, Pete, Pete. We got it. Okay, okay,
okay.
759
01:00:00,790 --> 01:00:01,769
Here, here.
760
01:00:01,770 --> 01:00:02,770
Just keep them.
761
01:00:03,050 --> 01:00:04,050
Target.
762
01:00:05,290 --> 01:00:06,290
Does it work?
763
01:00:06,670 --> 01:00:07,670
Yes!
764
01:00:08,270 --> 01:00:09,270
Guys,
765
01:00:10,030 --> 01:00:11,030
hurry up! Come on!
766
01:00:12,990 --> 01:00:14,110
Is anybody watching?
767
01:00:14,710 --> 01:00:15,710
Is she going by?
768
01:00:20,150 --> 01:00:21,150
Hey.
769
01:00:24,650 --> 01:00:26,550
No, because I'm already here.
770
01:00:28,970 --> 01:00:29,970
What?
771
01:00:32,090 --> 01:00:33,090
Her husband?
772
01:00:33,690 --> 01:00:34,690
When was this?
773
01:00:36,810 --> 01:00:39,110
Well, maybe he ran off with somebody
else, somebody normal.
774
01:00:44,170 --> 01:00:49,450
He said, look, I'm just going to mop on
over to the photo on the wall, take a
775
01:00:49,450 --> 01:00:50,890
picture of it, and mop on out.
776
01:00:51,590 --> 01:00:53,310
I mean, what's the worst thing that
could happen?
777
01:00:54,970 --> 01:00:58,310
Okay, I will call you after my chores
are done, Mom.
778
01:02:44,819 --> 01:02:46,140
Pick up, Bart. Come on.
779
01:03:27,400 --> 01:03:28,400
He's laughing at you.
780
01:03:29,080 --> 01:03:30,760
He's always laughed at you.
781
01:03:34,960 --> 01:03:36,340
Look at me when I'm talking.
782
01:03:38,100 --> 01:03:39,100
What?
783
01:03:41,540 --> 01:03:44,560
Why on earth do you need a digital
camera?
784
01:03:45,760 --> 01:03:46,760
Patrick?
785
01:03:47,200 --> 01:03:48,200
Patrick?
786
01:03:49,260 --> 01:03:50,260
Are you deaf?
787
01:03:50,620 --> 01:03:54,680
I'm asking you, why do you need a
digital camera?
788
01:03:54,880 --> 01:03:56,420
Since when have you ever had any talent?
789
01:03:57,840 --> 01:04:01,100
My pie. My cherry pie went to tape here
four times.
790
01:04:01,620 --> 01:04:03,020
Everyone loves my pie.
791
01:04:03,300 --> 01:04:05,740
Oh, you mean Nana's cherry pie?
792
01:04:05,980 --> 01:04:07,200
You stupid cow.
793
01:04:07,400 --> 01:04:08,400
You stupid cow.
794
01:04:08,700 --> 01:04:09,700
When are you going to have time?
795
01:04:10,420 --> 01:04:13,060
Huh? You can't even keep this place
clean.
796
01:04:13,360 --> 01:04:17,100
Look, I just... I need something.
797
01:04:17,540 --> 01:04:18,540
An outlet.
798
01:04:19,000 --> 01:04:22,640
All I do is I cook, I clean, I serve
customers.
799
01:04:23,200 --> 01:04:24,200
Yeah, what?
800
01:04:24,360 --> 01:04:25,360
What customers?
801
01:04:26,920 --> 01:04:29,020
What is it you exactly do here all day?
802
01:04:29,800 --> 01:04:34,340
I mean, you sure as hell not keeping
yourself up, that's for sure. I mean, a
803
01:04:34,340 --> 01:04:36,680
goddamn monk can do a better job of
keeping his place up.
804
01:04:39,440 --> 01:04:43,440
Well? Don't pick up after that slob.
You're not his dog.
805
01:04:44,000 --> 01:04:45,820
You do all the work around here.
806
01:04:46,040 --> 01:04:48,980
He sits around all day jerking off and
drinking beer.
807
01:04:50,860 --> 01:04:54,580
Maybe... Maybe you could help sometime?
808
01:04:55,440 --> 01:04:56,440
Help?
