Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,020 --> 00:00:11,520
Honey, I'm home.
2
00:00:11,520 --> 00:00:12,780
Hi, honey.
3
00:00:12,780 --> 00:00:13,920
Good day at the office?
4
00:00:13,920 --> 00:00:15,320
The usual.
5
00:00:15,320 --> 00:00:16,760
Say, what's for dinner?
6
00:00:16,760 --> 00:00:19,420
I made your favorite, pot
roast and apple pie.
7
00:00:19,420 --> 00:00:21,960
you're the best.
8
00:00:21,960 --> 00:00:24,660
Hey, how about a kiss?
9
00:00:24,660 --> 00:00:26,500
Hey, Dad, I got my
report card today.
10
00:00:26,500 --> 00:00:27,500
And?
11
00:00:27,500 --> 00:00:28,500
Here it is.
12
00:00:28,500 --> 00:00:29,760
Princess, that's great.
13
00:00:29,760 --> 00:00:31,060
Say, that's just great.
14
00:00:31,060 --> 00:00:33,440
I guess this means she
gets the shopping trip
15
00:00:33,440 --> 00:00:34,700
you promised, right?
16
00:00:34,700 --> 00:00:36,880
Well, a deal's a deal.
17
00:00:36,880 --> 00:00:37,880
Right, Princess?
18
00:00:37,880 --> 00:00:39,180
Right.
19
00:00:39,180 --> 00:00:41,640
Why don't you sit down
and read the paper?
20
00:00:41,640 --> 00:00:44,780
Hey, Dad, are we still going
on that fishing trip Saturday?
21
00:00:44,780 --> 00:00:46,040
You know what, sport?
22
00:00:46,040 --> 00:00:47,420
Better get that
wrong reel ready.
23
00:00:47,420 --> 00:00:49,860
The fish should really be
biting up in Miller's Creek
24
00:00:49,860 --> 00:00:50,960
this time of year.
25
00:00:50,960 --> 00:00:52,260
Is Mom going?
26
00:00:52,260 --> 00:00:53,520
Who's kiddo?
27
00:00:53,520 --> 00:00:55,360
Who do you think's gonna
clean those fish?
28
00:00:56,360 --> 00:00:57,520
I heard that, you two.
29
00:00:57,520 --> 00:00:59,400
Now stop clowning around
and wash up for dinner.
30
00:00:59,400 --> 00:01:00,700
That'd be what she
says, sport.
31
00:01:00,700 --> 00:01:02,100
We both won't
deserve it, right?
32
00:01:02,100 --> 00:01:03,100
Of course not.
33
00:01:03,100 --> 00:01:04,100
What do you wear
on your heart?
34
00:01:04,100 --> 00:01:05,100
I don't know, I don't think.
35
00:01:05,100 --> 00:01:06,500
Just leave me alone.
36
00:01:06,500 --> 00:01:08,900
All we need is an
order around here.
37
00:01:08,900 --> 00:01:09,900
Order!
38
00:01:11,780 --> 00:01:14,480
We are gonna keep
this family together.
39
00:01:14,480 --> 00:01:16,180
You had better believe it.
40
00:01:16,180 --> 00:01:17,520
Wait a minute.
41
00:01:18,780 --> 00:01:19,820
Why am I here?
42
00:01:23,120 --> 00:01:24,120
Thank you, honey.
43
00:01:28,120 --> 00:01:29,120
Stop it!
44
00:07:45,120 --> 00:07:47,120
- Where do your
thoughts take you?
45
00:07:47,120 --> 00:07:48,120
- Rennie.
46
00:07:48,120 --> 00:07:49,120
- Who's Rennie?
47
00:07:49,120 --> 00:07:50,120
- My dog.
48
00:07:50,120 --> 00:07:55,120
I got him when
I was nine years old.
49
00:07:55,120 --> 00:07:57,120
He was my best friend.
50
00:07:57,120 --> 00:07:59,120
- He was your best friend,
Miss Rennie?
51
00:07:59,120 --> 00:08:00,120
- For a while.
52
00:08:00,120 --> 00:08:02,120
- What happened?
53
00:08:06,120 --> 00:08:07,120
- There was a...
54
00:08:07,120 --> 00:08:11,120
An accident, kind of.
55
00:08:11,120 --> 00:08:14,120
- Did Rennie do
something bad?
56
00:08:15,120 --> 00:08:17,120
Did you punish Rennie?
57
00:08:17,120 --> 00:08:18,120
- No.
58
00:08:18,120 --> 00:08:19,120
- Jerry.
59
00:08:19,120 --> 00:08:21,120
Jerry.
60
00:08:21,120 --> 00:08:27,120
I thought we said we were
gonna start trusting each other.
61
00:08:27,120 --> 00:08:28,120
- I know.
62
00:08:28,120 --> 00:08:33,120
You're the only one
I can trust.
63
00:08:33,120 --> 00:08:34,120
- Smith.
64
00:08:34,120 --> 00:08:37,120
Would you wait outside?
65
00:08:37,120 --> 00:08:40,120
- Maybe you being
new and all,
66
00:08:40,120 --> 00:08:42,120
you're not up on the
policy here, Doc.
67
00:08:42,120 --> 00:08:46,120
I make policy now,
so just leave, please.
68
00:08:46,120 --> 00:08:51,120
Fuckin' Shrinks.
69
00:08:52,120 --> 00:08:54,120
- Proceed to the
dining area.
70
00:09:45,120 --> 00:09:53,120
- So where do your
thoughts take you, Joe?
71
00:09:53,120 --> 00:09:55,120
- It's beautifully crafted.
72
00:09:55,120 --> 00:09:57,120
- More than that.
73
00:09:57,120 --> 00:10:02,120
It's much more.
74
00:10:02,120 --> 00:10:03,120
- What's that?
75
00:10:03,120 --> 00:10:04,120
- It answers your question
76
00:10:04,120 --> 00:10:06,120
of why would a man
murder one family
77
00:10:06,120 --> 00:10:10,120
and then marry into
another time and again.
78
00:10:19,120 --> 00:10:20,120
- Wait, wait a minute.
79
00:10:23,120 --> 00:10:24,120
Wait.
80
00:10:24,120 --> 00:10:25,120
- Wait.
81
00:10:31,120 --> 00:10:32,120
- See, Joe.
82
00:10:34,120 --> 00:10:37,120
The eternal optimist
believes that
83
00:10:37,120 --> 00:10:40,120
he can fix whatever's
broken.
84
00:10:40,120 --> 00:10:45,120
So he just keeps on trying.
85
00:10:45,120 --> 00:10:48,120
- Wait outside, Smith.
86
00:10:55,120 --> 00:10:56,120
That is good.
87
00:10:56,120 --> 00:10:58,120
That is very good.
88
00:10:58,120 --> 00:11:00,120
This'll just take a minute.
89
00:11:48,340 --> 00:11:49,420
- Yeah, yeah.
90
00:12:01,640 --> 00:12:21,160
- Smith, you sleep in corner
three on the way up.
91
00:12:22,000 --> 00:12:25,120
Smith, Smith, you
sleep again?
92
00:12:30,880 --> 00:12:37,260
- Jesus Christ, we got
an escape down here.
93
00:12:37,260 --> 00:12:39,540
We got an escape toward R3.
94
00:13:31,460 --> 00:13:46,620
- Hi there, need some help?
95
00:13:46,620 --> 00:13:48,000
- Oh, geez, thanks a lot.
96
00:13:48,000 --> 00:13:49,500
- Good.
97
00:15:02,540 --> 00:15:05,000
- Okay, Gordon, you're in
close to the crash area.
98
00:15:05,000 --> 00:15:09,500
Connect search, Thunderbird 4,
FAB, Thunderbird 2
99
00:15:09,500 --> 00:15:14,220
from Thunderbird 4,
commencing launch, stop, stop.
100
00:15:14,220 --> 00:15:17,640
- Oh, boy, back home the
wife never lets me
101
00:15:17,640 --> 00:15:22,140
eat this kind of stuff,
but sometimes you just gotta
102
00:15:22,140 --> 00:15:24,140
stop and taste the
good life, don't you?
103
00:15:24,140 --> 00:15:25,560
- Yes, sir.
104
00:15:25,560 --> 00:15:26,520
Thank you, Mr. Thomas.
105
00:15:26,520 --> 00:15:27,600
- You betcha.
106
00:15:30,780 --> 00:15:37,200
- Well, I believe
you're safe now.
107
00:15:37,200 --> 00:15:39,160
- Thanks to you.
108
00:15:39,160 --> 00:15:41,420
I knew you'd come
to my rescue.
109
00:15:41,420 --> 00:15:44,120
- You know, I've been thinking,
a man just isn't complete
110
00:15:44,120 --> 00:15:47,500
without a wife, and well,
when we get to--
111
00:15:58,940 --> 00:16:00,440
- What do I look
for in a man?
112
00:16:00,440 --> 00:16:06,900
Whoosh, I look for a luxury
automobile, trust fund,
113
00:16:06,900 --> 00:16:13,080
platinum American Express
card, intelligence,
114
00:16:13,080 --> 00:16:17,580
sense of humor,
four-carat rock.
115
00:16:17,580 --> 00:16:23,720
I am with this gentleman that
I've been seeing for a while
116
00:16:23,720 --> 00:16:26,260
and things are progressing
in a nice direction
117
00:16:26,260 --> 00:16:29,000
in the relationship, and
I am about to explain
118
00:16:29,000 --> 00:16:33,000
that I use a diaphragm and--
119
00:16:35,300 --> 00:16:37,720
- Of course, any man
I date has to understand
120
00:16:37,720 --> 00:16:39,600
that my career comes first.
121
00:16:39,600 --> 00:16:41,300
I mean, I haven't
worked all these years
122
00:16:41,300 --> 00:16:43,520
just to throw that
away on some guy.
123
00:17:05,760 --> 00:17:11,640
- The search is intensifying
in Washington
124
00:17:11,640 --> 00:17:13,760
and throughout our very
own northern Oregon
125
00:17:13,760 --> 00:17:16,720
for that as could be for
Puget Sound's mental hospital.
126
00:17:19,780 --> 00:17:23,360
- Today on Greenhouse,
our returning champions,
127
00:17:23,360 --> 00:17:26,660
Susie and Keith Morgan,
will make their second attempt
128
00:17:26,660 --> 00:17:31,080
to win a dream house
and prizes worth over $100,000.
129
00:17:31,080 --> 00:17:35,580
And now, here's
the man with the key
130
00:17:35,580 --> 00:17:38,580
to your dream house,
Mr. Bob Eubank.
131
00:17:38,580 --> 00:17:40,840
- This is round
one of Greenhouse.
132
00:17:40,840 --> 00:17:42,500
You know, today and every
day our couples are competing
133
00:17:42,500 --> 00:17:45,000
for a fabulous room of furniture
and a great dream house.
134
00:17:45,000 --> 00:17:46,260
And Johnny Gilbert's
about to tell us
135
00:17:46,260 --> 00:17:49,100
about some of the houses
offered by our family of builders.
136
00:17:49,100 --> 00:17:50,220
Here they are, John.
137
00:17:50,220 --> 00:17:52,760
- You could be moving
to Palm Meadow Estates
138
00:17:52,760 --> 00:17:54,600
in lovely Loma Linda.
139
00:17:54,600 --> 00:17:56,100
That's right,
Palm Meadow Estates,
140
00:17:56,100 --> 00:17:58,720
just an hour's drive from
downtown Los Angeles,
141
00:17:58,720 --> 00:18:01,060
could be your
home sweet home.
142
00:18:01,060 --> 00:18:03,680
Family values and easy living
will have you agreeing
143
00:18:03,680 --> 00:18:06,360
that Palm Meadow Estates
is where the American dream
144
00:18:06,360 --> 00:18:07,860
becomes a reality.
145
00:18:07,860 --> 00:18:10,940
Tree-lined streets welcome
you to these tents of domesticity
146
00:18:10,940 --> 00:18:13,280
where all areas of everyday
life have been planned
147
00:18:13,280 --> 00:18:15,080
down to the tiniest detail.
148
00:18:15,080 --> 00:18:17,540
Schools, shopping centers,
and houses of worship
149
00:18:17,540 --> 00:18:19,620
for almost every faith
make Palm Meadow
150
00:18:19,620 --> 00:18:21,580
the ideal family spot.
151
00:18:21,580 --> 00:18:23,420
And it's all yours,
Heinz family.
152
00:18:23,420 --> 00:18:26,420
Free and clear for winning
on Dreamhouse.
153
00:18:26,420 --> 00:18:27,920
- Thank you, John.
154
00:18:27,920 --> 00:18:29,720
Okay, it's time to try it out
for the winning combination.
155
00:18:29,720 --> 00:18:31,720
Takes a three-number combination
to open the golden doors.
156
00:18:31,720 --> 00:18:33,800
First number's the seven.
157
00:18:54,160 --> 00:19:01,420
- Excuse me, Dr. Clifford.
158
00:19:01,420 --> 00:19:05,040
- Call me Jean, Miss Graylin.
159
00:19:05,040 --> 00:19:07,000
- Well, actually,
it's Mrs. Graylin.
160
00:19:07,000 --> 00:19:09,880
- Oh, well, isn't Mr. Graylin
the lucky one?
161
00:19:09,880 --> 00:19:11,680
- Well, I suppose
it's Miss Graylin.
162
00:19:11,680 --> 00:19:13,800
Now, I just got a divorce.
163
00:19:13,800 --> 00:19:16,340
The logs, they don't
come out, look.
164
00:19:16,340 --> 00:19:18,020
- No, it's gas.
165
00:19:18,020 --> 00:19:21,560
See, all you need to do
is turn this little valve
166
00:19:21,560 --> 00:19:23,520
- Well, I'll be.
167
00:19:23,520 --> 00:19:27,280
- Yes, it takes all the muss
and fuss out of making a fire.
168
00:19:27,280 --> 00:19:29,440
- Well, I guess I'm kind
of old-fashioned that way.
169
00:19:29,440 --> 00:19:31,900
Nothing like stoking a fire on a cold New England night.
170
00:19:31,900 --> 00:19:33,820
- Oh, really, where?
171
00:19:33,820 --> 00:19:35,660
- Well, my last practice
was in Connecticut.
172
00:19:35,660 --> 00:19:37,660
- Oh, well, that's a coincidence.
173
00:19:37,660 --> 00:19:38,580
- Excuse me?
174
00:19:38,580 --> 00:19:39,920
- Well, the owners of this house,
the Fieldings,
175
00:19:39,920 --> 00:19:41,460
they just moved
to Connecticut.
176
00:19:41,460 --> 00:19:46,080
Perhaps you have a few tips
you can pass on to them.
177
00:19:47,420 --> 00:19:48,880
- Did they say how long they
were looking to lease for?
178
00:19:48,880 --> 00:19:50,340
- Yes, they did.
179
00:19:50,340 --> 00:19:52,800
- Two years with an option
to buy at the end of the lease.
180
00:19:52,800 --> 00:19:53,600
- Mm-hmm.
181
00:19:53,600 --> 00:19:58,600
Where's the basement?
182
00:19:58,600 --> 00:20:00,440
- There is no basement.
183
00:20:00,440 --> 00:20:01,720
- I see.
184
00:20:01,720 --> 00:20:03,060
- Is that a problem?
185
00:20:03,060 --> 00:20:05,060
- Well, my last house had
a basement workshop.
186
00:20:05,060 --> 00:20:06,560
I like to work with
my hands.
187
00:20:06,560 --> 00:20:07,820
- Well, I can
understand that.
188
00:20:07,820 --> 00:20:12,360
You know, a lot of people
around here use their garage.
189
00:20:12,360 --> 00:20:15,660
Do you specialize
in your practice, Gene?
190
00:20:15,660 --> 00:20:16,500
- Family.
191
00:20:16,500 --> 00:20:20,160
Family guidance
types of problems.
192
00:20:20,160 --> 00:20:22,080
I find that everything
in life begins or ends
193
00:20:22,080 --> 00:20:25,000
with the family,
one way or another.
194
00:20:25,000 --> 00:20:31,500
- Seems like
a nice neighborhood.
195
00:20:31,500 --> 00:20:36,560
- You couldn't ask for
a better neighborhood.
196
00:20:36,560 --> 00:20:37,380
I should know.
197
00:20:37,380 --> 00:20:39,380
I live right over there.
198
00:20:39,380 --> 00:20:42,260
- All by yourself?
199
00:20:42,260 --> 00:20:44,360
- Actually, I have a son.
200
00:20:48,820 --> 00:20:51,940
- Todd, what did I tell you
about buying a skateboard?
201
00:20:51,940 --> 00:20:53,240
Mouse.
202
00:20:53,240 --> 00:20:54,480
- I didn't know you were home.
203
00:20:54,480 --> 00:20:55,700
- No, I didn't say that
it was okay to do it.
204
00:20:55,700 --> 00:20:57,120
I'm not at home.
205
00:20:57,120 --> 00:20:58,280
- Park it, mister.
206
00:20:59,120 --> 00:21:04,120
Where are you going?
207
00:21:04,120 --> 00:21:05,620
- To my room.
208
00:21:05,620 --> 00:21:07,840
- I was hoping that you and
I could have a little celebration.
209
00:21:08,880 --> 00:21:11,580
16 inch pizza with the works.
210
00:21:11,580 --> 00:21:12,840
- What are we celebrating?
211
00:21:12,840 --> 00:21:15,340
- Your mother sold two houses
and leased a third this week.
212
00:21:15,340 --> 00:21:17,060
High five for Mom.
213
00:21:17,060 --> 00:21:18,760
- That's great, Mom.
214
00:21:18,760 --> 00:21:20,260
- And then I went down
to Dell Pharmacy
215
00:21:20,260 --> 00:21:24,640
and I bought up every last
baseball card that they had.
216
00:21:24,640 --> 00:21:27,600
There's got to be a Pedro Carrero
in there someplace.
217
00:21:27,600 --> 00:21:28,440
Right?
218
00:21:28,440 --> 00:21:35,940
- The Dodgers trade E. Carrero.
219
00:21:35,940 --> 00:21:43,080
- Hm.
220
00:21:48,240 --> 00:21:55,420
- And prizes worth over $100,000.
221
00:21:55,420 --> 00:22:01,460
And who in our audience will be their challengers?
222
00:22:01,460 --> 00:22:02,640
Well, today...
223
00:22:08,260 --> 00:22:12,760
And now, here's the man with the key to your dream house,
224
00:22:12,760 --> 00:22:14,260
Mr. Bob Eubank.
225
00:22:17,260 --> 00:22:18,900
- Don't run, don't run.
226
00:22:18,900 --> 00:22:20,560
That would be brilliant.
227
00:22:20,560 --> 00:22:22,820
Welcome to your dream house.
228
00:22:25,820 --> 00:22:30,820
Why don't we do that?
229
00:22:30,820 --> 00:22:31,660
Welcome.
230
00:22:45,340 --> 00:22:52,140
- And of course,
in all these sessions,
231
00:22:52,140 --> 00:22:55,300
anything you're inclined
to say, you're welcome to say.