809
01:04:57,680 --> 01:05:01,120
Who do you think makes the money to pay
for this little disaster here?
810
01:05:02,920 --> 01:05:07,180
I mean, do you think I like driving
around selling tractors to these redneck
811
01:05:07,180 --> 01:05:09,700
retards? Jesus Christ, Eleanor!
812
01:05:16,600 --> 01:05:18,060
What the hell are you looking at?
813
01:05:19,840 --> 01:05:20,840
Hello?
814
01:05:26,440 --> 01:05:27,940
I know about your little horse.
815
01:05:30,040 --> 01:05:31,520
What has gotten into you, huh?
816
01:05:34,460 --> 01:05:35,780
Don't let him in, have you?
817
01:05:55,500 --> 01:05:56,860
You know how I get when you disrespect
me.
818
01:05:58,660 --> 01:05:59,660
The bird.
819
01:05:59,980 --> 01:06:02,800
It all started with a goddamn bird,
right? Huh?
820
01:06:04,000 --> 01:06:05,000
Stop it.
821
01:06:05,340 --> 01:06:06,218
Stop it!
822
01:06:06,220 --> 01:06:07,220
Stop it!
823
01:06:07,920 --> 01:06:13,620
Maybe I should put the miserable thing
out of its misery. Stop it!
824
01:06:31,530 --> 01:06:34,750
All these redneck losers think you're so
special.
825
01:06:36,130 --> 01:06:37,650
You're so pretty.
826
01:06:38,630 --> 01:06:40,170
You're so nice.
827
01:06:40,970 --> 01:06:42,670
You're so sexy.
828
01:06:43,590 --> 01:06:45,830
Do not say that to me!
829
01:06:46,790 --> 01:06:49,270
You make me sick!
830
01:06:49,570 --> 01:06:51,050
You're disgusting!
831
01:06:52,750 --> 01:06:54,230
Bye -bye, birdie.
832
01:06:55,670 --> 01:06:57,730
You're disgusting!
833
01:06:59,170 --> 01:07:00,630
You make me sick!
834
01:07:01,260 --> 01:07:03,000
You make me sick!
835
01:07:03,500 --> 01:07:04,100
He
836
01:07:04,100 --> 01:07:16,640
was
837
01:07:16,640 --> 01:07:17,640
ugly before.
838
01:07:18,500 --> 01:07:19,780
He's beautiful now.
839
01:07:21,180 --> 01:07:22,820
You have a rare gift.
840
01:07:23,080 --> 01:07:27,360
Master the pain, Eleanor. The art of
punishment is transformational.
841
01:07:27,920 --> 01:07:29,460
If you capture your creation.
842
01:07:29,960 --> 01:07:31,200
You can keep him forever.
843
01:07:31,640 --> 01:07:32,640
It's easy.
844
01:07:33,560 --> 01:07:34,580
I'll teach you.
845
01:08:06,250 --> 01:08:07,950
I guess you're not really Patrick.
846
01:08:09,290 --> 01:08:10,710
He seems to be dead.
847
01:08:11,610 --> 01:08:13,490
You've come a long way, Eleanor.
848
01:08:14,030 --> 01:08:15,570
You don't need to keep them anymore.
849
01:08:16,149 --> 01:08:17,310
Any of them.
850
01:08:37,000 --> 01:08:38,300
I won't tell anyone.
851
01:08:38,520 --> 01:08:41,640
I just want to go home. You know what
you have to do.
852
01:08:43,700 --> 01:08:44,700
Oh, no.
853
01:08:52,060 --> 01:08:53,979
Come on, Dad.
854
01:08:54,300 --> 01:08:55,300
Would you just chill?
855
01:08:55,319 --> 01:08:58,819
I'm going to Kelly's to get a book. I'm
coming right back. I promise. What's the
856
01:08:58,819 --> 01:08:59,819
worst that could happen?
857
01:09:14,760 --> 01:09:16,720
Calm down. Don't tell me to calm down,
Nate!
858
01:09:17,260 --> 01:09:19,180
This is all your fucking fault, you
coward!
859
01:09:19,460 --> 01:09:22,279
Yeah? Well, why don't I blame my whole
fucking life on my brother like you, you
860
01:09:22,279 --> 01:09:23,099
fucking loser?