232
00:22:55,300 --> 00:22:56,840
Sally, why don't you start?
233
00:22:56,840 --> 00:23:00,060
- On Sundays, we usually
unplug the phone.
234
00:23:00,060 --> 00:23:03,180
That way, Jake and
me are left alone.
235
00:23:03,180 --> 00:23:04,900
- Quality time between
a husband and wife
236
00:23:04,900 --> 00:23:07,060
is very important, Sally.
237
00:23:07,060 --> 00:23:11,480
- Anyways, this last Sunday,
being Jake's birthday and all,
238
00:23:11,480 --> 00:23:15,240
he wanted something
special with his present.
239
00:23:15,240 --> 00:23:16,360
- And what was that?
240
00:23:16,360 --> 00:23:19,200
- He wanted me to hum a song.
241
00:23:19,200 --> 00:23:23,580
- Well, as they say, music
soothes the savage beast.
242
00:23:23,580 --> 00:23:25,000
- Not Jake.
243
00:23:25,000 --> 00:23:29,800
It gets him all hot and bothered,
especially show tunes.
244
00:23:29,800 --> 00:23:31,300
- Show tunes?
245
00:23:31,300 --> 00:23:34,340
- Yeah, this week I was
supposed to learn cats.
246
00:23:34,340 --> 00:23:37,680
I tried telling Jake I'd been
running around all week,
247
00:23:37,680 --> 00:23:40,640
what, with errands and
planning the church social.
248
00:23:40,640 --> 00:23:44,220
I didn't have time to
learn the tunes.
249
00:23:44,220 --> 00:23:47,720
- Well, couldn't you just
buy him the record?
250
00:23:47,720 --> 00:23:50,100
- It isn't the same,
Dr. Clifford.
251
00:23:50,100 --> 00:23:51,980
I gotta hum the songs.
252
00:23:51,980 --> 00:23:56,560
- Well, I can't blame
a man for taking pride
253
00:23:56,560 --> 00:23:58,240
in his wife's voice.
254
00:23:58,240 --> 00:24:03,620
- It isn't exactly my voice
Jake's so interested in.
255
00:24:03,620 --> 00:24:07,960
- What do you mean?
256
00:24:07,960 --> 00:24:11,120
- Jake likes me to
hum when I, you know.
257
00:24:11,120 --> 00:24:17,200
- No, Sally, I'm
afraid I don't.
258
00:24:17,200 --> 00:24:21,140
- He likes me to hum when I,
259
00:24:21,140 --> 00:24:26,560
when I kiss him down below.
260
00:24:41,540 --> 00:24:46,920
- Do you know why
he makes you do that?
261
00:24:46,920 --> 00:24:50,640
- No, but if you hum
a few bars I can fake it.
262
00:24:50,640 --> 00:24:56,180
- Carol, you're very quiet.
263
00:24:56,180 --> 00:24:59,180
- This is a, was all
very new to me.
264
00:24:59,180 --> 00:25:02,320
I'm not sure where to begin.
265
00:25:02,320 --> 00:25:04,740
- No, begin at the beginning.
266
00:25:05,900 --> 00:25:08,900
- My husband, Philip,
he's a dentist.
267
00:25:08,900 --> 00:25:12,400
- I thought you
were divorced.
268
00:25:12,400 --> 00:25:14,820
- Ran away with this
22 year old hygienist.
269
00:25:14,820 --> 00:25:16,620
- Well, should we talk
about the ones who stay,
270
00:25:16,620 --> 00:25:17,780
like your husband?
271
00:25:17,780 --> 00:25:19,240
- What about my husband?
272
00:25:19,240 --> 00:25:20,500
- Well, he's a perv.
273
00:25:20,500 --> 00:25:22,460
I should know,
I deliver his mail.
274
00:25:22,460 --> 00:25:23,880
You know, he subscribes
to every stroke book
275
00:25:23,880 --> 00:25:25,040
and porn mag under the sun.
276
00:25:25,040 --> 00:25:25,880
- Ladies, please.
277
00:25:25,880 --> 00:25:27,540
- I beg your pardon.
278
00:25:27,540 --> 00:25:29,760
- It's true, I swear.
279
00:25:29,760 --> 00:25:32,340
All of his magazines come in
plain brown paper wrappers.
280
00:25:32,340 --> 00:25:33,260
- Madeline, please.
281
00:25:35,520 --> 00:25:37,340
- Matty, to my friend.
282
00:25:37,340 --> 00:25:42,020
- Carol, you were saying?
283
00:25:42,020 --> 00:25:45,020
- Phil left a little
over a year ago.
284
00:25:45,020 --> 00:25:49,400
I knew that it was coming.
285
00:25:49,400 --> 00:25:54,160
So I've learned how to roll
with the punches since then.
286
00:25:54,160 --> 00:25:56,160
But Todd, that's my son.
287
00:25:56,160 --> 00:26:02,880
It's really hit him hard.
288
00:26:04,160 --> 00:26:07,880
- Then where do your
thoughts take you?
289
00:26:07,880 --> 00:26:09,960
- Well, what'd you think?
290
00:26:09,960 --> 00:26:11,000
- Think of what?
291
00:26:11,000 --> 00:26:12,960
- You know, Dr. G.
292
00:26:12,960 --> 00:26:14,760
- It's just the first
session, Matty.
293
00:26:14,760 --> 00:26:17,560
- Oh, come on, Carol, this
is Matty you're talking to.
294
00:26:17,560 --> 00:26:19,720
I saw you getting the hands on
treatment from the doctor.
295
00:26:19,720 --> 00:26:21,180
He likes it.
296
00:26:21,180 --> 00:26:23,980
- You are starting to
imagine things again.
297
00:26:23,980 --> 00:26:26,600
Well, personally, I wouldn't
blame you for jumping his bones.
298
00:26:26,600 --> 00:26:28,520
- Keep your voice down.
299
00:26:28,520 --> 00:26:32,820
- What's the matter, are
you afraid to start dating?
300
00:26:32,820 --> 00:26:33,940
- No.
301
00:26:33,940 --> 00:26:37,020
- Forgot how?
302
00:26:37,020 --> 00:26:46,120
If it's meant to happen,
it'll happen.
303
00:27:05,900 --> 00:27:32,420
- I need some help.
304
00:27:32,420 --> 00:27:33,960
- Hi. - Hi.
305
00:27:36,300 --> 00:27:41,260
- You know, if you're
not careful
306
00:27:41,260 --> 00:27:43,140
and you back up over
one of these,
307
00:27:43,140 --> 00:27:46,140
you can say goodbye
to your rear axle.
308
00:27:46,140 --> 00:27:50,860
- If it wasn't for frozen
dinners, I might never eat.
309
00:27:50,860 --> 00:27:52,940
- Do you wanna know the
secret to cooking?
310
00:27:52,940 --> 00:27:54,740
- Yeah.
311
00:27:54,740 --> 00:27:57,520
- You find someone
else to do it.
312
00:28:03,280 --> 00:28:04,700
- That was great.
313
00:28:04,700 --> 00:28:08,780
- There's plenty of
mushu pork left.
314
00:28:08,780 --> 00:28:10,500
- Thanks, I'm full.
315
00:28:10,500 --> 00:28:11,420
- Todd?
316
00:28:11,420 --> 00:28:13,200
- Yeah, can I be excused?
317
00:28:13,200 --> 00:28:15,120
- Well, don't you want
your fortune, Cookie?
318
00:28:15,120 --> 00:28:16,960
- No, you can have it.
319
00:28:16,960 --> 00:28:19,460
- See ya, Slender.
320
00:28:19,460 --> 00:28:23,300
He's a nice boy.
321
00:28:23,300 --> 00:28:25,140
- Thank you.
322
00:28:25,140 --> 00:28:27,720
Cookie?
323
00:28:27,720 --> 00:28:28,560
- Thanks.
324
00:28:35,200 --> 00:28:37,940
- Let a smile be
your umbrella.
325
00:28:37,940 --> 00:28:39,440
That's always good advice.
326
00:28:41,780 --> 00:28:50,580
- So, when did you decide
to be a shrink, excuse me,
327
00:28:50,580 --> 00:28:53,460
a psychiatrist?
328
00:28:53,460 --> 00:28:56,740
- When I was younger.
329
00:28:56,740 --> 00:29:01,580
I realized that the family
330
00:29:01,580 --> 00:29:03,200
was the heartbeat
of this country,
331
00:29:03,200 --> 00:29:07,000
and that sometimes when
families have problems,
332
00:29:07,000 --> 00:29:13,080
they need a helping hand.
333
00:29:13,080 --> 00:29:16,180
- Todd.
334
00:29:16,180 --> 00:29:19,420
- Excuse me, excuse me.
335
00:29:34,240 --> 00:29:37,320
- I'm supposed to stop, right?
336
00:29:37,320 --> 00:29:39,940
- Your mother would
appreciate it.
337
00:29:39,940 --> 00:29:43,200
Here, let me show
you something first.
338
00:29:43,200 --> 00:29:45,080
When you sidearm the ball,
339
00:29:45,080 --> 00:29:47,200
you never know
where it's gonna end up.
340
00:29:47,200 --> 00:29:49,200
When you throw an overhand,
341
00:29:49,200 --> 00:29:51,960
it's like pitching
on a straight line.
342
00:29:51,960 --> 00:29:53,380
Here, you try it.
343
00:29:53,380 --> 00:29:56,080
That's it.
344
00:30:01,260 --> 00:30:02,920
That's it, straight.
345
00:30:02,920 --> 00:30:08,760
Just give us a minute here.
346
00:30:14,420 --> 00:30:28,840
Wanna try it?
347
00:30:35,100 --> 00:30:37,520
No, hit 'em like you mean it.
348
00:30:42,680 --> 00:30:58,620
- Todd, be careful.
349
00:30:58,620 --> 00:30:59,820
- Don't worry so much.
350
00:30:59,820 --> 00:31:01,700
Boys will be boys.
351
00:31:01,700 --> 00:31:02,860
I mean, I was.
352
00:31:02,860 --> 00:31:06,540
- You were?
353
00:31:06,540 --> 00:31:08,580
- Yeah, huh?
354
00:31:08,580 --> 00:31:12,200
- He's in seventh
heaven, Gene.
355
00:31:12,200 --> 00:31:14,300
You really didn't have to.
356
00:31:14,300 --> 00:31:15,460
- I wanted to.
357
00:31:15,460 --> 00:31:21,460
Lean in, put your hand just
behind his right shoulder.
358
00:31:21,460 --> 00:31:24,600
Lean into him
a little bit more.
359
00:31:24,600 --> 00:31:25,940
One, two, three.
360
00:31:25,940 --> 00:31:29,060
- Cheese.
361
00:31:31,640 --> 00:31:51,360
- Home, sweet home.
362
00:32:01,640 --> 00:32:14,980
- So anyway, after I took the Rorschachs
363
00:32:14,980 --> 00:32:18,160
and the Wechsler-Deltaf reception scale,
364
00:32:18,160 --> 00:32:21,620
I took this thematic intelligence test.
365
00:32:21,620 --> 00:32:23,280
It was pretty bleak.
366
00:32:23,280 --> 00:32:28,920
I mean, bottom of the curve.
367
00:32:29,880 --> 00:32:32,040
You know? - Uh-huh.
368
00:32:32,040 --> 00:32:35,220
- Beyond the bottom
of the curve.
369
00:32:35,220 --> 00:32:36,420
And I was really disappointed
370
00:32:36,420 --> 00:32:37,760
because there aren't
too many tests like that
371
00:32:37,760 --> 00:32:40,300
that you can screw up, so.
372
00:32:40,300 --> 00:32:43,180
- Well, maybe you'll
do better next time.
373
00:32:43,180 --> 00:32:44,020
- How?
374
00:32:44,020 --> 00:32:46,980
- What?
375
00:32:46,980 --> 00:32:49,320
- How am I gonna do better?
376
00:32:49,320 --> 00:32:52,020
I mean, it's not like I was
taking a math test or anything.
377
00:32:52,020 --> 00:32:56,200
A person only has so much
thematic intelligence, right?
378
00:32:57,540 --> 00:33:01,700
I mean, perhaps if you take
it in a better frame of mind.
379
00:33:01,700 --> 00:33:03,760
- Sure.
380
00:33:08,720 --> 00:33:12,480
Doctor?
381
00:33:12,480 --> 00:33:19,240
- I'm sorry, ladies.
382
00:33:19,240 --> 00:33:20,780
We're gonna have to cut this session short.
383
00:33:20,780 --> 00:33:23,580
I'm feeling a little under the weather today.
384
00:33:23,580 --> 00:33:24,400
Sorry.
385
00:33:28,540 --> 00:33:30,320
- Hope you start feeling better.
386
00:33:30,320 --> 00:33:31,320
- Thank you.
387
00:33:31,320 --> 00:33:43,720
- Gee, I wonder what it would be like.
388
00:33:43,720 --> 00:33:45,220
- I don't know, I think it'd be okay.
389
00:33:45,220 --> 00:33:46,480
- I don't know.
390
00:33:46,480 --> 00:33:51,520
- Uh, Doc, can I ask
you something?
391
00:33:51,520 --> 00:33:53,440
- Of course, Maddie.
392
00:33:53,440 --> 00:33:56,520
- Did you hear anything
that I said in there?
393
00:33:56,520 --> 00:33:59,860
- Don't you worry,
it's all in here.
394
00:33:59,860 --> 00:34:01,280
- It's reassuring.
395
00:34:11,960 --> 00:34:13,960
- Hi, Carol.
396
00:34:13,960 --> 00:34:15,840
- Hello, Gene.
397
00:34:15,840 --> 00:34:17,800
- How you doing?
398
00:34:17,800 --> 00:34:19,640
- I'm fine, thank you.
399
00:34:19,640 --> 00:34:22,880
- I was just wondering
if Todd wanted to toss
400
00:34:22,880 --> 00:34:25,880
the old pigskin around
before dinner.
401
00:34:25,880 --> 00:34:28,760
- Well, he's not
home right now.
402
00:34:28,760 --> 00:34:30,840
Tomorrow might be better.
403
00:34:30,840 --> 00:34:37,560
- Carol, where are you
keeping the coffee these days?
404
00:34:37,560 --> 00:34:39,180
- I'm sorry, you
have company.
405
00:34:39,180 --> 00:34:42,560
- No, no,
Dr. Gene Clifford, this is--
406
00:34:42,560 --> 00:34:45,560
- Phil, Phil Graylin,
Carol's husband.
407
00:34:45,560 --> 00:34:48,980
- Oh, well, hi, Phil,
pleased to meet you.
408
00:34:48,980 --> 00:34:54,580
- I'll come see Todd tomorrow.
409
00:34:54,580 --> 00:34:55,960
- I'm sorry that he wasn't in.
410
00:34:55,960 --> 00:34:57,700
It was very nice
of you to stop by.
411
00:34:57,700 --> 00:34:58,540
Thank you.
412
00:35:54,860 --> 00:35:57,360
- Dr. Gene, you there?
413
00:36:00,120 --> 00:36:10,820
Dr. Clifford?
414
00:36:10,820 --> 00:36:19,620
Dr. Clifford, I left something
from before.
415
00:37:01,320 --> 00:37:03,740
- Big room for daddy, huh?
416
00:37:03,740 --> 00:37:05,200
Daddy's here, huh?
417
00:37:05,200 --> 00:37:06,700
Every time I get something's going,
418
00:37:06,700 --> 00:37:08,200
daddy, get it off!
419
00:37:08,200 --> 00:37:09,700
Get it off my part!
420
00:37:27,000 --> 00:37:49,260
- Hiya, Matty.
421
00:37:49,260 --> 00:37:53,260
What are you doing here?
422
00:37:55,100 --> 00:37:58,780
- I forgot my hat
from the session,
423
00:37:58,780 --> 00:38:02,320
and I tried buzzing
the doorbell,
424
00:38:02,320 --> 00:38:05,400
but I don't guess
you heard me.
425
00:38:05,400 --> 00:38:06,900
- No, I guess not.
426
00:38:06,900 --> 00:38:13,120
Was there something else?
427
00:38:13,120 --> 00:38:15,380
- No, no sir, just the hat.
428
00:38:15,380 --> 00:38:23,340
I'll be going now.
429
00:38:24,800 --> 00:38:25,800
- I'm not.
430
00:38:25,800 --> 00:38:27,480
Sorry to bother you.
431
00:38:27,480 --> 00:38:31,400
Thanks.
432
00:38:31,400 --> 00:38:41,780
Phil left his girlfriend.
433
00:38:41,780 --> 00:38:44,780
- Why is he here?
434
00:38:44,780 --> 00:38:47,040
- He wants a second chance.
435
00:38:47,040 --> 00:38:50,040
- Who wouldn't?
436
00:38:50,040 --> 00:38:54,000
- It's not just for
him though.
437
00:38:54,000 --> 00:38:55,500
It's for Todd too.
438
00:38:55,500 --> 00:39:00,500
- And what do you want?
439
00:39:00,500 --> 00:39:02,080
- Oh, I don't know.
440
00:39:02,080 --> 00:39:09,140
- Perhaps you deserve better?
441
00:39:09,140 --> 00:39:11,420
- Perhaps.
442
00:39:11,420 --> 00:39:17,360
It's just the great unknown
that I'm afraid of.
443
00:39:17,360 --> 00:39:18,180
I...
444
00:39:18,180 --> 00:39:23,360
With Phil?
445
00:39:24,140 --> 00:39:26,020
- I know what I'm getting.
446
00:39:26,020 --> 00:39:28,320
- How about if I try to find
out exactly what it is
447
00:39:28,320 --> 00:39:30,360
you would be getting?
448
00:39:30,360 --> 00:39:32,360
- What do you mean?
449
00:39:32,360 --> 00:39:33,620
- Why don't you ask
Phil to stop by
450
00:39:33,620 --> 00:39:36,280
and have a chat
with me tonight?
451
00:39:36,280 --> 00:39:40,120
Couldn't hurt.
452
00:39:40,120 --> 00:39:52,760
- Hi kiddo.
453
00:39:54,340 --> 00:39:56,220
Hey, do a jump for me.
454
00:39:56,220 --> 00:39:58,720
- I don't really feel like it.
455
00:39:58,720 --> 00:40:01,640
- It's okay.
456
00:40:01,640 --> 00:40:03,640
I'll come see you later.
457
00:40:18,480 --> 00:40:21,200
Come on in, Phil.
458
00:40:21,200 --> 00:40:22,120
- Hey, Doc.
459
00:40:25,000 --> 00:40:27,080
- Well, I gotta tell you.
460
00:40:27,080 --> 00:40:30,380
Carol thinks you're some
kind of genius head-shrinker.
461
00:40:30,380 --> 00:40:32,760
- You don't sound convinced.
462
00:40:32,760 --> 00:40:35,000
- Dentists and psychiatrists.
463
00:40:35,000 --> 00:40:36,300
I clean teeth.