861
01:09:23,100 --> 01:09:24,100
Fuck you!
862
01:09:59,920 --> 01:10:00,920
You all right, Bray?
863
01:10:02,160 --> 01:10:04,040
I don't fucking like football anyway.
864
01:10:07,160 --> 01:10:08,160
Hey.
865
01:10:09,460 --> 01:10:10,620
Hey, guys, you moved us.
866
01:10:12,520 --> 01:10:14,860
You guys moved us. Your little tango
moved us. Look.
867
01:10:15,060 --> 01:10:16,060
She's right.
868
01:10:16,640 --> 01:10:17,640
What are we doing?
869
01:10:19,320 --> 01:10:22,320
Let's jump on three. Yeah, all right.
870
01:10:22,520 --> 01:10:25,400
Everybody, jump on three. Ready? One,
two.
871
01:10:28,400 --> 01:10:29,400
All right, ready?
872
01:10:32,620 --> 01:10:36,160
One more time. One, two, three.
873
01:12:24,970 --> 01:12:26,130
He's probably looking for that dead guy.
874
01:12:26,750 --> 01:12:27,750
Too late.
875
01:13:41,800 --> 01:13:42,800
Hi!
876
01:15:01,420 --> 01:15:03,340
Look at the mess you've made, Eleanor.
877
01:15:03,780 --> 01:15:05,860
I'm still utterly disappointed in you.
878
01:15:48,140 --> 01:15:49,380
She's fucking losing it.
879
01:16:05,740 --> 01:16:07,040
Don't get too excited.
880
01:16:07,720 --> 01:16:09,960
I got something special planned for you.
881
01:16:20,560 --> 01:16:21,560
Get his attention somehow!
882
01:16:34,920 --> 01:16:41,240
You guys okay?
883
01:16:57,160 --> 01:16:58,160
It worked.
884
01:16:58,600 --> 01:17:00,380
Guys, come on. Hey.
885
01:17:01,020 --> 01:17:03,160
Wake me up. Yeah, I got you.
886
01:17:05,200 --> 01:17:06,019
Wait, wait, wait.
887
01:17:06,020 --> 01:17:09,000
There's something out there. Who cares?
888
01:17:09,380 --> 01:17:10,380
What if it's her?
889
01:17:10,640 --> 01:17:11,579
It doesn't matter.
890
01:17:11,580 --> 01:17:13,220
Get up there. Nate, come on. Help.
891
01:17:30,930 --> 01:17:31,930
Thank you.
892
01:18:56,390 --> 01:18:57,390
No, no, no!
893
01:19:05,270 --> 01:19:06,270
Don't!
894
01:19:39,820 --> 01:19:40,940
I love you too, Beau.
895
01:19:57,040 --> 01:20:03,500
You could have just captured him
896
01:20:03,500 --> 01:20:07,180
with your candy. Then you wouldn't have
to lift him into the freezer.
897
01:20:07,980 --> 01:20:09,480
You've made too many mistakes.
898
01:20:09,920 --> 01:20:11,380
You've been sloppy.
899
01:20:11,800 --> 01:20:13,500
You've been messy.
900
01:20:15,440 --> 01:20:16,440
Forgetting anyone?
901
01:20:43,690 --> 01:20:44,730
finish your work, Eleanor.
902
01:21:14,760 --> 01:21:16,000
with something fishy about him?
903
01:21:17,160 --> 01:21:17,959
Don't worry.
904
01:21:17,960 --> 01:21:19,280
You won't bleed out in there.
905
01:21:20,500 --> 01:21:21,660
Nothing ever happens.
906
01:21:56,240 --> 01:21:57,240
You're an artist.
907
01:21:57,500 --> 01:21:58,600
You should watch.
908
01:21:59,320 --> 01:22:02,860
The art of punishment is
transformational.
909
01:22:43,180 --> 01:22:46,600
Your mother, she knew about your
stepfather.
910
01:22:47,380 --> 01:22:48,380
She did.
911
01:22:50,880 --> 01:22:51,880
Don't cry.
912
01:22:52,640 --> 01:22:53,720
Lady Nate loves you.
913
01:22:55,280 --> 01:22:56,620
But it's a good thing for him.