464
00:40:36,300 --> 00:40:37,600
You listen to sob stories.
465
00:40:37,600 --> 00:40:39,800
It's not like we're dealing
with life and death.
466
00:40:39,800 --> 00:40:41,680
- If you don't have good
teeth, you can't eat.
467
00:40:41,680 --> 00:40:42,940
And you can't deal
with your problems.
468
00:40:42,940 --> 00:40:44,940
- Let's get
something straight.
469
00:40:44,940 --> 00:40:46,900
I'm only here for
Carol's sake.
470
00:40:46,900 --> 00:40:48,020
She wants you to
check me out,
471
00:40:48,020 --> 00:40:49,480
see if I'm for
real this time.
472
00:40:49,480 --> 00:40:50,400
Well, I am.
473
00:40:54,900 --> 00:40:55,900
- I made a mistake, all right?
474
00:40:55,900 --> 00:40:58,400
I screwed up royally.
475
00:40:58,400 --> 00:41:00,080
Now that's over with,
I'm ready to come back.
476
00:41:00,080 --> 00:41:03,200
- Phil, when the tooth
is dead, you pull it out.
477
00:41:03,200 --> 00:41:06,420
You don't just hope
it'll get better.
478
00:41:06,420 --> 00:41:09,000
- What the hell are
you talking about?
479
00:41:09,000 --> 00:41:12,220
- Carol asked me
to say what she couldn't.
480
00:41:12,220 --> 00:41:13,380
- Oh yeah, what's that?
481
00:41:13,380 --> 00:41:15,640
- She wants no part of you.
482
00:41:15,640 --> 00:41:19,060
- I don't believe you.
483
00:41:19,060 --> 00:41:20,560
- It's true, Phil.
484
00:41:22,260 --> 00:41:24,760
- Thanks for the message, pal.
485
00:41:24,760 --> 00:41:29,640
- She's gonna have
to tell me to my face.
486
00:41:29,640 --> 00:41:37,060
- Phil, wait. - Later.
487
00:41:37,060 --> 00:41:39,820
- Phil, I made the
whole thing up.
488
00:41:39,820 --> 00:41:42,020
- What?
489
00:41:42,020 --> 00:41:45,580
- It was a test, sort of.
490
00:41:45,580 --> 00:41:50,240
- It was a test, sort of?
491
00:41:50,240 --> 00:41:52,280
Man, are you for real?
492
00:41:52,280 --> 00:41:56,460
- I'm sorry, I had to be
sure of you for Carol's sake.
493
00:41:56,460 --> 00:42:03,920
- I guess the rug makes
us even, then.
494
00:42:03,920 --> 00:42:04,760
- Yeah.
495
00:42:04,760 --> 00:42:10,100
- So, does this mean
Carol's interested?
496
00:42:10,100 --> 00:42:11,840
- Oh yes, definitely.
497
00:42:11,840 --> 00:42:18,360
- Carol, I think
you're crazy.
498
00:42:18,360 --> 00:42:19,440
- I can't believe it.
499
00:42:19,440 --> 00:42:22,820
- You actually sent
Phil to Dr. Jean's?
500
00:42:22,820 --> 00:42:23,660
- Mm-hmm.
501
00:42:23,660 --> 00:42:29,900
- Well, isn't that
his specialty?
502
00:42:29,900 --> 00:42:33,660
Family guidance.
503
00:42:33,660 --> 00:42:40,660
- What are you laughing at?
504
00:42:40,660 --> 00:42:44,420
- Which is worse, talking to
that scummy husband of yours
505
00:42:44,420 --> 00:42:46,500
or involving Dr. Strange?
506
00:42:48,300 --> 00:42:49,800
- You're so fickle.
507
00:42:49,800 --> 00:42:54,760
Two months ago, you were
saying how much you like Jean.
508
00:42:54,760 --> 00:42:56,980
- I said he was cute.
509
00:42:56,980 --> 00:42:59,140
Now I'm saying he's weird.
510
00:42:59,140 --> 00:43:03,140
Want a refill on that?
511
00:43:03,140 --> 00:43:04,360
- Oh, sure.
512
00:43:04,360 --> 00:43:06,480
- My parents got me a case
of this stuff for my birthday.
513
00:43:06,480 --> 00:43:07,980
I think it's great.
514
00:43:07,980 --> 00:43:13,780
- Why do you think
he's weird?
515
00:43:13,780 --> 00:43:15,620
- I don't know, half
the time it seems
516
00:43:15,620 --> 00:43:17,780
he's on Mars or something.
517
00:43:18,700 --> 00:43:20,040
- Think about this
for a second, okay?
518
00:43:20,040 --> 00:43:21,580
Here we are, we're
pouring our hearts out
519
00:43:21,580 --> 00:43:24,960
to some guy who no
one knows tiddly about.
520
00:43:24,960 --> 00:43:29,260
- To new beginnings.
521
00:43:29,260 --> 00:43:32,640
Not gonna join me?
522
00:43:32,640 --> 00:43:35,480
- No, don't let me stop you.
523
00:43:35,480 --> 00:43:39,980
Anyway, I think it's time
I cracked open this bottle.
524
00:43:42,900 --> 00:43:46,400
Make room for Daddy, huh?
525
00:43:48,120 --> 00:43:50,340
After a whole year?
526
00:43:50,340 --> 00:43:52,420
Who do you think you are?
527
00:43:52,420 --> 00:43:54,840
Huh?
528
00:43:54,840 --> 00:43:55,680
- No!
529
00:43:55,680 --> 00:43:58,760
- You're nothing, nobody,
you hear me?
530
00:43:58,760 --> 00:43:59,760
Who are you?
531
00:43:59,760 --> 00:44:01,100
I want you gone!
532
00:44:01,100 --> 00:44:04,480
Gone, gone, gone, gone, gone!
533
00:44:50,280 --> 00:44:51,120
- Hello?
534
00:44:51,120 --> 00:44:53,420
- Hello, Gene, it's Carol.
535
00:44:53,420 --> 00:44:55,620
Am I interrupting you?
536
00:44:55,620 --> 00:44:58,040
- We're just wrapping
things up.
537
00:44:58,040 --> 00:45:00,080
- Would you do me
a favor, please?
538
00:45:00,080 --> 00:45:02,040
Would you ask
Phillip to call me
539
00:45:02,040 --> 00:45:04,140
when he gets
back to his hotel?
540
00:45:04,140 --> 00:45:05,880
- Sure, I'll ask him.
541
00:45:05,880 --> 00:45:07,300
- Thank you.
542
00:45:07,300 --> 00:45:08,140
- Bye.
543
00:45:08,140 --> 00:45:15,640
Carol wants you to call her.
544
00:46:16,620 --> 00:46:17,920
- Come on, Phil.
545
00:46:17,920 --> 00:46:22,620
Let's take a ride.
546
00:46:22,620 --> 00:46:35,800
Hang on, Phil.
547
00:46:48,680 --> 00:46:56,060
You okay?
548
00:47:18,580 --> 00:47:22,420
- Shit about American, Phil.
549
00:48:46,820 --> 00:48:58,120
- Gene?
550
00:48:58,120 --> 00:49:02,800
- Todd.
551
00:49:02,800 --> 00:49:08,800
- What happened with my dad?
552
00:49:08,800 --> 00:49:10,000
- He left.
553
00:49:10,000 --> 00:49:12,220
- No, I mean when
he was here.
554
00:49:12,220 --> 00:49:14,220
- We talked, that's all.
555
00:49:14,220 --> 00:49:16,340
- About me?
556
00:49:16,340 --> 00:49:19,220
- Come on inside.
557
00:49:19,220 --> 00:49:33,240
- I was really mean to him.
558
00:49:33,240 --> 00:49:35,400
I just didn't want
to talk to him.
559
00:49:35,400 --> 00:49:37,660
- I'm sure he understood.
560
00:49:37,660 --> 00:49:41,040
Everyone's entitled
to his own feelings.
561
00:49:41,040 --> 00:49:45,740
- I just wanted to get back
at him for leaving Mom and me.
562
00:49:45,740 --> 00:49:47,820
Is he mad at me?
563
00:49:47,820 --> 00:49:48,620
- No.
564
00:49:48,620 --> 00:49:53,040
- Well, is he coming back?
565
00:49:53,040 --> 00:49:56,380
- That's between your mom and your dad.
566
00:49:56,380 --> 00:50:00,260
- God, I really should go
get things off of him, didn't I?
567
00:50:00,260 --> 00:50:03,760
- It doesn't have
anything to do with you.
568
00:50:03,760 --> 00:50:09,640
You know what I do when
I'm in a funk like this?
569
00:50:09,640 --> 00:50:13,640
I make the biggest bi-gum
sandwich I can imagine.
570
00:50:16,400 --> 00:50:17,320
Think fast.
571
00:50:17,320 --> 00:50:24,160
- What was that song you
were whistling before?
572
00:50:24,160 --> 00:50:29,880
- A song my daddy
used to sing.
573
00:50:41,980 --> 00:50:48,520
- Hey, this is
a two-man operation.
574
00:50:48,520 --> 00:50:50,680
You get some plates, okay?
575
00:51:09,640 --> 00:51:11,220
the whole thing.
576
00:51:39,660 --> 00:51:43,840
- This morning, the hotel said
that he'd already checked out.
577
00:51:43,840 --> 00:51:52,340
What happened between
the two of you last night?
578
00:51:52,340 --> 00:51:58,680
- Last night, I saw through
Phil and he knew that I did.
579
00:51:58,680 --> 00:52:01,800
All he wanted was a hot meal
and a warm bed for me,
580
00:52:01,800 --> 00:52:02,900
nothing more.
581
00:52:02,900 --> 00:52:06,820
- Oh, Jesus.
582
00:52:10,620 --> 00:52:12,120
- I'm sorry, Carol.
583
00:52:12,120 --> 00:52:17,500
- He didn't even say goodbye.
584
00:52:17,500 --> 00:52:19,740
- It's hard to say goodbye.
585
00:52:19,740 --> 00:52:25,000
Carol, I have
a confession to make.
586
00:52:25,000 --> 00:52:27,040
I lied to you.
587
00:52:27,040 --> 00:52:31,180
- I don't understand.
588
00:52:31,180 --> 00:52:38,340
- When I said that
I was sorry about Phil,
589
00:52:40,600 --> 00:52:41,520
I'm not.
590
00:52:41,520 --> 00:52:42,720
- What is this?
591
00:52:42,720 --> 00:52:46,440
Diddy treatment?
592
00:52:46,440 --> 00:52:47,520
- No, no, no.
593
00:52:47,520 --> 00:52:51,360
Carol, no.
594
00:53:12,480 --> 00:53:31,320
- Gene, how do I know
he won't come back again?
595
00:53:31,320 --> 00:53:33,700
- Phil?
596
00:53:33,700 --> 00:53:39,120
I don't think he'll
come back this time.
597
00:53:39,640 --> 00:53:40,640
"Ready?"
598
00:53:40,640 --> 00:53:41,480
- Ready.
599
00:54:12,220 --> 00:54:31,600
- Excuse me, everybody, could I have your attention
600
00:54:31,600 --> 00:54:32,860
for a minute here, please?
601
00:54:32,860 --> 00:54:34,240
I have a little announcement
I'd like to make.
602
00:54:34,240 --> 00:54:36,200
- You're having us
all committed.
603
00:54:37,780 --> 00:54:40,940
- No, but maybe you'll think
that Carol should be committed
604
00:54:40,940 --> 00:54:44,400
because she's agreed
to become my wife.
605
00:54:46,660 --> 00:54:51,860
So come on and have
some champagne.
606
00:54:51,860 --> 00:54:53,960
- Come help us celebrate.
607
00:54:53,960 --> 00:55:06,460
- Carol, what exactly do
you know about Gene?
608
00:55:06,460 --> 00:55:07,960
- That I love him.
609
00:55:07,960 --> 00:55:12,880
- Or his parents coming in?
610
00:55:12,880 --> 00:55:15,420
- They're both deceased.
611
00:55:15,420 --> 00:55:19,760
- What about his other
relatives and friends and?
612
00:55:19,760 --> 00:55:21,180
- No.
613
00:55:21,180 --> 00:55:22,560
- Well, you know, that figures
because the only thing
614
00:55:22,560 --> 00:55:25,720
he gets are local
bills and junk mail.
615
00:55:25,720 --> 00:55:30,280
- You've been going through his mail.
616
00:55:30,280 --> 00:55:32,660
- Carol, I don't think you know him
well enough to marry him.
617
00:55:32,660 --> 00:55:34,200
- Come on, Maddy.
618
00:55:34,200 --> 00:55:35,660
- You don't even know
if he's a real shrink.
619
00:55:35,660 --> 00:55:38,160
- Maddy, it's crazy.
620
00:55:38,160 --> 00:55:40,320
I've seen his notebook.
621
00:55:40,320 --> 00:55:42,240
- Well, it gives you
the right to look at that.
622
00:55:42,240 --> 00:55:43,580
Who do you think you are?
623
00:55:43,580 --> 00:55:44,500
- I'm your friend.
624
00:55:44,500 --> 00:55:47,920
- If you're my friend, you'll
respect my feelings.
625
00:55:47,920 --> 00:55:49,760
And you'll stop this
paranoid behavior, Maddy,
626
00:55:49,760 --> 00:55:54,260
because if you don't, I have
nothing else to say to you.
627
00:55:54,260 --> 00:55:56,880
Carol, listen, Maddy,
I mean it.
628
00:55:56,880 --> 00:56:01,060
Okay?
629
00:56:38,580 --> 00:57:05,300
- If I keep this up, I'm gonna
have to take a cold shower.
630
00:57:05,300 --> 00:57:08,460
- We could take
a shower together, hmm?
631
00:57:08,460 --> 00:57:14,340
- Do you think that would
be the right thing to do?
632
00:57:14,340 --> 00:57:15,140
- Why not?
633
00:57:15,140 --> 00:57:19,520
- Carol, this is my
first marriage.
634
00:57:19,520 --> 00:57:22,360
I just want to do
everything right.
635
00:57:22,360 --> 00:57:26,900
Big wedding, followed
by that special night.
636
00:57:26,900 --> 00:57:31,520
- That's a Victorian jean,
don't you think?
637
00:57:33,020 --> 00:57:36,980
- Well, what's the matter
with sticking with tradition?
638
00:57:36,980 --> 00:57:38,280
- Nothing.
639
00:57:38,280 --> 00:57:40,020
- I mean, if more people
stuck with tradition,
640
00:57:40,020 --> 00:57:41,700
there'd probably
be a lot happier people
641
00:57:41,700 --> 00:57:43,580
and a lot fewer divorces.
642
00:57:43,580 --> 00:57:46,540
- Maybe you think I shouldn't
wear a white gown either.
643
00:57:46,540 --> 00:57:49,780
- No, no, no, that's
not what I was saying.
644
00:57:49,780 --> 00:57:52,420
- Jean, I think
I better go home.
645
00:57:52,420 --> 00:57:53,240
- Carol.
646
00:58:05,940 --> 00:58:21,900
- Harrison High School,
Portland, Oregon.
647
00:58:35,780 --> 00:58:45,360
I knew it, I fucking knew it.
648
00:59:04,160 --> 00:59:11,800
- Hello?
649
00:59:17,680 --> 00:59:23,860
- Hiya, Maddy.
650
00:59:23,860 --> 00:59:28,100
Wouldn't you be more
comfortable talking in my office?
651
00:59:28,100 --> 00:59:30,520
- Tell you the truth, Doc, no.
652
00:59:32,440 --> 00:59:33,280
- Okay.
653
00:59:33,280 --> 00:59:38,780
What's on your mind?
654
00:59:38,780 --> 00:59:42,280
- Not too popular, are ya?
655
00:59:42,280 --> 00:59:46,380
- What's that
supposed to mean?
656
00:59:46,380 --> 00:59:48,380
- Nobody likes
to write to you.
657
00:59:48,380 --> 00:59:52,960
You must have burned
a lot of bridges in Connecticut.
658
00:59:52,960 --> 00:59:55,720
- Have you been checking
my mail, Maddy?
659
00:59:55,720 --> 00:59:58,140
- I mean, you did say you
were from Connecticut.
660
00:59:58,140 --> 01:00:00,220
At least that's
what you told Carol.
661
01:00:00,220 --> 01:00:02,060
- Then I saw this.
662
01:00:02,060 --> 01:00:03,720
Why'd you lie to her?
663
01:00:03,720 --> 01:00:05,880
- Did I?
664
01:00:05,880 --> 01:00:14,320
I told Carol my last practice
was in Connecticut, yes.
665
01:00:14,320 --> 01:00:17,400
This is from my
high school telling me
666
01:00:17,400 --> 01:00:19,740
about my 25th class reunion.
667
01:00:19,740 --> 01:00:23,780
It's amazing how they
can still find you
668
01:00:23,780 --> 01:00:26,460
after all these years,
isn't it?
669
01:00:28,280 --> 01:00:30,660
- I'm very disappointed
in you, Maddy.
670
01:00:30,660 --> 01:00:33,700
Nobody likes to be spied on.
671
01:00:33,700 --> 01:00:35,000
I'm gonna have
to go to the post office
672
01:00:35,000 --> 01:00:36,540
and put a stop to this.
673
01:00:36,540 --> 01:00:39,800
- You were quite
the basketball player in 1964.
674
01:00:39,800 --> 01:00:42,040
According to
your class newsletter,
675
01:00:42,040 --> 01:00:44,040
and this was in
there along with the invite,
676
01:00:44,040 --> 01:00:45,680
Harrison High School Cougars,
677
01:00:45,680 --> 01:00:48,060
1964 regional division champs.
678
01:00:48,060 --> 01:00:51,800
They even got
a picture of the team.
679
01:00:51,800 --> 01:00:56,400
Funny thing is I see your name
here, but I don't see you.
680
01:00:56,400 --> 01:00:59,900
- Well, a man can
change a lot in 25 years.
681
01:00:59,900 --> 01:01:01,740
- Not this much, Gene.
682
01:01:01,740 --> 01:01:05,740
- No.
683
01:01:05,740 --> 01:01:11,820
No, not that much.
684
01:01:11,820 --> 01:01:14,880
- I knew you weren't
a psychiatrist.
685
01:01:14,880 --> 01:01:18,380
The question is now,
who the hell are you?
686
01:01:18,380 --> 01:01:22,800
- I'm just someone
who loves Carol.
687
01:01:22,800 --> 01:01:24,460
- Let's see what she
has to say about this.
688
01:01:24,460 --> 01:01:26,760
- Maddy, wait, wait, please.
689
01:01:26,760 --> 01:01:31,720
I never meant to hurt
anybody, least of all Carol.
690
01:01:31,720 --> 01:01:33,940
I know that you're her friend
and she has a right to know,
691
01:01:33,940 --> 01:01:35,560
but would you let me tell her?
692
01:01:35,560 --> 01:01:37,280
- What are you gonna
tell her, more lies?
693
01:01:37,280 --> 01:01:40,740
- You have the evidence,
you can be sure I'll do it.