914
01:22:56,920 --> 01:22:58,860
You never had a chance to break his
heart.
915
01:23:00,020 --> 01:23:01,020
You would have.
916
01:23:02,120 --> 01:23:03,220
You know you would have.
917
01:23:05,160 --> 01:23:06,160
But don't worry.
918
01:23:07,100 --> 01:23:08,160
I'll mix your pieces.
919
01:23:10,040 --> 01:23:11,120
Yours and his.
920
01:23:22,600 --> 01:23:23,600
Daniel's here.
921
01:23:24,520 --> 01:23:25,520
He's come for the girl.
922
01:23:52,840 --> 01:23:54,220
I have your little friend here.
923
01:23:56,040 --> 01:23:57,380
She's terribly afraid.
924
01:23:59,100 --> 01:24:01,060
Poor girl, she will suffer.
925
01:24:06,640 --> 01:24:11,440
She told me to tell you that she loves
you and that she's really frightened
926
01:24:11,440 --> 01:24:12,440
a little kitten.
927
01:25:32,380 --> 01:25:33,760
Ellie, it's Patrick.
928
01:25:46,720 --> 01:25:51,280
Why are you doing this to me?
929
01:25:52,000 --> 01:25:54,680
Don't stop! Don't stop! Kill him! Kill
him!
930
01:26:55,850 --> 01:26:59,490
You're going to be back on the road
where we were, okay? Just get off. Don't
931
01:26:59,490 --> 01:27:02,170
look around. Get off the road quick,
okay?
932
01:27:03,290 --> 01:27:04,290
Okay.
933
01:27:30,600 --> 01:27:31,600
Do you like a ride?
934
01:28:11,850 --> 01:28:13,030
She killed them all.
935
01:28:18,850 --> 01:28:21,670
Master the pain, Nathaniel. It will
obey.
936
01:28:28,330 --> 01:28:29,370
Is that the deal?
937
01:28:30,390 --> 01:28:31,530
You offer revenge?
938
01:28:32,210 --> 01:28:33,210
For what?
939
01:28:33,930 --> 01:28:34,930
My soul?
940
01:28:36,670 --> 01:28:38,130
You're not getting my soul.
941
01:28:38,370 --> 01:28:39,990
And I'm not afraid of you.
942
01:28:51,630 --> 01:28:54,310
Sweet little Archie. Don't you
understand?
943
01:28:55,470 --> 01:28:56,690
That was for you.
944
01:28:59,230 --> 01:29:02,130
Do you think she just happened to be at
that bus stop?
945
01:29:04,330 --> 01:29:05,850
I gave her to you.
946
01:29:09,470 --> 01:29:10,650
You owe me.
947
01:29:11,490 --> 01:29:12,510
You owe me!
948
01:30:05,420 --> 01:30:06,860
There are no perfect humans.
949
01:30:09,440 --> 01:30:10,700
But there's good enough.
950
01:30:58,290 --> 01:30:59,290
Nate.
951
01:30:59,430 --> 01:31:00,430
Nate.
952
01:31:03,930 --> 01:31:04,930
What happened?
953
01:31:06,470 --> 01:31:07,470
Where is she?
954
01:31:07,990 --> 01:31:09,010
Where is she, Nate?
955
01:32:06,280 --> 01:32:10,360
She murdered the only person who ever
truly loved you.
956
01:32:11,320 --> 01:32:12,940
You would have had a family.
957
01:32:14,540 --> 01:32:15,880
That's all gone now.
958
01:32:17,220 --> 01:32:19,060
She took that from you.
959
01:32:21,980 --> 01:32:23,420
Master the pain, Lily.
960
01:32:24,020 --> 01:32:27,480
The art of punishment is
transformational.
961
01:33:36,650 --> 01:33:37,650
There's been a break -in.
962
01:33:41,330 --> 01:33:42,330
Little's Country Kitchen.
963
01:34:28,200 --> 01:34:29,680
I was worried about you, hon.
964
01:34:30,100 --> 01:34:31,300
You need to see it alone.
965
01:34:35,320 --> 01:34:37,140
Well, try not to touch anything.
966
01:35:14,880 --> 01:35:16,320
Imagine the possibility.
967
01:36:08,880 --> 01:36:09,880
You're natural.
65295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.