694
01:01:40,740 --> 01:01:44,440
I just think that she
should hear it from me.
695
01:01:44,440 --> 01:01:49,160
- When?
696
01:01:49,160 --> 01:01:50,000
- Today.
697
01:01:50,000 --> 01:01:52,820
Today.
698
01:01:54,580 --> 01:01:56,240
- We got until five.
699
01:01:56,240 --> 01:02:14,260
- Can you forgive a lifelong
bachelor's premarital jitters?
700
01:02:14,260 --> 01:02:16,300
- And Gene.
701
01:02:16,300 --> 01:02:20,140
So beautiful.
702
01:02:27,200 --> 01:02:36,160
- They're the first part
of a very long apology.
703
01:02:36,160 --> 01:02:39,420
- There's more?
704
01:02:39,420 --> 01:02:40,500
- A lot more.
705
01:02:56,640 --> 01:03:05,300
- What's wrong?
706
01:03:05,300 --> 01:03:12,400
- There's something that
you should know about my past.
707
01:03:13,860 --> 01:03:17,280
There'll be plenty
of time to talk later.
708
01:03:23,660 --> 01:03:25,500
- Paul, what happened?
709
01:03:25,500 --> 01:03:36,500
- One of my patients back
in Connecticut heard voices
710
01:03:36,500 --> 01:03:40,300
and one of them told
him to do this to me.
711
01:03:40,300 --> 01:03:43,880
- This is what you were
afraid I'd find out.
712
01:03:43,880 --> 01:03:47,680
- I must look like
Frankenstein to you.
713
01:03:47,680 --> 01:03:48,520
- No.
714
01:03:48,520 --> 01:03:52,680
- Frankenstein was a monster.
715
01:03:56,860 --> 01:03:58,860
You are the kindest man.
716
01:03:58,860 --> 01:04:14,420
I've ever known.
717
01:05:07,800 --> 01:05:10,100
- Damn.
718
01:05:21,860 --> 01:05:23,700
- Where are you going?
719
01:05:23,700 --> 01:05:29,240
- I'm gonna go take a shower.
720
01:05:29,240 --> 01:05:35,500
- What are you gonna
do that for?
721
01:05:35,500 --> 01:05:38,000
You're just gonna get
all sweaty again.
722
01:05:38,960 --> 01:05:39,800
- Gene.
723
01:05:39,800 --> 01:05:45,460
- You don't believe me.
724
01:05:45,460 --> 01:05:49,340
- I'm going to send Todd to
his grandmother's more often.
725
01:05:54,640 --> 01:06:06,820
- Where the hell is she?
726
01:07:32,860 --> 01:07:34,900
- Oh no, no...
727
01:07:34,900 --> 01:07:37,240
- Just try to relax,
breathe in.
728
01:07:39,500 --> 01:07:49,380
If you don't struggle,
this will be a lot easier.
729
01:07:52,840 --> 01:07:53,680
That's it.
730
01:07:53,680 --> 01:07:57,400
That's it, girl.
731
01:08:24,560 --> 01:08:29,980
- Paris and I, class of 1964.
732
01:08:29,980 --> 01:08:34,480
Where are they now?
733
01:09:54,200 --> 01:10:05,580
- Who's there?
734
01:10:24,740 --> 01:10:25,580
- Hi.
735
01:10:25,580 --> 01:10:26,400
- Hi.
736
01:10:26,400 --> 01:10:29,320
Gee, where have you been?
737
01:10:29,320 --> 01:10:32,360
- Getting a refill.
738
01:10:32,360 --> 01:10:33,780
- Hmm, come here.
739
01:10:33,780 --> 01:10:39,700
Don't do that
again, all right?
740
01:10:39,700 --> 01:10:40,540
- Okay.
741
01:10:40,540 --> 01:10:41,380
- Okay.
742
01:10:41,380 --> 01:10:47,040
Very fancy.
743
01:10:51,880 --> 01:10:56,220
- Where did you find wine
at this hour of the night?
744
01:10:56,220 --> 01:10:58,220
- I have my secrets.
745
01:11:14,400 --> 01:11:19,200
- Hello?
746
01:11:21,320 --> 01:11:22,160
- Hi.
747
01:11:22,160 --> 01:11:27,160
What?
748
01:11:27,160 --> 01:11:34,960
- And we only know,
as I'm sure the Lord knew,
749
01:11:34,960 --> 01:11:37,220
the pain her soul suffered.
750
01:11:37,220 --> 01:11:48,600
- Why?
751
01:11:52,100 --> 01:11:54,520
Why did Maddie kill herself?
752
01:11:54,520 --> 01:11:57,560
It doesn't make any sense.
753
01:11:57,560 --> 01:12:03,660
- Maddie was afraid.
754
01:12:03,660 --> 01:12:09,000
She was afraid of
being left alone.
755
01:12:09,000 --> 01:12:13,840
She looked everywhere
for her Mr. Right.
756
01:12:13,840 --> 01:12:19,300
She just couldn't find him.
757
01:12:23,900 --> 01:12:30,320
- Oh, Maddie.
758
01:12:48,000 --> 01:12:49,840
- Jean?
759
01:12:51,340 --> 01:12:52,180
Jean.
760
01:12:52,180 --> 01:12:57,480
Sam.
761
01:12:57,480 --> 01:13:00,820
I was just going to come over.
762
01:13:00,820 --> 01:13:03,240
- I heard Cheryl pull up.
763
01:13:03,240 --> 01:13:06,440
- There's a box
right in here.
764
01:13:06,440 --> 01:13:07,620
Sit down.
765
01:13:07,620 --> 01:13:09,160
- Thanks, Cheryl.
766
01:13:09,160 --> 01:13:12,160
Here's the spirits and
the keys you left with me.
767
01:13:12,160 --> 01:13:14,460
In case it was an
emergency or something.
768
01:13:14,460 --> 01:13:16,160
A lot of good
I did with them.
769
01:13:16,160 --> 01:13:17,800
- Sam, don't talk that way.
770
01:13:17,800 --> 01:13:18,920
- I'm gonna miss her.
771
01:13:18,920 --> 01:13:20,680
- We all are.
772
01:13:20,680 --> 01:13:22,380
- Excuse me, Sam.
773
01:13:22,380 --> 01:13:24,260
This is Jean, my fiance.
774
01:13:24,260 --> 01:13:25,460
- Hi, Sam.
775
01:13:25,460 --> 01:13:26,260
- Hello.
776
01:13:26,260 --> 01:13:30,460
Maddie must have
been mighty upset
777
01:13:30,460 --> 01:13:33,600
with that guy
to do what she did.
778
01:13:33,600 --> 01:13:35,020
- What guy?
779
01:13:35,020 --> 01:13:37,320
- Well, I don't know,
she had a lot of boyfriends,
780
01:13:37,320 --> 01:13:38,780
but I never heard
any of them leave
781
01:13:38,780 --> 01:13:41,980
in the middle
of the night before.
782
01:13:41,980 --> 01:13:45,540
- You heard someone leave
her house the night she died.
783
01:13:45,540 --> 01:13:49,000
- I heard someone walking
from her backyard across mine.
784
01:13:49,000 --> 01:13:51,000
Someone whistling.
785
01:13:51,000 --> 01:13:51,920
- Whistling?
786
01:13:51,920 --> 01:13:55,920
- Yeah, some song
I ain't heard in a long time.
787
01:13:58,260 --> 01:14:12,940
- It was probably just some kid taking a shortcut
788
01:14:12,940 --> 01:14:15,600
through the old guy's yard.
789
01:14:15,600 --> 01:14:18,060
- What kid do you know
who whistles a song
790
01:14:18,060 --> 01:14:19,900
like Camp Town Racing?
791
01:14:19,900 --> 01:14:21,940
- How would I know?
792
01:14:21,940 --> 01:14:23,740
- Don't you see, Jean?
793
01:14:23,740 --> 01:14:28,660
Someone might have been
here the night Maddie died.
794
01:14:28,660 --> 01:14:31,740
Someone who knows
what really happened.
795
01:14:31,740 --> 01:14:35,300
- What do you think
happened, sweetheart?
796
01:14:35,300 --> 01:14:38,760
- All right, I know,
but I want to know why.
797
01:14:38,760 --> 01:14:41,920
- Carol, people die,
life goes on.
798
01:14:41,920 --> 01:14:46,180
We have a lot to do,
you have a wedding to plan.
799
01:14:46,180 --> 01:14:50,340
- Jean, I just don't know if
I'm up to that right now.
800
01:14:50,340 --> 01:14:59,520
- I just don't see why we
have to call off the wedding.
801
01:14:59,520 --> 01:15:02,780
- We're not calling it off,
we're just postponing it.
802
01:15:02,780 --> 01:15:05,520
- What about all
the plans we made?
803
01:15:05,520 --> 01:15:08,900
- You know, you behave
as if nothing's happened.
804
01:15:08,900 --> 01:15:10,580
My best friend
just died, Jean,
805
01:15:10,580 --> 01:15:14,580
and I just can't start worrying
about wedding arrangements.
806
01:15:14,580 --> 01:15:16,160
- So instead of
getting married,
807
01:15:16,160 --> 01:15:18,000
do you want to spend
your time grieving?
808
01:15:18,000 --> 01:15:18,840
- Yes, no.
809
01:15:18,840 --> 01:15:23,960
I don't know, oh God,
maybe if I'd been there
810
01:15:23,960 --> 01:15:25,680
when Maddie needed me,
maybe not--
811
01:15:25,680 --> 01:15:27,180
- Sir, maybe you could
have helped Maddie.
812
01:15:27,180 --> 01:15:28,560
Maybe Maddie did need you.
813
01:15:28,560 --> 01:15:30,260
You don't know that that would
have changed things.
814
01:15:30,260 --> 01:15:32,760
What I know is that
I need you.
815
01:15:32,760 --> 01:15:39,940
I'm sorry, I don't
mean to push you.
816
01:15:39,940 --> 01:15:41,860
I, uh, I'm just afraid.
817
01:15:45,580 --> 01:15:48,780
I'm afraid of losing you, I...
818
01:15:48,780 --> 01:15:51,540
We don't have to have
a big church deal.
819
01:15:51,540 --> 01:15:53,620
The wedding's not important.
820
01:15:53,620 --> 01:15:54,540
- It's not.
821
01:15:54,540 --> 01:15:56,300
- No, the marriage is.
822
01:15:56,300 --> 01:15:59,500
Having a family that
cares about one another,
823
01:15:59,500 --> 01:16:01,000
that's what matters.
824
01:16:01,000 --> 01:16:04,420
We can just go to
a justice of the peace.
825
01:16:04,420 --> 01:16:07,520
I love you.
826
01:16:07,520 --> 01:16:11,680
- I love you too, Jean.
827
01:16:12,600 --> 01:16:14,680
We'll do like we planned.
828
01:16:14,680 --> 01:16:18,280
The flowers, church.
829
01:16:18,280 --> 01:16:23,400
The whole nine yards.
830
01:17:45,680 --> 01:18:04,640
- Hi.
831
01:18:04,640 --> 01:18:06,980
- Mom, you look really cool.
832
01:18:06,980 --> 01:18:08,160
- Thank you.
833
01:18:08,160 --> 01:18:08,980
You like it?
834
01:18:08,980 --> 01:18:09,820
- Yeah.
835
01:18:11,700 --> 01:18:13,660
- Honey, have you seen my veil?
836
01:18:13,660 --> 01:18:14,460
- No.
837
01:18:14,460 --> 01:18:18,220
All this came for you.
838
01:18:18,220 --> 01:18:19,040
- Oh.
839
01:18:19,040 --> 01:18:28,260
- This is for Maddie's
mother and father.
840
01:18:28,260 --> 01:18:37,060
They sent her a case
of this for her birthday.
841
01:18:37,060 --> 01:18:39,740
Thank you.
842
01:18:40,940 --> 01:18:43,820
- Now, what happened
to your tie?
843
01:18:43,820 --> 01:18:45,400
- I've never worn one
of these things before.
844
01:18:45,400 --> 01:18:47,700
I just can't get it.
845
01:18:47,700 --> 01:18:49,240
- Now, why don't you
go cross the hole
846
01:18:49,240 --> 01:18:50,660
and have Jean look
at it, okay?
847
01:18:50,660 --> 01:18:51,740
- Okay.
848
01:18:51,740 --> 01:18:53,420
- What'd you do
down here, slugger?
849
01:18:53,420 --> 01:18:54,240
Boop.
850
01:18:55,740 --> 01:18:56,740
You still got the ring?
851
01:18:56,740 --> 01:18:58,240
- Hey, right here.
852
01:18:58,240 --> 01:19:01,760
- You know, if the best
man loses the ring,
853
01:19:01,760 --> 01:19:03,760
there can't be a wedding,
so I'm dependent on you.
854
01:19:03,760 --> 01:19:05,000
- Hey, no prob.
855
01:19:05,000 --> 01:19:06,380
- Okay.
856
01:20:24,780 --> 01:20:32,540
- Todd, come in here.
857
01:20:43,720 --> 01:20:45,560
- Where did you learn that?
858
01:20:45,560 --> 01:20:46,680
- What?
859
01:20:49,980 --> 01:20:52,480
I don't know,
I can't remember.
860
01:20:55,480 --> 01:20:56,320
Come here.
861
01:20:56,320 --> 01:20:58,980
- Jean taught me.
862
01:20:58,980 --> 01:21:00,980
Why?
863
01:21:00,980 --> 01:21:05,820
- Get outside.
864
01:21:11,500 --> 01:21:12,500
- It's gonna be late
for your own wedding
865
01:21:12,500 --> 01:21:14,380
if you don't hurry up.
866
01:21:14,380 --> 01:21:16,880
- Jean, there's something
that I have to ask you.
867
01:21:16,880 --> 01:21:18,220
- Go ahead, sweetheart.
868
01:21:18,220 --> 01:21:21,920
- The first night that
we were together,
869
01:21:21,920 --> 01:21:25,840
you came back with
a bottle of wine like this.
870
01:21:25,840 --> 01:21:28,180
Where did you get it?
871
01:21:28,180 --> 01:21:29,640
- I don't remember, why?
872
01:21:29,640 --> 01:21:33,100
- This is the same
wine that Matty had.
873
01:21:33,100 --> 01:21:33,940
- So what?
874
01:21:33,940 --> 01:21:35,940
What's this all about?
875
01:21:35,940 --> 01:21:38,480
- Answer the question,
where did you get it?
876
01:21:38,480 --> 01:21:41,260
- What's the difference?
877
01:21:41,260 --> 01:21:43,600
- The difference is
that you taught my son
878
01:21:43,600 --> 01:21:45,600
the same fucking song that Sam heard
879
01:21:45,600 --> 01:21:47,600
the night that Matty died,
that's the difference.
880
01:21:47,600 --> 01:21:51,140
Now answer the question,
where did you get the wine?
881
01:21:53,400 --> 01:21:57,020
- What do I have to do?
882
01:21:57,020 --> 01:21:59,680
Why is this so hard?
883
01:21:59,680 --> 01:22:02,680
Haven't I said that
I love you?
884
01:22:02,680 --> 01:22:05,480
Haven't I been like
a father to that boy?
885
01:22:05,480 --> 01:22:07,480
I even had sex with
you for God's sake.
886
01:22:07,480 --> 01:22:10,720
I even had sex with
you for God's sake!
887
01:22:10,720 --> 01:22:16,900
You will never find a better
family man than me, pumpkin.
888
01:22:16,900 --> 01:22:26,940
Not in this lifetime.
889
01:22:26,940 --> 01:22:32,680
Oh no, you can't just
walk away from me.
890
01:22:36,400 --> 01:22:37,640
- No, not ever.
891
01:22:42,220 --> 01:22:44,400
- Stop!
892
01:22:47,140 --> 01:22:56,320
- Jean?
893
01:23:16,560 --> 01:23:19,320
- Help!
894
01:23:19,320 --> 01:23:20,560
- I'll be back.
895
01:23:20,560 --> 01:23:22,520
- Let me out!
896
01:23:35,440 --> 01:23:36,440
- God!
897
01:23:39,440 --> 01:23:40,280
- Mom?
898
01:23:40,280 --> 01:23:43,640
I'm down here!
899
01:23:43,640 --> 01:23:46,280
Help!
900
01:23:46,280 --> 01:23:49,360
Help me!
901
01:23:53,100 --> 01:24:00,680
- She's coming for
the wine toast.
902
01:24:00,680 --> 01:24:01,600
- God!
903
01:24:16,140 --> 01:24:18,560
- Damn!
904
01:25:10,280 --> 01:25:12,240
- Don't worry, pumpkin.
905
01:25:20,620 --> 01:25:22,240
I think we can work this out.
906
01:25:29,660 --> 01:25:34,000
- I just want to stay
scared of you!
907
01:25:47,460 --> 01:26:00,760
I just wanted to
take care of you.
908
01:26:18,580 --> 01:26:19,420
- No.
909
01:26:19,420 --> 01:26:21,340
No, no, no!
910
01:26:25,420 --> 01:26:26,720
Leave her alone!
911
01:26:36,480 --> 01:26:43,320
- You wouldn't hit me again,
would you, slugger?
912
01:26:54,320 --> 01:26:55,160
- God!
913
01:27:04,920 --> 01:27:05,760
- Todd?
914
01:27:08,500 --> 01:27:16,340
Todd?
915
01:27:16,340 --> 01:27:18,760
Are you all right?
916
01:27:18,760 --> 01:27:20,100
- I'm okay, mom.
917
01:27:20,100 --> 01:27:22,680
I'm okay.
918
01:27:34,000 --> 01:27:38,740
- Shh, shh, shh....
919
01:28:05,460 --> 01:28:08,460
- Captain, is
everything all right?
920
01:28:08,460 --> 01:28:10,040
- It's gonna be okay.
921
01:28:12,800 --> 01:28:22,220
- Shh, shh.
922
01:28:22,220 --> 01:28:25,940
Till death.
923
01:28:35,920 --> 01:28:42,460
- Yeah, it'll be all right.
924
01:28:42,460 --> 01:28:44,260
It'll be all right.
925
01:28:44,260 --> 01:28:45,100
It'll be all right.
926
01:28:45,100 --> 01:28:46,340
- All right, mom.
927
01:28:46,340 --> 01:28:48,100
Throw me another
good one, come on.
928
01:28:50,480 --> 01:28:52,940
All right, right here,
right here.
929
01:28:52,940 --> 01:28:56,100
Come on, throw it
a little harder.
930
01:28:56,100 --> 01:28:57,020
Right here.
931
01:28:57,020 --> 01:28:59,860
Get it.
932
01:28:59,860 --> 01:29:00,940
- Oh, come on.
933
01:29:02,720 --> 01:29:03,560
- I can get you.
934
01:29:03,560 --> 01:29:05,640
- Tackle, tackle, tackle.
935
01:29:07,900 --> 01:29:13,300
- Let's go home, honey.
936
01:29:13,300 --> 01:29:14,640
- Let's go home.
60404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.